"lang" { "Language" "czech" "Tokens" { "SFUI_On" "Zapnuto" "[english]SFUI_On" "On" "SFUI_Off" "Vypnuto" "[english]SFUI_Off" "Off" "SFUI_FriendlyFireColon" "Střelba do vlastních:" "[english]SFUI_FriendlyFireColon" "Friendly Fire:" "SFUI_ScenarioColon" "Scénář:" "[english]SFUI_ScenarioColon" "Scenario:" "SFUI_CashColon" "Počáteční kapitál:" "[english]SFUI_CashColon" "Starting Cash:" "SFUI_GameTimeColon" "Čas hry:" "[english]SFUI_GameTimeColon" "Game Time:" "SFUI_TimePerRoundColon" "Délka jednoho kola:" "[english]SFUI_TimePerRoundColon" "Time Per Round:" "SFUI_BuyTimeColon" "Čas na nákup:" "[english]SFUI_BuyTimeColon" "Buy Time:" "SFUI_WinMatchColon" "Délka zápasu:" "[english]SFUI_WinMatchColon" "Match Length:" "SFUI_SpectateColon" "Sledovat:" "[english]SFUI_SpectateColon" "Spectate:" "SFUI_BotsColon" "Boti:" "[english]SFUI_BotsColon" "Bots:" "SFUI_AutoBuyColon" "Automaticky koupit základní výbavu:" "[english]SFUI_AutoBuyColon" "Auto-Buy Basic Equipment:" "SFUI_Minutes" "minuty" "[english]SFUI_Minutes" "minutes" "SFUI_Seconds" "sekundy" "[english]SFUI_Seconds" "seconds" "SFUI_Rounds" "kola" "[english]SFUI_Rounds" "rounds" "SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Zrušit" "[english]SFUI_Legend_Cancel" "${cancel} Cancel" "SFUI_Legend_Ok" "${confirm} OK" "[english]SFUI_Legend_Ok" "${confirm} OK" "SFUI_Legend_OkCancel" "${cancel} Zrušit ${confirm} OK" "[english]SFUI_Legend_OkCancel" "${cancel} Cancel ${confirm} OK" "SFUI_Play" "HRÁT" "[english]SFUI_Play" "PLAY" "SFUI_Back" "ZPĚT" "[english]SFUI_Back" "BACK" "SFUI_GameTypeFreestyle" "VÝCVIK" "[english]SFUI_GameTypeFreestyle" "PRACTICE" "SFUI_GameMode" "Mód" "[english]SFUI_GameMode" "Mode" "SFUI_GameModeCasual" "Nenáročný" "[english]SFUI_GameModeCasual" "Casual" "SFUI_GameModeCompetitive" "Kompetitivní" "[english]SFUI_GameModeCompetitive" "Competitive" "SFUI_GameModeGGProgressive" "Arms Race" "[english]SFUI_GameModeGGProgressive" "Arms Race" "SFUI_GameModeGGBomb" "Demolition" "[english]SFUI_GameModeGGBomb" "Demolition" "SFUI_HalftimePrompt" "POLOČAS" "[english]SFUI_HalftimePrompt" "HALFTIME" "SFUI_GameModeCasualDesc" "Umožňuje rychlý vstup do hry používající sadu pravidel pro nenáročnou hru.\nKaždé kolo si za vydělané peníze můžeš koupit nové zbraně. Kolo vyhraješ eliminací druhého týmu nebo splněním úkolu." "[english]SFUI_GameModeCasualDesc" "Freely drop in and drop out of games using the Casual ruleset.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Kompletní zápas ovlivňující tvoji dovednostní skupinu.\nKaždé kolo si za vydělané peníze můžeš koupit nové zbraně. Kolo vyhraješ eliminací druhého týmu nebo splněním úkolu." "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDesc" "Commit to a full match that affects your Skill Group.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeFreestyleDesc" "∙ Klasické mapy pro jednoho hráče\n∙ Nastavitelná obtížnost botů." "[english]SFUI_GameModeFreestyleDesc" "· Single player classic maps\n· Customizable bot difficulty" "SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "Získávej další zbraně zabíjením nepřátel.\nZápas vyhraješ tím, že se staneš prvním hráčem, který provede zabití se zlatým nožem." "[english]SFUI_GameModeGGProgressiveDesc" "Upgrade your weapon by eliminating enemies.\nWin the match by being the first player to get a kill with the Golden Knife." "SFUI_GameModeGGBombDesc" "Získávej další zbraně zabíjením nepřátel.\nKolo vyhraješ eliminací druhého týmu nebo splněním úkolu." "[english]SFUI_GameModeGGBombDesc" "Upgrade your weapon by getting kills.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Statistiky nejsou započítávány." [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking." "SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "Statistiky nejsou započítávány." [$PS3] "[english]SFUI_GameModeProgressDisclaimer" "No stats tracking." "SFUI_TrialTimeRemaining" "Zkušební verze (zbývá %s1:%s2)" "[english]SFUI_TrialTimeRemaining" "Trial mode (%s1:%s2 remaining)" "SFUI_TrialTimeExpired" "Zkušební verze vypršela" "[english]SFUI_TrialTimeExpired" "Trial mode expired" "SFUI_TrialWelcomeTitle" "Zkušební verze" "[english]SFUI_TrialWelcomeTitle" "Trial Mode" "SFUI_TrialWelcomeMessage" "Vítej ve zkušební verzi hry Counter Strike. Během zkušební doby jsou odemčené všechny herní prvky." "[english]SFUI_TrialWelcomeMessage" "Welcome to the Counter Strike game trial. All game features are unlocked for the duration of the trial period" "SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "Zkušební verze hry Counter Strike vypršela" "[english]SFUI_TrialWelcomeMessageExpired" "The Counter Strike game trial period has expired" "SFUI_TrialHudTextMinutes" "Zkušební verze aktivní (zbývá %s1 minut)" "[english]SFUI_TrialHudTextMinutes" "Trial Active (%s1 minutes left)" "SFUI_TrialHudTextMinute" "Zkušební verze aktivní (zbývá 1 minuta)" "[english]SFUI_TrialHudTextMinute" "Trial Active (1 minute left)" "SFUI_TrialSignOutTitle" "Zkušební verze přidána do profilu" "[english]SFUI_TrialSignOutTitle" "Trial Signed In Profile" "SFUI_TrialSignOutMsg" "Pro zkušební verzi hry je třeba se přihlásit do profilu" "[english]SFUI_TrialSignOutMsg" "A signed in profile is required for trial mode" "SFUI_TrialMUPullTitle" "Úložiště zkušebního profilu" "[english]SFUI_TrialMUPullTitle" "Trial Profile Storage" "SFUI_TrialMUPullMsg" "Zkušební verze vyžaduje přihlášení zapisovatelným profilem" "[english]SFUI_TrialMUPullMsg" "Trial mode requires a writable signed in profile" "SFUI_BotDifficulty" "Obtížnost botů" "[english]SFUI_BotDifficulty" "Bot Difficulty" "SFUI_BotDifficulty0" "Bez botů" "[english]SFUI_BotDifficulty0" "No Bots" "SFUI_BotDifficulty1" "Neškodní boti" "[english]SFUI_BotDifficulty1" "Harmless Bots" "SFUI_BotDifficulty2" "Snadní boti" "[english]SFUI_BotDifficulty2" "Easy Bots" "SFUI_BotDifficulty3" "Středně těžcí boti" "[english]SFUI_BotDifficulty3" "Medium Bots" "SFUI_BotDifficulty4" "Těžcí boti" "[english]SFUI_BotDifficulty4" "Hard Bots" "SFUI_BotDifficulty5" "Expertní boti" "[english]SFUI_BotDifficulty5" "Expert Bots" "SFUI_SpectateAnyone" "Kohokoli" "[english]SFUI_SpectateAnyone" "Anyone" "SFUI_SpectateTeamOnly" "Pouze svůj tým" "[english]SFUI_SpectateTeamOnly" "Team only" "SFUI_HostageMap" "Rukojmí" "[english]SFUI_HostageMap" "Hostage" "SFUI_BombMap" "Zneškodnění bomby" "[english]SFUI_BombMap" "Defuse" "SFUI_GunGameProgressiveMap" "Arms Race" "[english]SFUI_GunGameProgressiveMap" "Arms Race" "SFUI_GunGameTRMap" "Demolition" "[english]SFUI_GunGameTRMap" "Demolition" "SFUI_Map_de_dust" "Dust" "[english]SFUI_Map_de_dust" "Dust" "SFUI_Map_de_dust2" "Dust II" "[english]SFUI_Map_de_dust2" "Dust II" "SFUI_Map_de_train" "Train" "[english]SFUI_Map_de_train" "Train" "SFUI_Map_de_inferno" "Inferno" "[english]SFUI_Map_de_inferno" "Inferno" "SFUI_Map_de_nuke" "Nuke" "[english]SFUI_Map_de_nuke" "Nuke" "SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain" "[english]SFUI_Map_de_shorttrain" "Shorttrain" "SFUI_Map_random" "Náhodná" "[english]SFUI_Map_random" "Random" "SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage" "[english]SFUI_Map_ar_baggage" "Baggage" "SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots" "[english]SFUI_Map_ar_shoots" "Shoots" "SFUI_Map_de_bank" "Bank" "[english]SFUI_Map_de_bank" "Bank" "SFUI_Map_de_lake" "Lake" "[english]SFUI_Map_de_lake" "Lake" "SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse" "[english]SFUI_Map_de_safehouse" "Safehouse" "SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane" "[english]SFUI_Map_de_sugarcane" "Sugarcane" "SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc" "[english]SFUI_Map_de_stmarc" "St. Marc" "SFUI_Map_training1" "Trénink se zbraněmi" "[english]SFUI_Map_training1" "Weapons Course" "SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "HRA PRO JEDNOHO HRÁČE" "[english]SFUI_CreateSinglePlayerTitle" "SINGLE PLAYER" "SFUI_VariesByMap" "Liší se podle mapy" "[english]SFUI_VariesByMap" "Varies by map" "SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${cancel} Zpět ${confirm} Vybrat ${dpad} Procházet" "[english]SFUI_SinglePlayer_ModeSelect" "${cancel} Back ${confirm} Select ${dpad} Navigate" "SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${cancel} Zpět ${confirm} ZAHÁJIT ${dpad} Procházet" "[english]SFUI_SinglePlayer_MapSelect" "${cancel} Back ${confirm} GO ${dpad} Navigate" "SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Obtížnost botů" "[english]SFUI_SinglePlayer_Bot_Difficulty" "Bot Difficulty" "SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Počet map: " "[english]SFUI_SinglePlayer_Number_Maps" "Number of maps: " "SFUI_CreateMultiplayerTitle" "HLEDÁNÍ ZÁPASU" "[english]SFUI_CreateMultiplayerTitle" "MATCHMAKING" "SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} NASTAVIT JAKO SOUKROMÝ" "[english]SFUI_SessionVisibilityPublic" "${north} MAKE PRIVATE" "SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} NASTAVIT JAKO VEŘEJNÝ" "[english]SFUI_SessionVisibilityPrivate" "${north} MAKE PUBLIC" "SFUI_PublicMatch" "NASTAVIT JAKO SOUKROMÝ" "[english]SFUI_PublicMatch" "MAKE PRIVATE" "SFUI_PrivateMatch" "NASTAVIT JAKO VEŘEJNÝ" "[english]SFUI_PrivateMatch" "MAKE PUBLIC" "SFUI_MMStatus_Title" "VYHLEDÁVÁNÍ" "[english]SFUI_MMStatus_Title" "SEARCHING" "SFUI_MMStatus_Searching" "Vyhledávání..." "[english]SFUI_MMStatus_Searching" "Searching..." "SFUI_MMStatus_Creating" "Vytváření hry..." "[english]SFUI_MMStatus_Creating" "Creating game..." "SFUI_MMStatus_Joining" "Připojování do hry..." "[english]SFUI_MMStatus_Joining" "Joining game..." "SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Zrušit" "[english]SFUI_MMStatus_Legend" "${cancel} Cancel" "SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Nepodařilo se připojit do hry." "[english]SFUI_MMStatus_JoinFailed" "Failed to join game." "SFUI_PressStartPrompt" "Stiskni ${start} pro start" "[english]SFUI_PressStartPrompt" "Press ${start} to Start" "SFUI_MAINMENU" "HLAVNÍ NABÍDKA" "[english]SFUI_MAINMENU" "MAIN MENU" "SFUI_MainMenu_PlayButton" "VYHLEDÁVÁNÍ ZÁPASŮ" "[english]SFUI_MainMenu_PlayButton" "PLAY" "SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "ŽEBŘÍČKY" "[english]SFUI_MainMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton_sfui" "ACHIEVEMENTY" "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton_sfui" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTY" "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTY" "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "OCENĚNÍ" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_HelpButton" "MOŽNOSTI" "[english]SFUI_MainMenu_HelpButton" "OPTIONS" "SFUI_MainMenu_DownloadButton" "STÁHNOUT OBSAH" "[english]SFUI_MainMenu_DownloadButton" "DOWNLOAD CONTENT" "SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "ROZDĚLENÁ OBRAZOVKA S BOTY" "[english]SFUI_MainMenu_SplitscreenWithBots" "SPLITSCREEN WITH BOTS" "SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "OPUSTIT HRU" "[english]SFUI_MainMenu_QuitGameButton" "EXIT GAME" "SFUI_MainMenu_Training" "TRÉNINK SE ZBRANĚMI" "[english]SFUI_MainMenu_Training" "WEAPONS COURSE" "SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "CT" "[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_CT" "CT" "SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T" "[english]SFUI_MainMenu_TeamIcon_T" "T" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" " " [$WIN32] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" " " [$WIN32] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "OPUSTIT HRU" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Title" "EXIT GAME" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Přeješ si opustit hru a odejít do hlavní nabídky?" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to exit the game now?" "SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Zrušit ${confirm} Ano" "[english]SFUI_MainMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_MainMenu_Player2Join" "Hráč 2 – stiskni ${start} pro připojení" "[english]SFUI_MainMenu_Player2Join" "Player 2 press ${start} to join" "SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1 stiskni ${start} pro odchod" "[english]SFUI_MainMenu_Player2Leave" "%s1 press ${start} to leave" "SFUI_PlayMenuTitle" "HRÁT" "[english]SFUI_PlayMenuTitle" "PLAY" "SFUI_PlayMenu_Online" "HLEDÁNÍ ZÁPASU" "[english]SFUI_PlayMenu_Online" "MATCHMAKING" "SFUI_PlayMenu_Offline" "LOKÁLNÍ HRA" "[english]SFUI_PlayMenu_Offline" "LOCAL PLAY" "SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "RYCHLÝ ZÁPAS" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH" "SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "RYCHLÝ ZÁPAS" [$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH" "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "NAJÍT HRU" [$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "PŘIPOJIT SE KE HŘE PÁRTY XBOX LIVE" [$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "JOIN XBOX LIVE PARTY GAME" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "HRÁT S PŘÁTELI" [$WIN32||$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchButton" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "HRÁČOVA NASTAVENÍ A OVLÁDÁNÍ" "[english]SFUI_ProfileMenu_PlayerControlsButton" "PLAYER CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "STATISTIKY" "[english]SFUI_ProfileMenu_StatsButton" "STATS" "SFUI_HelpTitle" "NÁPOVĚDA A MOŽNOSTI" "[english]SFUI_HelpTitle" "HELP & OPTIONS" "SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "JAK HRÁT" "[english]SFUI_HelpMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "OVLÁDÁNÍ" [$X360] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLS" "SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "KLÁVESNICE / MYŠ" "[english]SFUI_HelpMenu_MouseKeyboardButton" "KEYBOARD / MOUSE" "SFUI_HelpMenu_MotionController" "POHYBOVÝ OVLADAČ" "[english]SFUI_HelpMenu_MotionController" "MOTION CONTROLLER" "SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "NASTAVENÍ OBRAZU" "[english]SFUI_HelpMenu_VideoSettings" "VIDEO SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "NASTAVENÍ ZVUKU" "[english]SFUI_HelpMenu_AudioSettings" "AUDIO SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "AUTOŘI" "[english]SFUI_HelpMenu_CreditsButton" "CREDITS" "SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "NASTAVENÍ A OVLÁDÁNÍ PC" "[english]SFUI_HelpMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_PAUSE" "NABÍDKA" "[english]SFUI_PAUSE" "MENU" "SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "POKRAČOVAT VE HŘE" "[english]SFUI_PauseMenu_ResumeGameButton" "RESUME GAME" "SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "VYBRAT TÝM" "[english]SFUI_PauseMenu_SwitchTeamsButton" "CHOOSE TEAM" "SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "ZAHÁJIT HLASOVÁNÍ..." "[english]SFUI_PauseMenu_CallVoteButton" "CALL VOTE..." "SFUI_PauseMenu_InviteButton" "POZVAT..." "[english]SFUI_PauseMenu_InviteButton" "INVITE..." "SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "ŽEBŘÍČKY" "[english]SFUI_PauseMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton_sfui" "ACHIEVEMENTY" "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton_sfui" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTY" "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_PauseMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTY A STATISTIKY" "[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "ACHIEVEMENTS & STATS" "SFUI_PauseMenu_MedalButton" "OCENĚNÍ A STATISTIKY" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_MedalButton" "AWARDS & STATS" "SFUI_PauseMenu_HelpButton" "NÁPOVĚDA A MOŽNOSTI" "[english]SFUI_PauseMenu_HelpButton" "HELP & OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "ODEJÍT DO HLAVNÍ NABÍDKY" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameButton" "EXIT TO MAIN MENU" "SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "MOŽNOSTI ZVANÍ" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteSubmenuTitle" "INVITE OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "POZVAT PÁRTY XBOX LIVE" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteXboxLiveButton" "INVITE XBOX LIVE PARTY" "SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "POZVAT PŘÁTELE" "[english]SFUI_PauseMenu_InviteFriendsButton" "INVITE FRIENDS" "SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "ZMĚNIT HRU NA VEŘEJNOU" "[english]SFUI_PauseMenu_MakeGamePublicButton" "MAKE GAME PUBLIC" "SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "NÁPOVĚDA A MOŽNOSTI" "[english]SFUI_PauseMenu_HelpAndOptionsTitle" "HELP & OPTIONS" "SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "JAK HRÁT" "[english]SFUI_PauseMenu_HowToPlayButton" "HOW TO PLAY" "SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "OVLADAČ" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLLER" "SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "OVLÁDÁNÍ" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_PlayerControlSettingsButton" "CONTROLS" "SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "NASTAVENÍ" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "NASTAVENÍ HRY" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_AudioVideoSettingsButton" "GAME SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "OVLÁDÁNÍ A NASTAVENÍ PC" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_PauseMenu_PCControlsSettingsButton" "PC CONTROLS & SETTINGS" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "OPUŠTĚNÍ HRY" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Title" "QUIT GAME" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Přeješ si opustit hru a odejít do hlavní nabídky?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Message" "Do you wish to stop playing now?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Zrušit ${confirm} Ano" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_Navigation" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "ZAHÁJIT HLASOVÁNÍ" "[english]SFUI_PauseMenu_VoteSubmenuTitle" "CALL VOTE" "SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "VYHODIT HRÁČE..." "[english]SFUI_PauseMenu_KickPlayer" "KICK PLAYER..." "SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "PROHODIT TÝMY" "[english]SFUI_PauseMenu_TeamSwitch" "SWAP TEAMS" "SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "PROMÍCHAT TÝMY" "[english]SFUI_PauseMenu_ScrambleTeams" "SCRAMBLE TEAMS" "SFUI_PauseMenu_Surrender" "VZDÁT SE" "[english]SFUI_PauseMenu_Surrender" "SURRENDER" "SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "RESTARTOVAT ZÁPAS" "[english]SFUI_PauseMenu_RestartMatch" "RESTART MATCH" "SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "ZMĚNIT MAPU" "[english]SFUI_PauseMenu_ChangeMap" "CHANGE MAP" "SFUI_HOW TO PLAY" "JAK HRÁT" "[english]SFUI_HOW TO PLAY" "HOW TO PLAY" "SFUI_HOW_TO_PLAY" "Jak hrát" "[english]SFUI_HOW_TO_PLAY" "How to Play" "SFUI_Medals_Title" "ACHIEVEMENTY" "[english]SFUI_Medals_Title" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_MedalsAndStatsTitle" "OCENĚNÍ A STATISTIKY" [$X360] "[english]SFUI_MedalsAndStatsTitle" "AWARDS & STATS" "SFUI_MedalsStats_OverallT" "Celkové statistiky" "[english]SFUI_MedalsStats_OverallT" "Overall Stats" "SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Statistiky minulého zápasu" "[english]SFUI_MedalsStats_LastMatchT" "Last Match Stats" "SFUI_MedalsStats_MedalT" "Achievementy" "[english]SFUI_MedalsStats_MedalT" "Achievements" "SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Zpět" "[english]SFUI_MedalsStats_Help" "${cancel} Back" "SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Neplatný achievement --" "[english]SFUI_MedalsInfo_Invalid" "-- Invalid Achievement --" "SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Achievement uzamčen" "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedName" "Achievement Locked" "SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Zamčeno" "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDate" "Locked" "SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "Toto je tajné ocenění. Uvidíš ho až po odemčení." "[english]SFUI_MedalsInfo_LockedDesc" "This is a secret award. You must unlock it before you can see it." "SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Dokončeno" "[english]SFUI_MedalsInfo_Unlocked" "Completed" "SFUI_MedalCategory_Recent" "Nedávno odemčené" "[english]SFUI_MedalCategory_Recent" "Recently Unlocked" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Práce v týmu" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective" "Team Tactics" "SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Dominace a pomsty" "[english]SFUI_MedalCategory_DominationAndRevenge" "Domination & Revenge" "SFUI_MedalCategory_Combat" "Bojové dovednosti" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat" "Combat Skills" "SFUI_MedalCategory_Weapon" "Specialista na zbraně" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon" "Weapon Specialist" "SFUI_MedalCategory_Special" "Speciální" "[english]SFUI_MedalCategory_Special" "Special" "SFUI_MedalCategory_GunGame" "Arms Race a Demolition" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame" "Arms Race & Demolition" "SFUI_MedalCategory_Map" "Znalost map" "[english]SFUI_MedalCategory_Map" "Global Expertise" "SFUI_MedalCategory_No_Medals" "Nejsou odemčeny žádné achievementy" "[english]SFUI_MedalCategory_No_Medals" "No Achievements Unlocked" "SFUI_TEAM" "Tým" "[english]SFUI_TEAM" "Team" "SFUI_FAVORITEWEAPON" "Oblíbená zbraň" "[english]SFUI_FAVORITEWEAPON" "Favorite Weapon" "SFUI_PERFORMANCE" "Výkon" "[english]SFUI_PERFORMANCE" "Performance" "SFUI_MISCELLANEOUS" "Různé" "[english]SFUI_MISCELLANEOUS" "Miscellaneous" "SFUI_FAVORITEMAP" "Oblíbená mapa" "[english]SFUI_FAVORITEMAP" "Favorite Map" "SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Vítězství Teroristů \nVítězství Counter-Teroristů \nVítězství tvého týmu \nMaximum hráčů" "[english]SFUI_LastMatch_TeamDesc" "Terrorist Wins \nCounter-Terrorist Wins \nYour Team Wins \nMax Players" "SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Zásahy \nZabití \nPřesnost" "[english]SFUI_LastMatch_FaveWeapDesc" "Hits \nKills \nAccuracy" "SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Hvězdy \nZabití \nSmrtí \nPoměr zabití/smrtí\nPrůměrné skóre týmu" "[english]SFUI_LastMatch_PerfDesc" "Stars \nKills \nDeaths \nKill/Death Ratio\nAvg. Squad Score" "SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Poškození \nCena/Zabití \nDominací \nPomst" "[english]SFUI_LastMatch_MiscDesc" "Damage \nCost/Kill \nDominations \nRevenges" "SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "Žádná oblíbená zbraň" "[english]SFUI_LastMatch_NoFaveWeapon" "No favorite weapon" "SFUI_Overall_PlayerStats" "Odehraných kol \nVyhraných kol \nVítězství \nPočet výstřelů \nStřely, které zasáhly cíl \nPoměr zásahů \n\nZabití \nSmrtí \nPoměr zabití/smrtí" "[english]SFUI_Overall_PlayerStats" "Rounds Played \nRounds Won \nWin % \nShots Fired \nShots Hit \nHit Ratio \n\nKills \nDeaths \nKill/Death Ratio" "SFUI_Overall_WeaponStats" "Střely \nZásahy \nZabití \nZabití na střelu" "[english]SFUI_Overall_WeaponStats" "Shots \nHits \nKills \nKills/Shot" "SFUI_Overall_MapStats" "%s \nOdehráno: %d \nVítězství: %d \nÚspěšnost: %.3f %%" "[english]SFUI_Overall_MapStats" "%s \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin %%: %.3f" "SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nOdehráno: %d \nVítězství: %d \nÚspěšnost: %.3f %%" [$PS3] "[english]SFUI_Overall_MapStats" "%ls \nPlayed: %d \nWins: %d \nWin %%: %.3f" "SFUI_Overall_Stars" "Hvězd pro nejlepšího hráče: %d" "[english]SFUI_Overall_Stars" "MVP Stars: %d" "SFUI_Overall_NoFavorite" "Žádná oblíbená" "[english]SFUI_Overall_NoFavorite" "No favorite" "SFUI_MBox_OKButton" "OK" "[english]SFUI_MBox_OKButton" "OK" "SFUI_MBox_CancelButton" "Zrušit" "[english]SFUI_MBox_CancelButton" "Cancel" "SFUI_LOADING" "Načítání..." "[english]SFUI_LOADING" "Loading..." "SFUI_StartCT" "Start CT" "[english]SFUI_StartCT" "CT Start" "SFUI_StartT" "Start T" "[english]SFUI_StartT" "T Start" "SFUI_BuyZoneCT" "Nákupní zóna CT" "[english]SFUI_BuyZoneCT" "CT Buy Zone" "SFUI_BuyZoneT" "Nákupní zóna T" "[english]SFUI_BuyZoneT" "T Buy Zone" "SFUI_HostageZone" "Zóna rukojmích" "[english]SFUI_HostageZone" "Hostage Zone" "SFUI_HostageRescueZone" "Záchranná zóna pro rukojmí" "[english]SFUI_HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "SFUI_BombZoneA" "Místo pro bombu A" "[english]SFUI_BombZoneA" "Bomb Site A" "SFUI_BombZoneB" "Místo pro bombu B" "[english]SFUI_BombZoneB" "Bomb Site B" "SFUI_Scoreboard_MapName" "Mapa: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_MapName" "Map: %s1" "SFUI_CT_Label" "COUNTER-TERORISTÉ" "[english]SFUI_CT_Label" "COUNTER-TERRORISTS" "SFUI_CT_Player_Text" "HRÁČ" "[english]SFUI_CT_Player_Text" "PLAYER" "SFUI_CT_Clan_Text" "TÝM" "[english]SFUI_CT_Clan_Text" "TEAM" "SFUI_CT_Score_Text" "SKÓRE" "[english]SFUI_CT_Score_Text" "SCORE" "SFUI_CT_Death_Text" "SMRTÍ" "[english]SFUI_CT_Death_Text" "DEATHS" "SFUI_CT_Kills_Text" "ZABITÍ" "[english]SFUI_CT_Kills_Text" "KILLS" "SFUI_CT_KillPoints_Text" "BODŮ ZA ZABITÍ" "[english]SFUI_CT_KillPoints_Text" "KILL POINTS" "SFUI_CT_Money_Text" "PENÍZE" "[english]SFUI_CT_Money_Text" "MONEY" "SFUI_CT_Status_Text" "STAV" "[english]SFUI_CT_Status_Text" "STATUS" "SFUI_CT_Vote_Text" "HLASOVAT" "[english]SFUI_CT_Vote_Text" "VOTE" "SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Dovednostní skupina" "[english]SFUI_CT_Elo_Change_Text" "+/- Skill Group" "SFUI_T_Label" "TERORISTÉ" "[english]SFUI_T_Label" "TERRORISTS" "SFUI_T_Player_Text" "HRÁČ" "[english]SFUI_T_Player_Text" "PLAYER" "SFUI_T_Clan_Text" "TÝM" "[english]SFUI_T_Clan_Text" "TEAM" "SFUI_T_Score_Text" "SKÓRE" "[english]SFUI_T_Score_Text" "SCORE" "SFUI_T_Death_Text" "SMRTÍ" "[english]SFUI_T_Death_Text" "DEATHS" "SFUI_T_Kills_Text" "ZABITÍ" "[english]SFUI_T_Kills_Text" "KILLS" "SFUI_T_KillPoints_Text" "BODY ZA ZABITÍ" "[english]SFUI_T_KillPoints_Text" "KILL POINTS" "SFUI_T_Money_Text" "PENÍZE" "[english]SFUI_T_Money_Text" "MONEY" "SFUI_T_Status_Text" "STAV" "[english]SFUI_T_Status_Text" "STATUS" "SFUI_T_Vote_Text" "HLASOVAT" "[english]SFUI_T_Vote_Text" "VOTE" "SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Dovednostní skupina" "[english]SFUI_T_Elo_Change_Text" "+/- Skill Group" "SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 DIVÁK" "[english]SFUI_Scoreboard_Spectator" "%s1 SPECTATOR" "SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 DIVÁCI" "[english]SFUI_Scoreboard_Spectators" "%s1 SPECTATORS" "SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 hráč" "[english]SFUI_Scoreboard_Player" "%s1 Player" "SFUI_Scoreboard_Players" "Živých hráčů: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Players" "Players Alive: %s1" "SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Zbývající čas: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_TimeLeft" "Time Left: %s1" "SFUI_Scoreboard_FightTime" "Doba boje: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_FightTime" "Fight Time: %s1" "SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Zbývajících kol: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_RoundsLeft" "Rounds Left: %s1" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Zpět ${dpad} Procházet ${altstart} Zavřít" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Back ${dpad} Navigate ${altstart} Close" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Zpět ${dpad} Procházet" [$PS3] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Common" "${cancel} Back ${dpad} Navigate" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} Zobrazit kartu hráče" "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Gamer_Card" "${north} View Gamer Card " "SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Ano " "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Left" "${lshoulder} Yes " "SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Hlasovat pro vyhození" "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Kick" "${lshoulder} Vote to Kick " "SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 chce restartovat zápas." "[english]SFUI_Player_Wants_Restart" "%s1 wants to restart the match." "SFUI_bot_controlled_by" "BOT (%s1)" "[english]SFUI_bot_controlled_by" "BOT (%s1)" "SFUI_bot_decorated_name" "BOT %s1" "[english]SFUI_bot_decorated_name" "BOT %s1" "SFUI_Scoreboard_1st" "První" "[english]SFUI_Scoreboard_1st" "1st" "SFUI_Scoreboard_2nd" "Druhá" "[english]SFUI_Scoreboard_2nd" "2nd" "SFUI_Scoreboard_1st_Half" "První polovina" "[english]SFUI_Scoreboard_1st_Half" "1st Half" "SFUI_Scoreboard_Halftime" "Poločas" "[english]SFUI_Scoreboard_Halftime" "Halftime" "SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "Druhá polovina" "[english]SFUI_Scoreboard_2nd_Half" "2nd Half" "SFUI_Scoreboard_Final" "Finální" "[english]SFUI_Scoreboard_Final" "Final" "SFUI_Scoreboard_Team_One" "Tým jedna" "[english]SFUI_Scoreboard_Team_One" "Team One" "SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Tým dva" "[english]SFUI_Scoreboard_Team_Two" "Team Two" "SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Prohození týmů za: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Switch_In" "Team Switch In: %s1" "SFUI_Scoreboard_Next_In" "Další zápas začne za: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Next_In" "Next Match Starts In: %s1" "SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Hlasy pro %s1/%s2 : %s3" "[english]SFUI_Scoreboard_VoteStatus" "Yes Votes %s1/%s2 : %s3" "SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1" "[english]SFUI_Scoreboard_NormalPlayer" "%s1" "SFUI_Vote_None" " " "[english]SFUI_Vote_None" "" "SFUI_Vote_KickPlayer" "Vyhodit hráče..." "[english]SFUI_Vote_KickPlayer" "Kick Player..." "SFUI_Vote_TeamSwitch" "Prohodit týmy" "[english]SFUI_Vote_TeamSwitch" "Swap Teams" "SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Promíchat týmy" "[english]SFUI_Vote_ScrambleTeams" "Scramble Teams" "SFUI_Vote_Surrender" "Vzdát se" "[english]SFUI_Vote_Surrender" "Surrender" "SFUI_Vote_RestartMatch" "Restartovat zápas" "[english]SFUI_Vote_RestartMatch" "Restart Match" "SFUI_Vote_ChangeMap" "Změnit mapu..." "[english]SFUI_Vote_ChangeMap" "Change Map..." "SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 hlasů pro %s3. Kladné hlasy: %s1/%s2" "[english]SFUI_Vote_VoteStatus" "%s4 votes to %s3. Yes votes: %s1/%s2" "SFUI_Vote_PressToVote" "Pro hlasování otevři tabulku statistik." "[english]SFUI_Vote_PressToVote" "Open scoreboard to vote." "SFUI_Choose_Team" "VYBRAT TÝM" "[english]SFUI_Choose_Team" "CHOOSE TEAM" "SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Zpět ${confirm} Potvrdit ${dpad} Vybrat ${west} Automatický výběr ${altstart} Tabulka statistik" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard" "SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Zpět ${confirm} Potvrdit ${dpad} Vybrat ${west} Automatický výběr ${lshoulder} Sledovat ${altstart} Tabulka statistik" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart} Scoreboard" "SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Zpět ${confirm} Potvrdit ${dpad} Vybrat ${west} Automatický výběr ${north} Tabulka statistik" [$PS3] "[english]SFUI_TeamNavNoSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard" "SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Zpět ${confirm} Potvrdit ${dpad} Vybrat ${west} Automatický výběr ${lshoulder} Sledovat ${north} Tabulka statistik" [$PS3] "[english]SFUI_TeamNavWithSpectate" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard" "SFUI_TeamButtonAuto" "Automatický výběr" "[english]SFUI_TeamButtonAuto" "Auto select" "SFUI_TeamButtonCancel" "Zrušit" "[english]SFUI_TeamButtonCancel" "Cancel " "SFUI_TeamButtonSpectate" "Sledovat" "[english]SFUI_TeamButtonSpectate" "Spectate" "SFUI_TeamConfirmTitle" "Potvrdit zrušení" "[english]SFUI_TeamConfirmTitle" "Confirm Cancel" "SFUI_TeamConfirmMsg" "Pokud teď zrušíš výběr týmu, vrátíš se do hlavní nabídky. Opravdu chceš tuto nabídku zrušit?" "[english]SFUI_TeamConfirmMsg" "Cancelling now will return you to the main menu. Are you sure you want to cancel?" "SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} Zrušit ${confirm} Ano" "[english]SFUI_TeamConfirmNav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_TeamHumans" "Lidé: " "[english]SFUI_TeamHumans" "Humans: " "SFUI_TeamBots" "Boti:" "[english]SFUI_TeamBots" "Bots: " "SFUI_TeamFull" "Tým je plný" "[english]SFUI_TeamFull" "Team Full" "SFUI_TeamTimer" "Automatický výběr za:" "[english]SFUI_TeamTimer" "Auto pick in:" "SFUIHUD_playerid_sameteam" "Přítel: %s1 Zdraví: %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_sameteam" "Friend: %s1 Health: %s2" "SFUIHUD_playerid_diffteam" "Nepřítel: %s1" "[english]SFUIHUD_playerid_diffteam" "Enemy: %s1" "SFUIHUD_playerid_specteam" "%s1" "[english]SFUIHUD_playerid_specteam" "%s1" "SFUIHUD_playerid_noteam" "%s1 Zdraví:%s2" "[english]SFUIHUD_playerid_noteam" "%s1 Health:%s2" "SFUIHUD_hostageid" "Rukojmí: %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid" "Hostage %s1" "SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} vyměnit za %s1" "[english]SFUIHUD_weaponid_pickup" "${use} swap for %s1" "SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} zneškodnit C4" "[english]SFUIHUD_weaponid_c4defuse" "${use} defuse the C4" "SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" " " "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HelpTitle" "" "SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Upozornění" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_PriorityMsgTitle" "Alert" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Čas zneškodnění:" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseTitle" "Defuse Time:" "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "Zneškodňuješ bombu." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText" "You are defusing the bomb." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${+jump} Kamera" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Camera" "${+jump} Camera " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Tabulka statistik" [$WIN32||$X360] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${altstart} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Tabulka statistik" [$PS3] "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard" "${dpaddown} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "Sleduješ %s2" "[english]SFUIHUD_Spectate_You_Are_Dead" "Following %s2" "Choose_Class_Navigation" "${cancel} Zpět ${confirm} Vybrat ${dpad} Procházet ${west} Automatický výběr ${north} Tabulka statistik" "[english]Choose_Class_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Select ${dpad} Navigation ${west} Auto-Select ${north} Scoreboard" "ChooseClassHeader" "Vyber si jednotku" "[english]ChooseClassHeader" "Choose Unit" "SFUI_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "[english]SFUI_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "SFUI_Urban_Label" "ST-6 (později známá jako DEVGRU) byla založena v roce 1980 pod vedením nadporučíka Richarda Marcincka. ST-6 byla uvedena do trvalé pohotovosti, aby mohla reagovat na teroristické útoky proti americkým cílům po celém světě." "[english]SFUI_Urban_Label" "ST-6 (to be known later as DEVGRU) was founded in 1980 under the command of Lieutenant-Commander Richard Marcincko. ST-6 was placed on permanent alert to respond to terrorist attacks against American targets worldwide." "SFUI_ST6_Male_Name" "Special Response Team" "[english]SFUI_ST6_Male_Name" "Special Response Team" "SFUI_ST6_Male_Label" "SRT nebo také SWAT je americká polovojenská taktická jednotka pro speciální operace působící v rámci vnitrostátních trestně-právních organizací." "[english]SFUI_ST6_Male_Label" "SRT or SWAT is an American special operations paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies." "SFUI_SAS_Male_Name" "British Special Air Service" "[english]SFUI_SAS_Male_Name" "British Special Air Service" "SFUI_SAS_Male_Label" "Světově proslulá britská organizace SAS byla založena za 2. světové války mužem jménem David Stirling. Její rolí během války bylo infiltrování do nepřátelských řad, kde prováděla sabotáže a zabíjela klíčové cíle." "[english]SFUI_SAS_Male_Label" "The world-renowned British SAS was founded in the Second World War by a man named David Stirling. Their role during WW2 involved gathering intelligence behind enemy lines and executing sabotage strikes and assassinations against key targets." "SFUI_GSG9_Male_Name" "Grenzschutzgruppe-9" "[english]SFUI_GSG9_Male_Name" "Grenzschutzgruppe-9" "SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9 vznikla na základě tragických událostí, které vedly ke smrti několika izraelských atletů během Olympijských her 1972 v německém Mnichově." "[english]SFUI_GSG9_Male_Label" "GSG-9 was born out of the tragic events that led to the death of several Israeli athletes during the 1972 Olympic games in Munich, Germany." "SFUI_Phoenix_Name" "Phoenix Connexion" "[english]SFUI_Phoenix_Name" "The Phoenix Connexion" "SFUI_Phoenix_Label" "Frakce Phoenix, která si vytvořila pověst zabitím každého, kdo jim stojí v cestě, je jednou z nejvíce obávaných teroristických skupin ve východní Evropě. Byla založena krátce po rozpadu SSSR." "[english]SFUI_Phoenix_Label" "Having established a reputation for killing anyone that gets in their way, the Phoenix Faction is one of the most feared terrorist groups in Eastern Europe. Formed shortly after the breakup of the USSR." "SFUI_Separatist_Male_Name" "Separatist" "[english]SFUI_Separatist_Male_Name" "Separatist" "SFUI_Separatist_Male_Label" "Tato minoritní evropská frakce, která si nárokuje nezadatelné právo na sebeurčení, se snížila k ohavným teroristickým činům za účelem dosažení svých nacionalistických vizí." "[english]SFUI_Separatist_Male_Label" "Claiming an overwhelming desire for self determination, this European minority faction has stooped to heinous acts of terror in order to achieve their nationalistic vision." "SFUI_Pirate_Male_Name" "PIRATE" "[english]SFUI_Pirate_Male_Name" "PIRATE" "SFUI_Pirate_Male_Label" "Moderní piráti Afrického rohu tvrdí, že jejich akce jsou aktem sebeobrany jejich teritoriálních vod, ačkoliv vydírání a vraždy páchané samozvanými „pobřežními hlídkami“ tato tvrzení popírají." "[english]SFUI_Pirate_Male_Label" "The modern pirates of the Horn of Africa claim their actions denote self defense of their territorial waters although the extortion and murder committed by the self-proclaimed “coast guard” belie these claims." "SFUI_Professional_Male_Name" "Professional" "[english]SFUI_Professional_Male_Name" "Professional" "SFUI_Professional_Male_Label" "Professionals jsou vysoce technicky vybavení zloději bez politických nebo náboženských motivací." "[english]SFUI_Professional_Male_Label" "The Professionals are high tech, well equipped thieves with no political or religious agenda." "SFUI_WinPanel_CT_Win" "Counter-Teroristé vyhráli" "[english]SFUI_WinPanel_CT_Win" "Counter-Terrorists Win" "SFUI_WinPanel_T_Win" "Teroristé vyhráli" "[english]SFUI_WinPanel_T_Win" "Terrorists Win" "SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Remíza" "[english]SFUI_WinPanel_Round_Draw" "Round Draw" "SFUI_WinPanel_Win" "VÝHRA" "[english]SFUI_WinPanel_Win" "WIN" "SFUI_WinPanel_Draw" "REMÍZA" "[english]SFUI_WinPanel_Draw" "DRAW" "SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Zavřít" "[english]SFUI_WinPanel_Nav" "${confirm} Close" "SFUI_Notice_Got_Bomb" "Sebral jsi bombu." "[english]SFUI_Notice_Got_Bomb" "You picked up the bomb." "SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Pro zneškodnění bomby musíš stát na zemi." "[english]SFUI_Notice_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb." "SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "Bomba už je zneškodňována." "[english]SFUI_Notice_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused." "SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Zneškodňuješ bombu." "[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing the bomb." "SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Zneškodňuješ bombu BEZ soupravy pro zneškodňování." "[english]SFUI_Notice_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing WITHOUT a defuse kit." "SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 musí být položena na místě pro bombu." "[english]SFUI_Notice_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site." "SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "Pro položení C4 musíš stát na zemi." "[english]SFUI_Notice_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4." "SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Proces aktivace zrušen. C4 může být položena pouze na místě pro bombu." "[english]SFUI_Notice_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can only be placed at a bomb target." "SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 musí být aktivována na místě pro bombu" "[english]SFUI_Notice_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target" "SFUI_Notice_Killed_Teammate" "Zabil jsi spoluhráče!" "[english]SFUI_Notice_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "SFUI_Notice_Game_teammate_kills" "VAROVÁNÍ: Pokud zabiješ %s1 nebo více spoluhráčů, budeš na serveru zabanován!" "[english]SFUI_Notice_Game_teammate_kills" " WARNING: You will be banned from the server if you kill %s1 more teammates!" "SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" "Budeš zabanován za zabití příliš mnoha spoluhráčů." "[english]SFUI_Notice_Banned_For_Killing_Teammates" " You are being banned from the server for killing too many teammates." "SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Opatrně! Střílení do vlastních ti sníží skóre." "[english]SFUI_Notice_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Shooting at teammates will lower your score." "SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "Za zabití VIP jsi byl odměněn částkou $2500!" "[english]SFUI_Notice_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Zabil jsi nepřítele! Spolupracuj se svým týmem a zneškodněte i všechny ostatní!" "[english]SFUI_Notice_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Work with your team to eliminate them all!" "SFUI_Notice_Game_scoring" "Bodování bude spuštěno, až budou mít oba týmy hráče." "[english]SFUI_Notice_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players." "SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "Příští kolo proběhne automatické vyrovnání týmů" "[english]SFUI_Notice_Auto_Team_Balance_Next_Round" "Auto-Team Balance next round" "SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "Hra bude restartována za %s1 %s2" "[english]SFUI_Notice_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "SFUI_Notice_Player_Balanced" "Byl jsi přesunut do druhého týmu pro vyrovnání hry." "[english]SFUI_Notice_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance." "SFUI_Notice_Teams_Balanced" "Týmy byly vyrovnány." "[english]SFUI_Notice_Teams_Balanced" "The teams have been balanced." "SFUI_Notice_Target_Bombed" "Cíl byl úspěšně odpálen!" "[english]SFUI_Notice_Target_Bombed" "Target successfully bombed!" "SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP byl zavražděn!" "[english]SFUI_Notice_VIP_Assassinated" "VIP has been assassinated!" "SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "Teroristé unikli!" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Escaped" "The terrorists have escaped!" "SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Teroristé vyhráli!" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" "SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Rukojmí nebyli zachráněni!" "[english]SFUI_Notice_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP neunikl." "[english]SFUI_Notice_VIP_Not_Escaped" "VIP has not escaped." "SFUI_Notice_VIP_Escaped" "VIP unikl!" "[english]SFUI_Notice_VIP_Escaped" "The VIP has escaped!" "SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "Jednotka CT zabránila většině teroristů v útěku." "[english]SFUI_Notice_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping." "SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Všichni utíkající teroristé byli zneškodněni." "[english]SFUI_Notice_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized." "SFUI_Notice_Bomb_Defused" "Bomba byla zneškodněna." "[english]SFUI_Notice_Bomb_Defused" "The bomb has been defused." "SFUI_Notice_CTs_Win" "Counter-Teroristé vyhráli!" "[english]SFUI_Notice_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "Rukojmí byl zachráněn!" "[english]SFUI_Notice_All_Hostages_Rescued" "Hostage has been rescued!" "SFUI_Notice_Target_Saved" "Cíl byl zachráněn!" "[english]SFUI_Notice_Target_Saved" "Target has been saved!" "SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Teroristé neunikli." "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped." "SFUI_Notice_Game_Commencing" "Zahajování hry." "[english]SFUI_Notice_Game_Commencing" "Game Commencing." "SFUI_Notice_Round_Draw" "Remíza!" "[english]SFUI_Notice_Round_Draw" "Round Draw!" "SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Teroristé se vzdali" "[english]SFUI_Notice_Terrorists_Surrender" "Terrorists Surrender" "SFUI_Notice_CTs_Surrender" "CT se vzdali" "[english]SFUI_Notice_CTs_Surrender" "CTs Surrender" "SFUI_Notice_Knife_Level" "Hráč %s1 dosáhl úrovně se zlatým nožem." "[english]SFUI_Notice_Knife_Level" "%s1 has reached gold knife level!" "SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "Jsi nový celkový vedoucí hráč." "[english]SFUI_Notice_Gun_Game_Leader" "You are the new match leader." "Hint_you_have_the_defuser" "Máš soupravu pro zneškodňování." "[english]Hint_you_have_the_defuser" "You have the defuse kit." "SFUI_Notice_Have_Bomb" "Máš bombu. Najdi místo pro bombu nebo bombu ZAHOĎ, aby si ji vzal jiný terorista." "[english]SFUI_Notice_Have_Bomb" "You have the bomb. Find the target zone or DROP the bomb for another Terrorist." "SFUI_Voice_Dead_Location" "MRTVÝ" "[english]SFUI_Voice_Dead_Location" "DEAD" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "OVLADAČ" "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLLER" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "OVLÁDÁNÍ" [$X360] "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "CONTROLS" "SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "KLÁVESNICE / MYŠ" "[english]SFUI_CONTROLLS_MOUSE_KEYBOARD" "KEYBOARD / MOUSE" "SFUI_Controls_Nav" "${cancel} Zpět ${confirm} Změnit ${west} Vymazat ${north} Obnovit výchozí ${dpad} Přepnout/Změnit" "[english]SFUI_Controls_Nav" "${cancel} Back ${confirm} Modify ${west} Clear ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Zpět ${north} Obnovit výchozí ${dpad} Přepnout/Změnit" "[english]SFUI_Controls_Nav_Limit" "${cancel} Back ${north} Restore Defaults ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Controls_Cancel" " " [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Controls_Cancel" "" "SFUI_Controls_Title" "%s1" "[english]SFUI_Controls_Title" "%s1" "SFUI_Controls_Modify" "Stiskni klávesu..." "[english]SFUI_Controls_Modify" "Press a button..." "SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "OBNOVIT VÝCHOZÍ" "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Obnovit všechna nastavení ovladače Xboxu 360 na jejich původní hodnoty?" [$X360] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all Xbox 360 controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Obnovit všechna nastavení ovladače na výchozí hodnoty?" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Obnovit všechna nastavení bezdrátového ovladače na jejich původní hodnoty?" [$PS3] "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Msg" "Reset all wireless controller options to their defaults?" "SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Zrušit ${confirm} Ano" "[english]SFUI_Controls_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_Controls_Clear" "VYMAZAT" "[english]SFUI_Controls_Clear" "CLEAR" "SFUI_Controls_Edit" "UPRAVIT" "[english]SFUI_Controls_Edit" "EDIT" "SFUI_ReverseMouse" "Převrácení pohybu myši" "[english]SFUI_ReverseMouse" "Reverse Mouse" "SFUI_MouseSensitivity" "Citlivost myši" "[english]SFUI_MouseSensitivity" "Mouse Sensitivity" "SFUI_RawInput" "Přímý vstup" "[english]SFUI_RawInput" "Raw Input" "SFUI_MouseAcceleration" "Zrychlení myši" "[english]SFUI_MouseAcceleration" "Mouse Acceleration" "SFUI_AccelerationAmount" "Míra zrychlení" "[english]SFUI_AccelerationAmount" "Acceleration Amount" "SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Přepnutí zobrazení inventáře" "[english]SFUI_Toggle_Always_Show_Inv" "Toggle Inventory Display" "SFUI_Forward" "Pohyb vpřed" "[english]SFUI_Forward" "Move Forward" "SFUI_Backward" "Pohyb vzad" "[english]SFUI_Backward" "Move Backward" "SFUI_MoveRight" "Úkrok doprava" "[english]SFUI_MoveRight" "Move Right (strafe)" "SFUI_MoveLeft" "Úkrok doleva" "[english]SFUI_MoveLeft" "Move Left (strafe)" "SFUI_Previous" "Poslední používaná zbraň" "[english]SFUI_Previous" "Last Weapon Used" "SFUI_Voice" "Mikrofon" "[english]SFUI_Voice" "Use Mic" "SFUI_Buy" "Nákupní menu" "[english]SFUI_Buy" "Buy Menu" "SFUI_StandardRadio" "Standardní rádiové zprávy" "[english]SFUI_StandardRadio" "Standard Radio Message" "SFUI_GroupRadio" "Týmové rádiové zprávy" "[english]SFUI_GroupRadio" "Group Radio Message" "SFUI_ReportRadio" "Oznamující rádiové zprávy" "[english]SFUI_ReportRadio" "Report Radio Message" "SFUI_ChatMessage" "Psaní zprávy" "[english]SFUI_ChatMessage" "Chat Message" "SFUI_TeamMessage" "Psaní zprávy týmu" "[english]SFUI_TeamMessage" "Team Message" "SFUI_PreviousWeapon" "Výběr předchozí zbraně" "[english]SFUI_PreviousWeapon" "Select Previous Weapon" "SFUI_NextWeapon" "Výběr další zbraně" "[english]SFUI_NextWeapon" "Select Next Weapon" "SFUI_Autobuy" "Automatický nákup" "[english]SFUI_Autobuy" "Autobuy" "SFUI_Rebuy" "Nákup předešlého" "[english]SFUI_Rebuy" "Rebuy" "SFUI_JoystickSpeedMode" "Režim chůze" "[english]SFUI_JoystickSpeedMode" "Walk Mode" "SFUI_MouseZoomSensitivity" "Citlivost přiblížení" "[english]SFUI_MouseZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity" "SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Citlivost přiblížení" "[english]SFUI_ControllerZoomSensitivity" "Zoom Sensitivity" "SFUI_TaserSlot" "Zeus x27" "[english]SFUI_TaserSlot" "Zeus x27" "SFUI_MolotovSlot" "Molotovův koktejl" "[english]SFUI_MolotovSlot" "Molotov Cocktail" "SFUI_DecoySlot" "Návnada" "[english]SFUI_DecoySlot" "Decoy Grenade" "SFUI_CycleWeapons" "Prohození primární/sekundární zbraně" "[english]SFUI_CycleWeapons" "Swap Primary/Secondary" "SFUI_CycleGrenades" "Procházení granátů" "[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades" "SFUI_PrimaryWeapon" "Primární zbraň" "[english]SFUI_PrimaryWeapon" "Primary Weapon" "SFUI_SecondaryWeapon" "Sekundární zbraň" "[english]SFUI_SecondaryWeapon" "Secondary Weapon" "SFUI_WeaponSpecial" "Sekundární střelba" "[english]SFUI_WeaponSpecial" "Secondary Fire" "SFUI_Silencer_Burst" "Tlumič / Dávky" "[english]SFUI_Silencer_Burst" "Silencer / Burst" "SFUI_Zoom_Slash" "Přiblížit / Seknout" "[english]SFUI_Zoom_Slash" "Zoom / Slash" "SFUI_KnifeSlot" "Nůž" "[english]SFUI_KnifeSlot" "Knife" "SFUI_BombSlot" "Bomba" "[english]SFUI_BombSlot" "Bomb" "SFUI_Left_Handed" "Pro leváky" "[english]SFUI_Left_Handed" "Left-Handed" "SFUI_Right_Handed" "Pro praváky" "[english]SFUI_Right_Handed" "Right-Handed" "SFUI_JoystickLookType" "Typ rozhlížení" "[english]SFUI_JoystickLookType" "Look Type" "SFUI_JoystickNormal" "Neinvertováno" "[english]SFUI_JoystickNormal" "Normal" "SFUI_JoystickInverted" "Invertováno" "[english]SFUI_JoystickInverted" "Inverted" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Páčky pohybu/rozhlížení" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Move/Look Sticks" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Páčky" [$X360] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Sticks" "SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Levá páčka / Pravá páčka" [$PS3] "[english]SFUI_JoystickMoveLookSticks" "Left Stick / Right Stick" "SFUI_JoystickDuckMode" "Režim přikrčení" "[english]SFUI_JoystickDuckMode" "Duck Mode" "SFUI_Toggle" "Po stisku klávesy/tlačítka" "[english]SFUI_Toggle" "Toggle" "SFUI_Hold" "Při držení klávesy/tlačítka" "[english]SFUI_Hold" "Hold" "SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Vertikální citlivost" "[english]SFUI_JoystickLookSpeedPitch" "Vertical Sensitivity" "SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Horizontální citlivost" "[english]SFUI_JoystickLookSpeedYaw" "Horizontal Sensitivity" "SFUI_Rumble" "Vibrace" "[english]SFUI_Rumble" "Vibration" "SFUI_Fire" "Střelba" "[english]SFUI_Fire" "Fire" "SFUI_Reload_Weapon" "Přebití" "[english]SFUI_Reload_Weapon" "Reload" "SFUI_Jump" "Skok" "[english]SFUI_Jump" "Jump" "SFUI_Duck" "Přikrčení" "[english]SFUI_Duck" "Duck" "SFUI_CycleWeapons" "Prohození primární/sekundární zbraně" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_CycleWeapons" "Swap Primary/Secondary" "SFUI_CycleGrenades" "Procházení granátů" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_CycleGrenades" "Cycle Grenades" "SFUI_Pickup_Use_Objects" "Použití" "[english]SFUI_Pickup_Use_Objects" "Use" "SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Tabulka statistik" "[english]SFUI_TitlesTXT_Menu_Scoreboard" "Scoreboard" "SFUI_Walk" "Chůze" "[english]SFUI_Walk" "Walk" "SFUI_Drop_Weapon" "Upuštění zbraně" "[english]SFUI_Drop_Weapon" "Drop Weapon" "SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "Výbušný granát" "[english]SFUI_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" "SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Oslepující granát" "[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Dýmovnice" "[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "SFUI_Screenshot" "Pořídit snímek obrazovky" "[english]SFUI_Screenshot" "Take Screenshot" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "NASTAVENÍ HRY" [$WIN32||$OSX||$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "GAME SETTINGS" "SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Zpět ${north} Obnovit výchozí" "[english]SFUI_Settings_General_nav" "${cancel} Back ${north} Restore Defaults" "SFUI_Settings_mic_nav" " ${west} Nastavit mikrofon" "[english]SFUI_Settings_mic_nav" " ${west} Setup Microphone" "SFUI_Settings_push_to_talk_nav" " ${confirm} Nastavit klávesu pro použití mikrofonu " "[english]SFUI_Settings_push_to_talk_nav" " ${confirm} Edit Use Mic Key " "SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Zpět ${west} Velikost ukazatelů ${north} Obnovit výchozí ${dpad} Změnit" "[english]SFUI_Settings_Nav" "${cancel} Back ${west} HUD Size ${north} Restore Defaults ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Zpět ${west} Pokročilé ${north} Obnovit výchozí ${rshoulder} Potvrdit ${dpad} Změnit" "[english]SFUI_Settings_Nav_Video" "${cancel} Back ${west} Advanced ${north} Restore Defaults ${rshoulder} Apply ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Zpět ${west} Velikost ukazatelů ${north} Obnovit výchozí ${rshoulder} Potvrdit ${dpad} Změnit" "[english]SFUI_Settings_Nav_Video_Advanced" "${cancel} Back ${west} HUD Size ${north} Restore Defaults ${rshoulder} Apply ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Zpět ${dpad} Změnit" "[english]SFUI_Settings_Resize" "${cancel} Back ${dpad} Modify" "SFUI_Settings_Screen_Resize" "VELIKOST UKAZATELŮ" "[english]SFUI_Settings_Screen_Resize" "HUD SIZE" "SFUI_Settings_Title" "Hráč: %s1 Nastavení" "[english]SFUI_Settings_Title" "Player: %s1 Settings" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "OBNOVIT VÝCHOZÍ" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Title" "RESTORE DEFAULTS" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Obnovit všechna nastavení do původních, systémem doporučených hodnot?" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Msg" "Reset all settings to your system's recommended defaults?" "SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Zrušit ${confirm} Ano" "[english]SFUI_Settings_Confirm_Default_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Yes" "SFUI_Weapon_Name_VO" "Oznámení o jménu zbraně" "[english]SFUI_Weapon_Name_VO" "Weapon Name Announcement" "SFUI_Settings_Advanced" "POKROČILÉ" "[english]SFUI_Settings_Advanced" "ADVANCED" "SFUI_Settings_Video_Advanced" "VIDEO – POKROČILÉ NASTAVENÍ" "[english]SFUI_Settings_Video_Advanced" "VIDEO - ADVANCED" "SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Kvalita modelů/textur" "[english]SFUI_Settings_Model_Texture_Detail" "Model / Texture Detail" "SFUI_Settings_Effect_Detail" "Kvalita efektů" "[english]SFUI_Settings_Effect_Detail" "Effect Detail" "SFUI_Settings_Shader_Detail" "Kvalita shaderu" "[english]SFUI_Settings_Shader_Detail" "Shader Detail" "SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Kvalita stínů" "[english]SFUI_Settings_Shadow_Detail" "Shadow Detail" "SFUI_Settings_Multicore" "Vícejádrové renderování" "[english]SFUI_Settings_Multicore" "Multicore Rendering" "SFUI_Settings_Paged_Pool" "Velikost stránkové paměti k dispozici" "[english]SFUI_Settings_Paged_Pool" "Paged Pool Memory Available" "SFUI_Settings_Water_Detail" "Kvalita vody" "[english]SFUI_Settings_Water_Detail" "Water Detail" "SFUI_Settings_Color_Correction" "Korekce barev" "[english]SFUI_Settings_Color_Correction" "Color Correction" "SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Režim vyhlazování typu multisampling" "[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Mode" "Multisampling Anti-Aliasing Mode" "SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Režim filtrování textur" "[english]SFUI_Settings_Filtering_Mode" "Texture Filtering Mode" "SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Poměr stran" "[english]SFUI_Settings_Aspect_Ratio" "Aspect Ratio" "SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Širokoúhlý 16:10" "[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_10" "Widescreen 16:10" "SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Širokoúhlý 16:9" "[english]SFUI_Settings_Widescreen_16_9" "Widescreen 16:9" "SFUI_Settings_Normal" "Normální 4:3" "[english]SFUI_Settings_Normal" "Normal 4:3" "SFUI_Settings_Resolution" "Rozlišení" "[english]SFUI_Settings_Resolution" "Resolution" "SFUI_Settings_Display_Mode" "Režim zobrazení" "[english]SFUI_Settings_Display_Mode" "Display Mode" "SFUI_Settings_Fullscreen" "Celá obrazovka" "[english]SFUI_Settings_Fullscreen" "Fullscreen" "SFUI_Settings_Windowed" "V okně" "[english]SFUI_Settings_Windowed" "Windowed" "SFUI_Settings_Laptop_Power" "Úsporný režim pro notebooky" "[english]SFUI_Settings_Laptop_Power" "Laptop Power Savings" "SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Vertikální synchronizace" "[english]SFUI_Settings_Vertical_Sync" "Wait for Vertical Sync" "SFUI_Settings_Motion_Blur" "Rozmazání pohybu" "[english]SFUI_Settings_Motion_Blur" "Motion Blur" "SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "Vysoký dynamický rozsah (HDR)" "[english]SFUI_Settings_High_Dynamic_Range" "High Dynamic Range" "SFUI_Settings_Very_High" "Velmi vysoká" "[english]SFUI_Settings_Very_High" "Very High" "SFUI_Settings_High" "Vysoká" "[english]SFUI_Settings_High" "High" "SFUI_Settings_Medium" "Střední" "[english]SFUI_Settings_Medium" "Medium" "SFUI_Settings_Low" "Nízká" "[english]SFUI_Settings_Low" "Low" "SFUI_Settings_Master_Volume" "Celková hlasitost" "[english]SFUI_Settings_Master_Volume" "Master Volume" "SFUI_Settings_Music_Volume" "Celková hlasitost hudby" "[english]SFUI_Settings_Music_Volume" "Master Music Volume" "SFUI_Settings_Speaker_Config" "Konfigurace výstupu zvuku" "[english]SFUI_Settings_Speaker_Config" "Audio Output Configuration" "SFUI_Settings_Headphones" "Stereo sluchátka" "[english]SFUI_Settings_Headphones" "Stereo Headphones" "SFUI_Settings_2_Speakers" "Stereo reproduktory" "[english]SFUI_Settings_2_Speakers" "Stereo Speakers" "SFUI_Settings_4_Speakers" "Prostorový zvuk 4.0" "[english]SFUI_Settings_4_Speakers" "Quad Surround Sound" "SFUI_Settings_51_Speakers" "Prostorový zvuk 5.1" "[english]SFUI_Settings_51_Speakers" "5.1 Surround Sound" "SFUI_Settings_Sound_Quality" "Kvalita zvuku" "[english]SFUI_Settings_Sound_Quality" "Sound Quality" "SFUI_Settings_Enable_Voice" "Hlasová komunikace" "[english]SFUI_Settings_Enable_Voice" "Enable Voice" "SFUI_Settings_Open_Mic" "Aktivace hlasem" "[english]SFUI_Settings_Open_Mic" "Open Microphone" "SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Aktivovat mikrofon klávesou" "[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk" "Press to Use Mic" "SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "NASTAVIT KLÁVESU PRO MIKROFON" "[english]SFUI_Settings_Push_To_Talk_Key" "EDIT USE MIC KEY" "SFUI_Settings_Setup_Microphone" "NASTAVENÍ MIKROFONU" "[english]SFUI_Settings_Setup_Microphone" "MIC SETUP" "SFUI_Settings_Simple_Refl" "Jednoduché odrazy" "[english]SFUI_Settings_Simple_Refl" "Simple Reflections" "SFUI_Settings_Reflect_World" "Odrážet svět" "[english]SFUI_Settings_Reflect_World" "Reflect World" "SFUI_Settings_Reflect_All" "Odrážet vše" "[english]SFUI_Settings_Reflect_All" "Reflect All" "SFUI_Settings_Enabled" "Zapnuto" "[english]SFUI_Settings_Enabled" "Enabled" "SFUI_Settings_Enabled_Double" "Double buffering" "[english]SFUI_Settings_Enabled_Double" "Double Buffered" "SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Triple buffering" "[english]SFUI_Settings_Enabled_Triple" "Triple Buffered" "SFUI_Settings_Disabled" "Vypnuto" "[english]SFUI_Settings_Disabled" "Disabled" "SFUI_Settings_None" "Žádné" "[english]SFUI_Settings_None" "None" "SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA" "[english]SFUI_Settings_2X_MSAA" "2x MSAA" "SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA" "[english]SFUI_Settings_4X_MSAA" "4x MSAA" "SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA" "[english]SFUI_Settings_8X_MSAA" "8x MSAA" "SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA" "[english]SFUI_Settings_8X_CSAA" "8x CSAA" "SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA" "[english]SFUI_Settings_16X_CSAA" "16x CSAA" "SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "[english]SFUI_Settings_16XQ_CSAA" "16xQ CSAA" "SFUI_Settings_Bilinear" "Bilineární" "[english]SFUI_Settings_Bilinear" "Bilinear" "SFUI_Settings_Trilinear" "Trilineární" "[english]SFUI_Settings_Trilinear" "Trilinear" "SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anizotropní 2X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_2X" "Anisotropic 2X" "SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anizotropní 4X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_4X" "Anisotropic 4X" "SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anizotropní 8X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_8X" "Anisotropic 8X" "SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anizotropní 16X" "[english]SFUI_Settings_Anisotropic_16X" "Anisotropic 16X" "SFUI_Settings_Bloom" "Bloom" "[english]SFUI_Settings_Bloom" "Bloom" "SFUI_Settings_Full" "Plný" "[english]SFUI_Settings_Full" "Full" "SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Poznámka" "[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart_Title" "Notice" "SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Změny se projeví po restartování." "[english]SFUI_Settings_Changes_On_Restart" "Changes will be applied at restart." "SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK" "[english]SFUI_Settings_Changes_Notice_Nav" "${confirm} OK" "SFUI_Settings_SplitMode" "Režim rozdělené obrazovky" "[english]SFUI_Settings_SplitMode" "Splitscreen Mode" "SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Automaticky" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Auto" "Auto" "SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Vedle sebe" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Vert" "Side by Side" "SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Nahoře / Dole" "[english]SFUI_Settings_SplitMode_Horz" "Over / Under" "SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Stále viditelný inventář" "[english]SFUI_Settings_Always_Show_Inventory" "Always Show Inventory" "SFUI_Settings_Enable_Console" "Vývojářská konzole (~)" "[english]SFUI_Settings_Enable_Console" "Enable Developer Console (~)" "SFUI_Settings_HUDScaling" "Velikost ukazatelů" "[english]SFUI_Settings_HUDScaling" "HUD Scale" "SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Pro stolní PC (malé písmo)" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleSmall" "Desktop Small Text" "SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Pro stolní PC" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleMed" "Desktop" "SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Pro pohled z pohovky" "[english]SFUI_Settings_HUDScaleLarge" "Couch" "SFUI_Settings_Apply" "POUŽÍT" "[english]SFUI_Settings_Apply" "APPLY" "SFUI_Settings_Changed_Discard" "Byly provedeny změny. Chceš je zrušit?" "[english]SFUI_Settings_Changed_Discard" "Changes have been made. Discard current changes?" "SFUI_Settings_Video" "Obraz" "[english]SFUI_Settings_Video" "Video" "SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Zrušit ${confirm} Vyřadit" "[english]SFUI_Settings_Discard_Nav" "${cancel} Cancel ${confirm} Discard" "SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "V úsporném režimu hra záměrně běží na menším počtu snímků za vteřinu z důvodu snížení spotřeby energie z baterie." "[english]SFUI_Settings_PowerSavings_Info" "In Power Savings Mode, the game intentionally runs at a low frame rate in order to preserve battery power, extending the amount of time that you can play on battery power." "SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Vyhlazování (anti-aliasing) umožňuje hladší zobrazení rohů těles, čímž odstraňuje zubaté hrany. Zvýšení kvality vyhlazování může zvýšit grafickou náročnost." "[english]SFUI_Settings_Antialiasing_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Increasing anti-aliasing quality can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_Filtering_Info" "Vyšší nastavení filtrování textur zlepšuje zobrazování textur ve hře, ale může zvýšit grafickou náročnost." "[english]SFUI_Settings_Filtering_Info" "Increasing the texture filtering setting improves the appearance of textures in the game. Increasing filtering quality can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Pro nejlepší vizuální zážitek je doporučený „Tripple buffering“. Naopak vypnutí synchronizace může způsobit trhání hry." "[english]SFUI_Settings_WaitForVSync_Info" "Triple Buffering is recommended for the smoothest experience. The Disabled setting may cause visual tearing." "SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Vícejádrové renderováníí umožňuje hře CS:GO využít více jader tvého procesoru. Zakázání této možnosti může zvýšit počet snímku, ale také zhoršit kvalitu obrazu." "[english]SFUI_Settings_QueuedMode_Info" "Multicore rendering allows CS:GO to utilize the multiple CPUs present in your system. The Disabled setting may provide a higher framerate but with lower visual quality." "SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Kvalita shaderu řídí propracovanost osvětlení a stínování aplikovaného na povrchy ve hře. Vyšší nastavení může zlepšit vizuální kvalitu, ale také zvýšit grafickou náročnost." "[english]SFUI_Settings_ShaderDetail_Info" "Shader detail controls the sophistication of the lighting and shading effects applied to surfaces in the game. Higher settings increase visual quality but can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Kvalita efektů ovlivňuje složitost některých vizuálních efektů ve hře a renderování vzdálených objektů. Snížení této hodnoty může zlepšit výkon, ale rovněž může zvýšit četnost grafických artefaktů." "[english]SFUI_Settings_CPUDetail_Info" "Effect detail controls the complexity of certain visual effects in the game as well as the draw-distance. Decreasing the effect detail may improve performance but will also increase model pop-in artifacts." "SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "Nastavení kvality modelů a textur ovlivňuje velikost rozlišení textur a geometrickou složitost modelů ve hře. Snížením tohoto nastavení můžeš docílit lepšího výkonu na starších počítačích za cenu nižší kvality obrazu." "[english]SFUI_Settings_ModelDetail_Info" "The model / texture detail setting controls the resolution of textures and geometric complexity of models in the game. Decreasing this setting may improve performance on low-end systems, but will degrade image quality." "SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "Dostupnou paměť CPU mohou ovlivňovat jiné aplikace, například antivirové programy spuštěné na pozadí." "[english]SFUI_Settings_Paged_Pool_Mem_Info" "Available CPU memory may be affected by other programs, such as anti-virus programs running in the background." "SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Odeslat" "[english]SFUI_Settings_Chat_ButtonLabel" "Send" "SFUI_Settings_Chat_Say" "Sdělit všem" "[english]SFUI_Settings_Chat_Say" "Say to all" "SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Sdělit týmu" "[english]SFUI_Settings_Chat_SayTeam" "Say to team" "SFUI_BuyMenu_Title" "Vybrat zbraň" "[english]SFUI_BuyMenu_Title" "Select Weapon" "SFUI_BuyMenu_Autobuy" "${autobuy} Automatický nákup" "[english]SFUI_BuyMenu_Autobuy" "${autobuy} Auto Buy" "SFUI_BuyMenu_Buyprev" "${rebuy} Koupit předešlé" "[english]SFUI_BuyMenu_Buyprev" "${rebuy} Re-Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_Done" "${cancel} Zavřít" "[english]SFUI_BuyMenu_Done" "${cancel} Close" "SFUI_BuyMenu_Pistols" "PISTOLE" "[english]SFUI_BuyMenu_Pistols" "PISTOLS" "SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "TĚŽKÉ" "[english]SFUI_BuyMenu_HeavyWeapons" "HEAVY" "SFUI_BuyMenu_Rifles" "PUŠKY" "[english]SFUI_BuyMenu_Rifles" "RIFLES" "SFUI_BuyMenu_Equipment" "VYBAVENÍ" "[english]SFUI_BuyMenu_Equipment" "GEAR" "SFUI_BuyMenu_Loadouts" "SADY VYBAVENÍ" "[english]SFUI_BuyMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "SFUI_BuyMenu_SMGs" "SAMOPALY" "[english]SFUI_BuyMenu_SMGs" "SMGs" "SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Vybrat\nzbraň" "[english]SFUI_BuyMenu_SelectWeapon" "Select\nWeapon" "SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Aktuální inventář" "[english]SFUI_BuyMenu_CurrentInventory" "Current Inventory" "SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Vybavení %s1" "[english]SFUI_BuyMenu_LoadoutNumber" "Loadout %s1" "SFUI_BuyMenu_Firepower" "PALEBNÁ SÍLA" "[english]SFUI_BuyMenu_Firepower" "FIREPOWER" "SFUI_BuyMenu_FireRate" "KADENCE" "[english]SFUI_BuyMenu_FireRate" "FIRERATE" "SFUI_BuyMenu_Accuracy" "ZPĚTNÝ RÁZ" "[english]SFUI_BuyMenu_Accuracy" "RECOIL CONTROL" "SFUI_BuyMenu_Movement" "POHYBLIVOST" "[english]SFUI_BuyMenu_Movement" "MOBILITY" "SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "MUNICE:" "[english]SFUI_BuyMenu_AmmoLabel" "AMMO:" "SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIÁLNÍ:" "[english]SFUI_BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIAL:" "SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "PŮVOD:" "[english]SFUI_BuyMenu_CountryLabel" "COUNTRY:" "SFUI_BuyMenu_TimerText" "Nákup skončí za :" "[english]SFUI_BuyMenu_TimerText" "Buy Time Left :" "SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "%s1 sekund vyhrazených na nákup již uběhlo" "[english]SFUI_BuyMenu_OutOfTime" "The %s1 second buy period has expired" "SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "Opustil jsi nákupní zónu" "[english]SFUI_BuyMenu_NotInBuyZone" "You have left the buy zone" "SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${cancel} Zpět ${confirm} Vybrat ${lshoulder} Auto-nákup ${rshoulder} Nakoupit předešlé" "[english]SFUI_BuyMenu_Help_Select" "${cancel} Back ${confirm} Select ${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${cancel} Zpět ${confirm} Vybrat ${lshoulder} Auto-nákup ${rshoulder} Nakoupit předešlé" "[english]SFUI_BuyMenu_Help_Buy" "${cancel} Back ${confirm} Select ${lshoulder} Autobuy ${rshoulder} Buy Previous" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "Dávky po třech" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x Burst-Fire" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Německo" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_usp" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Tlumič" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp" "Silencer" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Švýc./Něm." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_p228" "Switz/Ger" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p228" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_elite" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p250" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Itálie" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_m3" "Italy" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m3" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Rakousko" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_tmp" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tmp" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Německo" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_mp5navy" "Germany" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp5navy" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_p90" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "Dávky po třech" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x Burst-Fire" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Rakousko" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scout" "Austria" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "Zoom 2x" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scout" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Izrael" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_galil" "Israel" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galil" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Zoom" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Švýcarsko" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg550" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "Zoom 2x" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSG550Special_sg550" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Švýcarsko" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_sg552" "Switzerland" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Zoom" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg552" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Zoom" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Zoom" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Zoom 2x" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Zoom 2x" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m249" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_negev" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_nova" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Belgie/USA" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_scar17" "Belgium/U.S.A." "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar17" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Zoom 2x" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Zoom 2x" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Zoom 2x" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "N/A" "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "Zbraň na krátkou vzdálenost s jedním nábojem, která do cíle pošle smrtící dávku elektřiny." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_taser" "A close range, one shot weapon that delivers a lethal dose of electricity to the target." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "Zařízení simulujcí střelbu ze zbraní, které může být použito k odpoutání pozornosti." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_decoy" "A diversionary device that can be used to simulate weapons discharge." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Ochrana těla a hlavy proti kulkám a výbušninám." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Body and head protection against projectiles and explosives." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "Výbušné zápalné zařízení, které na chvíli pokryje zasaženou oblast plameny." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_molotov" "An explosive incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "Zahalovací zařízení, které může být použito pro poskytnutí dočasného krytí při přesunu z místa na místo." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "A diversionary device that can be used to provide temporary cover for moving from place to place." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Po vržení na nepřítele způsobí hlasitý zvuk a oslepující záblesk (nejdřív je nutno vytáhnout pojistku). Užitečný pro dezorientaci nepřátel při vstupování do určité oblasti." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Makes a loud noise and blinding flash when thrown at enemy (pull pin first). Useful for causing distractions before entering an area." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "Vysoce výbušné zařízení. Odjisti a uvolni pojistku a granát odhoď." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "A high-explosive device. Pull the pin, release the spoon and throw." "SFUI_Freeze_Skip" "${confirm} Přeskočit" "[english]SFUI_Freeze_Skip" "${confirm} Skip" "SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Zachytit tento moment" "[english]SFUI_Freeze_Snapshot" "[%s1] Save this moment" "SFUI_CONNWARNING_HEADER" "VAROVÁNÍ: Problém s připojením" "[english]SFUI_CONNWARNING_HEADER" "WARNING: Connection problem" "SFUI_CONNWARNING_BODY" "Automatické odpojení za: " "[english]SFUI_CONNWARNING_BODY" "Auto-disconnect in: " "SFUI_LEADERBOARD" "ŽEBŘÍČKY" "[english]SFUI_LEADERBOARD" "LEADERBOARDS" "SFUI_LBoard_Mode" "MÓD" "[english]SFUI_LBoard_Mode" "MODE" "SFUI_LBoard_Filter" "FILTR" "[english]SFUI_LBoard_Filter" "FILTER" "SFUI_LBoard_Entries" "CELKEM POLOŽEK: 0" "[english]SFUI_LBoard_Entries" "TOTAL ENTRIES: 0" "SFUI_LBoard_Updating" "AKTUALIZOVÁNÍ ZE SERVERU..." "[english]SFUI_LBoard_Updating" "UPDATING FROM SERVER..." "SFUI_LBRank" "POZICE:" "[english]SFUI_LBRank" "RANK:" "SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}" "[english]SFUI_LBCat_Lt" "${ltrigger}" "SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}" "[english]SFUI_LBCat_Rt" "${rtrigger}" "SFUI_LBMode_X" "${west}" "[english]SFUI_LBMode_X" "${west}" "SFUI_LBFilter_Y" "${north}" "[english]SFUI_LBFilter_Y" "${north}" "SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Zpět ${dpad} Procházet seznamem" "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation_PS3" "${cancel} Back ${dpad} Navigate List" "SFUI_LB_Status" "Načítání žebříčku..." "[english]SFUI_LB_Status" "Reading leaderboard data..." "SFUI_LB_NoResults" "Nebyly nalezeny žádné výsledky." "[english]SFUI_LB_NoResults" "No results found." "SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Současný poměr zabití / smrtí" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_KillDeath" "Current Kill / Death Ratio" "SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Celkem vítězství" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_Wins" "Total Wins" "SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Celkem hvězd" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_Stars" "Total Stars" "SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Celkem odehraných kol" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_GamesPlayed" "Total Rounds Played" "SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Celkem" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Overall" "Overall" "SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Přátelé" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Friends" "Friends" "SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Já" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Me" "Me" "SFUI_LeaderboardMode_All" "Všichni" "[english]SFUI_LeaderboardMode_All" "All" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Nenáročný – online" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCasual" "Online Casual" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Kompetitivní – online" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineCompetitive" "Online Competitive" "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Pro – online" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePro" "Online Pro" "SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Soukromý – online" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlinePrivate" "Online Private" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Nenáročný – lokální" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCasual" "Local Casual" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Kompetitivní – lokální" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineCompetitive" "Local Competitive" "SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Pro – lokální" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflinePro" "Local Pro" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Arms Race – online" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameProgressive" "Online Arms Race" "SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Demolition – online" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OnlineGunGameBomb" "Online Demolition" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Arms Race – lokální" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameProgressive" "Local Arms Race" "SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Demolition – lokální" "[english]SFUI_LeaderboardMode_OfflineGunGameBomb" "Local Demolition" "SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Pozice" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Rank" "Rank" "SFUI_LeaderboardHeading_KD" "Z/S" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_KD" "K/D" "SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Headshoty" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_HeadShots" "Head Shots" "SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Zásahy" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Hits" "Hits" "SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Zabití" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Kills" "Kills" "SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "Vyhráno %" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WinPercent" "Win %" "SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Vítězství" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Wins" "Wins" "SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Prohry" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Losses" "Losses" "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Vítězství za CT" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsCT" "Wins as CT" "SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Vítězství za T" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_WonAsT" "Wins as T" "SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Hvězdy" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Stars" "Stars" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Položeno bomb" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsSet" "Bomb Set" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Odpálených bomb" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDetonated" "Bombs Detonated" "SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Zneškodněno bomb" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_BombsDefused" "Bombs Defused" "SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Zachráněno rukojmích" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_HostagesRescued" "Hostages Rescued" "SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Celkem" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Total" "Total" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Skóre" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageScore" "Score" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Zabití za kolo" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageKillsRound" "Kills Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Smrtí za kolo" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDeathsRound" "Deaths Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Poškození za kolo" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AverageDmgRound" "Damage Per Round" "SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "Nejlepší hráč celkově" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_TotalMVP" "MVP Total" "SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Celkem" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamesTotal" "Total" "SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Odehraný čas" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_TimePlayed" "Time Played" "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Odehráno za CT" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsCT" "Played as CT" "SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Odehráno za T" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_PlayedAsT" "Played as T" "SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Celkový počet achievementů" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_Medals" "Achievements Total" "SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Chyba ve hře více hráčů" "[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle" "Multiplayer Error" "SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Zrušit" "[english]SFUI_GameUI_ErrorDismiss" "${confirm} Dismiss" "SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "Chceš-li hrát online, musíš být přihlášen k profilu hráče s právy pro hru více hráčů a do služby Xbox LIVE." "[english]SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges and connected to Xbox LIVE in order to play online." "SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Aby byla tato funkce přístupná, musíš se přihlásit do služby Xbox LIVE. Chceš se přihlásit nyní?" "[english]SFUI_GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You need to sign in to Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "Služba %s není momentálně k dispozici. Zkus to prosím znovu později." "[english]SFUI_GameUI_LostServerXLSP" "The %s service is not available at this time. Please try again later." "SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Nepodařilo se najít dedikovaný server." "[english]SFUI_GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server." "SFUI_DisconnectReason_Unknown" "Nastala chyba s tvým připojením. Zkus to prosím znovu." "[english]SFUI_DisconnectReason_Unknown" "An error occurred with your connection. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Klient byl odebrán z relace hostitele." "[english]SFUI_DisconnectReason_PlayerRemovedFromSession" "Client was removed from host session." "SFUI_DisconnectReason_Idle" "Byl jsi vyhozen za neaktivitu." "[english]SFUI_DisconnectReason_Idle" "You have been kicked due to inactivity." "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Tvé připojení k serveru vypršelo." "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedFromServer" "Your connection to the server has timed out." "SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "Byl jsi vyhozen za zabití příliš mnoha spoluhráčů." "[english]SFUI_DisconnectReason_TeamKilling" "You have been kicked for killing too many teammates." "SFUI_Disconnect_Title" "Odpojeno" "[english]SFUI_Disconnect_Title" "Disconnected" "SFUI_SessionError_Unknown" "Během připojování k této relaci nastala chyba. Zkus to prosím za chvíli znovu." "[english]SFUI_SessionError_Unknown" "An error occurred with your connection to session. Please try again in a few moments." "SFUI_SessionError_NotAvailable" "Relace již není k dispozici." "[english]SFUI_SessionError_NotAvailable" "The session is no longer available." "SFUI_SessionError_Create" "Vytvoření relace se nezdařilo. Zkontroluj své připojení a zkus to znovu." "[english]SFUI_SessionError_Create" "Failed to create session. Please check your connection and try again." "SFUI_SessionError_Connect" "Připojení k hernímu serveru se nezdařilo." "[english]SFUI_SessionError_Connect" "Failed to connect to the game server." "SFUI_SessionError_Full" "Nepodařilo se připojit do relace, protože v ní nebyl dostatek volných míst." "[english]SFUI_SessionError_Full" "Failed to join session because the session did not have enough open slots." "SFUI_SessionError_Kicked" "Byl jsi vyhozen z relace." "[english]SFUI_SessionError_Kicked" "You have been kicked from the session." "SFUI_SessionError_Migrate" "Vedoucí lobby opustil hru." "[english]SFUI_SessionError_Migrate" "Lobby leader has left the game." "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Načtení profilu hráče se nezdařilo" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTitle" "Gamer profile load fail" "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "Během načítání profilu hráče se objevila chyba. Přejete si profil resetovat? Ztratí se tak veškerá nastavení a data o postupu hrou." "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedMsg" "There was an error loading the gamer profile. Would you like to attempt to reset the gamer profile losing all game progress and settings?" "SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "Při načítání profilu hráče došlo k chybě. Zkušební verze hry vyžaduje platný profil hráče" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataLoadFailedTrialMsg" "There was an error loading the gamer profile. Trial mode requires valid gamer profile" "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Zápis profilu hráče se nezdařil" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedTitle" "Gamer profile write fail" "SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "Během zápisu profilu hráče se objevila chyba. Uložné zařízení s profilem je možná plné, nebo bylo odpojeno. Herní postup nemůže být uložen" "[english]SFUI_GameUI_ProfileDataWriteFailedMsg" "There was an error writing the gamer profile. The storage device containing the profile may be missing or full. No game progress can be saved" "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Zakup si plnou hru!" "[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlockedTitle" "Purchase the Full Game!" "SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "Pokud chceš mít přístup k této funkci, musíš si zakoupit plnou hru!" "[english]SFUI_GameUI_ArcadeNotUnlocked" "You must purchase the full game in order to access this feature!" "SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Pozor, výbuch!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "Zápalná láhev!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Molotov_in_the_hole" "FireBomb on the way!" "SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Oslepující granát!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Flashbang_in_the_hole" "Flashbang Out!" "SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Dýmovnice!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Smoke_in_the_hole" "Smoke Out!" "SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Návnada!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Decoy_in_the_hole" "Decoy Out!" "WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Někdo nám tu položil bombu" "[english]WIN_BOMB_PLANT_NAME" "Someone Set Up Us The Bomb" "WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Vyhraj kolo položením bomby" "[english]WIN_BOMB_PLANT_DESC" "Win a round by planting a bomb" "BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala" "[english]BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Boomala Boomala" "BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Polož 100 bomb" "[english]BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant 100 bombs" "BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Smrt nečeká nikde" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "The Hurt Blocker" "BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Úspěšně zneškodni 100 bomb" "[english]BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse 100 bombs successfully" "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Šmik, šmik" "[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_NAME" "Quick Cut" "TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Zneškodni pět bomb v módu Demolition" "[english]TR_BOMB_DEFUSE_LOW_DESC" "Defuse five bombs in Demolition mode" "TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Kratší rozbuška" "[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_NAME" "Shorter Fuse" "TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Polož pět bomb v módu Demolition" "[english]TR_BOMB_PLANT_LOW_DESC" "Plant five bombs in Demolition Mode" "KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Funebrák" "[english]KILL_ENEMY_LOW_NAME" "Body Bagger" "KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Zabij 25 nepřátel" "[english]KILL_ENEMY_LOW_DESC" "Kill 25 enemies" "KILL_ENEMY_MED_NAME" "Pan Kopfrkingl" "[english]KILL_ENEMY_MED_NAME" "Corpseman" "KILL_ENEMY_MED_DESC" "Zabij 500 nepřátel" "[english]KILL_ENEMY_MED_DESC" "Kill 500 enemies" "KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "Bůh války" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_NAME" "God of War" "KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Zabij 10 000 nepřátel" "[english]KILL_ENEMY_HIGH_DESC" "Kill 10,000 enemies" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Sekunda ticha" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_NAME" "Second to None" "BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Úspěšně zneškodni bombu, u které zbývala méně než jedna sekunda do odpálení" "[english]BOMB_DEFUSE_CLOSE_CALL_DESC" "Successfully defuse a bomb with less than one second remaining" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Připraven k boji" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_NAME" "Combat Ready" "BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Se soupravou zneškodni bombu ve chvíli, kdy by se zneškodnění bez ní nezdařilo" "[english]BOMB_DEFUSE_NEEDED_KIT_DESC" "Defuse a bomb with a kit when it would have failed without one" "KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Terorismus si rozvracet nedáme!" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_NAME" "Counter-Counter-Terrorist" "KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Zabij Counter-Teroristu, který právě zneškodňuje bombu" "[english]KILL_BOMB_DEFUSER_DESC" "Kill a Counter-Terrorist while he is defusing the bomb" "WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Obřad prvního zneškodnění" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_NAME" "Rite of First Defusal" "WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Vyhraj kolo zneškodněním bomby" "[english]WIN_BOMB_DEFUSE_DESC" "Win a round by defusing a bomb" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Krátká rozbuška" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_NAME" "Short Fuse" "BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Polož bombu do 25 sekund (mimo mód Demolition)" "[english]BOMB_PLANT_IN_25_SECONDS_DESC" "Plant a bomb within 25 seconds (excluding Demolition mode)" "WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Nováčkovský světový řád" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_NAME" "Newb World Order" "WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Vyhraj deset kol" "[english]WIN_ROUNDS_LOW_DESC" "Win ten rounds" "WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Pro-fesní růst" "[english]WIN_ROUNDS_MED_NAME" "Pro-moted" "WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Vyhraj 200 kol" "[english]WIN_ROUNDS_MED_DESC" "Win 200 rounds" "WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "E-leet-ní bojovník" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_NAME" "Leet-er of Men" "WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Vyhraj 5 000 kol" "[english]WIN_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 5,000 rounds" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Gungame profík" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Gungamer" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Vyhraj jeden zápas v módu Arms Race nebo Demolition" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Win one match in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Střílej dál!" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Keep on Gunning" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Vyhraj 25 zápasů v módu Arms Race nebo Demolition" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Win 25 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Zabití století" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Kill of the Century" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Vyhraj 100 zápasů v módu Arms Race nebo Demolition" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Win 100 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "Profesionál" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_NAME" "The Professional" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Vyhraj 500 zápasů v módu Arms Race nebo Demolition" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_EXTREME_DESC" "Win 500 matches in Arms Race or Demolition mode" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Požírač studené pizzy" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_NAME" "Cold Pizza Eater" "WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Vyhraj 1 000 zápasů v módu Arms Race nebo Demolition" "[english]WIN_GUN_GAME_ROUNDS_ULTIMATE_DESC" "Win 1,000 matches in Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Cvičit, cvičit, cvičit!" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_NAME" "Practice Practice Practice" "GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Zahraj si 100 zápasů v módu Arms Race nebo Demolition" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_LOW_DESC" "Play 100 matches of Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Sběratel zbraní" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_NAME" "Gun Collector" "GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Zahraj si 500 zápasů v módu Arms Race nebo Demolition" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_MED_DESC" "Play 500 matches of Arms Race or Demolition mode" "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "Král zabijáků" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_NAME" "King of the Kill" "GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Zahraj si 5 000 zápasů v módu Arms Race nebo Demolition" "[english]GUN_GAME_ROUNDS_HIGH_DESC" "Play 5,000 matches of Arms Race or Demolition mode" "GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Body k dobru" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_NAME" "Points in Your Favor" "GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Způsob nepřátelům celkem 2 500 bodů poškození" "[english]GIVE_DAMAGE_LOW_DESC" "Inflict 2,500 total points of damage to enemies" "GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "Vysvětlils to bod po bodu" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_NAME" "You've Made Your Points" "GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Způsob nepřátelům celkem 50 000 bodů poškození" "[english]GIVE_DAMAGE_MED_DESC" "Inflict 50,000 total points of damage to enemies" "GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "Milion bodů zkázy" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_NAME" "A Million Points of Blight" "GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Způsob nepřátelům celkem 1 000 000 bodů poškození" "[english]GIVE_DAMAGE_HIGH_DESC" "Inflict 1,000,000 total points of damage to enemies" "KILLING_SPREE_NAME" "Zuřivec" "[english]KILLING_SPREE_NAME" "Ballistic" "KILLING_SPREE_DESC" "V klasickém módu zabij během patnácti sekund čtyři nepřátelské hráče" "[english]KILLING_SPREE_DESC" "In Classic mode, kill four enemy players within fifteen seconds" "KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Ztráty a nál3zy" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_NAME" "Lost and F0wnd" "KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Zabij nepřítele se zbraní, kterou v tomto kole upustil" "[english]KILL_WITH_OWN_GUN_DESC" "Kill an enemy with a gun they dropped during the current round" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Kovbojská diplomacie" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_NAME" "Cowboy Diplomacy" "RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Zachraň 100 rukojmích" "[english]RESCUE_HOSTAGES_LOW_DESC" "Rescue 100 hostages" "RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "Car všech záchranářů" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_NAME" "SAR Czar" "RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Zachraň 500 rukojmích" "[english]RESCUE_HOSTAGES_MED_DESC" "Rescue 500 hostages" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Dobrý pastýř" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_NAME" "Good Shepherd" "RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "V jednom kole zachraň všechny rukojmí" "[english]RESCUE_ALL_HOSTAGES_DESC" "Rescue all hostages in a single round" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Spěšně vysvobozen" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_NAME" "Freed With Speed" "FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Zachraň všechny rukojmí do 90 sekund" "[english]FAST_HOSTAGE_RESCUE_DESC" "Rescue all hostages within 90 seconds" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Úspora munice" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_NAME" "Ammo Conservation" "KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Zabij dva nepřátelské hráče jednou kulkou" "[english]KILL_TWO_WITH_ONE_SHOT_DESC" "Kill two enemy players with a single bullet" "EARN_MONEY_LOW_NAME" "Válečné dluhopisy" "[english]EARN_MONEY_LOW_NAME" "War Bonds" "EARN_MONEY_LOW_DESC" "Vydělej celkem 50.000 $" "[english]EARN_MONEY_LOW_DESC" "Earn $50,000 total cash" "EARN_MONEY_MED_NAME" "Válečná kořist" "[english]EARN_MONEY_MED_NAME" "Spoils of War" "EARN_MONEY_MED_DESC" "Vydělej celkem 2.500.000 $" "[english]EARN_MONEY_MED_DESC" "Earn $2,500,000 total cash" "EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Krvavé peníze" "[english]EARN_MONEY_HIGH_NAME" "Blood Money" "EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Vydělej celkem 50.000.000 $" "[english]EARN_MONEY_HIGH_DESC" "Earn $50,000,000 total cash" "DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Předčasné pohřbení" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_NAME" "Premature Burial" "DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Zabij nepřítele granátem poté, co zemřeš" "[english]DEAD_GRENADE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a grenade after dying" "KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Expert přes Desert Eagle" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_NAME" "Desert Eagle Expert" "KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Zabij 200 nepřátel pomocí pistole Desert Eagle" "[english]KILL_ENEMY_DEAGLE_DESC" "Kill 200 enemies with the Desert Eagle" "KILL_ENEMY_USP_NAME" "Expert přes USP" "[english]KILL_ENEMY_USP_NAME" "USP Expert" "KILL_ENEMY_USP_DESC" "Zabij 200 nepřátel pomocí pistole USP" "[english]KILL_ENEMY_USP_DESC" "Kill 200 enemies with the USP" "KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Expert přes Glock-18" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_NAME" "Glock-18 Expert" "KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Zabij 100 nepřátel pomocí pistole Glock-18" "[english]KILL_ENEMY_GLOCK_DESC" "Kill 100 enemies with the Glock-18" "KILL_ENEMY_P228_NAME" "Expert přes P228" "[english]KILL_ENEMY_P228_NAME" "P228 Expert" "KILL_ENEMY_P228_DESC" "Zabij 200 nepřátel pomocí pistole P228" "[english]KILL_ENEMY_P228_DESC" "Kill 200 enemies with the P228" "KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Expert přes Dual-Berettas" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_NAME" "Dual Berettas Expert" "KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Zabij 25 nepřátel pomocí pistolí Dual Berrettas" "[english]KILL_ENEMY_ELITE_DESC" "Kill 25 enemies with the Dual Berettas" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Expert přes Five-SeveN" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_NAME" "Five-SeveN Expert" "KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Zabij 25 nepřátel pomocí pistole Five-SeveN" "[english]KILL_ENEMY_FIVESEVEN_DESC" "Kill 25 enemies with the Five-SeveN" "KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "Expert přes PP-Bizon" "[english]KILL_ENEMY_BIZON_NAME" "PP-Bizon Expert" "KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Zabij 250 nepřátel pomocí samopalu PP-Bizon" "[english]KILL_ENEMY_BIZON_DESC" "Kill 250 enemies with the PP-Bizon" "KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Expert přes Tec-9" "[english]KILL_ENEMY_TEC9_NAME" "Tec-9 Expert" "KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Zabij 100 nepřátel pomocí pistole Tec-9" "[english]KILL_ENEMY_TEC9_DESC" "Kill 100 enemies with the Tec-9" "KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Expert přes Zeus x27" "[english]KILL_ENEMY_TASER_NAME" "Zeus x27 Expert" "KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Zabij 10 nepřátel pomocí paralyzéru Zeus x27" "[english]KILL_ENEMY_TASER_DESC" "Kill 10 enemies with the Zeus x27" "KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "Expert přes P2000/USP Tactical" "[english]KILL_ENEMY_HKP2000_NAME" "P2000/USP Tactical Expert" "KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Zabij 100 nepřátel pomocí pistole P2000 nebo USP" "[english]KILL_ENEMY_HKP2000_DESC" "Kill 100 enemies with the P2000 or USP" "KILL_ENEMY_P250_NAME" "Expert přes P250" "[english]KILL_ENEMY_P250_NAME" "P250 Expert" "KILL_ENEMY_P250_DESC" "Zabij 25 nepřátel pomocí pistole P250" "[english]KILL_ENEMY_P250_DESC" "Kill 25 enemies with the P250" "META_PISTOL_NAME" "Mistr pistolí" "[english]META_PISTOL_NAME" "Pistol Master" "META_PISTOL_DESC" "Odemkni všechna ocenění s pistolemi" "[english]META_PISTOL_DESC" "Unlock all Pistol kill awards" "KILL_ENEMY_AWP_NAME" "Expert přes AWP" "[english]KILL_ENEMY_AWP_NAME" "AWP Expert" "KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Zabij 500 nepřátel pomocí odstřelovací pušky AWP" "[english]KILL_ENEMY_AWP_DESC" "Kill 500 enemies with the AWP" "KILL_ENEMY_AK47_NAME" "Expert přes AK-47" "[english]KILL_ENEMY_AK47_NAME" "AK-47 Expert" "KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Zabij 1 000 nepřátel pomocí pušky AK-47" "[english]KILL_ENEMY_AK47_DESC" "Kill 1,000 enemies with the AK-47" "KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "Expert přes M4" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_NAME" "M4 AR Expert" "KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Zabij 1 000 nepřátel pomocí pušky M4" "[english]KILL_ENEMY_M4A1_DESC" "Kill 1,000 enemies with an M4 Assault Rifle" "KILL_ENEMY_AUG_NAME" "Expert přes AUG" "[english]KILL_ENEMY_AUG_NAME" "AUG Expert" "KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Zabij 250 nepřátel pomocí pušky AUG" "[english]KILL_ENEMY_AUG_DESC" "Kill 250 enemies with the AUG" "KILL_ENEMY_SG552_NAME" "Expert přes SG 552" "[english]KILL_ENEMY_SG552_NAME" "SG 552 Expert" "KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Zabij 500 nepřátel pomocí pušky SG 552" "[english]KILL_ENEMY_SG552_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 552" "KILL_ENEMY_SG550_NAME" "Expert přes SG 550" "[english]KILL_ENEMY_SG550_NAME" "SG 550 Expert" "KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Zabij 500 nepřátel pomocí odstřelovací pušky SG 550" "[english]KILL_ENEMY_SG550_DESC" "Kill 500 enemies with the SG 550" "KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Expert přes Galil" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_NAME" "Galil Expert" "KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Zabij 500 nepřátel pomocí pušky Galil" "[english]KILL_ENEMY_GALIL_DESC" "Kill 500 enemies with the Galil" "KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Expert přes Galil AR" "[english]KILL_ENEMY_GALILAR_NAME" "Galil AR Expert" "KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Zabij 250 nepřátel pomocí pušky Galil AR" "[english]KILL_ENEMY_GALILAR_DESC" "Kill 250 enemies with the Galil AR" "KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "Expert přes FAMAS" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_NAME" "FAMAS Expert" "KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Zabij 100 nepřátel pomocí pušky FAMAS" "[english]KILL_ENEMY_FAMAS_DESC" "Kill 100 enemies with the FAMAS" "KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Expert přes Scout" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_NAME" "Scout Expert" "KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Zabij 1 000 nepřátel pomocí odstřelovací pušky Scout" "[english]KILL_ENEMY_SCOUT_DESC" "Kill 1,000 enemies with the Scout" "KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "Expert přes G3SG1" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_NAME" "G3SG1 Expert" "KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Zabij 100 nepřátel pomocí odstřelovací pušky G3SG1" "[english]KILL_ENEMY_G3SG1_DESC" "Kill 100 enemies with the G3SG1" "KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "Expert přes SCAR-17" "[english]KILL_ENEMY_SCAR17_NAME" "SCAR-17 Expert" "KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Zabij 1 000 nepřátel pomocí odstřelovací pušky SCAR-17" "[english]KILL_ENEMY_SCAR17_DESC" "Kill 1,000 enemies with the SCAR-17" "KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "Expert přes SCAR-20" "[english]KILL_ENEMY_SCAR20_NAME" "SCAR-20 Expert" "KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Zabij 100 nepřátel pomocí odstřelovací pušky SCAR-20" "[english]KILL_ENEMY_SCAR20_DESC" "Kill 100 enemies with the SCAR-20" "KILL_ENEMY_SG556_NAME" "Expert přes SG553" "[english]KILL_ENEMY_SG556_NAME" "SG553 Expert" "KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Zabij 100 nepřátel pomocí pušky SG553" "[english]KILL_ENEMY_SG556_DESC" "Kill 100 enemies with the SG553" "KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "Expert přes SSG 08" "[english]KILL_ENEMY_SSG08_NAME" "SSG 08 Expert" "KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Zabij 100 nepřátel pomocí odstřelovací pušky SSG 08" "[english]KILL_ENEMY_SSG08_DESC" "Kill 100 enemies with the SSG 08" "META_RIFLE_NAME" "Mistr puškař" "[english]META_RIFLE_NAME" "Rifle Master" "META_RIFLE_DESC" "Odemkni všechna ocenění s puškami" "[english]META_RIFLE_DESC" "Unlock all rifle kill awards" "KILL_ENEMY_P90_NAME" "Expert přes P90" "[english]KILL_ENEMY_P90_NAME" "P90 Expert" "KILL_ENEMY_P90_DESC" "Zabij 500 nepřátel pomocí samopalu P90" "[english]KILL_ENEMY_P90_DESC" "Kill 500 enemies with the P90" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "Expert přes MP5" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_NAME" "MP5 Expert" "KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Zabij 1 000 nepřátel pomocí samopalu MP5" "[english]KILL_ENEMY_MP5NAVY_DESC" "Kill 1,000 enemies with the MP5" "KILL_ENEMY_TMP_NAME" "Expert přes TMP" "[english]KILL_ENEMY_TMP_NAME" "TMP Expert" "KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Zabij 500 nepřátel pomocí samopalu TMP" "[english]KILL_ENEMY_TMP_DESC" "Kill 500 enemies with the TMP" "KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "Expert přes MAC-10" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_NAME" "MAC-10 Expert" "KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Zabij 100 nepřátel pomocí samopalu MAC-10" "[english]KILL_ENEMY_MAC10_DESC" "Kill 100 enemies with the MAC-10" "KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "Expert přes UMP-45" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_NAME" "UMP-45 Expert" "KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Zabij 250 nepřátel pomocí samopalu UMP-45" "[english]KILL_ENEMY_UMP45_DESC" "Kill 250 enemies with the UMP-45" "KILL_ENEMY_MP7_NAME" "Expert přes MP7" "[english]KILL_ENEMY_MP7_NAME" "MP7 Expert" "KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Zabij 250 nepřátel pomocí samopalu MP7" "[english]KILL_ENEMY_MP7_DESC" "Kill 250 enemies with the MP7" "KILL_ENEMY_MP9_NAME" "Expert přes MP9" "[english]KILL_ENEMY_MP9_NAME" "MP9 Expert" "KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Zabij 100 nepřátel pomocí samopalu MP9" "[english]KILL_ENEMY_MP9_DESC" "Kill 100 enemies with the MP9" "META_SMG_NAME" "Mistr samopalů" "[english]META_SMG_NAME" "Sub-Machine Gun Master" "META_SMG_DESC" "Odemkni všechna ocenění se samopaly" "[english]META_SMG_DESC" "Unlock all sub-machine gun kill awards" "KILL_ENEMY_M3_NAME" "Expert přes brokovnici M3" "[english]KILL_ENEMY_M3_NAME" "M3 Shotgun Expert" "KILL_ENEMY_M3_DESC" "Zabij 200 nepřátel pomocí brokovnice M3" "[english]KILL_ENEMY_M3_DESC" "Kill 200 enemies with the M3 Shotgun" "KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "Expert přes XM1014" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_NAME" "XM1014 Expert" "KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Zabij 200 nepřátel pomocí brokovnice XM1014" "[english]KILL_ENEMY_XM1014_DESC" "Kill 200 enemies with the XM1014" "KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "Expert přes MAG-7" "[english]KILL_ENEMY_MAG7_NAME" "MAG-7 Expert" "KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Zabij 50 nepřátel pomocí brokovnice MAG-7" "[english]KILL_ENEMY_MAG7_DESC" "Kill 50 enemies with the MAG-7" "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Expert přes upilované brokovnice" "[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_NAME" "Sawed-Off Expert" "KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Zabij 50 nepřátel pomocí upilované brokovnice" "[english]KILL_ENEMY_SAWEDOFF_DESC" "Kill 50 enemies with the Sawed-Off" "KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Expert přes Novu" "[english]KILL_ENEMY_NOVA_NAME" "Nova Expert" "KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Zabij 100 nepřátel pomocí brokovnice Nova" "[english]KILL_ENEMY_NOVA_DESC" "Kill 100 enemies with the Nova" "META_SHOTGUN_NAME" "Mistr brokovnic" "[english]META_SHOTGUN_NAME" "Shotgun Master" "META_SHOTGUN_DESC" "Odemkni všechna ocenění s brokovnicemi" "[english]META_SHOTGUN_DESC" "Unlock all shotgun kill awards" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "Expert přes výbušné granáty" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_NAME" "HE Grenade Expert" "KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Zabij 100 nepřátel pomocí výbušného granátu" "[english]KILL_ENEMY_HEGRENADE_DESC" "Kill 100 enemies with the HE grenade" "KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Expert – pyroman" "[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_NAME" "Flame Expert" "KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Zabij 100 nepřátel pomocí Molotovu nebo zápalného granátu" "[english]KILL_ENEMY_MOLOTOV_DESC" "Kill 100 enemies with the Molotov or Incendiary grenade" "KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Expert přes nože" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_NAME" "Knife Expert" "KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Zabij 100 nepřátel nožem" "[english]KILL_ENEMY_KNIFE_DESC" "Kill 100 enemies with the knife" "KILL_ENEMY_M249_NAME" "Expert přes M249" "[english]KILL_ENEMY_M249_NAME" "M249 Expert" "KILL_ENEMY_M249_DESC" "Zabij 100 nepřátel pomocí kulometu M249" "[english]KILL_ENEMY_M249_DESC" "Kill 100 enemies with the M249" "KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Expert přes Negev" "[english]KILL_ENEMY_NEGEV_NAME" "Negev Expert" "KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Zabij 100 nepřátel pomocí kulometu Negev" "[english]KILL_ENEMY_NEGEV_DESC" "Kill 100 enemies with the Negev" "META_WEAPONMASTER_NAME" "Mistr ve zbrani" "[english]META_WEAPONMASTER_NAME" "Master At Arms" "META_WEAPONMASTER_DESC" "Odemkni všechna ocenění se zbraněmi" "[english]META_WEAPONMASTER_DESC" "Unlock every weapon kill award" "KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "Viktor Čistič" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_NAME" "The Cleaner" "KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "Zabij v jednom kole klasického módu pět nepřátel" "[english]KILL_ENEMY_TEAM_DESC" "In Classic mode, kill five enemies in a single round" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Pestrá hodina" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_NAME" "Variety Hour" "KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "V jediném kole použij k zabití pět různých zbraní" "[english]KILLS_WITH_MULTIPLE_GUNS_DESC" "Get kills with five different guns in a single round" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Mrtvý pastýř" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_NAME" "Dead Shepherd" "KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Zabij nepřítele, který nese rukojmího" "[english]KILL_HOSTAGE_RESCUER_DESC" "Kill an enemy who is carrying a hostage" "LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "Vyhlazovací válka" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_NAME" "War of Attrition" "LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Staň se posledním žijícím hráčem v kole, kdy je ve tvém týmu pět hráčů" "[english]LAST_PLAYER_ALIVE_DESC" "Be the last player alive in a round with five players on your team" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Magická kulka" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_NAME" "Magic Bullet" "KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Zabij nepřítele posledním nábojem v zásobníku (kromě odstřelovacích pušek a Zeus x27)" "[english]KILL_ENEMY_LAST_BULLET_DESC" "Kill an enemy with the last bullet in your magazine (excluding sniper rifles and Zeus x27)" "KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Zabít a nebýt zabit" "[english]KILLING_SPREE_ENDER_NAME" "Kill One, Get One Spree" "KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Zabij nepřátelského hráče do 15 sekund poté, co zabil čtyři tvé spoluhráče" "[english]KILLING_SPREE_ENDER_DESC" "Kill an enemy player who has just killed four of your teammates within 15 seconds" "BREAK_WINDOWS_NAME" "Rozbít jim hubu i okna" "[english]BREAK_WINDOWS_NAME" "A World of Pane" "BREAK_WINDOWS_DESC" "Rozstřel 14 oken v jednom kole na mapě Office" "[english]BREAK_WINDOWS_DESC" "Shoot out 14 windows in a single round on Office" "HEADSHOTS_NAME" "Přesně zaměřeno" "[english]HEADSHOTS_NAME" "Battle Sight Zero" "HEADSHOTS_DESC" "Zabij 250 nepřátel headshotem" "[english]HEADSHOTS_DESC" "Kill 250 enemies with headshots" "DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Skorozabiják" "[english]DAMAGE_NO_KILL_NAME" "Primer" "DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Uděl alespoň 95% poškození nepříteli, který je posléze zabit jiným hráčem" "[english]DAMAGE_NO_KILL_DESC" "Do at least 95% damage to an enemy who is then killed by a another player" "KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Konečná lekce" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_NAME" "Finishing Schooled" "KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Zabij nepřítele, kterému už ostatní hráči ubrali zdraví na méně než 5 %" "[english]KILL_LOW_DAMAGE_DESC" "Kill an enemy who has been reduced to less than 5% health by other players" "KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Zastřelen s kalhotama dole" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_NAME" "Shot With Their Pants Down" "KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Zabij nepřítele, když přebíjí" "[english]KILL_ENEMY_RELOADING_DESC" "Kill an enemy while they are reloading" "KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Slepé ambice" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_NAME" "Blind Ambition" "KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Zabij 25 nepřátel zasažených oslepujícím granátem" "[english]KILL_ENEMY_BLINDED_DESC" "Kill 25 enemies blinded by flashbangs" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Slepá zuřivost" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_NAME" "Blind Fury" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Zabij nepřítele, zatímco jsi zasažen oslepujícím granátem" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_DESC" "Kill an enemy while you are blinded from a flashbang" "KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Přátelské zbraně" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_NAME" "Friendly Firearms" "KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Zabij 100 nepřátel pomocí nepřátelských zbraní" "[english]KILLS_ENEMY_WEAPON_DESC" "Kill 100 enemies with enemy weapons" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Profesionální střelec" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_NAME" "Expert Marksman" "KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Získej zabití s každou zbraní" "[english]KILL_WITH_EVERY_WEAPON_DESC" "Get a kill with every weapon" "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Střelec" "[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Marksman" "WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Vyhraj zápas na každé mapě módu Arms Race a Demolition" "[english]WIN_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Win a match on every Arms Race and Demolition map" "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Turista" "[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_NAME" "Tourist" "PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Zahraj si kolo na každé mapě módu Arms Race a Demolition" "[english]PLAY_EVERY_GUNGAME_MAP_DESC" "Play a round on every Arms Race and Demolition map" "GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Zamítnuto!" "[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_NAME" "Denied!" "GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "V módu Arms Race zabij hráče, který je na úrovni se zlatým nožem" "[english]GUN_GAME_KILL_KNIFER_DESC" "Kill a player who is on gold knife level in Arms Race Mode" "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Život na hraně" "[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_NAME" "Living on the Edge" "GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Zabij nepřítele nožem v módu Scavenger" "[english]GUN_GAME_SELECT_KNIFE_KILL_DESC" "Get a knife kill in Scavenger Mode" "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Harakiri" "[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_NAME" "Seppuku" "GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Spáchej sebevraždu v módu Arms Race, zatímco jsi na úrovni se zlatým nožem" "[english]GUN_GAME_SELECT_SUICIDE_WITH_KNIFE_DESC" "Kill yourself while on gold knife level in Arms Race Mode" "GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Nůž na nůž" "[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_NAME" "Knife on Knife" "GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "V módu Arms Race zabij nožem nepřítele, který je na úrovni se zlatým nožem" "[english]GUN_GAME_KNIFE_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife level with your own knife in Arms Race Mode" "GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Zbraňově zaostalý" "[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_NAME" "Level Playing Field" "GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "V módu Arms Race zabij samopalem nepřítele, který je na úrovni se zlatým nožem" "[english]GUN_GAME_SMG_KILL_KNIFER_DESC" "Kill an enemy who is on gold knife level with a sub-machine gun in Arms Race Mode" "GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Běsnění!" "[english]GUN_GAME_RAMPAGE_NAME" "Rampage!" "GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Vyhraj zápas Arms Race, aniž bys zemřel" "[english]GUN_GAME_RAMPAGE_DESC" "Win an Arms Race match without dying" "GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "PRVNÍ!" "[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_NAME" "FIRST!" "GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Buď prvním hráčem, který někoho zabije v zápase módu Arms Race nebo Demolition" "[english]GUN_GAME_FIRST_KILL_DESC" "Be the first player to get a kill in an Arms Race or Demolition match" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "Jeden po druhém" "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_NAME" "First Things First" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Zabij celý tým Teroristů předtím, než je v módu Demolition položena bomba" "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Personally kill the entire Terrorist team before the bomb is planted in Demolition Mode" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Cíl zajištěn" "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_NAME" "Target Secured" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Zabij celý tým Counter-Teroristů předtím, než je v módu Demolition položena bomba" "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Personally kill the entire Counter-Terrorist team before the bomb is planted in Demolition Mode" "IM_STILL_STANDING_NAME" "Ještě jsem na nohou" "[english]IM_STILL_STANDING_NAME" "I'm Still Standing" "IM_STILL_STANDING_DESC" "Jako poslední žijící hráč vyhraj kolo v módu Scavenger" "[english]IM_STILL_STANDING_DESC" "Win the round as the last man standing in Scavenger Mode" "ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "Jeden výstřel, jedna mrtvola" "[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_NAME" "One Shot One Kill" "ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "V módu Arms Race zabij po sobě tři nepřátele pomocí první kulky každé zbraně" "[english]ONE_SHOT_ONE_KILL_DESC" "Kill three consecutive players using the first bullet of your gun in Arms Race mode" "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Zákaz skládky" "[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_NAME" "Conservationist" "GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Vyhraj zápas Arms Race bez přebíjení jakékoliv tvé zbraně" "[english]GUN_GAME_CONSERVATIONIST_DESC" "Win an Arms Race match without reloading any of your weapons" "BASE_SCAMPER_NAME" "Tupec základny" "[english]BASE_SCAMPER_NAME" "Base Scamper" "BASE_SCAMPER_DESC" "Zabij nepřítele na jeho respawnu v módu Arms Race těsně potom, co mu skončí ochrana" "[english]BASE_SCAMPER_DESC" "Kill an enemy just as their respawn protection ends in Arms Race mode" "BORN_READY_NAME" "Narozen připraven" "[english]BORN_READY_NAME" "Born Ready" "BORN_READY_DESC" "Zabij nepřítele v módu Arms Race první kulkou těsně poté, co skončí tvoje respawn ochrana" "[english]BORN_READY_DESC" "Kill an enemy with the first bullet after your respawn protection ends in Arms Race mode" "STILL_ALIVE_NAME" "Stále naživu" "[english]STILL_ALIVE_NAME" "Still Alive" "STILL_ALIVE_DESC" "Přežij déle než 30 sekund s méně než deseti životy v módu Arms Race nebo Demolition" "[english]STILL_ALIVE_DESC" "Survive more than 30 seconds with less than ten health in Arms Race or Demolition mode" "SMORGASBOARD_NAME" "Švédský stůl" "[english]SMORGASBOARD_NAME" "Smorgasbord" "SMORGASBOARD_DESC" "V jediném kole módu Scavenger použij všechny dostupné typy zbraní" "[english]SMORGASBOARD_DESC" "Use every available weapon type in a single round in Scavenger Mode" "MEDALIST_NAME" "Závislost na odměnách" "[english]MEDALIST_NAME" "Awardist" "MEDALIST_DESC" "Získej 100 achievementů" "[english]MEDALIST_DESC" "Earn 100 achievements" "SURVIVE_GRENADE_NAME" "Střepinoodolný" "[english]SURVIVE_GRENADE_NAME" "Shrapnelproof" "SURVIVE_GRENADE_DESC" "Přežij kolo po obdržení 80 bodů poškození od nepřátelských granátů" "[english]SURVIVE_GRENADE_DESC" "Take 80 points of damage from enemy grenades and still survive the round" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Přefiknutí" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_NAME" "Make the Cut" "WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Vyhraj souboj s nožem" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_LOW_DESC" "Win a knife fight" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "Zkrvavená čepel" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_NAME" "The Bleeding Edge" "WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Vyhraj 100 soubojů s nožem" "[english]WIN_KNIFE_FIGHTS_HIGH_DESC" "Win 100 knife fights" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Zkus zneškodnit tohle!" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_NAME" "Defuse This!" "KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Zabij výbušným granátem nepřítele zneškodňujícího bombu" "[english]KILLED_DEFUSER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill the defuser with an HE grenade" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Bezpečnost především" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_NAME" "Safety First" "SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Díky svému smyslu pro nošení helmy přežij zásah do hlavy (pouze v kompetitivním módu)" "[english]SURVIVED_HEADSHOT_DUE_TO_HELMET_DESC" "Survive a shot to the head because you had the good sense to wear a helmet (Competitive Mode only)" "HIP_SHOT_NAME" "Střelba od boku" "[english]HIP_SHOT_NAME" "Hip Shot" "HIP_SHOT_DESC" "Zabij nepřítele nezamířenou odstřelovací puškou" "[english]HIP_SHOT_DESC" "Kill an enemy with an un-zoomed sniper rifle" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Z očí do očí" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_NAME" "Eye to Eye" "KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Zabij mířícího nepřátelského odstřelovače svojí odstřelovací puškou" "[english]KILL_SNIPER_WITH_SNIPER_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a sniper rifle of your own" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Odkuchnutí" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_NAME" "Sknifed" "KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Zabij mířícího nepřátelského odstřelovače nožem" "[english]KILL_SNIPER_WITH_KNIFE_DESC" "Kill a zoomed-in enemy sniper with a knife" "KILL_SNIPERS_NAME" "Lovec odstřelovačů" "[english]KILL_SNIPERS_NAME" "Snipe Hunter" "KILL_SNIPERS_DESC" "Zabij 100 mířících nepřátelských odstřelovačů" "[english]KILL_SNIPERS_DESC" "Kill 100 zoomed-in enemy snipers" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Mrtvý muž zabíjí" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_NAME" "Dead Man Stalking" "KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Zabij nepřítele, zatímco máš pouze jeden bod zdraví" "[english]KILL_WHEN_AT_LOW_HEALTH_DESC" "Kill an enemy while at one health" "GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Těžká trojka" "[english]GRENADE_MULTIKILL_NAME" "Three the Hard Way" "GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Zabij tři nepřátele jediným výbušným granátem" "[english]GRENADE_MULTIKILL_DESC" "Kill three enemies with a single HE grenade" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Pouliční bojovník" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_NAME" "Street Fighter" "PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "V zápase klasického módu zabij nepřítele nožem během kola s pistolemi" "[english]PISTOL_ROUND_KNIFE_KILL_DESC" "Kill an enemy with a knife during the Pistol Round in a Classic match" "FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg" "[english]FAST_ROUND_WIN_NAME" "Blitzkrieg" "FAST_ROUND_WIN_DESC" "Vyhraj kolo proti pěti nepřátelům za méně než třicet sekund" "[english]FAST_ROUND_WIN_DESC" "Win a round against five enemies in less than thirty seconds" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Mírová iniciativa" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_NAME" "Piece Initiative" "WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "V kompetitivním módu vyhraj 5 kol s pistolemi" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_LOW_DESC" "Win 5 Pistol Rounds in Competitive Mode" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Dejte šanci míru" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_NAME" "Give Piece a Chance" "WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "V kompetitivním módu vyhraj 25 kol s pistolemi" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_MED_DESC" "Win 25 Pistol Rounds in Competitive Mode" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Mírová smlouva" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_NAME" "Piece Treaty" "WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "V kompetitivním módu vyhraj 250 kol s pistolemi" "[english]WIN_PISTOLROUNDS_HIGH_DESC" "Win 250 Pistol Rounds in Competitive Mode" "BOMB_MULTIKILL_NAME" "Výbušná situace" "[english]BOMB_MULTIKILL_NAME" "Clusterstruck" "BOMB_MULTIKILL_DESC" "Zabij 5 nepřátel pomocí bomby, kterou jsi položil" "[english]BOMB_MULTIKILL_DESC" "Kill five enemies with a bomb you have planted" "GOOSE_CHASE_NAME" "Chodí pešek okolo" "[english]GOOSE_CHASE_NAME" "Wild Gooseman Chase" "GOOSE_CHASE_DESC" "Jako poslední žijící Terorista vyrušuj protivníka snažícího se zneškodnit bombu tak dlouho, dokud bomba nevybuchne" "[english]GOOSE_CHASE_DESC" "As the last living Terrorist, distract a defuser long enough for the bomb to explode" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Bomba v závěti" "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_NAME" "Blast Will and Testament" "WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Vyhraj kolo tím, že sebereš bombu od padlého spoluhráče a úspěšně ji položíš" "[english]WIN_BOMB_PLANT_AFTER_RECOVERY_DESC" "Win a round by picking up the bomb from a fallen comrade and successfully planting it" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Co tě nezabije, to tě posílí" "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_NAME" "Target-Hardened" "SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Přežij poškození způsobené pěti různými nepřáteli v jednom kole" "[english]SURVIVE_MANY_ATTACKS_DESC" "Survive damage from five different enemies within a round" "LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Soucit vítězí" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_NAME" "Mercy Rule" "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Zabij celý nepřátelský tým, aniž by někdo z tvého týmu zemřel" "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team dying" "FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Čistá práce" "[english]FLAWLESS_VICTORY_NAME" "Clean Sweep" "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Zabij celý nepřátelský tým, aniž by někdo z tvého týmu utržil nějaké poškození" "[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill the entire opposing team without any members of your team taking damage" "BREAK_PROPS_NAME" "Záchvat šílenství" "[english]BREAK_PROPS_NAME" "Mad Props" "BREAK_PROPS_DESC" "V jediném kole rozbij 15 věcí" "[english]BREAK_PROPS_DESC" "Break 15 props in a single round" "WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Král Akimbo" "[english]WIN_DUAL_DUEL_NAME" "Akimbo King" "WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Pomocí Dual Berett zabij nepřátelského hráče, který je také vyzbrojen Dual Berettami" "[english]WIN_DUAL_DUEL_DESC" "Use Dual Berettas to kill an enemy player that is also wielding Dual Berettas" "DECAL_SPRAYS_NAME" "Umění války" "[english]DECAL_SPRAYS_NAME" "The Art of War" "DECAL_SPRAYS_DESC" "Nasprejuj 100 graffiti" "[english]DECAL_SPRAYS_DESC" "Apply graffiti 100 times" "NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Smrt za úplňku" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_NAME" "Dead of Night" "NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Uděl 5 000 bodů poškození s aktivním nočním viděním" "[english]NIGHTVISION_DAMAGE_DESC" "Do 5,000 damage with nightvision active" "UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "Nezastavitelná síla" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_NAME" "The Unstoppable Force" "UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "V jednom kole zabij čtyři nepřátele" "[english]UNSTOPPABLE_FORCE_DESC" "Kill four enemies within a single round" "IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "Nehnutelný objekt" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_NAME" "The Immovable Object" "IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Zabij nepřítele, který v aktuálním kole zabil čtyři tvé spoluhráče" "[english]IMMOVABLE_OBJECT_DESC" "Kill an enemy who has killed four of your teammates within the current round" "HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Vykoupení z věznice puklých hlav" "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_NAME" "Head Shred Redemption" "HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "V jediném kole zabij headshotem pět nepřátelských hráčů" "[english]HEADSHOTS_IN_ROUND_DESC" "Kill five enemy players with headshots in a single round" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Veterán mapy Assault" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_NAME" "Assault Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě Assault" "[english]WIN_MAP_CS_ASSAULT_DESC" "Win 100 rounds on Assault" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Veterán mapy Compound" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_NAME" "Compound Map Veteran" "WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě Compound" "[english]WIN_MAP_CS_COMPOUND_DESC" "Win 100 rounds on Compound" "WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Veterán mapy Havana" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_NAME" "Havana Map Veteran" "WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě Havana" "[english]WIN_MAP_CS_HAVANA_DESC" "Win 100 rounds on Havana" "WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Veterán mapy Italy" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_NAME" "Italy Map Veteran" "WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě Italy" "[english]WIN_MAP_CS_ITALY_DESC" "Win 100 rounds on Italy" "WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Veterán mapy Militia" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_NAME" "Militia Map Veteran" "WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě Militia" "[english]WIN_MAP_CS_MILITIA_DESC" "Win 100 rounds on Militia" "WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Veterán mapy Office" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_NAME" "Office Map Veteran" "WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě Office" "[english]WIN_MAP_CS_OFFICE_DESC" "Win 100 rounds on Office" "WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Veterán mapy Aztec" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_NAME" "Aztec Map Veteran" "WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě Aztec" "[english]WIN_MAP_DE_AZTEC_DESC" "Win 100 rounds on Aztec" "WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Veterán mapy Cobblestone" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_NAME" "Cobblestone Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě Cobblestone" "[english]WIN_MAP_DE_CBBLE_DESC" "Win 100 rounds on Cobblestone" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Veterán mapy Chateau" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_NAME" "Chateau Map Veteran" "WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě Chateau" "[english]WIN_MAP_DE_CHATEAU_DESC" "Win 100 rounds on Chateau" "WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Veterán mapy Dust" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_NAME" "Dust Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě Dust" "[english]WIN_MAP_DE_DUST_DESC" "Win 100 rounds on Dust" "WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Veterán mapy Dust2" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_NAME" "Dust2 Map Veteran" "WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě Dust2" "[english]WIN_MAP_DE_DUST2_DESC" "Win 100 rounds on Dust2" "WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Veterán mapy Inferno" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_NAME" "Inferno Map Veteran" "WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě Inferno" "[english]WIN_MAP_DE_INFERNO_DESC" "Win 100 rounds on Inferno" "WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Veterán mapy Nuke" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_NAME" "Nuke Map Veteran" "WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě Nuke" "[english]WIN_MAP_DE_NUKE_DESC" "Win 100 rounds on Nuke" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Veterán mapy Piranesi" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_NAME" "Piranesi Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě Piranesi" "[english]WIN_MAP_DE_PIRANESI_DESC" "Win 100 rounds on Piranesi" "WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Veterán mapy Port" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_NAME" "Port Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě Port" "[english]WIN_MAP_DE_PORT_DESC" "Win 100 rounds on Port" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Veterán mapy Prodigy" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_NAME" "Prodigy Map Veteran" "WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě Prodigy" "[english]WIN_MAP_DE_PRODIGY_DESC" "Win 100 rounds on Prodigy" "WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Veterán mapy Tides" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_NAME" "Tides Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě Tides" "[english]WIN_MAP_DE_TIDES_DESC" "Win 100 rounds on Tides" "WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Veterán mapy Train" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_NAME" "Train Map Veteran" "WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Vyhraj 100 kol na mapě Train" "[english]WIN_MAP_DE_TRAIN_DESC" "Win 100 rounds on Train" "WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Dovolená" "[english]WIN_MAP_DE_LAKE_NAME" "Vacation" "WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Vyhraj pět zápasů na mapě Lake" "[english]WIN_MAP_DE_LAKE_DESC" "Win five matches on Lake" "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "Můj dům" "[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_NAME" "My House" "WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Vyhraj pět zápasů na mapě Safehouse" "[english]WIN_MAP_DE_SAFEHOUSE_DESC" "Win five matches on Safehouse" "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Voda na můj mlejn" "[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_NAME" "Run of the Mill" "WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Vyhraj pět zápasů na mapě Sugarcane" "[english]WIN_MAP_DE_SUGARCANE_DESC" "Win five matches on Sugarcane" "WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Domorodec" "[english]WIN_MAP_DE_STMARC_NAME" "Marcsman" "WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Vyhraj pět zápasů na mapě St. Marc" "[english]WIN_MAP_DE_STMARC_DESC" "Win five matches on St. Marc" "WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Úroky" "[english]WIN_MAP_DE_BANK_NAME" "Bank On It" "WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Vyhraj pět zápasů na mapě Bank" "[english]WIN_MAP_DE_BANK_DESC" "Win five matches on Bank" "WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Městské boje" "[english]WIN_MAP_DE_EMBASSYY_NAME" "Urban Warfare" "WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Vahraj pět zápasů na mapě Embassy" "[english]WIN_MAP_DE_EMBASSY_DESC" "Win five matches on Embassy" "WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Výdej zboží" "[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_NAME" "Depot Despot" "WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Vyhraj pět zápasů na mapě Depot" "[english]WIN_MAP_DE_DEPOT_DESC" "Win five matches on Depot" "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Veterán mapy Shorttrain" "[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_NAME" "Shorttrain Map Veteran" "WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Vyhraj pět zápasů na mapě Shorttrain" "[english]WIN_MAP_DE_SHORTTRAIN_DESC" "Win five matches on Shorttrain" "WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Veterán mapy Shoots" "[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_NAME" "Shoots Vet" "WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Vyhraj pět zápasů v módu Arms Race na mapě Shoots" "[english]WIN_MAP_AR_SHOOTS_DESC" "Win five matches in Arms Race Mode on Shoots" "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Nosič zavazadel" "[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_NAME" "Baggage Claimer" "WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Vyhraj pět zápasů v módu Arms Race na mapě Baggage" "[english]WIN_MAP_AR_BAGGAGE_DESC" "Win five matches in Arms Race Mode on Baggage" "KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Smrt ze shora" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_NAME" "Death From Above" "KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Zabij nepřítele, zatímco jsi ve vzduchu" "[english]KILL_WHILE_IN_AIR_DESC" "Kill an enemy while you are airborne" "KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Lov na zajíce" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Bunny Hunt" "KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Zabij nepřítele, který je ve vzduchu" "[english]KILL_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Vzdušná nekrobatika" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_NAME" "Aerial Necrobatics" "KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Zabij nepřítele, zatímco jste oba ve vzduchu" "[english]KILLER_AND_ENEMY_IN_AIR_DESC" "Kill an airborne enemy while you are also airborne" "SILENT_WIN_NAME" "Operace Černý pytel" "[english]SILENT_WIN_NAME" "Black Bag Operation" "SILENT_WIN_DESC" "Vyhraj kolo bez vydání jediného zvuku z chůze a zabij alespoň jednoho nepřítele" "[english]SILENT_WIN_DESC" "Win a round without making any footstep noise, killing at least one enemy" "BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Studená válka" "[english]BLOODLESS_VICTORY_NAME" "Cold War" "BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Vyhraj kolo, ve kterém nezemře jediný nepřátelský hráč" "[english]BLOODLESS_VICTORY_DESC" "Win a round in which no enemy players die" "DONATE_WEAPONS_NAME" "Killantrop" "[english]DONATE_WEAPONS_NAME" "Killanthropist" "DONATE_WEAPONS_DESC" "Daruj 100 zbraní svým spoluhráčům" "[english]DONATE_WEAPONS_DESC" "Donate 100 weapons to your teammates" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "Skromňásek" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_NAME" "The Frugal Beret" "WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "V klasickém módu vyhraj deset kol v řadě, aniž bys zemřel nebo utratil nějaké peníze" "[english]WIN_ROUNDS_WITHOUT_BUYING_DESC" "Win ten rounds in a row without dying or spending any cash in Classic mode" "DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Přerušovaná zneškodňovačka" "[english]DEFUSE_DEFENSE_NAME" "Defusus Interruptus" "DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Přestaň zneškodňovat bombu, abys mohl zabít nepřítele, a poté zneškodnění úspěšně dokonči" "[english]DEFUSE_DEFENSE_DESC" "Stop defusing the bomb long enough to kill an enemy, then successfully finish defusing it" "KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Odměna za účast" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_NAME" "Participation Award" "KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Zabij nepřítele do tří sekund poté, co sebere upuštěnou bombu" "[english]KILL_BOMB_PICKUP_DESC" "Kill an enemy within three seconds after they recover a dropped bomb" "DOMINATIONS_LOW_NAME" "Nenapravitelný delikvent" "[english]DOMINATIONS_LOW_NAME" "Repeat Offender" "DOMINATIONS_LOW_DESC" "Dominuj nepříteli" "[english]DOMINATIONS_LOW_DESC" "Dominate an enemy" "DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimátor" "[english]DOMINATIONS_HIGH_NAME" "Decimator" "DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Dominuj deseti nepřátelům" "[english]DOMINATIONS_HIGH_DESC" "Dominate ten enemies" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Overkill" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_NAME" "Overkill" "DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Zabij nepřítele, kterému již dominuješ" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_LOW_DESC" "Kill an enemy whom you are already dominating" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Ovládni a řiď" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_NAME" "Command and Control" "DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Zabij 100 nepřátel, kterým již dominuješ" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_HIGH_DESC" "Kill 100 enemies whom you are already dominating" "REVENGES_LOW_NAME" "Povstalec" "[english]REVENGES_LOW_NAME" "Insurgent" "REVENGES_LOW_DESC" "Zabij nepřítele, který ti dominuje" "[english]REVENGES_LOW_DESC" "Kill an enemy who is dominating you" "REVENGES_HIGH_NAME" "Chlap nezůstane na kolenou" "[english]REVENGES_HIGH_NAME" "Can't Keep a Good Man Down" "REVENGES_HIGH_DESC" "Zabij 20 nepřátel, kteří ti dominují" "[english]REVENGES_HIGH_DESC" "Kill 20 enemies who are dominating you" "SAME_UNIFORM_NAME" "Oblečen na zabíjení" "[english]SAME_UNIFORM_NAME" "Dressed to Kill" "SAME_UNIFORM_DESC" "Začni kolo, kde ty a hráči v tvém týmu máte stejnou uniformu (minimálně 5 hráčů)" "[english]SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round with all players on your team wearing the same uniform (at least 5 players)" "CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_NAME" "Hat Trick" "CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Dominuj třem nepřátelům najednou" "[english]CONCURRENT_DOMINATIONS_DESC" "Dominate three enemies simultaneously" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Deset rozhněvaných mužů" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_NAME" "Ten Angry Men" "DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Zabij během jednoho zápasu 10 nepřátel, kterým již dominuješ" "[english]DOMINATION_OVERKILLS_MATCH_DESC" "Kill 10 enemies you are already dominating during a single match" "EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Nadměrná brutalita" "[english]EXTENDED_DOMINATION_NAME" "Excessive Brutality" "EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Zabij čtyřikrát nepřítele, kterému již dominuješ" "[english]EXTENDED_DOMINATION_DESC" "Kill an enemy whom you are dominating four additional times" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Modli se a střílej" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_NAME" "Spray and Pray" "KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Zabij dva nepřátele, zatímco jsi zasažen oslepujícím granátem" "[english]KILL_ENEMIES_WHILE_BLIND_HARD_DESC" "Kill two enemies while you are blinded from a flashbang" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Bratři v triku" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_NAME" "Friendly Attire" "FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Začni kolo ve stejném týmu jako 4 tví přátelé a buďte všichni ve stejné uniformě" "[english]FRIENDS_SAME_UNIFORM_DESC" "Start a round on the same team as 4 of your friends, with all of you wearing the same outfit" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "Cesta do pekel" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_NAME" "The Road to Hell" "CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Oslep nepřátelského hráče, který pak zabije svého spoluhráče" "[english]CAUSE_FRIENDLY_FIRE_WITH_FLASHBANG_DESC" "Blind an enemy player who then kills a teammate" "AVENGE_FRIEND_NAME" "Anděl pomsty" "[english]AVENGE_FRIEND_NAME" "Avenging Angel" "AVENGE_FRIEND_DESC" "Zabij nepřítele ve stejném kole, kdy zabil hráče z tvého seznamu přátel" "[english]AVENGE_FRIEND_DESC" "Kill an enemy who has killed a player on your friends list in the same round" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Vybombení" "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_NAME" "Bomboozled" "KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Zabij granátem teroristu, který pokládá bombu" "[english]KILLED_BOMBPLANTER_WITH_GRENADE_DESC" "Kill a bomb-planting terrorist with a grenade." "SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Získávej další zbraně \nzabíjením nepřátel.\n\nZápas vyhraješ tím, že se staneš \nprvním hráčem, který provede zabití se zlatým nožem.\n\nNastavení:\n· Další zbraně získáváš \n zabíjením nepřátel\n· Okamžitý respawn\n· Střelba do vlastních je vypnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je vypnuto" "[english]SFUI_Rules_GunGame_Progressive" "Upgrade your weapon by \neliminating enemies.\n\nWin the match by being the first \nplayer to get a kill with the Golden Knife.\n\nSettings:\n· Weapons are upgraded \n after eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF" "SFUI_Rules_TRBomb_T" "Odpálení bomby: \nKompaktní mapa s krátkými koly\nbez nákupu zbraní.\nNové zbraně získáš každé kolo zabíjením nepřátel nebo plněním úkolů.\nZápas vyhraje ten, kdo vyhraje většinu z dvaceti kol." "[english]SFUI_Rules_TRBomb_T" "Bomb Planting Mission: \nCompact map with short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds." "SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Zneškodnění bomby: \nKompaktní mapa s krátkými koly\nbez nákupu zbraní.\nNové zbraně získáš každé kolo zabíjením nepřátel nebo plněním úkolů.\nZápas vyhraje ten, kdo vyhraje většinu z dvaceti kol." "[english]SFUI_Rules_TRBomb_CT" "Bomb Defuse Mission: \nCompact map with short round times\nand no weapon buying.\nEarn a new weapon each round by killing enemies or completing objectives.\nWin the match by winning the best of twenty rounds." "SFUI_Rules_Bomb_T" "Odpálení bomby:\nTvůj tým musí odpálit bombu na jednom z míst pro bombu. Pro výhru odpal bombu nebo zabij všechny Counter-Teroristy." "[english]SFUI_Rules_Bomb_T" "Bomb Planting Mission:\nYour Team must detonate a bomb at one of the bomb sites on this map. To win, detonate the bomb or eliminate all of the Counter-Terrorists." "SFUI_Rules_Bomb_CT" "Zneškodnění bomby:\nTvůj tým musí zabránit Teroristům v odpálení bomby na jednom z míst pro bombu. Pro výhru zneškodni bombu nebo zabij všechny Teroristy." "[english]SFUI_Rules_Bomb_CT" "Bomb Defuse Mission:\nYour Team must prevent the Terrorists from detonating their bomb at one of the bomb sites. To win, defuse the bomb or eliminate all of the Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_T" "Zabránění v záchraně rukojmích:\nTvůj tým má několik rukojmích. Pro výhru udrž rukojmí po celé kolo nebo zabij všechny Counter-Teroristy." "[english]SFUI_Rules_Hostage_T" "Hostage Rescue Prevention Mission:\nYour Team has several hostages. To win, retain the hostages for the entire round or eliminate all of the Counter-Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_CT" "Záchrana rukojmích:\nZachraň rukojmí jejich odnesením do záchranné zóny. Pro výhru zachraň rukojmího nebo zabij všechny Teroristy." "[english]SFUI_Rules_Hostage_CT" "Hostage Rescue Mission:\nRescue hostages by carrying them to a hostage rescue point. To win, rescue a hostage or eliminate all of the Terrorists." "SFUI_Rules_Hostage_Header" "Záchrana rukojmích" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Header" "Hostage Rescue" "SFUI_Rules_Bomb_Header" "Zneškodnění bomby" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Header" "Bomb Defuse" "SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Demolition" "[english]SFUI_Rules_TRBomb_Header" "Demolition" "SFUI_Rules_General_Header" " " "[english]SFUI_Rules_General_Header" "" "SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "Cíl CT jednotky" "[english]SFUI_Rules_CTInstructions_Header" "CT Goal" "SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Cíl Teroristů" "[english]SFUI_Rules_TInstructions_Header" "Terrorist Goal" "SFUI_RetrievingDataNotification" "Načítání dat..." "[english]SFUI_RetrievingDataNotification" "Retrieving Data..." "SFUI_MainMenu_Message" "Vítej!\n\nToto je limitovaná verze.\n\nNeobsahuje všechny zbraně, předměty, mapy, herní módy nebo funkce.\n\nPro více informací navštiv\nhttp://counter-strike.net\n\nDěkujeme ti za pomoc,\n Tým CS:GO." "[english]SFUI_MainMenu_Message" "Welcome!\n\nThis is a limited build.\n\nIt does not contain the full set of weapons, items, maps, game modes, functionality, or experience.\n\nFor more information visit\nhttp://counter-strike.net\n\nThanks for helping out,\n The CS:GO team." "SFUI_MapSelect" "VYBER MAPU" "[english]SFUI_MapSelect" "SELECT A MAP" "SFUI_Map_de_aztec" "Aztec" "[english]SFUI_Map_de_aztec" "Aztec" "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Přechod na jiného hosta" "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Title" "Host Migrating" "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "Server byl odpojen. Počkej prosím, než přejdeme na nový server." "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Message" "The server disconnected. Please wait while we migrate to a new server." "SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Zrušit přechod" "[english]SFUI_MainMenu_MigrateHost_Navigation" "${cancel} Cancel Migration" "SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "KOMUNITNÍ SERVERY" "[english]SFUI_PlayMenu_BrowseServersButton" "BROWSE COMMUNITY SERVERS" "SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "HRÁT S PŘÁTELI" "[english]SFUI_PlayMenu_CreateLobbyButton" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Úvod" "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionLabel" "Introduction" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Začínáme" "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedLabel" "Getting Started" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "VÝBĚR TÝMU
Můžeš si vybrat, jestli chceš hrát za tým Counter-Teroristů nebo Teroristů, přičemž v něm musí být volné místo pro připojení. Vybráním možnosti „Automatický výběr“ budeš připojen k náhodnému týmu. Každý tým má k dispozici různé zbraně a plní různé cíle.

SKÓRE
Stisknutím ${togglescores} můžeš v tabulce statistik sledovat své osobní skóre (a skóre svých spoluhráčů i protivníků). Přidělování bodů:
6 bodů za zneškodnění bomby
2 body za zabití nepřítele
2 body za položení bomby
2 body za záchranu rukojmího
1 bod za asistenci při zabití
-2 body za zabití sebe sama
-2 body za zabití rukojmího
-2 body za zabití spoluhráče

MOJE OCENĚNÍ
Achievementy, statistiky, ocenění a hodnocení v žebříčku statistik ti umožňují měřit svůj osobní výkon. Pro získávání achievementů, ocenění, ukládání statistik nebo odesílání do žebříčku statistik musíš být přihlášen ke svému Xbox LIVE profilu.

OFFLINE S BOTY
Mód Offline ti umožňuje prozkoumat hru na vlastní pěst soupeřením s počítačem ovládanými protivníky. Obtížnost módu offline můžeš upravit v nastavení obtížnosti botů.
" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.

SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate

MY AWARDS
Achievements, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your Xbox LIVE profile to earn achievements and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.

OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "VÝBĚR TÝMU
Můžeš si vybrat, jestli chceš hrát za tým Counter-Teroristů nebo Teroristů, přičemž v něm musí být volné místo pro připojení. Vybráním možnosti „Automatický výběr“ budeš připojen k náhodnému týmu. Každý tým má k dispozici různé zbraně a plní různé cíle.

SKÓRE
Stisknutím ${togglescores} můžeš v tabulce statistik sledovat své osobní skóre (a skóre svých spoluhráčů i protivníků). Přidělování bodů:
6 bodů za zneškodnění bomby
2 body za zabití nepřítele
2 body za položení bomby
2 body za záchranu rukojmího
1 bod za asistenci při zabití
-2 body za zabití sebe sama
-2 body za zabití rukojmího
-2 body za zabití spoluhráče

MOJE OCENĚNÍ
Achievementy, statistiky, ocenění a hodnocení v žebříčku statistik ti umožňují měřit svůj osobní výkon. Pro získávání achievementů, ocenění, ukládání statistik nebo odesílání do žebříčku statistik musíš být přihlášen ke svému Steam profilu.

OFFLINE S BOTY
Mód Offline ti umožňuje prozkoumat hru na vlastní pěst soupeřením s počítačem ovládanými protivníky. Obtížnost módu offline můžeš upravit v nastavení obtížnosti botů.
" [$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.

SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate

MY AWARDS
Achievements, stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your Steam profile to earn achievements and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.

OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
" "SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "VÝBĚR TÝMU
Můžeš si vybrat, jestli chceš hrát za tým Counter-Teroristů nebo Teroristů, přičemž v něm musí být volné místo pro připojení. Vybráním možnosti „Automatický výběr“ budeš připojen k náhodnému týmu. Každý tým má k dispozici různé zbraně a plní různé cíle.

SKÓRE
Stisknutím ${togglescores} můžeš v tabulce statistik sledovat své osobní skóre (a skóre svých spoluhráčů i protivníků). Přidělování bodů:
6 bodů za zneškodnění bomby
2 body za zabití nepřítele
2 body za položení bomby
2 body za záchranu rukojmího
1 bod za asistenci při zabití
-2 body za zabití sebe sama
-2 body za zabití rukojmího
-2 body za zabití spoluhráče

MOJE OCENĚNÍ
Statistiky, ocenění a hodnocení v žebříčku statistik ti umožňují měřit svůj osobní výkon. Pro získávání trofejí, ocenění, ukládání statistik nebo odesílání do žebříčku statistik musíš být přihlášen ke svému PlayStation®Network profilu.

OFFLINE S BOTY
Mód Offline ti umožňuje prozkoumat hru na vlastní pěst soupeřením s počítačem ovládanými protivníky. Obtížnost módu offline můžeš upravit v nastavení obtížnosti botů.
" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_GettingStartedContents" "CHOOSING A TEAM
You can choose to play on either the Counter-Terrorist or Terrorist team as long as there is room for you to join. Choosing the 'Auto-Select' option assigns you to a team randomly. Each team has different weapons available to it as well as different objectives.

SCORE
You can view your individual score (and those of your teammates and opponents) on the scoreboard by pressing ${togglescores}. Scoring events:
6 points for defusing a bomb
2 points for killing an enemy
2 points for planting a bomb
2 points for rescuing one hostage
1 point for assisting with a kill
-2 points for killing yourself
-2 points for killing a hostage
-2 points for killing a teammate

MY AWARDS
Stats, awards and leaderboard rankings help you gauge your personal performance. You must be signed into your PlayStation®Network profile to earn Trophies and awards, to save your stats, or to post to the leaderboards.

OFFLINE WITH BOTS
Offline mode lets you explore the game at your own pace by competing with computer-controlled opponents. You can adjust the difficulty of Offline mode by setting the skill level of the bot opponents.
" "SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Pravidla klasické hry" "[english]SFUI_HowToPlay_ClassicLabel" "Classic Rules" "SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "VYHRÁVÁNÍ
Klasický zápas je tvořen z časově omezených kol a jsou dva způsoby, jak kolo vyhrát: splnit zadaný úkol nebo zabít všechny nepřátele. První tým, který vyhraje většinu kol, vyhrává zápas.

NÁKUP VYBAVENÍ
Zápas vždy začínáš se základním vybavením a určeným obnosem peněz. Každé kolo zápasu začíná v nákupní zóně, kde máš možnost si nakoupit vybavení. Čas na nákup je 45 sekund; poté už nebudeš mít až do začátku dalšího kola šanci cokoliv si koupit.

VYDĚLÁVÁNÍ PENĚZ
Hráči si vydělávají peníze zabíjením nepřátel, plněním cílů mise a vyhráváním kol. Střílení do vlastních a rukojmích snižuje tvůj obnos peněz.

UMÍRÁNÍ A SLEDOVÁNÍ
Ve hře není žádný způsob, jak získat zdraví navíc. Jakmile tvůj ukazatel zdraví dosáhne nuly, zemřeš a jsi mrtvý až do začátku dalšího kola. Když zemřeš, ztratíš všechno vybavení získané v daném kole. Zatímco čekáš na začátek dalšího kola, můžeš jako divák sledovat hru z pohledu ostatních hráčů a převzít kontrolu nad boty z tvého týmu.

ZÁCHRANA RUKOJMÍCH
Pokud jsi Counter-Terorista, je tvým cílem na mapách s rukojmími záchrana rukojmích. Abys je zachránil, přibliž se ke každému z nich a stiskni ${+use}, aby šel za tebou. Poté rukojmí odveď do záchranné zóny. Záchranné zóny jsou na minimapě označeny písmenem H a lze je také rozpoznat podle ikony zóny pro záchranu rukojmích , která se zobrazuje v levém horním rohu obrazovky, když se v zóně nacházíš. Tým Counter-Teroristů vyhraje kolo, pokud jsou odvedeni všichni rukojmí. Oba týmy mohou zvítězit eliminací všech svých nepřátel. Pokud jsou všichni rukojmí zabiti, lze kolo vyhrát jediným způsobem, zabitím všech nepřátel. Hráči v obou týmech ztrácí peníze a skóre za zabíjení nebo za způsobení zranění rukojmím.

POKLÁDÁNÍ A ZNEŠKODŇOVÁNÍ BOMBY
Na mapách s bombou musí Teroristé položit a odpálit bombu. Counter-Teroristé jim v tom musí zabránit. Náhodně vybraný terorista je určen pro nesení bomby. Pokud máš bombu, uvidíš ikonku nositele bomby na obrazovce a v tabulce skóre vedle svého jména. Dones ji na jedno ze dvou míst pro bombu a polož ji. Místa jsou označena jako A a B. Značky rozmístěné různě po mapě ti je pomohou najít. Písmena A a B se objeví také na mini mapě. Blikající ikona bomby se zobrazí ve chvíli, když se nacházíš na místě pro bombu. Stiskni ${+use} pro položení bomby a zabraň Counter-Teroristům v jejím zneškodnění. Counter-Teroristé vyhrají kolo zneškodněním bomby nebo zabitím všech Teroristů. Pro zneškodnění bomby se postav blízko k ní a drž ${+use}, dokud se nezobrazí zpráva oznamující, že bomba byla zneškodněna. Pokud máš soupravu, uvidíš její ikonu na své obrazovce a v tabulce skóre vedle svého jména. Souprava pro zneškodňování zrychluje zneškodňování bomby, ale pro zneškodňování není nutná.
" "[english]SFUI_HowToPlay_ClassicContents" "WINNING
A Classic match is made up of timed rounds. There are two ways to win a round: complete your team’s map objective or eliminate all enemy players. The first team to win a majority of rounds wins the match.

BUYING GEAR
You begin a match with some basic equipment and a set amount of money. Each round within a match starts in a Buy Zone where you have the opportunity to purchase equipment. The amount of time available to make purchases lasts 45 seconds; after that, there's no opportunity to buy equipment until the beginning of the next round.

EARNING MONEY
Players earn money by killing enemies, achieving mission objectives, and winning rounds. Shooting teammates and hostages reduces your payout.

DYING AND SPECTATING
There is no way to gain additional health. Once your health indicator reaches zero, you're dead until the next round starts. When you die, you lose all of the gear you have purchased. While dead and waiting for the next round to start, you can watch the game from the point of view of other players and take control of any of your team's bots.

RESCUING HOSTAGES
If you’re a Counter-Terrorist, your goal in Hostage maps is to extract hostages. To do this, move close to each hostage and press ${+use} to make them follow you, then lead them to a rescue zone. Rescue zones are marked with an H on the Mini Map. They’re also identified by the hostage rescue zone icon that appears in the upper left corner of the HUD when you’re inside the zone. When all hostages have been escorted to a rescue zone then the Counter-Terrorists win the round. Either team can win by eliminating all members of the opposing team. If all hostages have been killed, the round can only be won through team elimination. Players on either team lose money and score for injuring or killing hostages.

PLANTING AND DEFUSING THE BOMB
Bomb maps require the Terrorist team to plant and detonate a bomb. The Counter-Terrorist team must stop them. A randomly chosen Terrorist is assigned to carry the bomb. If you have the bomb, you will see the bomb carrier icon in your HUD and on the scoreboard next to your name. Deliver it to either of two bomb sites and plant it. Bomb sites are labeled A and B. Signs scattered throughout the map will help you find the sites. A and B markers also appear in the Mini Map Radar. A flashing bomb icon appears on the HUD when you’re at a bomb site. Press the Use ${+use} button to plant the bomb, and then prevent the Counter-Terrorists from defusing it. Counter-Terrorists win by eliminating all Terrorists or by defusing the bomb. To defuse a bomb, stand near it and hold ${+use} until you see a message saying that the bomb has been defused. If you have a Defuse Kit, you’ll see the Defuse Kit icon in your HUD and in the scoreboard next to your name. The Defuse Kit will speed up the defusing process, but is not required to defuse a bomb.
" "SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Herní typ Arms Race" "[english]SFUI_HowToPlay_GunGameLabel" "Arsenal Game Type" "SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "HERNÍ MÓD ARMS RACE
V módu Arms Race začínají všichni hráči se stejnou zbraní a při zabití nepřítele pokaždé dostanou novou. Cyklus zbraní končí nožem. První hráč, který zabije nepřítele nožem, zápas vyhraje. V tomto módu se zrodíš ihned po smrti. Po respawnu jsi nesmrtelný, a to po dobu pěti sekund nebo dokud nezaútočíš.

HERNÍ MÓD DEMOLITION
Mód Demolition je kombinací pravidel klasické hry a pravidel Arms Race módu. Sestává ze dvou zápasů, z nichž každý probíhá po několik kol. Na konci prvního zápasu si týmy prohodí strany. V tomto módu nelze nakupovat a není zde okamžité zrození. Mapy jsou malé, a tak jsou kola většinou velmi rychle odehraná.
Kolo v módu Demolition vyhraješ buď zabitím všech nepřátel nebo odpálením / zneškodněním bomby. Pro získání nové zbraně musíš získávat kredity zabíjením nepřátel. Když máš na konci kola alespoň dva kredity, získáš na začátku dalšího kola novou zbraň. Když máš na konci kola více než dva kredity, získáš na začátku dalšího kola několik typů granátů.
Tým s více vyhranými koly vyhrává zápas.
" "[english]SFUI_HowToPlay_GunGameContents" "ARMS RACE GAME MODE
In arms race mode, all players start with the same weapon and get a new one each time they kill an enemy. The cycle of weapons ends with the knife. The player who gets the first knife kill wins the match. You respawn instantly after being killed in this mode. Upon respawn, you’re invulnerable for five seconds or until you attack – whichever happens first.

DEMOLITION GAME MODE
Demolition mode is a fast-paced hybrid of the classic and arms race game rules. It consists of two matches, each of which runs for several rounds. At the end of the first match, you switch sides. There is no buying in this mode, nor is there instant respawn. Maps are small, so rounds tend to be short.
Win rounds in demolition mode by eliminating the enemy team or by detonating / defusing the bomb. Earn a credit towards a new weapon by killing an enemy. If you have at least two credits at the end of a round, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You get various types of grenades in the next round if you have more than two credits at the end of round.
The team with the most rounds won wins the match.
" "SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Herní nastavení" "[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnline" "Play Options" "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "VÝCHOZÍ NASTAVENÍ




" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEFAULT CONTROLS




" "SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "VÝCHOZÍ NASTAVENÍ




" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_ControlsContents" "DEFAULT CONTROLS




" "SFUI_HowToPlay_HUD" "Ukazatele" "[english]SFUI_HowToPlay_HUD" "HUD" "SFUI_HowToPlay_HUDContents" "
ZAMĚŘOVAČE
Zaměřovač ukazuje tvoji přesnost. Čím menší je zaměřovač, tím přesnější je tvoje střelba. Pokud budeš bez ustání střílet z plně automatické zbraně, tvá přesnost se zhorší. Pokud přestaneš, vrátí se přesnost zpět do normálu.

UKAZATELE ZDRAVÍ A ODOLNOSTI VÝSTROJE
Když tvůj ukazatel zdraví klesna až na nulu, zemřeš. Jakmile se ti jednou sníží zdraví, už se ti do dalšího respawnu nezvýší. Výstroj snižuje množství poškození, které utržíš, ale každým zásahem její úroveň klesá.

IKONA NÁKUPNÍ ZÓNY
Ikona nákupní zóny se zobrazí vždy, když se nacházíš v nákupní zóně a je stále čas na nakoupení.

ZBRANĚ A MUNICE
Tvé vybavení je zobrazeno v pravém dolním rohu obrazovky. Levá strana ukazatele munice ukazuje, kolik nábojů máš v zásobníku, a pravá strana ukazuje celkové množství zbývající munice pro tvou současnou zbraň.

RADAR
Radar nacházející se v pravém horním rohu obrazovky ti ukazuje pozici spoluhráčů, záchranné zóny, místa pro bombu a nepřátele, které vidíš ty nebo aspoň jeden z tvých spoluhráčů.

ZOBRAZENÍ KOMUNIKACE
Zobrazení komunikace ukazuje identitu a umístění mluvících hráčů. Pokud někdo upustí bombu nebo soupravu pro zneškodňování, objeví se speciální výstraha. V této části se také objeví upozornění na hozený granát nebo stav hráčova připojení.

IKONA HRÁČE NESOUCÍHO BOMBU
Pokud ji uvidíš, neseš bombu. Najdi zónu pro bombu a polož ji!

IKONA SOUPRAVY PRO ZNEŠKODNĚNÍ BOMBY
Tato ikona se zobrazí vždy, když neseš soupravu pro zneškodnění bomby.

IKONA ZÁCHRANNÉ ZÓNY
Tato ikona se zobrazí vždy, když se nacházíš v záchranné zóně.

MINI TABULKA STATISTIK
Mini tabulka statistik ti podává rychlý přehled o hráčích ve hře a jejich stavu. Tabulka statistik také ukazuje, kolik času zbývá do konce kola.

IKONA RUKOJMÍCH
Tato ikona zobrazuje stav rukojmích. Světle zelená barva s dolarem označuje zachráněného rukojmího. Zelená barva s běžícím panáčkem označuje rukojmího, který se přesouvá do bezpečí. Zelená barva se stojícím panáčkem označuje rukojmího čekajícího na zachránění. A oranžová barva označuje mrtvého rukojmího.

IKONA POLOŽENÉ BOMBY
Tato ikona se zobrazí vždy, když Teroristé položí bombu.
" "[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents" "
CROSSHAIRS
The crosshairs display your accuracy. The smaller the crosshair, the more accurate your shots will be. Firing a gun full auto will make your accuracy worse. When you stop firing, your accuracy will return to normal.

HEALTH AND ARMOR METERS
When your health meter reaches 0, you will die. Once you lose health, it will never increase until you respawn. Armor reduces the amount of damage you take, but will degrade with each shot.

BUY ZONE ICON
The Buy Zone icon appears when you are inside the Buy Zone and there is still time left to purchase equipment.

WEAPONS AND AMMO
Your equipment is displayed in the lower right corner of the screen. The left side of the ammo display shows how much ammo is in your current magazine, and the right side shows the amount of reserve ammo for the equipped weapon.

RADAR
The radar in the upper left shows the location of teammates, rescue zones, bomb sites and enemies that are visible to you or one of your teammates.

COMMUNICATION DISPLAY
The Communication Display shows the identity and location of speaking players. Special item alerts will appear here if a bomb or defuse kit is dropped. This area of the HUD also reports thrown grenade alerts and player connection status.

BOMB CARRIER ICON
If you see this, you are carrying the bomb. Find a bomb zone and plant it!

DEFUSE KIT ICON
The defuse kit icon indicates that you are carrying the defuse kit.

RESCUE ZONE ICON
The rescue zone indicator is present when you are inside a rescue zone.

MINI SCOREBOARD
The Mini Scoreboard gives a quick summary of the players in the game and their status. The scoreboard also displays the amount of time left before the round ends.

HOSTAGE ICON
The hostage icons show hostage status. Bright green with a dollar sign indicates a rescued hostage. The green running figure indicates a hostage in transit. The green standing figure indicates a hostage waiting to be rescued. An orange outline indicates a dead hostage.

BOMB PLANTED ICON
The Bomb Planted icon appears when the Terrorists have planted the bomb.
" "SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " " "[english]SFUI_HowToPlay_HUDContents2" " " "SFUI_HowToPlay_Equipment" "Vybavení" "[english]SFUI_HowToPlay_Equipment" "Equipment" "SFUI_HowToPlay_Tactics" "Taktika" "[english]SFUI_HowToPlay_Tactics" "Tactics" "SFUI_Medal_RankName_1" "Bronzové" "[english]SFUI_Medal_RankName_1" "Bronze" "SFUI_Medal_RankName_2" "Stříbrné" "[english]SFUI_Medal_RankName_2" "Silver" "SFUI_Medal_RankName_3" "Zlaté" "[english]SFUI_Medal_RankName_3" "Gold" "SFUI_CT_Medals_Header" "MEDAILE" "[english]SFUI_CT_Medals_Header" "MEDALS" "SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "DIVÁCI" "[english]SFUI_Scoreboard_Title_Spectators" "SPECTATORS" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Umlčet" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "${dpadright} Mute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "[DEL] Zablokovat komunikaci" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Mute" "[DEL] Block Communication" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Zrušit umlčení" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "${dpadright} Unmute" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "[DEL] Odblokovat komunikaci" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Unmute" "[DEL] Unblock Communication" "SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_dropshadow" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_hostageid_use_lead" "${use} Zvednout rukojmího %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid_use_lead" "${use} Pick Up Hostage %s1" "SFUIHUD_hostageid_use_leave" "${use} Zastavit rukojmí %s1" "[english]SFUIHUD_hostageid_use_leave" "${use} Stop Hostage %s1" "SFUIHUD_hostageid_following" "Rukojmí (Následuje %s1) %s2" "[english]SFUIHUD_hostageid_following" "Hostage (Following %s1) %s2" "SFUI_WinPanel_rank_awarded" "Dosáhl jsi nového hodnocení!" "[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded" "You've achieved a new rank!" "SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "Dosáhl jsi %s1 nových hodnocení!" "[english]SFUI_WinPanel_rank_awarded_multi" "You've achieved %s1 new ranks!" "SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 (%s2)" "[english]SFUI_WinPanel_rank_name_string" "%s1 (%s2)" "SFUI_WinPanel_medal_awarded" "V tomto kole jsi získal achievementy!" "[english]SFUI_WinPanel_medal_awarded" "You've earned achievements this round!" "SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "Pro další hodnocení v kategorii %s2 zbývá %s1 achievementů" "[english]SFUI_WinPanelProg_need_in_catagory" "%s1 %s2 achievements needed for next rank" "SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d" "[english]SFUI_Medals_Earned_Count" "%d / %d" "SFUI_MuteBind" "Umlčet hráče (Tabulka statistik)" "[english]SFUI_MuteBind" "Mute Player (Scoreboard)" "SFUI_ToggleConsole" "Vyvolání konzole" "[english]SFUI_ToggleConsole" "Toggle Console" "SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Zavření nákupního menu po nákupu" "[english]SFUI_Close_Buy_menu_on_purchase" "Close Buy Menu After Purchase" "SFUI_BuyMenu_CQB" "NA BLÍZKO" "[english]SFUI_BuyMenu_CQB" "CQB" "SFUI_BuyMenu_Grenades" "GRANÁTY" "[english]SFUI_BuyMenu_Grenades" "GRENADES" "SFUI_BuyMenu_Inventory" "Inventář" "[english]SFUI_BuyMenu_Inventory" "Inventory" "SFUI_BuyMenu_Penetration" "PRŮRAZNOST:" "[english]SFUI_BuyMenu_Penetration" "PENETRATION POWER:" "SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "Žádná" "[english]SFUI_BuyMenu_Penetration_None" "None" "SFUI_BuyMenu_KillAward" "OCENĚNÍ ZA ZABITÍ:" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward" "KILL AWARD:" "SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Výchozí" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_Default" "Default" "SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "Žádné" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_None" "None" "SFUI_BuyMenu_Cost" "CENA:" "[english]SFUI_BuyMenu_Cost" "COST:" "SFUI_BuyMenu_Header" "NÁKUPNÍ MENU" "[english]SFUI_BuyMenu_Header" "BUY MENU" "SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "VYBER TŘÍDU ZBRANÍ" "[english]SFUI_BuyMenu_WeaponClass" "SELECT WEAPON MENU" "SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "Můžeš mít u sebe pouze %s1 granáty." "[english]SFUI_BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "You can only carry %s1 grenades." "SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "Můžeš mít u sebe pouze %s1 věci tohoto typu." "[english]SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfType" "You can only carry %s1 of this type." "SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "V aktuálním inventáři." "[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyCarrying" "In current inventory." "SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "V tomto kole už sis jeden zakoupil." "[english]SFUI_BuyMenu_AlreadyPurchased" "You already purchased one this round." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Není povolen na tomto typu mapy." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMap" "Not allowed on this map type." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Není povolen v tomto herním módu." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByMode" "Not allowed in this game mode." "SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Není povolena ve tvém současném týmu." "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Not allowed on your current team." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Ochrana těla proti střelám a výbušninám." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Body protection against projectiles and explosives." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "Výbušné zápalné zařízení, které na chvíli pokryje zasaženou oblast plameny." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "An explosive incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "Souprava pro zneškodňování bomb slouží ke zrychlení procesu zneškodňování bomby." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_defuser" "A bomb defusal kit used to speed up the bomb defusal process." "SFUI_WS_GG_NextWep" "DALŠÍ ZBRAŇ" "[english]SFUI_WS_GG_NextWep" "NEXT WEAPON" "SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "ZÍSKÁNO PRO DALŠÍ KOLO" "[english]SFUI_WS_GG_AwardNextRound" "AWARDED NEXT ROUND" "SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Připojování k lobby" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleClient" "Joining Lobby" "SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Vytváření lobby" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleHost" "Creating Lobby" "SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Pro připojení k týmovému lobby je potřeba Steam. Zkontroluj posím svoje připojení ke službě Steam a zkus to znovu." "[english]SFUI_LobbyPrompt_SteamFailed" "Steam is required to join a team lobby. Please check your connection to Steam and try again." "SFUI_LobbyPrompt_Text" "Počkej prosím..." "[english]SFUI_LobbyPrompt_Text" "Please wait..." "SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Připojený k lobby." "[english]SFUI_Lobby_NewConnectionMessage" "Connected to lobby." "SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "%s1 byl pozván do lobby." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendMessage" "Invited %s1 to lobby." "SFUI_ClansTotalLabel" "Celkem" "[english]SFUI_ClansTotalLabel" " Total" "SFUI_UsersCountLabel" " online" "[english]SFUI_UsersCountLabel" " Online" "SFUI_LobbyQuit_Title" "Opustit lobby" "[english]SFUI_LobbyQuit_Title" "Exit Lobby" "SFUI_LobbyQuit_Text" "Opravdu chceš opustit toto online lobby?" "[english]SFUI_LobbyQuit_Text" "Are you sure you want to exit this online lobby?" "SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Týmová hra více hráčů" "[english]SFUI_CreateTeamMultiplayerTitle" "Team Multiplayer" "SFUI_BYT_TITLE" "HRÁT S PŘÁTELI" "[english]SFUI_BYT_TITLE" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_LOBBYTITLE" "MOJE SKUPINA" "[english]SFUI_LOBBYTITLE" "MY PARTY" "SFUI_STEAM" "PŘÁTELÉ" "[english]SFUI_STEAM" "FRIENDS" "SFUI_CLAN" "SKUPINY SLUŽBY STEAM" "[english]SFUI_CLAN" "STEAM GROUPS" "SFUI_STEAMFRIENDS" "POZVAT PŘÁTELE" "[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "INVITE FRIENDS" "SFUI_STEAMFRIENDS" "PŘÁTELÉ" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_STEAMFRIENDS" "FRIENDS" "SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (vedoucí)" "[english]SFUI_LOBBYLEADER" "%s1 (Leader)" "SFUI_Invite" "POZVAT" "[english]SFUI_Invite" "INVITE" "SFUI_Lobby_ShowChat" "Konverzace" "[english]SFUI_Lobby_ShowChat" "Chat" "SFUI_Lobby_HideChat" "Skrýt" "[english]SFUI_Lobby_HideChat" "Hide" "SFUI_ClanList" "Seznam týmů" "[english]SFUI_ClanList" "Team List" "SFUI_CallToArms" "Povolat posily" "[english]SFUI_CallToArms" "Call To Arms" "SFUI_ExpandClan" "Rozšířit tým" "[english]SFUI_ExpandClan" "Expand Team" "SFUI_Lobby_KickButton" "VYHODIT" "[english]SFUI_Lobby_KickButton" "KICK" "SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Rychlý zápas" "[english]SFUI_Lobby_QuickMatchButton" "Quick Match" "SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Vlastní zápas" "[english]SFUI_Lobby_CustomMatchButton" "Custom Match" "SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "V tomto lobby se vyskytly problémy s načtením zvolené mapy. Byl jsi odpojen." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_NoMap" "There was a problem loading the selected map for this lobby. You have been disconnected." "SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "Lobby byla ukončena, a proto jsi byl odpojen ze hry." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_ListenServerDisabled" "The lobby has been shut down and you have been disconnected." "SFUI_Lobby_Quickmatch" "Výchozí (Rychlý zápas)" "[english]SFUI_Lobby_Quickmatch" "Default (Quick Match)" "SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "Žádní přátelé online" "[english]SFUI_Lobby_NoFriendsOnline" "No Friends Online" "SFUI_Lobby_InviteFriends" "Pozvat přátele..." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriends" "Invite Friends..." "SFUI_Lobby_PublicMatch" "Veřejný zápas" "[english]SFUI_Lobby_PublicMatch" "Public Match" "SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Preferovat týmové" "[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatch" "Team-Preferred" "SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Pouze týmové" "[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatch" "Team-Only" "SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "Byl jsi pozván do týmového zápasu ve hře Counter-Strike: Global Offensive." [$X360] "[english]SFUI_Lobby_X360InviteMsg" "You have been invited to a team match in Counter-Strike: Global Offensive." "SFUI_Lobby_StatusInvited" "Pozvaný" "[english]SFUI_Lobby_StatusInvited" "Invited" "SFUI_Lobby_StatusInGame" "Hraje jinou hru" "[english]SFUI_Lobby_StatusInGame" "Playing Other Game" "SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Hraje CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusPlayingCSGO" "Playing CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusOnline" "Online" "[english]SFUI_Lobby_StatusOnline" "Online" "SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Neaktivní" "[english]SFUI_Lobby_StatusSnooze" "Snooze" "SFUI_Lobby_StatusBusy" "Zaneprázdněn" "[english]SFUI_Lobby_StatusBusy" "Busy" "SFUI_Lobby_StatusAway" "Nepřítomen" "[english]SFUI_Lobby_StatusAway" "Away" "SFUI_LBoard_Device" "VSTUPNÍ ZAŘÍZENÍ" "[english]SFUI_LBoard_Device" "INPUT TYPE" "SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}" "[english]SFUI_LBDevice_LS" "${ltrigger}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Zpět ${confirm} Zobrazit kartu hráče ${dpad} Procházet seznamem" [$X360] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Show Gamer Card ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Zpět ${confirm} Zobrazit Steam profil ${dpad} Procházet seznamem" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${confirm} Show Steam Profile ${dpad} Navigate List" "SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Současné světové žebříčky" "[english]SFUI_Leaderboard_LB_WorldRanking" "Current World Rankings" "SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Průměr za kolo" "[english]SFUI_LeaderboardHeading_AVERAGE_PER_ROUND" "Average Per Round" "SFUI_Scoreboard_Title" "Tabulka statistik" "[english]SFUI_Scoreboard_Title" "Scoreboard" "SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Klávesnice + myš" "[english]SFUI_LeaderboardDevice_KeyboardMouse" "Keyboard + Mouse" "SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Ovladač" "[english]SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Controller" "SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra" "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Hydra" "Hydra" "SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "Byl jsi odpojen od služby Xbox LIVE. Přihlas se a zkus to znovu." "[english]SFUI_GameUI_LostConnectionToLIVE" "You have been disconnected from Xbox LIVE. Please sign in and try again." "SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Nepodařilo se připojit k hernímu serveru. Pro připojení na vybraný server na něm musí hrát alespoň jeden z tvých přátel." "[english]SFUI_DisconnectReason_NotAllowedToJoinLobby" "Failed to connect to game server. You must have one friend present in order to join the specified server." "SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "Zápalná bomba!" "[english]SFUI_TitlesTXT_Incendiary_in_the_hole" "FireBomb on the way!" "SFUI_GO" "SPUSTIT" "[english]SFUI_GO" "GO" "SFUI_MapGroupSelect" "VYBER SKUPINU MAP" "[english]SFUI_MapGroupSelect" "SELECT A MAP GROUP" "SFUI_Mapgroup_bomb" "Mapy s bombou" "[english]SFUI_Mapgroup_bomb" "Defuse Group" "SFUI_Mapgroup_hostage" "Mapy s rukojmími" "[english]SFUI_Mapgroup_hostage" "Hostage Group" "SFUI_Mapgroup_allclassic" "Klasické mapy" "[english]SFUI_Mapgroup_allclassic" "Classic Group" "SFUI_Mapgroup_armsrace" "Mapy módu Arms Race" "[english]SFUI_Mapgroup_armsrace" "Arms Race Group" "SFUI_Mapgroup_demolition" "Mapy módu Demolition" "[english]SFUI_Mapgroup_demolition" "Demolition Group" "SFUI_Map_cs_assault" "Assault" "[english]SFUI_Map_cs_assault" "Assault" "SFUI_Map_cs_italy" "Italy" "[english]SFUI_Map_cs_italy" "Italy" "SFUI_Map_cs_office" "Office" "[english]SFUI_Map_cs_office" "Office" "SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo" "[english]SFUI_Map_de_vertigo" "Vertigo" "SFUI_Map_de_balkan" "Balkan" "[english]SFUI_Map_de_balkan" "Balkan" "SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery" "[english]SFUI_Map_ar_monastery" "Monastery" "SFUI_Map_de_embassy" "Embassy" "[english]SFUI_Map_de_embassy" "Embassy" "SFUI_Map_de_depot" "Depot" "[english]SFUI_Map_de_depot" "Depot" "SFUI_MainMenu_MedalButton" "OCENĚNÍ" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_MedalButton" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_StatsButton" "STATISTIKY" "[english]SFUI_MainMenu_StatsButton" "STATS" "SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "ODEMKNOUT PLNOU HRU" "[english]SFUI_MainMenu_UnlockFullGame" "UNLOCK FULL GAME" "SFUI_MainMenu_Loadouts" "VYBAVENÍ" "[english]SFUI_MainMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "SFUI_MainMenu_My_Awards" "OCENĚNÍ" "[english]SFUI_MainMenu_My_Awards" "AWARDS" "SFUI_MainMenu_TickerText" "Zpráva dne: Na tržišti probíhá 50% sleva na všechnu výbavu Avatarů!" "[english]SFUI_MainMenu_TickerText" "Message of the Day: 50% off all Avatar Gear in Marketplace!" "SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "HRÁT S INSIGNIÍ" "[english]SFUI_PlayMenu_InsigniaMatchButton" "PLAY WITH INSIGNIA" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE S BOTY" [$WIN32] "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS" "SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE S BOTY" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PlayMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS" "SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "INSIGNIA" "[english]SFUI_ProfileMenu_InsigniaButton" "INSIGNIA" "SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Zpět" "[english]SFUI_PauseMenu_SubPanelNav" "${cancel} Back" "SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "VYLEPŠOVÁNÍ TVÉHO VYBAVENÍ
Nové vybavení si můžeš zakoupit na začátku kola, kdy se nacházíš v nákupní zóně. Množství peněz, které máš do začátku, závisí na herním módu. Každé kolo získáváš peníze za plnění úkolů, jakými je například splnění mise, zabití všech nepřátel, nebo výhra kola.

JAK SE DOSTAT DO NÁKUPNÍHO MENU
Na začátku každého kola se nacházíš na místě, které se nazývá nákupní zóna. Během začátku máš chvíli čas na nakoupení vybavení stiskem ${north}. Vždy, když si můžeš nakoupit předměty, se ti na obrazovce objeví symbol nákupního košíku.

POUŽÍVÁNÍ NÁKUPNÍHO MENU
Pro zakoupení předmětu nejprv označ kategorii předmětů, kterou chceš procházet, a poté stiskni ${confirm}. Poté označ předmět, jenž si chceš zakoupit a stiskni ${confirm} pro zaplacení. Ceny předmětů, které si nemůžeš dovolit, jsou napsány červeně. Pro opuštění kategorie bez koupení předmětu stiskni ${cancel}.

AUTOMATICKÉ NAKUPOVÁNÍ VYBAVENÍ
Jakmile se nacházíš v nákupním menu, máš na výběr ze tří možností rychlého nákupu zbraní a vybavení. Kliknutím na tlačítko AUTOMATICKÝ NÁKUP ti bude automaticky zakoupeno nejlepší vybavení, jaké si můžeš dovolit. Vybráním KOUPIT PŘEDEŠLÉ ti bude zakoupeno stejné vybavení, jaké jsi měl minulé kolo. Pokud si ho ovšem můžeš dovolit.

NESENÍ ZBRANÍ
Vždy neseš nůž. S ním můžeš nést jednu primární zbraň, jednu pistoli a tři granáty různého typu. V jednom kole si můžeš zakoupit pouze jeden specifický typ granátu. Pokud jsi Terorista a hraje se mapa s bombou, můžeš také nést bombu. Pro procházení zbraní stiskni ${rshoulder}. Pro procházení granátů a bomby stiskni ${lshoulder}.
" [$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.

GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${north}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.

USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse and press ${confirm}. Highlight the individual item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.

BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Select AUTOBUY to attempt to buy the best weaponry you can afford. Select BUY PREVIOUS to buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.

CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy one specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
" "SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "VYLEPŠOVÁNÍ TVÉHO VYBAVENÍ
Nové vybavení si můžeš zakoupit na začátku kola, kdy se nacházíš v nákupní zóně. Množství peněz, které máš do začátku, závisí na herním módu. Každé kolo získáváš peníze za plnění úkolů, jakými je například splnění mise, zabití všech nepřátel, nebo výhra kola.

JAK SE DOSTAT DO NÁKUPNÍHO MENU
Na začátku každého kola se nacházíš na místě, které se nazývá nákupní zóna. Během začátku máš chvíli čas na nakoupení vybavení stiskem ${confirm}. Vždy, když si můžeš nakoupit předměty, se ti na obrazovce objeví symbol nákupního košíku.

POUŽÍVÁNÍ NÁKUPNÍHO MENU
Pro zakoupení předmětu nejprve pomocí ${lstick} označ kategorii předmětů, kterou chceš procházet, a poté stiskni ${confirm}. Znovu použij ${lstick}, tentokrát pro označení předmětu, jenž si chceš zakoupit, a stiskni ${confirm} pro zaplacení. Ceny předmětů, které si nemůžeš dovolit, jsou napsány červeně. Pro opuštění kategorie bez koupení předmětu stiskni ${cancel}.

AUTOMATICKÉ NAKUPOVÁNÍ VYBAVENÍ
Jakmile se nacházíš v nákupním menu, máš na výběr ze tří možností rychlého nákupu zbraní a vybavení. Stiskem ${lshoulder} vybereš AUTOMATICKÝ NÁKUP. Tak ti bude automaticky zakoupeno nejlepší vybavení, jaké si můžeš dovolit. Stiskem ${rshoulder} vybereš KOUPIT PŘEDEŠLÉ. Tak ti bude zakoupeno stejné vybavení, jaké jsi měl minulé kolo. Pokud si ho ovšem můžeš dovolit.

NESENÍ ZBRANÍ
Vždy neseš nůž. S ním můžeš nést jednu primární zbraň, jednu pistoli a tři granáty různého typu. V jednom kole si můžeš zakoupit pouze jeden specifický typ granátu. Pokud jsi Terorista a hraje se mapa s bombou, můžeš také nést bombu. Pro procházení zbraní stiskni ${rshoulder}. Pro procházení granátů a bomby stiskni ${lshoulder}.
" [$PS3||$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_EquipmentContents" "UPGRADING YOUR EQUIPMENT
You may buy new equipment at the beginning of each round while you are in the Buy Zone. The amount of starting money you have depends on the game mode. You earn more money each round for achieving goals such as completing the mission objectives, eliminating enemies and winning the round.

GETTING TO THE BUY MENU
You begin each round in an area called the Buy Zone. For a short period at the beginning of each round you can purchase equipment in this area by pressing ${confirm}. A shopping cart icon appears on your HUD whenever you can buy items.

USING THE BUY MENU
To purchase an item, highlight the item category you want to browse using the ${lstick} and press ${confirm}. Use ${lstick} again to highlight the item you want to buy, and then press ${confirm} to make the purchase. Prices of items you can’t currently afford display in red. To leave a category without purchasing an item, press ${cancel}.

BUYING GEAR AUTOMATICALLY
Once you are in the buy menu, there are three ways to buy weapons and equipment quickly. Press ${lshoulder} to select AUTOBUY. This selection will attempt to buy the best weaponry you can afford. Press ${rshoulder} to select BUY PREVIOUS. This will buy whatever equipment you had in the previous round, if you have sufficient funds to do so.

CARRYING WEAPONS
You always carry a knife. In addition, you may carry one primary weapon, one pistol, and up to three grenades of different types. You can only buy a specific grenade type once per round. If you are on the Terrorist team and playing a bomb map, you may also be carrying the bomb. Press ${rshoulder} to cycle through weapons in your possession. Press ${lshoulder} to cycle through grenades and the bomb in your possession.
" "SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "PŘESNOST
Stejně jako reálné zbraně mají i zbraně v Counter-Strike po výstřelu zpětný ráz. Čím déle střílíš s plně automatickou zbraní, tím nepřesnější její střelba bude. Její přesnost se vrátí do normálu chvíli poté, co přestaneš střílet. Pohyb při střelbě snižuje přesnost, a pokud skáčeš, je přesnost ještě horší.

MĚNĚNÍ ZBRANÍ
Ve dvou klasických módech upustí mrtví nepřátelé svoji zbraň. Pro změnu své zbraně za zbraň, jež leží na zemi, na ni zamiř a stiskni ${+use} nebo zahoď svou současnou zbraň stiskem ${drop}, a poté jednoduše přejdi přes zbraň ležící na zemi.

HEADSHOTY
Střely, které zasáhnou cíl do hlavy, udělí mnohem větší poškození, než střely do těla. Často můžeš dobře mířenou střelou do hlavy nepřítele ihned zabít.

HRANÍ TÝMOVĚ
Týmy, které spolupracují jako jednotka, vítězí častěji. Když hraješ s ostatními lidmi, použij svůj headset pro komunikaci a navigování svého týmu. Přiřaďte si role a úkoly. Stav hráčů můžeš sledovat v tabulce statistik a v herní mini-tabulce statistik. Pozorně sleduj upozornění v pravém horním rohu obrazovky a mini mapu v levém horním rohu obrazovky. V upozorněních se zobrazují zabití hráči a ti, kdo je zabili. Kde byl tvůj spoluhráč zabit ti rychle ukáže tvoje minimapa.

NAUČENÍ MAP
Prozkoumej mapy offline ve hře proti botům. Poznej každou mapu, všechny cesty, a zjisti, kde jsou místa dobrá k přepadávání nepřátel. Pokud hraješ proti lidem, nauč se využívat módu Sledování pro zjištění, jak a kudy se ostatní hráči pohybují po mapě.

POUŽÍVÁNÍ GRANÁTŮ
Všechny typy granátů jsou užitečné. Výbušný granát může zabít nepřátele. Dýmovnice vytvoří ochranu před odstřelovači. Oslepující granát dočasně oslepí a ohluší nepřítele, a tak jej můžeš rychle zabít bez toho, aby ti přesně opětoval palbu. Molotovův koktejl a zápalný granát umí vytvořit ohnivou bariéru vhodnou například pro zamezení průchodu nepřátel. Návnada vysílá týmu specifický hluk ovlivňující mini mapu, a tím pádem matoucí nepřátele.

NEUSTÁLÉ POHYBOVÁNÍ
Neustálým pohybováním ze sebe děláš těžký cíl. Pohybování během přikrčení a chození je vhodné použít, když chceš překvapit nepřítele nebo se stát odstřelovačem.

KOMBINOVÁNÍ TAKTIK
Nepoužívej pořád stejnou strategii. Pokud budeš používat stále stejnou strategii jen proto, že jednou fungovala, můžeš v dalším kole narazit na nepřítele, který tě bude očekávat.

OHLÍDÁNÍ CÍLE
Před zneškodňováním bomby nebo při příchodu k rukojmím neprve důkladně prohledej okolí, zda se někde neskrývá nepřítel připravený k výpadu.

ČASTÉ PŘEBÍJENÍ
Často přebíjej. Když ti dojdou náboje uprostřed přestřelky, změň na jinou zbraň a nesnaž se přebíjet nechráněný a pod palbou.

NEPOZOROVANÝ POHYB
Nepozorovaný pohyb je ve hře Counter-Strike velmi důležitý. Když hráč běží, lze slyšet jeho kroky. Pokud chceš zabránit odhalení, přepni na mód chůze stiskem ${+speed}. Dávej si také pozor na dveře a žebříky. Občas vydávají zvuky, které mohou odhalit tvoji pozici.

PŘEŽITÍ
Rozhodně není dobré naběhnout přímo do přestřelky. To tě velmi pravděpodobně zabije. Opatrný hráč se kryje vždy, kdy je to možné, využívá svého okolí ke své výhodě a spolupracuje se svými spoluhráči pro zabití všech nepřátel.
" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy even more.

WEAPON SWAPPING
in the two Classic modes, dead players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the dropped weapon and press ${+use}. Alternately, you can drop your current weapon by pressing ${drop} and then simply walk over the desired weapon.

HEADSHOTS
Headshots do much more damage than shots to the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.

BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status on the Scoreboard screen and the in-game mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.

LEARN THE MAPS
Explore the maps offline against bots. Get to know each map, and all of its routes and ambush spots. When playing against humans, take advantage of the Spectate mode to observe how other players navigate the maps.

USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire. Flashbangs temporarily blind and deafen enemies, making it very difficult for them to accurately target you. Molotov cocktails and Incendiary grenades can create a flaming barrier to entry or exit points. Decoy grenades produce team specific noise to confuse your opponents, and even affect the enemy’s Mini Map display.

KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.

MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once, assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you to pull the same tactic the next round.

OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages, check to make sure an enemy isn’t waiting nearby to ambush you.

RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight, switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.

STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs, their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${+speed} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give your position away.

STAY ALIVE
Running into a firefight guns blazing will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible, and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
" "SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "PŘESNOST
Stejně jako reálné zbraně mají i zbraně ve hře Counter-Strike po výstřelu zpětný ráz. Čím déle střílíš s plně automatickou zbraní, tím nepřesnější její střelba bude. Její přesnost se vrátí do normálu chvíli poté, co přestaneš střílet. Tvá střelba je také přesnější, když se nehýbeš. Pohyb při střelbě snižuje přesnost, a pokud skáčeš, je přesnost ještě horší.

MĚNĚNÍ ZBRANÍ
Zabití nepřátelé upustí svoji zbraň. Pro změnu své zbraně za zbraň, jež leží na zemi, na ni zamiř a stiskni ${north} nebo zahoď svou současnou zbraň stiskem ${dpadup}, a poté jednoduše přejdi přes zbraň ležící na zemi.

HEADSHOTY
Střely, které zasáhnou cíl do hlavy, udělí mnohem větší poškození, než střely do těla. Často můžeš dobře mířenou střelou do hlavy nepřítele ihned zabít.

SOUPRAVA PRO ZNEŠKODŇOVÁNÍ
Tyto soupravy ti umožňují zneškodnit bombu rychleji, což může znamenat rozdíl mezi výhrou a výbušným koncem. Hráči se soupravou pro zneškodňování by měli být pouštěni k bombě přednostně.

HRANÍ TÝMOVĚ
Týmy, které spolupracují jako jednotka, vítězí častěji. Když hraješ s ostatními lidmi, použij svůj headset pro komunikaci a navigování svého týmu. Přiřaďte si role a úkoly. Stav hráčů můžeš sledovat v tabulce statistik a v herní mini-tabulce statistik. Pozorně sleduj upozornění v pravém horním rohu obrazovky a mini mapu v levém horním rohu obrazovky. V upozorněních se zobrazují zabití hráči a ti, kdo je zabili. Kde byl tvůj spoluhráč zabit ti rychle ukáže tvoje minimapa.

NAUČENÍ MAP
Prozkoumej mapy ve hře pro jednoho hráče. Poznej mapu, všechny cesty na ní, a zjisti, kde jsou místa dobrá k přepadávání nepřátel. Pokud hraješ proti lidem, nauč se využívat módu Sledování pro zjištění, jak a kudy se ostatní hráči pohybují po mapě.

POUŽÍVÁNÍ GRANÁTŮ
Všechny typy granátů jsou užitečné. Výbušný granát může zabít nepřátele. Dýmovnice vytvoří ochranu před odstřelovači a umožní projít tvým spoluhráčům bez toho, aby byli zasažení. Oslepující granát dočasně oslepí a ohluší nepřítele, a tak jej můžeš rychle zabít bez toho, aby ti přesně opětoval palbu. Molotovův koktejl a zápalný granát umí vytvoří ohnivou bariéru vhodnou například pro zamezení průchodu nepřátel. Návnada vysílá týmu specifický hluk ovlivňující mini mapu, a tím pádem matoucí nepřátele.

NEUSTÁLE POHYBOVÁNÍ
Neustálým pohybováním ze sebe děláš těžký cíl. Pohybování během přikrčení a chození je vhodné použít, když chceš překvapit nepřítele nebo se stát odstřelovačem.

KOMBINOVÁNÍ TAKTIK
Nepoužívej pořád stejnou strategii. Pokud budeš používat stále stejnou strategii jen proto, že jednou fungovala, můžeš v dalším kole narazit nepřítele, který tě bude očekávat.

OHLÍDÁNÍ CÍLE
Před zneškodňováním bomby nebo při příchodu k rukojmím neprve důkladně prohledej okolí, zda se někde neskrývá nepřítel připravený k výpadu.

ČASTÉ PŘEBÍJENÍ
Často přebíjej. Když ti dojdou náboje uprostřed přestřelky, změň na jinou zbraň a nesnaž se přebíjet nechráněný a pod palbou.

NEPOZOROVANÝ POHYB
Nepozorovaný pohyb je ve hře Counter-Strike velmi důležitý. Když hráč běží, lze slyšet jeho kroky. Pokud chceš zabránit odhalení, přepni na mód chůze stiskem ${lstickbutton}. Dávej si také pozor na dveře a žebříky. Občas vydávají zvuky, které mohou nepříteli odhalit tvou pozici.

PŘEŽITÍ
Rozhodně není dobré naběhnout přímo do přestřelky. To tě velmi pravděpodobně zabije. Opatrný hráč se kryje vždy, kdy je to možné, využívá svého okolí ke své výhodě a spolupracuje se svými spoluhráči pro zabití všech nepřátel.
" [$PS3||$WIN32] "[english]SFUI_HowToPlay_TacticsContents" "ACCURACY
Like real weapons, Counter-Strike weapons recoil when they are fired. The longer a fully automatic weapon is fired, the more inaccurate it will become. It will return to its normal accuracy shortly after you stop firing. Your shots are more accurate when you are not moving. Moving while firing decreases your accuracy, and jumping reduces the accuracy significantly more.

WEAPON SWAPPING
Killed players drop their weapons. To swap your weapon for one on the ground, aim at the other weapon on the ground and press ${north} or drop your current weapon by pressing ${dpadup} then simply walk over the weapon on the ground.

HEADSHOTS
Shots that hit your target in the head do much more damage than those that hit the body. You can often kill an enemy with one well-placed shot to the head.

DEFUSE KIT
These kits allow you to defuse the bomb much faster, which could make the difference between winning the round and an explosive finish. The players with the defuse kit should be your designated defusers.

BEING A TEAM PLAYER
Teams that work well together as a unit win more. When you are playing with other people, use headsets to communicate and coordinate with your team members. Assign roles and duties. You can monitor player status in the Scoreboard screen and ingame mini-scoreboard. Pay attention to the Notification Area in the upper right corner and the Mini Map in the upper left corner of your screen. The Notification Area will display \\a dead player’s name and who killed them. The Mini Map will briefly display where a teammate was killed.

LEARN THE MAPS
Explore maps in single player mode. Get to know the map, all of the routes and ambush spots. Take advantage of the Spectate mode to see how other players navigate the area.

USE YOUR GRENADES
All types of grenades are useful. HE grenades can flush out enemies. Smoke grenades create cover from sniper fire and allow your teammates to move past snipers without being easy targets. Flashbangs temporarily blind and deafen an enemy so you can kill him without them shooting back accurately. Molotov Cocktails and Incendiary grenades can produce a flaming barrier to entry or exit points. Decoy Grenades produce team specific noise to confuse your opponents even affecting the enemy Mini Map display.

KEEP MOVING
Constant movement will make you a difficult target. Movement while in crouch and walking states is useful when attempting to ambush an enemy or assuming a sniper role.

MIX UP YOUR TACTICS
Do not go back to the well too often. If you continue to follow your same course of action because it worked great once assume that your earlier victims will catch on and be waiting for you the on the next round.

OBJECTIVE UNDER GUARD
When defusing or planting the bomb or approaching the hostages check to make sure the enemy isn’t waiting nearby to ambush you.

RELOAD OFTEN
Reload often. If you run out of ammo in the middle of a firefight switch to your other weapons instead of trying to reload exposed and under fire.

STEALTH
Stealth is vitally important in Counter-Strike. When a player runs at full tilt their footsteps can be heard. To prevent this, switch to walk mode by pressing ${lstickbutton} when trying to avoid detection. Also be wary of doors and ladders. These will often emit a sound that may give you or your enemies’ position away.

STAY ALIVE
Running into a firefight all gung-ho will generally get you killed. Savvy players will take cover as often as possible and use their surroundings to their advantage. Work with your teammates to defeat the enemy.
" "SFUI_Medals_Title" "OCENĚNÍ" [$X360] "[english]SFUI_Medals_Title" "AWARDS" "SFUI_Stats_Title" "STATISTIKY" "[english]SFUI_Stats_Title" "STATS" "SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Kategorie" "[english]SFUI_MedalCategory_CatTitle" "Category" "SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Achievementy" "[english]SFUI_MedalCategory_AwardTitle" "Achievements" "SFUI_MedalCategory_StatusBar" "achievementy potřebné pro získání medailí" "[english]SFUI_MedalCategory_StatusBar" "Achievements Required for Medals" "SFUI_MedalELo_Title" "Tvoje kompetitivní dovednostní skupina" "[english]SFUI_MedalELo_Title" "Your Competitive Skill Group" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "Práce v týmu" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_HTML" "Team Tactics" "SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "Bojové dovednosti" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat_HTML" "Combat Skills" "SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "Specialista na zbraně" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_HTML" "Weapon Specialist" "SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "Znalost map" "[english]SFUI_MedalCategory_Map_HTML" "Global Expertise" "SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "Arms Race a Demolition" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_HTML" "Arms Race & Demolition" "SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "PRÁCE V TÝMU" "[english]SFUI_MedalCategory_TeamAndObjective_CAPHTML" "TEAM TACTICS" "SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "BOJOVÉ DOVEDNOSTI" "[english]SFUI_MedalCategory_Combat_CAPHTML" "COMBAT SKILLS" "SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "SPECIALISTA NA ZBRANĚ" "[english]SFUI_MedalCategory_Weapon_CAPHTML" "WEAPON SPECIALIST" "SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "ZNALOST MAP" "[english]SFUI_MedalCategory_Map_CAPHTML" "GLOBAL EXPERTISE" "SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "ARMS RACE A DEMOLITION" "[english]SFUI_MedalCategory_GunGame_CAPHTML" "ARMS RACE & DEMOLITION" "SFUI_Medal_RankName_0" "Žádné" "[english]SFUI_Medal_RankName_0" "None" "SFUI_CT_Elo_Rank" "TVOJE DOVEDNOSTNÍ SKUPINA" "[english]SFUI_CT_Elo_Rank" "YOUR SKILL GROUP" "SFUI_Scoreboard_Final_Won" "VÍTĚZSTVÍ!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Won" "WINNER!" "SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Tvůj tým prohrál!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Lost" "Your Team Lost!" "SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "Remíza!" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Tie" "Tied!" "SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "%s1 vyhrál!" "[english]SFUI_Scoreboard_GG_The_Winner" "%s1 won!" "SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Zpět" "[english]SFUI_Vote_CancelSubselection" "${cancel}Back" "SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "ZAHÁJIT HLASOVÁNÍ" "[english]SFUI_VOTING_CALL_VOTE" "CALL VOTE" "SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "PROVEĎ VÝBĚR" "[english]SFUI_VOTING_VOTE_TARGET" "MAKE SELECTION" "SFUI_vote_header" "Hlasování zahájil: %s1" "[english]SFUI_vote_header" "Vote by: %s1" "SFUI_vote_yes_pc_instruction" "F1 pro ANO" "[english]SFUI_vote_yes_pc_instruction" "F1 for YES" "SFUI_vote_no_pc_instruction" "F2 pro NE" "[english]SFUI_vote_no_pc_instruction" "F2 for NO" "SFUI_vote_yes_console_instruction" "Stiskni ${dpadleft} pro ANO" "[english]SFUI_vote_yes_console_instruction" "Press ${dpadleft} for YES" "SFUI_vote_no_console_instruction" "Stiskni ${dpadright} pro NE" "[english]SFUI_vote_no_console_instruction" "Press ${dpadright} for NO" "SFUI_vote_passed" "Hlasování prošlo!" "[english]SFUI_vote_passed" "Vote Passed!" "SFUI_vote_failed" "Hlasování neprošlo." "[english]SFUI_vote_failed" "Vote Failed." "SFUI_vote_failed_quorum" "Nehlasoval dostatečný počet hráčů." "[english]SFUI_vote_failed_quorum" "Not enough players voted." "SFUI_vote_failed_yesno" "Počet kladných hlasů musí být vyšší než počet záporných hlasů." "[english]SFUI_vote_failed_yesno" "Yes votes must exceed No votes." "SFUI_vote_failed_vote_spam" "Hlasování jsi již nedávno zahájil, další můžeš vyvolat až za %s1 sekund." "[english]SFUI_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not call another for %s1 seconds." "SFUI_vote_failed_transition_vote" "Nelze zahájit nové hlasování, zatímco se ostatní hráči ještě připojují do hry." "[english]SFUI_vote_failed_transition_vote" "You cannot call a new vote while other players are still loading." "SFUI_vote_failed_disabled_issue" "Server zakázal toto hlasování." "[english]SFUI_vote_failed_disabled_issue" "Server has disabled that issue." "SFUI_vote_failed_map_not_found" "Tato mapa neexistuje." "[english]SFUI_vote_failed_map_not_found" "That map does not exist." "SFUI_vote_failed_map_name_required" "Musíš upřesnit jméno mapy." "[english]SFUI_vote_failed_map_name_required" "You must specify a map name." "SFUI_vote_failed_recently" "Toto hlasování se nedávno nezdařilo. Nelze ho znovu zahájit po dobu %s1 sekund." "[english]SFUI_vote_failed_recently" "This vote recently failed. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_team_cant_call" "Tvůj tým nemůže zahájit toto hlasování." "[english]SFUI_vote_failed_team_cant_call" "Your team cannot call this vote." "SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "Hlasování není během zahřívacího kola povoleno." "[english]SFUI_vote_failed_waitingforplayers" "Voting not allowed during warmup." "SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "Nemůžeš hlasovat pro vykopnutí správce serveru." "[english]SFUI_vote_failed_cannot_kick_admin" "You may not vote to kick the server admin." "SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "Probíhá promíchávání týmů." "[english]SFUI_vote_failed_scramble_in_prog" "A Team Scramble is in progress." "SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "Probíhá prohazování týmů." "[english]SFUI_vote_failed_swap_in_prog" "A Team Swap is in progress." "SFUI_vote_failed_spectator" "Na tomto serveru není hlasování diváků povoleno." "[english]SFUI_vote_failed_spectator" "This server has disabled voting for Spectators." "SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "Následující úroveň byla již nastavena." "[english]SFUI_vote_failed_nextlevel_set" "The next level has already been set." "SFUI_vote_kick_player_other" "Vyhodit hráče: %s1?\n" "[english]SFUI_vote_kick_player_other" "Kick player: %s1?\n" "SFUI_vote_kick_player_cheating" "Vyhodit hráče: %s1?\n(obviněn z cheatování)" "[english]SFUI_vote_kick_player_cheating" "Kick player: %s1?\n(accused of cheating)" "SFUI_vote_kick_player_idle" "Vyhodit hráče: %s1?\n(obviněn z nečinnosti)" "[english]SFUI_vote_kick_player_idle" "Kick player: %s1?\n(accused of being idle)" "SFUI_vote_kick_player_scamming" "Vyhodit hráče: %s1?\n(obviněn z podvádění)" "[english]SFUI_vote_kick_player_scamming" "Kick player: %s1?\n(accused of scamming)" "SFUI_vote_passed_kick_player" "Probíhá vyhazování hráče: %s1..." "[english]SFUI_vote_passed_kick_player" "Kicking player: %s1..." "SFUI_vote_restart_game" "Restartovat zápas?" "[english]SFUI_vote_restart_game" "Restart the match?" "SFUI_vote_passed_restart_game" "Restartování zápasu..." "[english]SFUI_vote_passed_restart_game" "Restarting the match..." "SFUI_vote_changelevel" "Změnit aktuální úroveň na %s1?" "[english]SFUI_vote_changelevel" "Change current level to %s1?" "SFUI_vote_nextlevel" "Nastavit následující úroveň na %s1?" "[english]SFUI_vote_nextlevel" "Set the next level to %s1?" "SFUI_vote_passed_changelevel" "Měnění úrovně na %s1..." "[english]SFUI_vote_passed_changelevel" "Changing level to %s1..." "SFUI_vote_passed_nextlevel" "Následující úroveň nastavena na %s1..." "[english]SFUI_vote_passed_nextlevel" "Next level set to %s1..." "SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "Aktuální úroveň byla prodloužena (%s1)" "[english]SFUI_vote_passed_nextlevel_extend" "Extending the current level (%s1)" "SFUI_vote_nextlevel_choices" "Hlasuj pro následující mapu!" "[english]SFUI_vote_nextlevel_choices" "Vote for the next map!" "SFUI_vote_scramble_teams" "Promíchat týmy?" "[english]SFUI_vote_scramble_teams" "Scramble the teams?" "SFUI_vote_passed_scramble_teams" "Týmy budou promíchány." "[english]SFUI_vote_passed_scramble_teams" "Teams will be scrambled." "SFUI_vote_swap_teams" "Prohodit týmy?" "[english]SFUI_vote_swap_teams" "Swap the teams?" "SFUI_vote_passed_swap_teams" "Týmy budou prohozeny." "[english]SFUI_vote_passed_swap_teams" "Teams will be swapped." "SFUI_vote_td_start_round" "Zahájit aktuální kolo?" "[english]SFUI_vote_td_start_round" "Start the current round?" "SFUI_vote_passed_td_start_round" "Zahajování kola..." "[english]SFUI_vote_passed_td_start_round" "Starting the round..." "SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "Zneškodňuješ bombu\nbez soupravy." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DefuseText_NoKit" "You are defusing the bomb\nwithout a kit." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 zneškodňuje bombu." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText" "%s1 is defusing the bomb." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 zneškodňuje bombu\nbez soupravy." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DefuseText_NoKit" "%s1 is defusing the bomb\nwithout a kit." "SFUI_ST6_Female_Name" "Special Response Team" "[english]SFUI_ST6_Female_Name" "Special Response Team" "SFUI_ST6_Female_Label" "SRT nebo také SWAT je americká polovojenská taktická jednotka pro speciální operace působící v rámci vnitrostátních trestně-právních organizací." "[english]SFUI_ST6_Female_Label" "SRT or SWAT is an American special operations paramilitary tactical unit operating within domestic law enforcement agencies." "SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC" "[english]SFUI_MPSSC_Male_Team" "MPSSC" "SFUI_MPSSC_Male_Label" "Military Police Special Service Company alias „Yeh-ying“ (Noční dravec). Tajná Tchajwanská služba určená pro speciální operace spadající pod Ministerstvo národní obrany. Proslýchá se, že prošli výcvikem na škole Rangerů ve Fort Benningu v Georgii." "[english]SFUI_MPSSC_Male_Label" "Military Police Special Service Company aka “Yeh-ying” (Nighthawk). A classified Taiwanese special operations force under the Ministry of National Defense. Rumored to receive training at the Ranger School at Fort Benning, Georgia." "SFUI_Georgian_Male_Name" "Gruzínské „Riot Polis“" "[english]SFUI_Georgian_Male_Name" "Republic of Georgia Riot Polis" "SFUI_Georgian_Male_Label" "Po demonstracích opozice, které proběhly v Tbilisi v roce 2007, se kvůli hrozícímu převratu rozhodla gruzínská vláda vytvořit těžce obrněné jednotky Riot Polis, specializované na rozhánění davu. Tyto bezpečnostní jednotky používaly při ničení protestů či umlčování pobuřujících médií nemalou sílu." "[english]SFUI_Georgian_Male_Label" "Fearing a coup d'etat during opposition demonstations in the capital city of Tbilisi in 2007, the Georgian government dispatched the heavily armored Riot Polis to disperse the crowd. Met with resistence, the security forces used considerable force in disrupting protestors and silencing seditious media outlets." "SFUI_Professional_Female_Name" "Professional" "[english]SFUI_Professional_Female_Name" "Professional" "SFUI_Professional_Female_Label" "Professionals jsou vysoce technicky vybavení zloději bez politických nebo náboženských motivací." "[english]SFUI_Professional_Female_Label" "The Professionals are high tech, well equipped thieves with no political or religious agenda." "SFUI_Yakuza_Male_Name" "Freelancers" "[english]SFUI_Yakuza_Male_Name" "Freelancers" "SFUI_Yakuza_Male_Label" "Tito neorganizovaní zločinci nenavazují žádné vztahy mimo své vlastní gangy. Zavrhují tradice, otevřeně se chlubí svým tetováním a přijmou jakoukoliv práci bez ohledu na to, jaký má dopad na lidské životy." "[english]SFUI_Yakuza_Male_Label" "These Clan-less criminals claim no affiliation beyond their own ad-hoc gangs. Spurning tradition, they flaunt their body art indiscriminately and accept any job regardless of its impact on the civilian populous." "SFUI_Yakuza_Female_Name" "Freelancers" "[english]SFUI_Yakuza_Female_Name" "Freelancers" "SFUI_Yakuza_Female_Label" "Tito neorganizovaní zločinci nenavazují žádné vztahy mimo své vlastní gangy. Zavrhují tradice, otevřeně se chlubí svým tetováním a přijmou jakoukoliv práci bez ohledu na to, jaký má dopad na lidské životy." "[english]SFUI_Yakuza_Female_Label" "These Clan-less criminals claim no affiliation beyond their own ad-hoc gangs. Spurning tradition, they flaunt their body art indiscriminately and accept any job regardless of its impact on the civilian populous." "SFUI_WinPanel_elo_up_string" "Postoupil jsi do vyšší dovednostní skupiny!" "[english]SFUI_WinPanel_elo_up_string" "You are now in a higher Skill Group!" "SFUI_WinPanel_elo_down_string" "Změnila se tvoje dovednostní skupina" "[english]SFUI_WinPanel_elo_down_string" "Your Skill Group has changed" "SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "Hraješ za BOTA %s1." "[english]SFUI_Notice_Hint_Bot_Takeover" "You are playing as BOT %s1." "SFUI_Notice_Knife_Level_You" "Dosáhl jsi úrovně se zlatým nožem!" "[english]SFUI_Notice_Knife_Level_You" "You've reached gold knife level!" "SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "CT si zajistili výhru v zápase nejvyšším počtem vítězství." "[english]SFUI_Notice_CTs_Clinched_Match" "CTs clinched the match with the most wins." "SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "Teroristé si zajistili výhru v zápase nejvyšším počtem vítězství." "[english]SFUI_Notice_Ts_Clinched_Match" "Terrorists clinched the match with the most wins." "SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "JEDEN BOD K VÍTĚZSTVÍ" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Point" "MATCH POINT" "SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "POSLEDNÍ KOLO" "[english]SFUI_Notice_Alert_Final_Round" "FINAL ROUND" "SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "POSLEDNÍ KOLO PRVNÍ POLOVINY" "[english]SFUI_Notice_Alert_Last_Round_Half" "LAST ROUND OF FIRST HALF" "SFUI_Upsell_Title" "NEJNOVĚJŠÍ VERZE SVĚTOVÉ JEDNIČKY NA POLI ONLINE TAKTICKÝCH AKČNÍCH HER" "[english]SFUI_Upsell_Title" "THE LATEST INSTALLMENT OF THE WORLD'S # 1 ONLINE TACTICAL ACTION GAME" "SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "Counter-Strike: Global Offensive rozšiřuje klasickou hratelnost založenou na týmovém hraní představenou už před 12 lety. Obsahuje masivní arzenál 45 zbraní, spoustu map, nové herní módy, nový vzhled, žebříčky a přes 165 odemknutelných ocenění. CS:GO je povinnost pro hráče taktických stříleček.\n\nTak na co ještě čekáš? Připoj se ke svým přátelům a ukaž jim, že jsi lepší než oni!" "[english]SFUI_Upsell_Upsell_Bullets" "Counter-Strike: Global Offensive expands on the classic team-based action gameplay that it pioneered when it first launched 12 years ago. Featuring a massive arsenal of over 45 weapons, loads of maps, new game modes, new visuals, leaderboards, and over 165 awards to be earned. CS:GO is a must-have tactical shooter.\n\nSo what are you waiting for? Come join your friends online and GO GO GO!" "SFUI_Upsell_Nav" " " [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Upsell_Nav" "" "SFUI_Medals_Earned_Text" "Achievementy odemknutelné po zakoupení:" "[english]SFUI_Medals_Earned_Text" "Achievements unlocked with purchase: " "SFUI_CycleNextGrenade" "Výběr granátu/bomby" "[english]SFUI_CycleNextGrenade" "Select Grenades/Bomb" "SFUI_AlternateFire" "Alternativní střelba" "[english]SFUI_AlternateFire" "Alternate Fire" "SFUI_180Spin" "Otočení o 180 stupňů" "[english]SFUI_180Spin" "Spin 180" "SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Kalibrovat pohybový ovladač" "[english]SFUI_Calibrate_Calibration_Motion" "Calibrate Motion Controller" "SFUI_Calibrate_Calibrate" "KALIBROVAT" "[english]SFUI_Calibrate_Calibrate" "CALIBRATE" "SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Zrušit kalibraci" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Cancel" "${cancel} Cancel Calibration" "SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${cancel} Znovu kalibrovat ${confirm} Potvrdit kalibraci" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Accept" "${cancel} Recalibrate ${confirm} Accept the calibration" "SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "Kamera PlayStation®Eye není správně připojena. Pro pokračování ji prosím znovu připoj." "[english]SFUI_Calibrate_Eye_Disconnected" "PlayStation®Eye camera is not correctly connected. Please reconnect to continue." "SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Nastav kameru PlayStation®Eye do širokoúlého (modrého) módu a stiskni tlačítko Move." "[english]SFUI_Calibrate_Activate_Move" "Set the PlayStation®Eye camera to the wide angle (blue) setting and press the Move button." "SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Zamiř pohybový ovladač PlayStation®Move na kameru Playstation®Eye, podrž jej nehybně a stiskni tlačítko Move." "[english]SFUI_Calibrate_Hold_the_Motion" "Hold the PlayStation®Move motion controller still, point at the PlayStation®Eye camera and press the Move button." "SFUI_Calibrate_Calibrating" "Probíhá kalibrace. Drž pohybový ovladač nehybně a měj ho stále záměřený na kameru Playstation®Eye." "[english]SFUI_Calibrate_Calibrating" "Calibrating. Hold the motion controller still and keep it pointed at the PlayStation®Eye." "SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Zamiř na ikonu a stiskni tlačítko spouště" "[english]SFUI_Calibrate_Aim_at_icon" "Aim at the icon and press the Trigger Button" "SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Citlivost zaměřovače" "[english]SFUI_Calibrate_Change_Sensitivity" "Crosshair Sensitivity" "SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Rozsah mrtvé zóny" "[english]SFUI_Calibrate_DeadZone_Radius" "Deadzone Radius" "SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Horizontální rychlost otáčení" "[english]SFUI_Calibrate_Turn_Speed" "Horizontal Turn Speed" "SFUI_Radio_Exit" "0. Konec" "[english]SFUI_Radio_Exit" "0. Exit" "SFUI_Radio_Cover_Me" "Kryjte mě" "[english]SFUI_Radio_Cover_Me" "Cover Me" "SFUI_Radio_Take_Point" "Je to na tobě" "[english]SFUI_Radio_Take_Point" "You Take the Point" "SFUI_Radio_Hold_Pos" "Držte tuto pozici" "[english]SFUI_Radio_Hold_Pos" "Hold This Position" "SFUI_Radio_Regroup" "Seskupit tým" "[english]SFUI_Radio_Regroup" "Regroup Team" "SFUI_Radio_Follow" "Pojďte za mnou" "[english]SFUI_Radio_Follow" "Follow Me" "SFUI_Radio_Need_Assist" "Jsem pod palbou, potřebuji podporu" "[english]SFUI_Radio_Need_Assist" "Taking Fire, Need Assistance" "SFUI_Radio_Go" "JDĚTE" "[english]SFUI_Radio_Go" "GO" "SFUI_Radio_Fall_Back" "Stáhněte se" "[english]SFUI_Radio_Fall_Back" "Fall Back" "SFUI_Radio_Stick_Together" "Držte se pohromadě, týme" "[english]SFUI_Radio_Stick_Together" "Stick Together Team" "SFUI_Radio_Get_In" "Na místa" "[english]SFUI_Radio_Get_In" "Get in Position" "SFUI_Radio_Storm_Front" "Zaútočte zepředu!" "[english]SFUI_Radio_Storm_Front" "Storm the Front" "SFUI_Radio_Report_In" "Ohlaste se" "[english]SFUI_Radio_Report_In" "Report In" "SFUI_Radio_Roger" "Potvrzuji/Rozumím" "[english]SFUI_Radio_Roger" "Affirmative/Roger" "SFUI_Radio_Spotted" "Nepřítel spatřen" "[english]SFUI_Radio_Spotted" "Enemy Spotted" "SFUI_Radio_Need_Backup" "Potřebuji podporu" "[english]SFUI_Radio_Need_Backup" "Need Backup" "SFUI_Radio_Sector_Clear" "Oblast čistá" "[english]SFUI_Radio_Sector_Clear" "Sector Clear" "SFUI_Radio_In_Position" "Jsem na místě" "[english]SFUI_Radio_In_Position" "I'm in Position" "SFUI_Radio_Reporting_Int" "Hlásím se" "[english]SFUI_Radio_Reporting_Int" "Reporting In" "SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "Vybuchne to!" "[english]SFUI_Radio_Shes_Gonna_Blow" "She's gonna Blow!" "SFUI_Radio_Negative" "Negativní" "[english]SFUI_Radio_Negative" "Negative" "SFUI_Radio_Enemy_Down" "Nepřítel zneškodněn" "[english]SFUI_Radio_Enemy_Down" "Enemy Down" "SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${cancel} Zpět ${west} Kalibrovat ${north} Obnovit výchozí ${confirm} Změnit ${dpad} Přepnout/Změnit" "[english]SFUI_Settings_Calibrate_Nav" "${cancel} Back ${west} Calibrate ${north} Restore Defaults ${confirm} Modify ${dpad} Toggle/Modify" "SFUI_Settings_CSM" "Souhrnná kvalita stínů" "[english]SFUI_Settings_CSM" "Global Shadow Quality" "SFUI_Settings_FXAA" "FXAA vyhlazování" "[english]SFUI_Settings_FXAA" "FXAA Anti-Aliasing" "SFUI_Settings_MotionBlur" "Rozmazání pohybu" "[english]SFUI_Settings_MotionBlur" "Motion Blur" "SFUI_Screen_Resize" "Velikost ukazatelů" "[english]SFUI_Screen_Resize" "HUD Resize" "SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Horizontální nastavení" "[english]SFUI_Horizontal_Screen_Resize" "Horizontal Adjustment" "SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Vertikální nastavení" "[english]SFUI_Vertical_Screen_Resize" "Vertical Adjustment" "SFUI_CSM_Low" "Velmi nízká" "[english]SFUI_CSM_Low" "Very Low" "SFUI_CSM_Med" "Nízká" "[english]SFUI_CSM_Med" "Low" "SFUI_CSM_High" "Střední" "[english]SFUI_CSM_High" "Medium" "SFUI_CSM_VeryHigh" "Vysoká" "[english]SFUI_CSM_VeryHigh" "High" "SFUI_FXAA_Enabled" "Zapnuto" "[english]SFUI_FXAA_Enabled" "Enabled" "SFUI_FXAA_Disabled" "Vypnuto" "[english]SFUI_FXAA_Disabled" "Disabled" "SFUI_MotionBlur_Enabled" "Zapnuto" "[english]SFUI_MotionBlur_Enabled" "Enabled" "SFUI_MotionBlur_Disabled" "Vypnuto" "[english]SFUI_MotionBlur_Disabled" "Disabled" "SFUI_Settings_FXAA_Info" "Vyhlazování (anti-aliasing) umožňuje hladší zobrazení rohů těles, čímž odstraňuje zubaté hrany. Zapnutí FXAA může zvýšit grafickou náročnost." "[english]SFUI_Settings_FXAA_Info" "Anti-aliasing provides a smooth appearance at the edges of geometry, eliminating jagged edges. Enabling FXAA can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_CSM_Info" "Souhrnná kvalita stínů mění věrnost dynamických stínů vrhaných na povrchy ve hře. Vyšší nastavení zvyšuje vizuální kvalitu, ale může také zvýšit zátěž grafické karty a procesoru." "[english]SFUI_Settings_CSM_Info" "Global shadow quality controls the fidelity of the dynamic shadows cast onto surfaces in the game. Higher settings increase the visual quality but can degrade CPU and graphics performance." "SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "Rozmazání pohybu je celoobrazový efekt, který rozmazává snímky obrazovky při rychlém pohybu kamery. Vypnutí tohoto nastavení může mít za následek mírné snížení grafické náročnosti." "[english]SFUI_Settings_MotionBlur_Info" "Motion Blur is a fullscreen shader effect that selectively smooths the frame during rapid changes in the camera's angle or position. The Disabled setting may result in slightly improved graphics performance." "SFUI_NowPlaying_T" "HRAJEŠ V TÝMU TERORISTŮ" "[english]SFUI_NowPlaying_T" "PLAYING ON TEAM TERRORIST" "SFUI_NowPlaying_CT" "HRAJEŠ V TÝMU COUNTER-TERORISTŮ" "[english]SFUI_NowPlaying_CT" "PLAYING ON TEAM COUNTER-TERRORIST" "SFUI_NowPlaying_Bot" "HRAJEŠ ZA BOTA" "[english]SFUI_NowPlaying_Bot" "PLAYING AS A BOT" "SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "TVOJÍ DALŠÍ ZBRANÍ JE" "[english]SFUI_WS_GG_YourNextWeaponIs" "YOUR NEXT WEAPON IS" "SFUI_LobbyKick_Title" "Vyhodit hráče" "[english]SFUI_LobbyKick_Title" "Kick Player" "SFUI_LobbyKick_Text" "Opravdu chceš vyhodit hráče %s1 z lobby?" "[english]SFUI_LobbyKick_Text" "Are you sure you want to kick %s1 from the lobby?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Nastavit možnosti hry?" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Title" "Set Game Options?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "Chceš nastavit možnosti hry nebo se připojit do rychlého zápasu s jakoukoliv mapou/módem?" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Text" "Would you like to set game options or quickmatch into any mode/map?" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "Rychlý zápas" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_QMButton" "Quickmatch" "SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} Rychlý zápas ${confirm} Spustit ${cancel} Zrušit" "[english]SFUI_LobbyLaunchPrompt_Help" "${north} Quickmatch ${confirm} Go ${cancel} Cancel" "SFUI_Lobby_QuitButton" "ZPĚT" "[english]SFUI_Lobby_QuitButton" "BACK" "SFUI_Lobby_StartMatchButton" "SPUSTIT" "[english]SFUI_Lobby_StartMatchButton" "GO" "SFUI_Lobby_Help" "${cancel} Opustit lobby ${dpad} Procházet ${altstart} Nastavení hry ${start} Zahájit zápas" "[english]SFUI_Lobby_Help" "${cancel} Exit Lobby ${dpad} Navigate ${altstart} Game Settings ${start} Start Match" "SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Opustit lobby ${dpad} Procházet ${altstart} Nastavení hry" "[english]SFUI_Lobby_HelpNoStart" "${cancel} Exit Lobby ${dpad} Navigate ${altstart} Game Settings" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Steam profil" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Zobrazit kartu hráče" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_BYT_TITLECLIENT" "MULTIPLAYEROVÉ LOBBY" "[english]SFUI_BYT_TITLECLIENT" "MULTIPLAYER LOBBY" "SFUI_Invite" "${confirm} Pozvat" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Invite" "${confirm} Invite" "SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Vyhodit" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Lobby_KickButton" "${west} Kick" "SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "Nastal problém s tvým internetovým připojením a lobby proto nebylo vytvořeno." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_CreationFailed" "There was a problem with your network connection, and the lobby was not created." "SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "Byl jsi hostitelem vyhozen z lobby." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_Kicked" "You have been kicked from the lobby by the host." "SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "Připojení lobby k serverům vypršelo. Zkontroluj prosím své internetové připojení a zkus to znovu." "[english]SFUI_LobbyDisconnectError_CreateLobbyFailed" "The lobby timed out connecting to the servers. Please check your network connection and try again." "SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Počkej prosím" "[english]SFUI_LobbyClient_StandbyTitle" "Please Wait" "SFUI_LobbyClient_StandbyText" "Vedoucí lobby vybírá herní mód a mapu. Počkej prosím." "[english]SFUI_LobbyClient_StandbyText" "The lobby leader is selecting the game mode and map. Please stand by." "SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "NASTAVENÍ HRY: RYCHLÝ ZÁPAS" "[english]SFUI_LobbyClient_ModeWaitOnHost" "GAME SETTINGS: QUICK MATCH" "SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "SKUPINA MAP: RYCHLÝ ZÁPAS" "[english]SFUI_LobbyClient_MapWaitOnHost" "MAP GROUP: QUICK MATCH" "SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "NASTAVENÍ HRY: RYCHLÝ ZÁPAS" "[english]SFUI_LobbyClient_ModeQuickMatch" "GAME SETTINGS: QUICK MATCH" "SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "SKUPINA MAP: RYCHLÝ ZÁPAS" "[english]SFUI_LobbyClient_MapQuickMatch" "MAP GROUP: QUICK MATCH" "SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Soukromý zápas" "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatch" "Private Match" "SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_PToggle" "${north}" "SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Zpět ${dpad} Procházet seznamem" [$PS3] "[english]SFUI_Leaderboards_Navigation" "${cancel} Back ${dpad} Navigate List" "SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Nepodařilo se připojit k hernímu serveru. Pro připojení na specifikovaný server na něm musí být minimálně jeden tvůj přítel." "[english]SFUI_DisconnectReason_FriendReqd" "Failed to connect to game server. You must have one friend present in order to join the specified server." "SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Nepodařilo se získat data relace. Zkus to prosím znovu." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetSessionData" "Failed to get session data. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Nepodařilo se získat adresu serveru. Zkus to prosím znovu." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableGetServerAddress" "Failed to get server address. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Nepodařilo se ověřit data relace. Zkus to prosím znovu." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnableValidateServer" "Failed to validate session data. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Nepodařilo se získat od serveru odpověď na žádost o ping. Zkus to prosím znovu." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnablePingServer" "Failed to ping server. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Nepodařilo se připojit do relace, protože je plná. Zkus to prosím znovu." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyFull" "Failed to join session because the session is full. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "Nemůžeš se připojit k této relaci." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyNotWanted" "You are not able to join this session." "SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Nepodařilo se připojit do relace, protože jsi byl zablokován jedním nebo více přítomnými hráči." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyBlockedYou" "Failed to join session because you have been blocked by one or more players in this session." "SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Nepodařilo se připojit do relace, protože jsi zablokoval jednoho nebo více přítomných hráčů." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyYouBlocked" "Failed to join session because you have blocked one or more players in this session." "SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Mise s bombou\n\nNovou zbraň získáš na začátku\nkola, pokud jsi v minulém kole\nzabil nepřítele.\n\nNastavení:\n· Zbraně získáváš na začátku kola\n· Střelba do vlastních je vypnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je vypnuto\n· Vítěz vzejde z ${d:mp_maxrounds} kol" "[english]SFUI_Rules_TRBomb_Loading" "Bomb Scenario Mission\n\nNew weapons are awarded at the\nstart of the round if you eliminated\nan enemy in the previous round.\n\nSettings:\n· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Mise s bombou\n\nNa začátku každého kola si můžeš\nza vydělané peníze koupit nové zbraně.\n\nNastavení:\n· Střelba do vlastních je vypnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je vypnuto\n· 50% odměny za zabití\n· Vítěz vzejde z ${d:mp_maxrounds} kol" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Loading_Classic" "Bomb Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Mise s bombou\n\nNa začátku každého kola si můžeš\nza vydělané peníze koupit nové zbraně.\n\nNastavení:\n· Střelba do vlastních je zapnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je zapnuto\n· Lze si zakoupit brnění a soupravu\n pro zneškodňování\n· Vítěz vzejde z ${d:mp_maxrounds} kol" "[english]SFUI_Rules_Bomb_Loading_Competetive" "Bomb Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Mise s rukojmími\n\nNa začátku každého kola si můžeš\nza vydělané peníze koupit nové zbraně.\n\nNastavení:\n· Střelba do vlastních je vypnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je vypnuto\n· 50% odměny za zabití\n· Vítěz vzejde z ${d:mp_maxrounds} kol" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Loading_Classic" "Hostage Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Mise s rukojmími\n\nNa začátku každého kola si můžeš\nza vydělané peníze koupit nové zbraně.\n\nNastavení:\n· Střelba do vlastních je zapnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je zapnuto\n· Lze si zakoupit brnění a soupravu \npro zneškodňování\n· Vítěz vzejde z ${d:mp_maxrounds} kol" "[english]SFUI_Rules_Hostage_Loading_Competetive" "Hostage Scenario Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are \n purchasable\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Zabij všechny nepřátele a staň se prvním hráčem, který provede zabití se zlatým nožem." "[english]SFUI_Rules_TS_GunGame_Progressive" "Eliminate enemies and be the first player to get a kill with the Golden Knife." "SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "Pro vítězství odpal bombu na místě pro bombu nebo zabij všechny Counter-Teroristy." "[english]SFUI_Rules_TS_TRBomb_T" "Detonate a bomb at the bomb site or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "Pro vítězství zabraň Teroristům v odpálení bomby nebo je všechny zabij." "[english]SFUI_Rules_TS_TRBomb_CT" "Prevent the Terrorists from detonating their bomb or eliminate them all to win." "SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "Pro vítězství odpal bombu na jednom z míst pro bombu nebo zabij všechny Counter-Teroristy." "[english]SFUI_Rules_TS_Bomb_T" "Detonate a bomb at one of the bomb sites or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "Pro vítězství zabraň Teroristům v odpálení bomby nebo je všechny zabij." "[english]SFUI_Rules_TS_Bomb_CT" "Prevent the Terrorists from detonating their bomb or eliminate them all to win." "SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "Pro vítězství udrž kontrolu nad svými rukojmími nebo zabij všechny Counter-Teroristy." "[english]SFUI_Rules_TS_Hostage_T" "Maintain control of your hostages or eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "Pro vítězství zachraň rukojmího nebo zabij všechny Teroristy." "[english]SFUI_Rules_TS_Hostage_CT" "Rescue a hostage or eliminate all of the Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Generic_T" "Pro vítězství zabij všechny Counter-Teroristy." "[english]SFUI_Rules_TS_Generic_T" "Eliminate all of the Counter-Terrorists to win." "SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "Pro vítězství zabij všechny Teroristy." "[english]SFUI_Rules_TS_Generic_CT" "Eliminate all of the Terrorists to win." "SFUI_Rules_Demolition_Progression" "ZÍSKEJ NOVOU ZBRAŇ ZNEŠKODNĚNÍM NEPŘÍTELE" "[english]SFUI_Rules_Demolition_Progression" "PROGRESS TO A NEW WEAPON BY ELIMINATING AN ENEMY" "SFUI_Lock_Input_Title" "Přepnout ovládací zařízení" "[english]SFUI_Lock_Input_Title" "Lock Input" "SFUI_Lock_Input_Desc" "Stiskni specifikované tlačitko nebo klávesu přiřazenou ke tvému ovládacímu zařízení. Dostupná zařízení:" "[english]SFUI_Lock_Input_Desc" "Press the specified button or key belonging to your input device. Allowable devices are:" "GameUI_DisplayMode" "Režim barev" "[english]GameUI_DisplayMode" "Color Mode" "GameUI_DisplayMonitor" "Počítačový monitor" "[english]GameUI_DisplayMonitor" "Computer Monitor" "GameUI_DisplayTV" "Televize" "[english]GameUI_DisplayTV" "Television" "GameUI_Brightness" "Jas" "[english]GameUI_Brightness" "Brightness" "GameUI_CrosshairBehavior" "Typ zaměřovače" "[english]GameUI_CrosshairBehavior" "Crosshair Behavior" "GameUI_CrosshairBehaviorStatic" "Statický" "[english]GameUI_CrosshairBehaviorStatic" "Static" "GameUI_CrosshairBehaviorDynamic" "Dynamický" "[english]GameUI_CrosshairBehaviorDynamic" "Dynamic" "GameUI_CrosshairStyle" "Styl zaměřovače" "[english]GameUI_CrosshairStyle" "Crosshair Style" "GameUI_CrosshairStyleDefault" "Výchozí" "[english]GameUI_CrosshairStyleDefault" "Default" "GameUI_CrosshairStyleClassic" "Klasický" "[english]GameUI_CrosshairStyleClassic" "Classic" "GameUI_CrosshairIFF" "ID cíle u zaměřovače" "[english]GameUI_CrosshairIFF" "Crosshair Target ID" "GameUI_CrosshairIFFOn" "Zapnuto" "[english]GameUI_CrosshairIFFOn" "On" "GameUI_CrosshairIFFOff" "Vypnuto" "[english]GameUI_CrosshairIFFOff" "Off" "GameUI_CrosshairSize" "Velikost zaměřovače" "[english]GameUI_CrosshairSize" "Crosshair Size" "GameUI_CrosshairColor" "Barva zaměřovače" "[english]GameUI_CrosshairColor" "Crosshair Color" "GameUI_ColorSliders" "Barvy" "[english]GameUI_ColorSliders" "Colors" "GameUI_ColorQuality" "Kvalita barev" "[english]GameUI_ColorQuality" "Color Quality" "GameUI_ColorGreen" "Zelená" "[english]GameUI_ColorGreen" "Green" "GameUI_ColorRed" "Červená" "[english]GameUI_ColorRed" "Red" "GameUI_ColorBlue" "Modrá" "[english]GameUI_ColorBlue" "Blue" "GameUI_ColorYellow" "Žlutá" "[english]GameUI_ColorYellow" "Yellow" "GameUI_ColorLtBlue" "Světle modrá" "[english]GameUI_ColorLtBlue" "Lt Blue" "GameUI_Language_English" "Angličtina" "[english]GameUI_Language_English" "English" "GameUI_Language_German" "Němčina" "[english]GameUI_Language_German" "German" "GameUI_Language_French" "Francouzština" "[english]GameUI_Language_French" "French" "GameUI_Language_Italian" "Italština" "[english]GameUI_Language_Italian" "Italian" "GameUI_Language_Korean" "Korejština" "[english]GameUI_Language_Korean" "Korean" "GameUI_Language_Spanish" "Španělština" "[english]GameUI_Language_Spanish" "Spanish" "GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Zjednodušená čínština" "[english]GameUI_Language_Simplified_Chinese" "Simplified_Chinese" "GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Tradiční čínština" "[english]GameUI_Language_Traditional_Chinese" "Traditional_Chinese" "GameUI_Language_Russian" "Ruština" "[english]GameUI_Language_Russian" "Russian" "GameUI_Language_Thai" "Thajština" "[english]GameUI_Language_Thai" "Thai" "GameUI_Language_Japanese" "Japonština" "[english]GameUI_Language_Japanese" "Japanese" "GameUI_Language_Portuguese" "Portugalština" "[english]GameUI_Language_Portuguese" "Portuguese" "GameUI_Language_Polish" "Polština" "[english]GameUI_Language_Polish" "Polish" "GameUI_Language_Danish" "Dánština" "[english]GameUI_Language_Danish" "Danish" "GameUI_Language_Dutch" "Nizozemština" "[english]GameUI_Language_Dutch" "Dutch" "GameUI_Language_Finnish" "Finština" "[english]GameUI_Language_Finnish" "Finnish" "GameUI_Language_Norwegian" "Norština" "[english]GameUI_Language_Norwegian" "Norwegian" "GameUI_Language_Swedish" "Švédština" "[english]GameUI_Language_Swedish" "Swedish" "GameUI_Map" "Mapa" "[english]GameUI_Map" "Map" "GameUI_Close" "Zavřít" "[english]GameUI_Close" "Close" "GameUI_CDKey" "CD klíč" "[english]GameUI_CDKey" "CD Key" "GameUI_EnterCDKey" "Zadej prosím svůj CD klíč, který můžeš\nnalézt vytištěný na obalu hry." "[english]GameUI_EnterCDKey" "Please enter your CD Key, which can be\nfound printed on your CD jewel case." "GameUI_OK" "OK" "[english]GameUI_OK" "OK" "GameUI_Quit" "Opustit hru" "[english]GameUI_Quit" "Quit game" "GameUI_QuitConfirmationTitle" "OPUŠTĚNÍ HRY" "[english]GameUI_QuitConfirmationTitle" "QUIT GAME" "GameUI_QuitConfirmationText" "Přeješ si opustit hru a odejít do hlavní nabídky?" "[english]GameUI_QuitConfirmationText" "Do you wish to stop playing now?" "GameUI_ChangeGame" "Změnit hru" "[english]GameUI_ChangeGame" "Change game" "GameUI_NoOtherGamesAvailable" "Nelze najít žádné odpovídající hry." "[english]GameUI_NoOtherGamesAvailable" "There are no other games available to play." "GameUI_DownloadFilter_Title" "Pokud se herní server snaží stáhnout\nvlastní obsah do počítače" "[english]GameUI_DownloadFilter_Title" "When a game server tries to download\ncustom content to your computer" "GameUI_DownloadFilter_ALL" "Povolit všechny vlastní soubory ze serveru" "[english]GameUI_DownloadFilter_ALL" "Allow all custom files from server" "GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Nestahovat vlastní zvuky" "[english]GameUI_DownloadFilter_NoSounds" "Do not download custom sounds" "GameUI_DownloadFilter_None" "Nestahovat žádné vlastní soubory" "[english]GameUI_DownloadFilter_None" "Do not download any custom files" "LoadingProgress_SpawningServer" "Spouštění místního herního serveru…" "[english]LoadingProgress_SpawningServer" "Starting local game server..." "LoadingProgress_LoadMap" "Načítání prostředí..." "[english]LoadingProgress_LoadMap" "Loading world..." "LoadingProgress_PrecacheWorld" "Inicializace prostředí..." "[english]LoadingProgress_PrecacheWorld" "Initializing world..." "LoadingProgress_LoadResources" "Načítání zdrojů..." "[english]LoadingProgress_LoadResources" "Loading resources..." "LoadingProgress_SignonLocal" "Inicializace zdrojů..." "[english]LoadingProgress_SignonLocal" "Initializing resources..." "LoadingProgress_SignonDataLocal" "Inicializace herních dat..." "[english]LoadingProgress_SignonDataLocal" "Initializing game data..." "LoadingProgress_BeginConnect" "Navazování spojení se serverem..." "[english]LoadingProgress_BeginConnect" "Establishing connection to server..." "LoadingProgress_Connecting" "Připojování k serveru..." "[english]LoadingProgress_Connecting" "Connecting to server..." "LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Načítání informací o serveru..." "[english]LoadingProgress_ProcessServerInfo" "Retrieving server info..." "LoadingProgress_SendClientInfo" "Odesílání informací o klientu..." "[english]LoadingProgress_SendClientInfo" "Sending client info..." "LoadingProgress_SignonData" "Načítání herních dat..." "[english]LoadingProgress_SignonData" "Retrieving game data..." "GameUI_ReportBug" "NAHLÁSIT CHYBU" "[english]GameUI_ReportBug" "REPORT BUG" "GameUI_Bug_Successful" "Chyba byla úspěšně odeslána!" "[english]GameUI_Bug_Successful" "Bug successfully submitted!" "GameUI_Bug_Submitting" "Odesílání hlášení o chybě..." "[english]GameUI_Bug_Submitting" "Submitting bug..." "GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Pořídit snímek obrazovky" "[english]GameUI_Bug_TakeScreenshot" "Take screenshot" "GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Přiložit uloženou hru" "[english]GameUI_Bug_AttachSavedGame" "Attach saved game" "GameUI_Bug_ClearForm" "Vymazat formulář" "[english]GameUI_Bug_ClearForm" "Clear Form" "GameUI_Bug_Title" "Název:" "[english]GameUI_Bug_Title" "Title:" "GameUI_Bug_Description" "Popis:" "[english]GameUI_Bug_Description" "Description:" "GameUI_Bug_Position" "Poloha:" "[english]GameUI_Bug_Position" "Position:" "GameUI_Bug_Map" "Mapa:" "[english]GameUI_Bug_Map" "Map:" "GameUI_Bug_Orientation" "Orientace:" "[english]GameUI_Bug_Orientation" "Orientation:" "GameUI_Bug_ReportType" "Typ zprávy:" "[english]GameUI_Bug_ReportType" "Report type:" "GameUI_Bug_EmailAddress" "E-mailová adresa:" "[english]GameUI_Bug_EmailAddress" "Email Address:" "GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Zásady ochrany soukromí společnosti Valve" "[english]GameUI_Bug_PrivacyPolicy" "Valve's Privacy Policy" "GameUI_Bug_Optional" "(volitelné)" "[english]GameUI_Bug_Optional" "(optional)" "GameUI_Bug_AccountName" "Název účtu:" "[english]GameUI_Bug_AccountName" "Account Name:" "GameUI_Bug_EngineBuild" "VERZE ENGINU SOURCE:" "[english]GameUI_Bug_EngineBuild" "SOURCE ENGINE BUILD:" "GameUI_Bug_Submit" "Odeslat" "[english]GameUI_Bug_Submit" "Submit" "GameUI_Bug_ClearFiles" "Vymazat soubory" "[english]GameUI_Bug_ClearFiles" "Clear files" "GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp soubor" "[english]GameUI_Bug_BSP_File" ".bsp file" "GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf soubor" "[english]GameUI_Bug_VMF_File" ".vmf file" "GameUI_Bug_Include_BSP" "Zahrnout soubor .bsp" "[english]GameUI_Bug_Include_BSP" "Include .bsp" "GameUI_Bug_Include_VMF" "Zahrnout soubor .vmf" "[english]GameUI_Bug_Include_VMF" "Include .vmf" "GameUI_Bug_IncludeFile" "Zahrnout soubor..." "[english]GameUI_Bug_IncludeFile" "Include file..." "GAMEUI_Stat_NumShots" "Počet výstřelů" "[english]GAMEUI_Stat_NumShots" "Shots Fired" "GAMEUI_Stat_NumHits" "Počet zásahů" "[english]GAMEUI_Stat_NumHits" "Shots Hit" "GAMEUI_Stat_NumKills" "Zabitých nepřátel" "[english]GAMEUI_Stat_NumKills" "Enemy Players Killed" "GAMEUI_Stat_NumDeaths" "Smrtí hráče" "[english]GAMEUI_Stat_NumDeaths" "Player Deaths" "GAMEUI_Stat_TimePlayed" "Odehraný čas" "[english]GAMEUI_Stat_TimePlayed" "Time Played" "GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "Položených bomb" "[english]GAMEUI_Stat_NumPlantedBombs" "Bombs Planted" "GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "Zneškodněných bomb" "[english]GAMEUI_Stat_NumDefusedBombs" "Bombs Defused" "GAMEUI_Stat_TotalWins" "Vyhraných kol" "[english]GAMEUI_Stat_TotalWins" "Rounds Won" "GAMEUI_Stat_TotalRounds" "Odehraných kol" "[english]GAMEUI_Stat_TotalRounds" "Rounds Played" "GAMEUI_Stat_DamageDone" "Zranění způsobené nepřátelům" "[english]GAMEUI_Stat_DamageDone" "Damage Done to Enemies" "GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "Vydělaných peněz" "[english]GAMEUI_Stat_MoneyEarned" "Money Earned" "GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "Zachráněných rukojmí" "[english]GAMEUI_Stat_NumRescuedHostages" "Hostages Rescued" "GAMEUI_Stat_KnifeKills" "Zabití nožem" "[english]GAMEUI_Stat_KnifeKills" "Knife Kills" "GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "Zabití výbušným granátem" "[english]GAMEUI_Stat_HEGrenadeKills" "HE Grenade Kills" "GAMEUI_Stat_GlockKills" "Zabití s Glock-18" "[english]GAMEUI_Stat_GlockKills" "Glock-18 Kills" "GAMEUI_Stat_DeagleKills" "Zabití s Desert Eagle" "[english]GAMEUI_Stat_DeagleKills" "Desert Eagle Kills" "GAMEUI_Stat_EliteKills" "Zabití s Dual Berettas" "[english]GAMEUI_Stat_EliteKills" "Dual Berettas Kills" "GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "Zabití s Five-SeveN" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenKills" "Five-SeveN Kills" "GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "Zabití s XM1014" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014Kills" "XM1014 Kills" "GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "Zabití s MAC-10" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10Kills" "MAC-10 Kills" "GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "Zabití s UMP-45" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45Kills" "UMP-45 Kills" "GAMEUI_Stat_P90Kills" "Zabití s P90" "[english]GAMEUI_Stat_P90Kills" "P90 Kills" "GAMEUI_Stat_AWPKills" "Zabití s AWP" "[english]GAMEUI_Stat_AWPKills" "AWP Kills" "GAMEUI_Stat_AK47Kills" "Zabití s AK-47" "[english]GAMEUI_Stat_AK47Kills" "AK-47 Kills" "GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "Zabití s M4" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1Kills" "M4 AR Kills" "GAMEUI_Stat_AUGKills" "Zabití s AUG" "[english]GAMEUI_Stat_AUGKills" "AUG Kills" "GAMEUI_Stat_GALILKills" "Zabití s Galil AR" "[english]GAMEUI_Stat_GALILKills" "Galil AR Kills" "GAMEUI_Stat_FAMASKills" "Zabití s FAMAS" "[english]GAMEUI_Stat_FAMASKills" "FAMAS Kills" "GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "Zabití s G3SG1" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Kills" "G3SG1 Kills" "GAMEUI_Stat_M249Kills" "Zabití s M249" "[english]GAMEUI_Stat_M249Kills" "M249 Kills" "GAMEUI_Stat_GlockShots" "Výstřelů z Glock-18" "[english]GAMEUI_Stat_GlockShots" "Glock-18 Shots" "GAMEUI_Stat_DeagleShots" "Výstřelů z Desert Eagle" "[english]GAMEUI_Stat_DeagleShots" "Desert Eagle Shots" "GAMEUI_Stat_EliteShots" "Výstřelů z Dual Berettas" "[english]GAMEUI_Stat_EliteShots" "Dual Berettas Shots" "GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "Výstřelů z Five-SeveN" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenShots" "Five-SeveN Shots" "GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "Výstřelů z XM1014" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014Shots" "XM1014 Shots" "GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "Výstřelů z MAC-10" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10Shots" "MAC-10 Shots" "GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "Výstřelů z UMP-45" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45Shots" "UMP-45 Shots" "GAMEUI_Stat_P90Shots" "Výstřelů z P90" "[english]GAMEUI_Stat_P90Shots" "P90 Shots" "GAMEUI_Stat_AWPShots" "Výstřelů z AWP" "[english]GAMEUI_Stat_AWPShots" "AWP Shots" "GAMEUI_Stat_AK47Shots" "Výstřelů z AK-47" "[english]GAMEUI_Stat_AK47Shots" "AK-47 Shots" "GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "Výstřelů z M4" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1Shots" "M4 AR Shots" "GAMEUI_Stat_AUGShots" "Výstřelů z AUG" "[english]GAMEUI_Stat_AUGShots" "AUG Shots" "GAMEUI_Stat_GALILShots" "Výstřelů z Galil AR" "[english]GAMEUI_Stat_GALILShots" "Galil AR Shots" "GAMEUI_Stat_FAMASShots" "Výstřelů z FAMAS" "[english]GAMEUI_Stat_FAMASShots" "FAMAS Shots" "GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "Výstřelů z G3SG1" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1Shots" "G3SG1 Shots" "GAMEUI_Stat_M249Shots" "Výstřelů z M249" "[english]GAMEUI_Stat_M249Shots" "M249 Shots" "GAMEUI_Stat_Glockhits" "Zásahů z Glock-18" "[english]GAMEUI_Stat_Glockhits" "Glock-18 Hits" "GAMEUI_Stat_Deaglehits" "Zásahů s Desert Eagle" "[english]GAMEUI_Stat_Deaglehits" "Desert Eagle Hits" "GAMEUI_Stat_Elitehits" "Zásahů s Dual Berettas" "[english]GAMEUI_Stat_Elitehits" "Dual Berettas Hits" "GAMEUI_Stat_FiveSevenhits" "Zásahů s Five-SeveN" "[english]GAMEUI_Stat_FiveSevenhits" "Five-SeveN Hits" "GAMEUI_Stat_XM1014hits" "Zásahů s XM1014" "[english]GAMEUI_Stat_XM1014hits" "XM1014 Hits" "GAMEUI_Stat_MAC10hits" "Zásahů s MAC-10" "[english]GAMEUI_Stat_MAC10hits" "MAC-10 Hits" "GAMEUI_Stat_UMP45hits" "Zásahů s UMP-45" "[english]GAMEUI_Stat_UMP45hits" "UMP-45 Hits" "GAMEUI_Stat_P90hits" "Zásahů s P90" "[english]GAMEUI_Stat_P90hits" "P90 Hits" "GAMEUI_Stat_AWPhits" "Zásahů s AWP" "[english]GAMEUI_Stat_AWPhits" "AWP Hits" "GAMEUI_Stat_AK47hits" "Zásahů s AK-47" "[english]GAMEUI_Stat_AK47hits" "AK-47 Hits" "GAMEUI_Stat_M4A1hits" "Zásahů s M4" "[english]GAMEUI_Stat_M4A1hits" "M4 AR Hits" "GAMEUI_Stat_AUGhits" "Zásahů s AUG" "[english]GAMEUI_Stat_AUGhits" "AUG Hits" "GAMEUI_Stat_GALILhits" "Zásahů s Galil AR" "[english]GAMEUI_Stat_GALILhits" "Galil AR Hits" "GAMEUI_Stat_FAMAShits" "Zásahů s FAMAS" "[english]GAMEUI_Stat_FAMAShits" "FAMAS Hits" "GAMEUI_Stat_G3SG1hits" "Zásahů s G3SG1" "[english]GAMEUI_Stat_G3SG1hits" "G3SG1 Hits" "GAMEUI_Stat_M249hits" "Zásahů s M249" "[english]GAMEUI_Stat_M249hits" "M249 Hits" "GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "Headshotů" "[english]GAMEUI_Stat_HeadshotKills" "Headshots" "GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "Zabití se zbraněmi nepřátel" "[english]GAMEUI_Stat_EnemyWeaponKills" "Kills with Enemy Weapons" "GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "Vyhraných kol s pistolemi" "[english]GAMEUI_Stat_PistolRoundWins" "Pistol Rounds Won" "GAMEUI_Stat_DecalSprays" "Nasprejovaných graffiti" "[english]GAMEUI_Stat_DecalSprays" "Graffiti Applied" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "Vítězství na mapě CS Assault" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSAssault" "CS Assault Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "Vítězství na mapě CS Compound" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSCompound" "CS Compound Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "Vítězství na mapě CS Havana" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSHavana" "CS Havana Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "Vítězství na mapě CS Italy" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSItaly" "CS Italy Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "Vítězství na mapě CS Militia" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSMilitia" "CS Militia Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "Vítězství na mapě CS Office" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapCSOffice" "CS Office Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "Vítězství na mapě DE Aztec" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEAztec" "DE Aztec Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "Vítězství na mapě DE Cobblestone" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDECbble" "DE Cobblestone Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "Vítězství na mapě DE Chateau" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEChateau" "DE Chateau Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "Vítězství na mapě DE Dust2" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust2" "DE Dust2 Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "Vítězství na mapě DE Dust" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDust" "DE Dust Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "Vítězství na mapě DE Inferno" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEInferno" "DE Inferno Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "Vítězství na mapě DE Nuke" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDENuke" "DE Nuke Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "Vítězství na mapě DE Piranesi" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEPiranesi" "DE Piranesi Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "Vítězství na mapě DE Port" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEPort" "DE Port Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "Vítězství na mapě DE Prodigy" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEProdigy" "DE Prodigy Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "Vítězství na mapě DE Tides" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDETides" "DE Tides Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "Vítězství na mapě DE Train" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDETrain" "DE Train Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "Vítězství na mapě DE Boathouse" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEBoathouse" "DE Boathouse Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "Vítězství na mapě DE House" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEHouse" "DE House Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "Vítězství na mapě DE Mill" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEMill" "DE Mill Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "Vítězství na mapě DE Shacks" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEShacks" "DE Shacks Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "Vítězství na mapě DE Bank" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEBank" "DE Bank Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "Vítězství na mapě DE Alleyway" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEAlleyway" "DE Alleyway Map Wins" "GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "Vítězství na mapě DE Depot" "[english]GAMEUI_Stat_WinsMapDEDepot" "DE Depot Map Wins" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "Kol na mapě CS Assault" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSAssault" "CS Assault Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "Kol na mapě CS Compound" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSCompound" "CS Compound Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "Kol na mapě CS Havana" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSHavana" "CS Havana Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "Kol na mapě CS Italy" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSItaly" "CS Italy Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "Kol na mapě CS Militia" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSMilitia" "CS Militia Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "Kol na mapě CS Office" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapCSOffice" "CS Office Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "Kol na mapě DE Aztec" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAztec" "DE Aztec Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "Kol na mapě DE Cobblestone" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDECbble" "DE Cobblestone Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "Kol na mapě DE Chateau" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEChateau" "DE Chateau Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "Kol na mapě DE Dust2" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust2" "DE Dust2 Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "Kol na mapě DE Dust" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDust" "DE Dust Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "Kol na mapě DE Inferno" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEInferno" "DE Inferno Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "Kol na mapě DE Nuke" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDENuke" "DE Nuke Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "Kol na mapě DE Piranesi" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPiranesi" "DE Piranesi Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "Kol na mapě DE Port" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEPort" "DE Port Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "Kol na mapě DE Prodigy" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEProdigy" "DE Prodigy Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "Kol na mapě DE Tides" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDETides" "DE Tides Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "Kol na mapě DE Train" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDETrain" "DE Train Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBoathouse" "Kol na mapě DE Boathouse" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBoathouse" "DE Boathouse Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEHouse" "Kol na mapě DE House" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEHouse" "DE House Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEMill" "Kol na mapě DE Mill" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEMill" "DE Mill Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEShacks" "Kol na mapě DE Shacks" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEShacks" "DE Shacks Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBank" "Kol na mapě DE Bank" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEBank" "DE Bank Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAlleyway" "Kol na mapě DE Alleyway" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEAlleyway" "DE Alleyway Map Rounds" "GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDepot" "Kol na mapě DE Depot" "[english]GAMEUI_Stat_RoundsMapDEDepot" "DE Depot Map Rounds" "GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "Darovaných zbraní" "[english]GAMEUI_Stat_WeaponsDonated" "Weapons Donated" "GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "Rozbitých oken" "[english]GAMEUI_Stat_NumBrokenWindows" "Windows Broken" "GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "Oslepených nepřátel zabito" "[english]GAMEUI_Stat_BlindedEnemyKills" "Blind Enemies Killed" "GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "Vyhraných soubojů s noži" "[english]GAMEUI_Stat_KnifeFightKills" "Knife Fights Won" "GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "Zabitých mířících odstřelovačů" "[english]GAMEUI_Stat_ZoomedSniperKills" "Zoomed Snipers Killed" "GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "Poškození se zapnutým nočním vidění" "[english]GAMEUI_Stat_NightvisionDamage" "Damage During Nightvision" "GAMEUI_Stat_Dominations" "Dominací" "[english]GAMEUI_Stat_Dominations" "Dominations" "GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "Potvrzených dominací" "[english]GAMEUI_Stat_DominationOverkills" "Domination Overkills" "GAMEUI_Stat_Revenges" "Pomst" "[english]GAMEUI_Stat_Revenges" "Revenges" "GAMEUI_Stat_MVPs" "Hvězd" "[english]GAMEUI_Stat_MVPs" "Stars" "GameUI_Stat_LastMatch" "Minulý zápas" "[english]GameUI_Stat_LastMatch" "Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "V minulém zápase vyhráli Teroristé" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_TWins" "Terrorist Wins Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "V minulém zápase vyhráli Counter-Teroristé" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_CTWins" "Counter-Terrorist Wins Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "Počet vyhraných kol v minulém zápase" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_RoundsWon" "Rounds Won Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "Maximum hráčů v minulém zápase" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MaxPlayers" "Max Players in Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "Počet zabití v minulém zápase" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Kills" "Kills Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "Počet smrtí v minulém zápase" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Deaths" "Deaths Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "Získaných hvězd v minulém zápase" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MVPS" "Stars Won Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "Oblíbená zbraň v minulém zápase" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeapon" "Favorite Weapon Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "Výstřelů z oblíbené zbraně v minulém zápase" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponShots" "Favorite Weapon Shots Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "Zásahů s oblíbenou zbraní v minulém zápase" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponHits" "Favorite Weapon Hits Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "Zabití s oblíbenou zbraní v minulém zápase" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_FavWeaponKills" "Favorite Weapon Kills Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "Udělené poškození v minulém zápase" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Damage" "Damage Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "Utracených peněz v minulém zápase" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_MoneySpent" "Money Spend Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "Dominací v minulém zápase" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Dominations" "Dominations Last Match" "GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "Pomst v minulém zápase" "[english]GameUI_Stat_LastMatch_Revenges" "Revenges Last Match" "GameUI_Stats_KillHistory" "Historie zabití" "[english]GameUI_Stats_KillHistory" "Kill History" "GameUI_Stats_RoundsPlayed" "Odehraných kol" "[english]GameUI_Stats_RoundsPlayed" "Rounds Played" "GameUI_Stats_RoundsWon" "Vyhraných kol" "[english]GameUI_Stats_RoundsWon" "Rounds Won" "GameUI_Stats_WinRatio" "Poměr vítězství" "[english]GameUI_Stats_WinRatio" "Win Ratio" "GameUI_Stats_ShotsFired" "Počet výstřelů" "[english]GameUI_Stats_ShotsFired" "Shots Fired" "GameUI_Stats_ShotsHit" "Počet zásahů" "[english]GameUI_Stats_ShotsHit" "Shots Hit" "GameUI_Stats_HitRatio" "Poměr zásahů" "[english]GameUI_Stats_HitRatio" "Hit Ratio" "GameUI_Stats_Kills" "Zabití" "[english]GameUI_Stats_Kills" "Kills" "GameUI_Stats_KillRatio" "Poměr zabití" "[english]GameUI_Stats_KillRatio" "Kill Ratio" "GameUI_Stats_DeathsRatio" "Smrtí" "[english]GameUI_Stats_DeathsRatio" "Deaths" "GameUI_Stats_KillDeathRatio" "Poměr zabití:smrtí" "[english]GameUI_Stats_KillDeathRatio" "Kill:Death Ratio" "GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "Oblíbená zbraň" "[english]GameUI_Stats_FavoriteWeapon" "Favorite Weapon" "GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "Výstřely: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponShotsFired" "Shots: %s1" "GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "Zásahy: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponShotsHit" "Hits: %s1" "GameUI_Stats_WeaponKills" "Zabití: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponKills" "Kills: %s1" "GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "Zabití na výstřel: %s1" "[english]GameUI_Stats_WeaponKillRatio" "Kills Per Shot: %s1" "GameUI_Stats_FavoriteMap" "Oblíbená mapa" "[english]GameUI_Stats_FavoriteMap" "Favorite Map" "GameUI_Stats_MapPlayed" "Odehráno: %s1" "[english]GameUI_Stats_MapPlayed" "Played: %s1" "GameUI_Stats_MapWins" "Vítězství: %s1" "[english]GameUI_Stats_MapWins" "Wins: %s1" "GameUI_Stats_MapWinRatio" "Poměr vítězství: %s1" "[english]GameUI_Stats_MapWinRatio" "Win Ratio: %s1" "GameUI_Stats_FunFactTime" "%s1-%s2-%s3 %s4:%s5" "[english]GameUI_Stats_FunFactTime" "%s1-%s2-%s3 %s4:%s5" "GameUI_Stats_RecentAchievements" "Nedávné achievementy" "[english]GameUI_Stats_RecentAchievements" "Recent Achievements" "GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "Vítězství Teroristů: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_TWins" "Terrorist Wins: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "Counter-Teroristé: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_CTWins" "Counter-Terrorists: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "Vyhraných kol: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_RoundsWon" "Rounds Won: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "Max. hráčů: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MaxPlayers" "Max Players: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "Smrtí: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Deaths" "Deaths: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "Poměr zabití:smrtí: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_KDRatio" "Kill:Death Ratio: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "Hvězdy: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MVPS" "Stars: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "Přesnost: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_FavWeaponAccuracy" "Accuracy: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "Poškození: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Damage" "Damage: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "Cena/Zabití: %s1 $" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_MoneySpentPerKill" "Cost/Kill: $%s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "Dominace: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Dominations" "Dominations: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "Pomsty: %s1" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Revenges" "Revenges: %s1" "GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "Žádná oblíbená" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_NoFavWeapon" "No Favorite" "GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "Tým" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Teams" "Team" "GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "Výkon" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Performance" "Performance" "GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "Různé" "[english]GameUI_Stats_LastMatch_Miscellaneous" "Miscellaneous" "GameUI_Stat_NumKills_GGProgressive" "Zabití, která zvýšila tvou úroveň %s1" "[english]GameUI_Stat_NumKills_GGProgressive" "Progressive Kills %s1" "GameUI_Stat_NumKills_GGSelect" "Zabití, kterými jsi snížil nepříteli úroveň %s1" "[english]GameUI_Stat_NumKills_GGSelect" "Select Kills %s1" "GameUI_Stat_NumKills_GGBomb" "Zabití bombou %s1" "[english]GameUI_Stat_NumKills_GGBomb" "Bomb Kills %s1" "GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "Bomb položených v módu Gun Game: %s1" "[english]GAMEUI_Stat_TR_NumPlantedBombs" "Gun Game Bombs Planted: %s1" "GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "Bomb zneškodněných v módu Gun Game: %s1" "[english]GAMEUI_Stat_TR_NumDefusedBombs" "Gun Game Bombs Defused: %s1" "GameUI_NumSuffix_E3" "tis." "[english]GameUI_NumSuffix_E3" "K" "GameUI_NumSuffix_E6" "mil." "[english]GameUI_NumSuffix_E6" "M" "GameUI_NumSuffix_E9" "mld." "[english]GameUI_NumSuffix_E9" "B" "GameUI_NumSuffix_E12" "bil." "[english]GameUI_NumSuffix_E12" "T" "GameUI_Yes" "Ano" "[english]GameUI_Yes" "Yes" "GameUI_No" "Ne" "[english]GameUI_No" "No" "GameUI_On" "Zapnuto" "[english]GameUI_On" "On" "GameUI_Off" "Vypnuto" "[english]GameUI_Off" "Off" "GameUI_NotOnlineEnabled" "Chceš-li hrát online, musíš být přihlášen k profilu hráče s právy hry pro více hráčů." "[english]GameUI_NotOnlineEnabled" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "Aby byla tato funkce přístupná, musíš se přihlásit do služby Xbox LIVE. Chceš se přihlásit nyní?" "[english]GameUI_Dlg_NotOnlineSignedIn" "You must be signed into Xbox LIVE to access this feature. Would you like to sign in now?" "GameUI_LeaveInviteConf" "Připojit se do jiné hry?" "[english]GameUI_LeaveInviteConf" "Join another game?" "GameUI_LeaveInviteConfTxt" "Stisknutím tlačítka \\x00A2 potvrdíš, že chceš tuto hru opustit a připojit se do jiné." "[english]GameUI_LeaveInviteConfTxt" "Press \\x00A2 to confirm that you would like to leave this game and join another." "GameUI_MakeGamePublicConf" "Zpřístupnit hru všem?" "[english]GameUI_MakeGamePublicConf" "Make game public?" "GameUI_MakeGamePublicConfTxt" "Stisknutím tlačítka \\x00A2 potvrdíš, že chceš změnit soukromou hru na veřejnou, aby se každý mohl připojit." "[english]GameUI_MakeGamePublicConfTxt" "Press \\x00A2 to confirm that you would like to change this private game to a public game that anyone can join." "GameUI_JoinRefused" "Tato hra již nepřijímá hráče." "[english]GameUI_JoinRefused" "This game is no longer accepting players." "GameUI_GameFull" "Tato hra je plná." "[english]GameUI_GameFull" "This game is full." "GameUI_JoinFailed" "Nepodařilo se připojit do hry." "[english]GameUI_JoinFailed" "Failed to join the game." "GameUI_CreateFailed" "Chyba při vytváření hry." "[english]GameUI_CreateFailed" "Failed to create a game." "GameUI_ClientKicked" "Byl jsi vyhozen z této hry." "[english]GameUI_ClientKicked" "You have been kicked from this game." "GameUI_LostHost" "Spojení s hostitelem bylo ztraceno." "[english]GameUI_LostHost" "Connection to the host was lost." "GameUI_LostServer" "Spojení se serverem bylo ztraceno." "[english]GameUI_LostServer" "Connection to the game server was lost." "GameUI_LostServerXLSP" "Server %s1 není nyní k dispozici. Zkus to znovu později." "[english]GameUI_LostServerXLSP" "The %s1 server is not available at this time. Please try again later." "GameUI_ModifyingSession" "Upravuji relaci..." "[english]GameUI_ModifyingSession" "Modifying session..." "GameUI_LostConnectionToLive" "Připojení ke službě Xbox LIVE bylo ztraceno." "[english]GameUI_LostConnectionToLive" "The connection to Xbox LIVE was lost." "GameUI_Leaderboards_Not_Signed_In" "Aby se tvoje skóre zapsalo do žebříčků, musíš se přihlásit do služby Xbox LIVE. Chceš pokračovat?" "[english]GameUI_Leaderboards_Not_Signed_In" "You must be signed into Xbox LIVE in order to post your scores to the leaderboard. Do you want to continue?" "GameUI_Leaderboards_Lost_Connection" "Aby se tvoje skóre zapsalo do žebříčků, musíš stisknout tlačítko Xbox Guide a přihlásit se do služby Xbox LIVE. Chceš pokračovat?" "[english]GameUI_Leaderboards_Lost_Connection" "Press the Xbox Guide button and connect to Xbox LIVE now in order to post your scores to the leaderboards." "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Pro zobrazení žebříčků musíš být připojen ke službě Xbox LIVE. Zkontroluj prosím své připojení a zkus to znovu." [$X360] "[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to Xbox LIVE to view Leaderboards. Please check your connection and try again." "GameUI_DedicatedSearchFailed" "Nepodařilo se najít dedikovaný server." "[english]GameUI_DedicatedSearchFailed" "Failed to find a dedicated server." "GameUI_ProfileReadFailed" "Nelze načíst tvá profilová data. Pokud budeš pokračovat, všechen tvůj postup, získané medaile, achievementy a záznamy žebříčků nebudou uloženy. Chceš pokračovat?" "[english]GameUI_ProfileReadFailed" "Your profile data could not be loaded. Your progress, award medals, achievements, and leaderboard entries will not be saved if you choose to continue. Do you want to continue?" "GameUI_ProfileReadFailedCRC" "Tvá profilová data jsou poškozená. Pokud budeš pokračovat, všechen tvůj postup, získané medaile, achievementy a záznamy žebříčků nebudou uloženy. Chceš pokračovat?" "[english]GameUI_ProfileReadFailedCRC" "Your profile data is corrupt. Your progress, award medals, achievements, and leaderboard entries will not be saved if you choose to continue. Do you want to continue?" "GameUI_ProfileWriteFailed" "Tvá profilová data nelze uložit. Budeš navrácen do hlavní nabídky." "[english]GameUI_ProfileWriteFailed" "Your profile data could not be saved. You will now be returned to the main menu." "GameUI_ProfileResetTitle" "Restartovat profil?" "[english]GameUI_ProfileResetTitle" "Reset Profile?" "GameUI_ProfileReset" "Opravdu chceš obnovit svůj profil? Všechny tvoje medaile a achievementy budou ztraceny." "[english]GameUI_ProfileReset" "Are you sure you want to reset your profile? This will delete all your medal and achievement progress." "GameUI_ProfileResetConfirm" "Jsi si jistý, že chceš smazat svoje profilová data? Tento krok je nevratný." "[english]GameUI_ProfileResetConfirm" "Are you really sure you want to delete your profile data? This can not be undone." "GameUI_Reset_Profile" "Restartovat profil" "[english]GameUI_Reset_Profile" "Reset Profile" "GameUI_DisconnectConfirmationText" "Opravdu chceš odejít z této hry?" "[english]GameUI_DisconnectConfirmationText" "Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Odpojení vyhodí všechny hráče. Opravdu chceš tuto hru opustit?" "[english]GameUI_DisconnectHostConfirmationText" "Disconnecting will kick all players. Are you sure you want to leave this game?" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "Nebyl vybrán žádný profil hráče" "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedTitle" "No Gamer Profile Selected" "GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Chceš vybrat profil hráče?\nVolba možnosti ‚Ne‘ ti umožní hrát hru, ale nebude možné uložit její postup." "[english]GameUI_Console_NoUserProfileSelectedBody" "Would you like to select a gamer profile?\nChoosing 'No' will let you play the game, but you will not be able to save your progress." "GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "Tato akce vyžaduje přihlášení.\\r\nChceš vybrat profil hráče?" "[english]GameUI_Console_UserProfileRequiredBody" "This action requires that you be signed in.\nWould you like to select a gamer profile?" "chat_filterbutton" "Filtry" "[english]chat_filterbutton" "Filters" "filter_joinleave" "Připojení/Odpojení" "[english]filter_joinleave" "Joins/Leaves" "filter_namechange" "Změny jmen" "[english]filter_namechange" "Name Changes" "filter_publicchat" "Veřejná konverzace" "[english]filter_publicchat" "Public Chat" "filter_servermsg" "Zprávy serveru" "[english]filter_servermsg" "Server Messages" "filter_teamchange" "Změny v týmu" "[english]filter_teamchange" "Team Changes" "filter_achievement" "Oznámení achievementů" "[english]filter_achievement" "Achievement Announce" "chat_say" "Zpráva :" "[english]chat_say" "Say :" "chat_say_team" "Zpráva (TÝM) :" "[english]chat_say_team" "Say (TEAM) :" "Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Automaticky přepnout na sebranou zbraň (pokud je silnější)" "[english]Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Automatically switch to picked up weapons (if more powerful)" "Cstrike_Switch_Weapon_on_Pick_Up" "Změna zbraně po sebrání" "[english]Cstrike_Switch_Weapon_on_Pick_Up" "Switch Weapon on Pick Up" "Cstrike_Already_Own_Weapon" "Tuto zbraň již vlastníš." "[english]Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_Not_Available" "Tato možnost nákupu není pro tuto mapu dostupná." "[english]Cstrike_Not_Available" "This selection is not available for purchase on this map." "Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Nyní jsou příjímány všechny textové zprávy" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Now accepting all text messages" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Nyní jsou příjímány rádiové zprávy" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Now accepting radio messages" "Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Rozumím." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Affirmative." "Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "„%s1“ není pro tvůj tým ke koupi." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "The \"%s1\" is not available for your team to buy." "Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "Rukojmí byl zachráněn!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "Hostage has been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "Oba týmy jsou plné!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "All teams are full!" "Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "Všech 5 VIP slotů je zaplněných. Zkus to prosím později znovu." "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "All 5 VIP slots have been filled up. Please try again later." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "Kevlar už máš!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "You already have Kevlar!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "Kevlar i helmu už máš!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "You already have Kevlar and a helmet!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet" "Kevlar už máš. Helma byla přikoupena." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Bought_Helmet" "You already have Kevlar. Helmet purchased." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar" "Helmu už máš. Kevlar byl opraven." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Helmet_Bought_Kevlar" "You already have Helmet. Replenished Kevlar." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "Vybranou věc už máš!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "You already have one!" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Automatický výběr" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Auto-Select" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Příští kolo proběhne automatické vyrovnání týmů ***" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance next round ***" "Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "Byl jsi přesunut do druhého týmu pro vyrovnání hry." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_Balanced" "You have been moved to the other team for game balance." "Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "Týmy byly vyrovnány." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Teams_Balanced" "The teams have been balanced." "Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMBA" "[english]Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMB" "Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "Byl jsi zabanován za zabití příliš mnoha spoluhráčů." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "You have been banned from the server for killing too many teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Souprava pro zneškodňování bomb" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Bomb Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "Bomba byla zneškodněna." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "The bomb has been defused." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "Bomba byla položena.\nDo výbuchu zbývá %s1 sekund." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "The bomb has been planted.\n%s1 seconds to detonation." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 musí být aktivována na místě pro bombu" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a bomb target" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Proces aktivace zrušen. C4 může být položena pouze na místě pro bombu." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Arming sequence canceled. C4 can only be placed at a bomb target." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "Pro zneškodnění bomby musíš stát na zemi." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 musí být položena na místě pro bombu." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "Pro položení C4 musíš stát na zemi." "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4." "Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Nastavení kamery" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Třída" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Class" "Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "Jednotky CT" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "CT Forces" "Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "Jednotky CT nemohou na této mapě nic nakupovat." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "CTs aren't allowed to buy anything on this map." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "Tým CT je plný." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "The CT team is full." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "Jednotka CT zabránila většině teroristů v útěku." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping." "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Counter-Teroristé vyhráli!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "Nemůžeš se stát divákem." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "You cannot become a spectator." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "Nemůžeš si koupit tento předmět." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "You cannot buy this item." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "Víc už neuneseš." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "You cannot carry any more." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "Jsi VIP. Teď nemůžeš změnit roli." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "You are the VIP. You cannot switch roles now." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "Nemůžeš hlasovat v prvních 3 minutách nové mapy." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "You cannot vote within 3 minutes of a new map." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "Nemůžeš hlasovat pro mapu, když jsi tu sám." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "You can't vote for a map by yourself." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "Nemůžeš hlasovat, když máš v týmu méně než tři lidi." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "You can't vote with less than three people on your team." "Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "Uběhlo %s1 sekund. Teď už si nemůžeš nic koupit." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 seconds have passed. You can't buy anything now." "Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Popis třídy není dostupný." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Class description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "V tuto chvíli pro tebe není tento příkaz k dispozici." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "This command is not available to you at this point." "Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Kryjte mě!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Cover Me!" "Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "Tuto zbraň již vlastníš." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "MRTVÝ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "DEAD" "Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "SMRTÍ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "DEATHS" "Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Souprava pro zneškodňování" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Zneškodňování bomby SE soupravou pro zneškodňování." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITH defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Zneškodňování bomby BEZ soupravy pro zneškodňování." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITHOUT defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "Bomba už je zneškodňována." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Already_Being_Defused" "The bomb is already being defused." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Nepřítel" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Enemy" "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Nepřítel zneškodněn." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Enemy down." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Nepřítel spatřen." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Enemy spotted." "Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Vybavení" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Equipment" "Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Všichni utíkající teroristé byli zneškodněni." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized." "Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Pozor, výbuch!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Oslepující granát" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Pojďte za mnou." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Follow Me." "Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Zahajování hry." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Game Commencing." "Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "Byl jsi přidán na pozici %s1 z 5" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "You have been added to position %s1 of 5" "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 upustil bombu." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 dropped the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 sebral bombu." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 picked up the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 se připojil." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 connected." "Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 opustil hru." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 has left the game." "Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 byl příliš dlouho neaktivní a byl vyhozen" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked." "Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "Už jsi na pozici %s1 z 5." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "You are already in position %s1 of 5." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 se přidal ke Counter-Teroristickým jednotkám." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 se přidal ke Counter-Teroristickým jednotkám. (automaticky)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force. (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 se přidal k Teroristickým jednotkám." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force." "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 se přidal k Teroristickým jednotkám. (automaticky)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 is joining the Terrorist force. (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "Vyhodil %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "Kicked %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Poslední kolo *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_last_round" "* Last Round *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* Bez časového limitu *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* No Time Limit *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RÁDIO): %s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Požadovaný počet hlasů pro novou mapu = %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Required number of votes for a new map = %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Bodování bude spuštěno, až budou mít oba týmy hráče." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players." "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 zaútočil na spoluhráče." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 attacked a teammate." "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Zabití spoluhráče: %s1 ze 3" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3" "Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Zbývající čas: %s1:%s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Time Remaining: %s1:%s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Neznámý příkaz: %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Unknown command: %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Odevzdaných hlasů proti hráči # %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Vote cast against player # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "Nemůžeš hlasovat pro svoje vyhození ze hry!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "You can't vote to kick yourself!" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Hráč # %s1 nebyl nalezen." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Player # %s1 was not found." "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "Můžeš hlasovat pouze pro hráče ve tvém týmu." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "You can only vote for players on your team." "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Použití: hlasovat " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Usage: vote " "Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "Hlasoval jsi pro mapu # %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "You voted for map # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Použití: hlasovat pro mapu " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Usage: votemap " "Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "Hra bude restartována za %s1 %s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Díky" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Thanks" "Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Vypadněte odtud, vybuchne to!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Get out of there, it's gonna blow!" "Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Jdeme, jdeme, pohyb!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Go go go!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "Sebral jsi bombu." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "You picked up the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "Sebral jsi soupravu pro zneškodňování bomb!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "You picked up a defuse kit!" "Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "Výbušný granát" "[english]Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Health" "Zdraví" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Health" "Health" "Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "Výbušný granát" "[english]Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "High-Explosive Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "Toto kolo nemůžeš hrát, protože jsi v minulém kole zabil spoluhráče." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "You're not allowed to play this round because you TK'd last round." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Buď opatrný v okolí rukojmích. Pokud nějakého zraníš, přijdeš o peníze." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Be careful around hostages. You will lose money if you harm a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Opatrně! Zabíjení spoluhráčů nebude tolerováno!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Killing teammates will not be tolerated!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "Jsi v únikové oblasti pro VIP. Eskortuj VIP do některé z těchto oblastí." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Escort the VIP to any one of these zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "Jsi v zóně pro záchranu rukojmích." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "You are in a hostage rescue zone." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Dones rukojmího k záchrannému bodu!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Carry the hostage to the rescue point!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "Zraněním rukojmího jsi přišel o peníze." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "You have lost money for harming a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level" "%s1 ti sebral úroveň tím, že tě zabil nožem!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level" "%s1 stole a level from you by killing you with their knife!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic" "Ztratil jsi úroveň zbraně." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_a_level_generic" "You have lost a weapon level." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "Došly ti náboje. Pro doplnění se vrať do nákupní zóny." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "You are out of ammunition. Return to a buy zone to get more." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Zabraň Counter-Teroristům v záchraně rukojmích!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Prevent the Counter-Terrorists from rescuing the hostages!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "Pokud zabiješ ještě jednoho rukojmího, budeš odpojen ze serveru." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "If you kill one more hostage, you will be removed from the server." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Zachraň rukojmí pro získání peněz." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Rescue the hostages for money." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "Za zabití VIP jsi byl odměněn částkou 2 500$!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "Spatřil jsi přítele." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a friend." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "Spatřil jsi nepřítele." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "Jsi v únikové oblasti teroristů. Zabraň teroristům, aby se sem dostali." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "You are in a terrorist escape zone. Prevent the terrorists from getting here." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "Jsi v únikové oblasti pro VIP. Zabraň VIP, aby se dostal do některé z těchto oblastí." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Prevent the VIP from reaching any one of these zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Pokus se nezranit své spoluhráče." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Try not to injure your teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Stiskni klávesu NOČNÍ VIDĚNÍ pro zapnutí nebo vypnutí brýlí pro noční vidění. Noční vidění můžeš nastavit pomocí příkazů v konzoli: +nvgadjust -nvgadjust." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Press the NIGHTVISION key to turn on/off nightvision goggles. Nightvision can be adjusted by typing: +nvgadjust -nvgadjust at the console." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "Zabil jsi nepřítele! Vyhraj kolo tím, že eliminuješ všechny nepřátele." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an enemy! Win the round by eliminating the opposing force." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "Jsi VIP. Dostaň se do únikových oblastí." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "You are the VIP Make your way to the safety zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Držte tuto pozici." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Hold This Position." "Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Rukojmí" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Hostage" "Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Rukojmí zabit." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Hostage down." "Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Rukojmí nebyli zachráněni!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Nyní ignoruješ zprávy z CHATU" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Now ignoring BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "Nyní ignoruješ zprávy z TÝMOVÉHO CHATU" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "Now ignoring TEAM/BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Nyní ignoruješ RÁDIOVÉ zprávy" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Now ignoring RADIO messages" "Cstrike_TitlesTXT_In_position" "Jsem na místě." "[english]Cstrike_TitlesTXT_In_position" "I'm in position." "Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "Zranil jsi rukojmího!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "You injured a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar + helma" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Kevlarová vesta" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Kevlar Vest" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Kevlarová vesta + balistická helma" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Kevlar Vest + Ballistic Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "Zabil jsi rukojmího!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "You killed a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "Zabil jsi spoluhráče!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Popis mapy není k dispozici." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Mapa byla prodloužena o 30 minut." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Map has been extended for 30 minutes." "Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Popis mapy není k dispozici." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Muted" "Umlčel jsi hráče %s1." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Muted" "You have muted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Tvoje jméno bude změněno po tvém následujícím respawnu." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Your name will be changed after your next respawn." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Změna jména zamítnuta (limit překročen)." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_limit_exceeded" "Name change denied (rate exceeded)." "Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "Nemáš dostatek peněz." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "You have insufficient funds." "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Volná sledovací kamera" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Uzamknutá sledovací kamera" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "Pohled první osoby" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "First Person" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Přehled – sledování" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Chase Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Přehled – volný" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Free Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Nastavení kamery" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Volný pohled" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Free Look" "Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Je povolena pouze jedna změna týmu." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Only one team change is allowed." "Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Pouze Counter-Teroristé mohou vést rukojmí." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Only Counter-Terrorists can move the hostages." "Cstrike_WaitScreen_SearchingForGame" "Vyhledávání hry..." "[english]Cstrike_WaitScreen_SearchingForGame" "Searching for Game..." "Cstrike_WaitScreen_SearchingForDedicatedServer" "Vyhledávání dedikovaného serveru..." "[english]Cstrike_WaitScreen_SearchingForDedicatedServer" "Searching for Dedicated Server..." "Cstrike_WaitScreen_StoppingSearch" "Rušení vyhledávání..." "[english]Cstrike_WaitScreen_StoppingSearch" "Cancelling Search..." "Cstrike_WaitScreen_JoiningInvite" "Připojování do hry..." "[english]Cstrike_WaitScreen_JoiningInvite" "Joining Game..." "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Přepnuto na dávky" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Switched to burst-fire mode" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Přepnuto na automat" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Switched to automatic" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Přepnuto na polo-automat" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Switched to semi-automatic" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Použij klávesu pro NÁKUP ke koupi: - Samopalu - Primární munice" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Use Your BUY key to purchase: - Sub Machine Gun - Primary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Použij klávesu pro NÁKUP ke koupi: - Magnum Sniper Rifle" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Use your BUY key to purchase: - Magnum Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Použij klávesu pro NÁKUP ke koupi: - Dýmovnice" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Use your BUY key to purchase: - Smoke Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Seber C4 z lavičky." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Collect the C4 from the bench." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Polož C4 a poté se stáhni do bezpečí." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Place C4 then retreat to safety." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Zneškodni bombu zamířením na bombu a držením ${use}." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Defuse the bomb by aiming at bomb and holding ${use}." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Najdi a zachraň rukojmí." "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Locate and rescue hostages." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "Tým Teroristů je plný." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "The terrorist team is full." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Teroristé neunikli." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped." "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Teroristé vyhráli!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "Je zde příliš mnoho CT!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "There are too many CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "Je zde příliš mnoho Teroristů!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "There are too many Terrorists!" "Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Nepřiřazeno" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Unassigned" "Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "Odmlčel jsi hráče %s1." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "You have unmuted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "HLAS" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "VOICE" "Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Vlastnosti hlasu" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Voice Properties" "Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 hlas)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 vote)" "Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 hlasy)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 votes)" "Cstrike_TitlesTXT_WINS" "VÍTĚZSTVÍ" "[english]Cstrike_TitlesTXT_WINS" "WINS" "Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Počkej prosím 3 sekundy." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Please wait 3 seconds." "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "Tato zbraň nemůže být upuštěna" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "This weapon cannot be dropped" "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "Tato zbraň pro tebe není k dispozici." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "This weapon is not available to you." "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Pouze lidé mohou být CT!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Humans can only be CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Pouze lidé mohou být Teroristé!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Humans can only be Terrorists!" "BombsiteA" "Místo pro bombu A" "[english]BombsiteA" "Bombsite A" "BombsiteB" "Místo pro bombu B" "[english]BombsiteB" "Bombsite B" "BombsiteC" "Místo pro bombu C" "[english]BombsiteC" "Bombsite C" "Hostages" "Rukojmí" "[english]Hostages" "Hostages" "HostageRescueZone" "Záchranná zóna pro rukojmí" "[english]HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "VipRescueZone" "Záchranná zóna pro VIP" "[english]VipRescueZone" "VIP Rescue Zone" "CTSpawn" "Start CT" "[english]CTSpawn" "CT Start" "TSpawn" "Start T" "[english]TSpawn" "T Start" "Bridge" "Most" "[english]Bridge" "Bridge" "Middle" "Střed" "[english]Middle" "Middle" "House" "Dům" "[english]House" "House" "Apartment" "Apartmán" "[english]Apartment" "Apartment" "Apartments" "Apartmány" "[english]Apartments" "Apartments" "Market" "Trh" "[english]Market" "Market" "Sewers" "Kanály" "[english]Sewers" "Sewers" "Tunnel" "Tunel" "[english]Tunnel" "Tunnel" "Ducts" "Potrubí" "[english]Ducts" "Ducts" "Village" "Vesnice" "[english]Village" "Village" "Roof" "Střecha" "[english]Roof" "Roof" "Upstairs" "Horní poschodí" "[english]Upstairs" "Upstairs" "Downstairs" "Dolní poschodí" "[english]Downstairs" "Downstairs" "Basement" "Suterén" "[english]Basement" "Basement" "Crawlspace" "Prostup" "[english]Crawlspace" "Crawlspace" "Kitchen" "Kuchyně" "[english]Kitchen" "Kitchen" "Inside" "Vnitřek" "[english]Inside" "Inside" "Outside" "Vnějšek" "[english]Outside" "Outside" "Tower" "Věž" "[english]Tower" "Tower" "WineCellar" "Vinný sklep" "[english]WineCellar" "Wine Cellar" "Garage" "Garáž" "[english]Garage" "Garage" "Courtyard" "Dvůr" "[english]Courtyard" "Courtyard" "Water" "Voda" "[english]Water" "Water" "FrontDoor" "Přední dveře" "[english]FrontDoor" "Front Door" "BackDoor" "Zadní dveře" "[english]BackDoor" "Back Door" "SideDoor" "Boční dveře" "[english]SideDoor" "Side Door" "BackWay" "Zadní cesta" "[english]BackWay" "Back Way" "FrontYard" "Přední prostranství" "[english]FrontYard" "Front Yard" "BackYard" "Zadní prostranství" "[english]BackYard" "Back Yard" "SideYard" "Boční prostranství" "[english]SideYard" "Side Yard" "Lobby" "Vestibul" "[english]Lobby" "Lobby" "Vault" "Krypta" "[english]Vault" "Vault" "Elevator" "Výtah" "[english]Elevator" "Elevator" "DoubleDoors" "Dvoukřídlé dveře" "[english]DoubleDoors" "Double Doors" "SecurityDoors" "Bezpečnostní dveře" "[english]SecurityDoors" "Security Doors" "LongHall" "Dlouhá chodba" "[english]LongHall" "Long Hall" "SideHall" "Boční hala" "[english]SideHall" "Side Hall" "FrontHall" "Přední hala" "[english]FrontHall" "Front Hall" "BackHall" "Zadní hala" "[english]BackHall" "Back Hall" "MainHall" "Hlavní sál" "[english]MainHall" "Main Hall" "FarSide" "Odvrácená strana" "[english]FarSide" "Far Side" "Windows" "Okna" "[english]Windows" "Windows" "Window" "Okno" "[english]Window" "Window" "Attic" "Podkroví" "[english]Attic" "Attic" "StorageRoom" "Sklad" "[english]StorageRoom" "Storage Room" "ProjectorRoom" "Projekční místnost" "[english]ProjectorRoom" "Projector Room" "MeetingRoom" "Zasedací místnost" "[english]MeetingRoom" "Meeting Room" "ConferenceRoom" "Konferenční místnost" "[english]ConferenceRoom" "Conference Room" "ComputerRoom" "Počítačová místnost" "[english]ComputerRoom" "Computer Room" "BigOffice" "Velká kancelář" "[english]BigOffice" "Big Office" "LittleOffice" "Malá kancelář" "[english]LittleOffice" "Little Office" "Dumpster" "Kontejner" "[english]Dumpster" "Dumpster" "Airplane" "Letadlo" "[english]Airplane" "Airplane" "Underground" "Podzemí" "[english]Underground" "Underground" "Bunker" "Bunkr" "[english]Bunker" "Bunker" "Mines" "Doly" "[english]Mines" "Mines" "Front" "Předek" "[english]Front" "Front" "Back" "Zadní část" "[english]Back" "Back" "Rear" "Týl" "[english]Rear" "Rear" "Side" "Strana" "[english]Side" "Side" "Ramp" "Rampa" "[english]Ramp" "Ramp" "Underpass" "Podjezd" "[english]Underpass" "Underpass" "Overpass" "Nadchod" "[english]Overpass" "Overpass" "Stairs" "Schody" "[english]Stairs" "Stairs" "Ladder" "Žebřík" "[english]Ladder" "Ladder" "Gate" "Brána" "[english]Gate" "Gate" "GateHouse" "Vrátnice" "[english]GateHouse" "Gate House" "LoadingDock" "Nakládací rampa" "[english]LoadingDock" "Loading Dock" "GuardHouse" "Strážní domek" "[english]GuardHouse" "Guard House" "Entrance" "Vchod" "[english]Entrance" "Entrance" "VendingMachines" "Prodejní automaty" "[english]VendingMachines" "Vending Machines" "Loft" "Půda" "[english]Loft" "Loft" "Balcony" "Balkón" "[english]Balcony" "Balcony" "Alley" "Ulička" "[english]Alley" "Alley" "BackAlley" "Zadní ulička" "[english]BackAlley" "Back Alley" "SideAlley" "Postranní ulička" "[english]SideAlley" "Side Alley" "FrontRoom" "Vstupní místnost" "[english]FrontRoom" "Front Room" "BackRoom" "Zadní místnost" "[english]BackRoom" "Back Room" "SideRoom" "Postranní místnost" "[english]SideRoom" "Side Room" "Crates" "Bedny" "[english]Crates" "Crates" "Truck" "Nákladní auto" "[english]Truck" "Truck" "Bedroom" "Ložnice" "[english]Bedroom" "Bedroom" "FamilyRoom" "Obývací pokoj" "[english]FamilyRoom" "Family Room" "Bathroom" "Koupelna" "[english]Bathroom" "Bathroom" "LivingRoom" "Obývací pokoj" "[english]LivingRoom" "Living Room" "Den" "Doupě" "[english]Den" "Den" "Office" "Kancelář" "[english]Office" "Office" "Atrium" "Atrium" "[english]Atrium" "Atrium" "Entryway" "Vchod" "[english]Entryway" "Entryway" "Foyer" "Vstupní hala" "[english]Foyer" "Foyer" "Stairwell" "Schodiště" "[english]Stairwell" "Stairwell" "Fence" "Plot" "[english]Fence" "Fence" "Deck" "Molo" "[english]Deck" "Deck" "Porch" "Veranda" "[english]Porch" "Porch" "Patio" "Nádvoří" "[english]Patio" "Patio" "Wall" "Zeď" "[english]Wall" "Wall" "BoatBar" "Lodní bar" "[english]BoatBar" "Boat Bar" "BoatStorage" "Skladiště lodí" "[english]BoatStorage" "Boat Storage" "CTBar" "CT Bar" "[english]CTBar" "CT Bar" "UpperCatwalks" "Vrchní lávky" "[english]UpperCatwalks" "Upper Catwalks" "LowerCatwalks" "Dolní lávky" "[english]LowerCatwalks" "Lower Catwalks" "GroundLevel" "Přízemí" "[english]GroundLevel" "Ground Level" "LockerRoom" "Šatna" "[english]LockerRoom" "Locker Room" "BackEntrance" "Zadní vchod" "[english]BackEntrance" "Back Entrance" "FrontEntrance" "Přední vchod" "[english]FrontEntrance" "Front Entrance" "SnipersNest" "Odstřelovačské hnízdo" "[english]SnipersNest" "Sniper's Nest" "BodyShop" "Karosárna" "[english]BodyShop" "Body Shop" "BankInterior" "Vnitřek banky" "[english]BankInterior" "Bank Interior" "BombSite" "Místo pro bombu" "[english]BombSite" "Bomb Site" "BankExterior" "Vnějšek banky" "[english]BankExterior" "Bank Exterior" "Street" "Ulice" "[english]Street" "Street" "GasStation" "Benzínová pumpa" "[english]GasStation" "Gas Station" "SideEntrance" "Boční vchod" "[english]SideEntrance" "Side Entrance" "PalaceInterior" "Vnitřek paláce" "[english]PalaceInterior" "Palace Interior" "BackAlleys" "Zadní uličky" "[english]BackAlleys" "Back Alleys" "CTSideUpper" "CT horní" "[english]CTSideUpper" "CT Side Upper" "CTSideLower" "CT spodní" "[english]CTSideLower" "CT Side Lower" "TSideUpper" "T horní" "[english]TSideUpper" "T Side Upper" "TSideLower" "T spodní" "[english]TSideLower" "T Side Lower" "UpperCarousel" "Horní dopravník" "[english]UpperCarousel" "Upper Carousel" "MidCarousel" "Prostřední dopravník" "[english]MidCarousel" "Mid Carousel" "LowerCarousel" "Spodní dopravník" "[english]LowerCarousel" "Lower Carousel" "CTCorridorDown" "CT koridor dolů" "[english]CTCorridorDown" "CT Corridor Down" "CTCorridorUp" "CT koridor nahoru" "[english]CTCorridorUp" "CT Corridor Up" "TCorridorDown" "T koridor dolů" "[english]TCorridorDown" "T Corridor Down" "TCorridorUp" "T koridor nahoru" "[english]TCorridorUp" "T Corridor Up" "LeftAlley" "Levá ulička" "[english]LeftAlley" "Left Alley" "RightAlley" "Pravá ulička" "[english]RightAlley" "Right Alley" "BackCourtyard" "Zadní dvůr" "[english]BackCourtyard" "Back Courtyard" "FrontCourtyard" "Přední dvůr" "[english]FrontCourtyard" "Front Courtyard" "MidArch" "Prostřední oblouk" "[english]MidArch" "Mid Arch" "OutsideLong" "Venkovní dlouhá ulička" "[english]OutsideLong" "Outside Long" "LongDoors" "Dlouhé dveře" "[english]LongDoors" "Long Doors" "AbovePit" "Nad jámou" "[english]AbovePit" "Above Pit" "Pit" "Jáma" "[english]Pit" "Pit" "APlatform" "Terasa u A" "[english]APlatform" "A Platform" "LongA" "Dlouhá u A" "[english]LongA" "Long A" "ARamp" "Rampa u A" "[english]ARamp" "A Ramp" "BackofA" "Zadní strana A" "[english]BackofA" "Back of A" "Bricks" "Cihly" "[english]Bricks" "Bricks" "ShortStairs" "Krátké schody" "[english]ShortStairs" "Short Stairs" "Short" "Krátká" "[english]Short" "Short" "Catwalk" "Lávka" "[english]Catwalk" "Catwalk" "Mid" "Střed" "[english]Mid" "Mid" "TopofMid" "Vršek středu" "[english]TopofMid" "Top of Mid" "MidDoors" "Prostřední dveře" "[english]MidDoors" "Mid Doors" "ExtendedA" "Rozšíření A" "[english]ExtendedA" "Extended A" "BDoors" "Dveře na B" "[english]BDoors" "B Doors" "Hole" "Díra" "[english]Hole" "Hole" "BPlatform" "Terasa u B" "[english]BPlatform" "B Platform" "BackofB" "Zadní strana B" "[english]BackofB" "Back of B" "UpperTunnel" "Horní tunel" "[english]UpperTunnel" "Upper Tunnel" "TunnelStairs" "Schody v tunelu" "[english]TunnelStairs" "Tunnel Stairs" "LowerTunnel" "Spodní tunel" "[english]LowerTunnel" "Lower Tunnel" "OutsideTunnel" "Venkovní tunel" "[english]OutsideTunnel" "Outside Tunnel" "UnderA" "Pod A" "[english]UnderA" "Under A" "TRamp" "Rampa T" "[english]TRamp" "T Ramp" "SniperBox" "Odstřelovačova budka" "[english]SniperBox" "Sniper Box" "Radio" "Rádio" "[english]Radio" "Radio" "Hut" "Budka" "[english]Hut" "Hut" "Crows" "Ochozy" "[english]Crows" "Crows" "Squeaky" "Vrzající dveře" "[english]Squeaky" "Squeaky" "Yellow" "Žlutá" "[english]Yellow" "Yellow" "Main" "Hlavní" "[english]Main" "Main" "CTRed" "CT červená" "[english]CTRed" "CT Red" "Red" "Červená" "[english]Red" "Red" "Warehouse" "Skladiště" "[english]Warehouse" "Warehouse" "BackStairs" "Zadní schodiště" "[english]BackStairs" "Back Stairs" "Rafters" "Ochozy" "[english]Rafters" "Rafters" "Forklift" "Vysokozdvižný vozík" "[english]Forklift" "Forklift" "Garden" "Zahrada" "[english]Garden" "Garden" "Ruins" "Ruiny" "[english]Ruins" "Ruins" "Banana" "Banán" "[english]Banana" "Banana" "Logs" "Záznamy" "[english]Logs" "Logs" "TStairs" "T schody" "[english]TStairs" "T Stairs" "SecondMid" "Druhý střed" "[english]SecondMid" "Second Mid" "Hay" "Seník" "[english]Hay" "Hay" "Quad" "Nádvoří" "[english]Quad" "Quad" "Arch" "Oblouk" "[english]Arch" "Arch" "Library" "Knihovna" "[english]Library" "Library" "Graveyard" "Hřbitov" "[english]Graveyard" "Graveyard" "LowerMid" "Spodní střed" "[english]LowerMid" "Lower Mid" "Game_radio" "%s1 (RÁDIO): %s2" "[english]Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (RÁDIO): %s3" "[english]Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (RADIO): %s3" "Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Counter-Teroristé) %s1 @ %s3 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Counter-Terrorist) %s1 @ %s3 :  %s2" "Cstrike_Chat_CT" "(Counter-Teroristé) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT" "(Counter-Terrorist) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_T_Loc" "(Teroristé) %s1 @ %s3 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Loc" "(Terrorist) %s1 @ %s3 :  %s2" "Cstrike_Chat_T" "(Teroristé) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_T" "(Terrorist) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_CT_Dead" "*MRTVÝ*(Counter-Teroristé) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Dead" "*DEAD*(Counter-Terrorist) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_T_Dead" "*MRTVÝ*(Teroristé) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Dead" "*DEAD*(Terrorist) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_Spec" "(Divák) %s1 :  %s2" "[english]Cstrike_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 :  %s2" "Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllDead" "*MRTVÝ* %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllSpec" "*DIVÁK* %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "Cstrike_Name_Change" "* %s1 si změnil jméno na %s2" "[english]Cstrike_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2" "Cstrike_game_join_spectators" "%s1 se přidal k Divákům\n" "[english]Cstrike_game_join_spectators" "%s1 is joining the Spectators\n" "Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 se přidal k Teroristickým jednotkám\n" "[english]Cstrike_game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force\n" "Cstrike_game_join_ct" "%s1 se přidal ke Counter-Teroristickým jednotkám\n" "[english]Cstrike_game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force\n" "SFUI_WPNHUD_AK47" "AK-47" "[english]SFUI_WPNHUD_AK47" "AK-47" "SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG" "[english]SFUI_WPNHUD_Aug" "AUG" "SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP" "[english]SFUI_WPNHUD_AWP" "AWP" "SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "Desert Eagle" "[english]SFUI_WPNHUD_DesertEagle" "Desert Eagle" "SFUI_WPNHUD_Elites" "Dual Berettas" "[english]SFUI_WPNHUD_Elites" "Dual Berettas" "SFUI_WPNHUD_Famas" "FAMAS" "[english]SFUI_WPNHUD_Famas" "FAMAS" "SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "Five-SeveN" "[english]SFUI_WPNHUD_FiveSeven" "Five-SeveN" "SFUI_WPNHUD_Flashbang" "Oslepující granát" "[english]SFUI_WPNHUD_Flashbang" "Flashbang" "SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1" "[english]SFUI_WPNHUD_G3SG1" "G3SG1" "SFUI_WPNHUD_GalilAR" "Galil AR" "[english]SFUI_WPNHUD_GalilAR" "Galil AR" "SFUI_WPNHUD_Glock18" "Glock-18" "[english]SFUI_WPNHUD_Glock18" "Glock-18" "SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "Výbušný granát" "[english]SFUI_WPNHUD_HE_Grenade" "High Explosive Grenade" "SFUI_WPNHUD_Knife" "Nůž" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife" "Knife" "SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "Zlatý nůž" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife_GG" "Gold Knife" "SFUI_WPNHUD_M249" "M249" "[english]SFUI_WPNHUD_M249" "M249" "SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4" "[english]SFUI_WPNHUD_M4A1" "M4A4" "SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10" "[english]SFUI_WPNHUD_MAC10" "MAC-10" "SFUI_WPNHUD_P90" "P90" "[english]SFUI_WPNHUD_P90" "P90" "SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "Dýmovnice" "[english]SFUI_WPNHUD_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45" "[english]SFUI_WPNHUD_UMP45" "UMP-45" "SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014" "[english]SFUI_WPNHUD_xm1014" "XM1014" "SFUI_WPNHUD_C4" "Výbušnina C4" "[english]SFUI_WPNHUD_C4" "C4 Explosive" "SFUI_WPNHUD_Bizon" "PP-Bizon" "[english]SFUI_WPNHUD_Bizon" "PP-Bizon" "SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7" "[english]SFUI_WPNHUD_Mag7" "MAG-7" "SFUI_WPNHUD_Negev" "Negev" "[english]SFUI_WPNHUD_Negev" "Negev" "SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "Upilovaná brokovnice" "[english]SFUI_WPNHUD_Sawedoff" "Sawed-Off" "SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9" "[english]SFUI_WPNHUD_Tec9" "Tec-9" "SFUI_WPNHUD_Taser" "Zeus x27" "[english]SFUI_WPNHUD_Taser" "Zeus x27" "SFUI_WPNHUD_Molotov" "Molotov" "[english]SFUI_WPNHUD_Molotov" "Molotov" "SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "Zápalný granát" "[english]SFUI_WPNHUD_IncGrenade" "Incendiary Grenade" "SFUI_WPNHUD_Decoy" "Návnada" "[english]SFUI_WPNHUD_Decoy" "Decoy Grenade" "SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000" "[english]SFUI_WPNHUD_HKP2000" "P2000" "SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7" "[english]SFUI_WPNHUD_MP7" "MP7" "SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9" "[english]SFUI_WPNHUD_MP9" "MP9" "SFUI_WPNHUD_Nova" "Nova" "[english]SFUI_WPNHUD_Nova" "Nova" "SFUI_WPNHUD_P250" "P250" "[english]SFUI_WPNHUD_P250" "P250" "SFUI_WPNHUD_SCAR20" "SCAR-20" "[english]SFUI_WPNHUD_SCAR20" "SCAR-20" "SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553" "[english]SFUI_WPNHUD_SG556" "SG 553" "SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08" "[english]SFUI_WPNHUD_SSG08" "SSG 08" "SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "Kevlar + helma" "[english]SFUI_WPNHUD_ASSAULTSUIT" "Kevlar + Helmet" "SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "Kevlarová vesta" "[english]SFUI_WPNHUD_KEVLAR" "Kevlar Vest" "SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "Souprava pro zneškodňování bomb" "[english]SFUI_WPNHUD_DEFUSER" "Defuse Kit" "Player_You_Are_Now_Dominating" "Nyní dominuješ hráči %s1." "[english]Player_You_Are_Now_Dominating" "You are now dominating %s1." "Player_You_Are_Still_Dominating" "Pořád dominuješ hráči %s1." "[english]Player_You_Are_Still_Dominating" "You are still dominating %s1." "Player_Cash_Award_Kill_Teammate" " -%s1 $: Penalizace za zabití spoluhráče." "[english]Player_Cash_Award_Kill_Teammate" " -$%s1: Penalty for killing a friendly." "Player_Cash_Award_Killed_VIP" " +%s1 $: Ocenění za zneškodnění VIP." "[english]Player_Cash_Award_Killed_VIP" " +$%s1: Award for neutralizing the VIP." "Player_Cash_Award_Killed_Enemy_Generic" " +%s1 $: Ocenění za zneškodnění nepřítele." "[english]Player_Cash_Award_Killed_Enemy_Generic" " +$%s1: Award for neutralizing an enemy." "Player_Cash_Award_Killed_Enemy" " +%s1 $: Ocenění za zneškodnění nepřítele pomocí %s2." "[english]Player_Cash_Award_Killed_Enemy" " +$%s1: Award for neutralizing an enemy with the %s2." "Player_Cash_Award_Bomb_Planted" " +%s1 $: Ocenění za položení C4." "[english]Player_Cash_Award_Bomb_Planted" " +$%s1: Award for planting the C4." "Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " +%s1 $: Ocenění za zneškodnění C4." "[english]Player_Cash_Award_Bomb_Defused" " +$%s1: Award for defusing the C4." "Player_Cash_Award_Rescued_Hostage" " +%s1 $: Ocenění za záchranu rukojmího." "[english]Player_Cash_Award_Rescued_Hostage" " +$%s1: Award for extracting a hostage." "Player_Cash_Award_Interact_Hostage" " +%s1 $: Ocenění za dosažení rukojmího." "[english]Player_Cash_Award_Interact_Hostage" " +$%s1: Award for reaching a hostage." "Player_Cash_Award_Damage_Hostage" " -%s1 $: Penalizace za zranění rukojmího." "[english]Player_Cash_Award_Damage_Hostage" " -$%s1: Penalty for wounding a hostage." "Player_Cash_Award_Kill_Hostage" " -%s1 $: Penalizace za zabití rukojmího." "[english]Player_Cash_Award_Kill_Hostage" " -$%s1: Penalty for killing a hostage." "Team_Cash_Award_T_Win_Bomb" " +%s1 $: Týmové ocenění za odpálení bomby." "[english]Team_Cash_Award_T_Win_Bomb" " +$%s1: Team award for detonating bomb." "Team_Cash_Award_Elim_Hostage" " +%s1 $: Týmové ocenění za eliminaci nepřátelského týmu." "[english]Team_Cash_Award_Elim_Hostage" " +$%s1: Team award for eliminating the enemy team." "Team_Cash_Award_Elim_Bomb" " +%s1 $: Týmové ocenění za eliminaci nepřátelského týmu." "[english]Team_Cash_Award_Elim_Bomb" " +$%s1: Team award for eliminating the enemy team." "Team_Cash_Award_Win_Time" " +%s1 $: Týmové ocenění za vítězství díky vypršení časového limitu." "[english]Team_Cash_Award_Win_Time" " +$%s1: Team award for winning by running down the clock." "Team_Cash_Award_Win_Defuse_Bomb" " +%s1 $: Týmové ocenění za vítězství díky zneškodnění C4." "[english]Team_Cash_Award_Win_Defuse_Bomb" " +$%s1: Team award for winning by defusing the C4." "Team_Cash_Award_Win_Hostage_Rescue" " +%s1 $: Týmové ocenění za vítězství díky záchraně rukojmího." "[english]Team_Cash_Award_Win_Hostage_Rescue" " +$%s1: Team award for winning by rescuing a hostage." "Team_Cash_Award_Loser_Bonus" " +%s1 $: Příjem za prohru." "[english]Team_Cash_Award_Loser_Bonus" " +$%s1: Income for losing." "Team_Cash_Award_Rescued_Hostage" " +%s1 $: Týmové ocenění za záchranu rukojmího." "[english]Team_Cash_Award_Rescued_Hostage" " +$%s1: Team award for rescuing a hostage." "Team_Cash_Award_Hostage_Alive" " +%s1 $: Týmové ocenění za přežití rukojmích." "[english]Team_Cash_Award_Hostage_Alive" " +$%s1: Team award for surviving hostages." "Team_Cash_Award_Planted_Bomb_But_Defused" " +%s1 $: Týmové ocenění za položení bomby." "[english]Team_Cash_Award_Planted_Bomb_But_Defused" " +$%s1: Team award for planting the bomb." "Team_Cash_Award_CT_VIP_Escaped" " +%s1 $: Týmové ocenění za evakuaci VIP." "[english]Team_Cash_Award_CT_VIP_Escaped" " +$%s1: Team award for evac'ing the VIP." "Team_Cash_Award_T_VIP_Killed" " +%s1 $: Týmové ocenění za zneškodnění VIP." "[english]Team_Cash_Award_T_VIP_Killed" " +$%s1: Team award for neutralizing the VIP." "CTs_win" "Counter-Teroristé vyhráli" "[english]CTs_win" "Counter-Terrorists Win" "Ts_win" "Teroristé vyhráli" "[english]Ts_win" "Terrorists Win" "winpanel_t_win" "Teroristé vyhráli" "[english]winpanel_t_win" "Terrorists Win" "winpanel_ct_win" "Counter-Teroristé vyhráli" "[english]winpanel_ct_win" "Counter-Terrorists Win" "winpanel_draw" "Remíza" "[english]winpanel_draw" "Round Draw" "winpanel_mvp_award" "Nejlepší hráč: %s1" "[english]winpanel_mvp_award" "MVP: %s1" "winpanel_mvp_award_kills" "Nejlepší hráč: %s1 za nejvíce eliminací" "[english]winpanel_mvp_award_kills" "MVP: %s1 for most eliminations" "winpanel_mvp_award_bombplant" "Nejlepší hráč: %s1 za položení bomby" "[english]winpanel_mvp_award_bombplant" "MVP: %s1 for planting the bomb" "winpanel_mvp_award_bombdefuse" "Nejlepší hráč: %s1 za zneškodnění bomby" "[english]winpanel_mvp_award_bombdefuse" "MVP: %s1 for defusing the bomb" "winpanel_mvp_award_rescue" "Nejlepší hráč: %s1 za záchranu rukojmího" "[english]winpanel_mvp_award_rescue" "MVP: %s1 for extracting a hostage" "winpanel_mvp_award_gungame" "Arms Race vítěz: %s1" "[english]winpanel_mvp_award_gungame" "Arms Race Winner: %s1" "winpanel_former_player" "Předchozí hráč" "[english]winpanel_former_player" "A Former Player" "winpanel_end_target_bombed" "Bomba vybuchla" "[english]winpanel_end_target_bombed" "Bomb detonated" "winpanel_end_vip_assassinated" "VIP byl zavražděn" "[english]winpanel_end_vip_assassinated" "VIP assassinated" "winpanel_end_terrorists_escaped" "Teroristé unikli" "[english]winpanel_end_terrorists_escaped" "Terrorists escaped" "winpanel_end_terrorists__kill" "CT byli zneškodněni" "[english]winpanel_end_terrorists__kill" "CTs eliminated" "winpanel_end_hostages_not_rescued" "Záchrana rukojmího se nezdařila" "[english]winpanel_end_hostages_not_rescued" "Hostage Rescue failed" "winpanel_end_vip_not_escaped" "Záchrana VIP se nezdařila" "[english]winpanel_end_vip_not_escaped" "VIP escape failed" "winpanel_end_cts_surrender" "CT se vzdali" "[english]winpanel_end_cts_surrender" "CTs surrender" "winpanel_end_vip_escaped" "VIP unikl" "[english]winpanel_end_vip_escaped" "VIP escaped" "winpanel_end_cts_prevent_escape" "CT zabránili úniku" "[english]winpanel_end_cts_prevent_escape" "CTs prevented escape" "winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Unikající teroristé byli zneškodněni" "[english]winpanel_end_escaping_terrorists_neutralized" "Escaping terrorists neutralized" "winpanel_end_bomb_defused" "Bomba byla zneškodněna" "[english]winpanel_end_bomb_defused" "Bomb defused" "winpanel_end_cts_win" "Teroristé byli zneškodněni" "[english]winpanel_end_cts_win" "Terrorists eliminated" "winpanel_end_all_hostages_rescued" "Rukojmí byl zachráněn" "[english]winpanel_end_all_hostages_rescued" "Hostage extracted" "winpanel_end_target_saved" "Bomba nevybuchla" "[english]winpanel_end_target_saved" "Bombing failed" "winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Únik teroristů se nezdařil" "[english]winpanel_end_terrorists_not_escaped" "Terrorist escape failed" "winpanel_end_terrorists_surrender" "Teroristé se vzdali" "[english]winpanel_end_terrorists_surrender" "Terrorists surrender" "funfact_damage_no_kills" "%s1 nikoho nezabil, ale způsobil %s2 bodů poškození." "[english]funfact_damage_no_kills" "%s1 had no kills, but did %s2 damage." "funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 zasáhl %s2 nepřátele jedním granátem." "[english]funfact_kills_with_single_grenade" "%s1 hit %s2 enemies with one grenade." "funfact_kill_defuser" "%s1 úspěšně zabránil zneškodnění bomby." "[english]funfact_kill_defuser" "%s1 successfully stopped the bomb defuser." "funfact_kill_rescuer" "%s1 zabil zachránce rukojmího." "[english]funfact_kill_rescuer" "%s1 killed the hostage extractor." "funfact_killed_enemies" "%s1 zabil %s2 protivníky." "[english]funfact_killed_enemies" "%s1 killed %s2 opponents." "funfact_first_kill" "První zabití v tomto kole si připsal %s1, potřeboval k tomu %s2 sekund." "[english]funfact_first_kill" "%s2 seconds into the round, %s1 got the first kill." "funfact_first_blood" "%s1 prolil první krev po %s2 sekundách tohoto kola." "[english]funfact_first_blood" "%s1 drew first blood %s2 seconds into the round." "funfact_short_round" "Toto kolo trvalo jen %s2 sekund!" "[english]funfact_short_round" "That round took only %s2 seconds!" "funfact_best_accuracy" "%s1 měl přesnost %s2%." "[english]funfact_best_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%." "funfact_knife_kills" "%s1 v tomto kole provedl %s2 zabití nožem." "[english]funfact_knife_kills" "%s1 had %s2 knife kills this round." "funfact_knife_kills_singular" "%s1 zabil nepřítele nožem." "[english]funfact_knife_kills_singular" "%s1 killed an enemy with the knife." "funfact_damage_with_grenade" "%s1 způsobil pomocí granátů celkové poškození %s2 bodů." "[english]funfact_damage_with_grenade" "%s1 did %s2 total damage with grenades." "funfact_kills_grenades" "%s1 zabil %s2 nepřátele granátem." "[english]funfact_kills_grenades" "%s1 killed %s2 enemies with grenades." "funfact_blind_kills" "%s1 zabil %s2 nepřátele, zatímco byl zasažen oslepujícím granátem." "[english]funfact_blind_kills" "%s1 killed %s2 enemies while flashbanged." "funfact_blind_kills_singular" "%s1 zabil nepřítele, zatímco byl zasažen oslepujícím granátem." "[english]funfact_blind_kills_singular" "%s1 killed an enemy while flashbanged." "funfact_kills_with_last_round" "%s1 %s2 krát zabil nepřítele pomocí své poslední kulky." "[english]funfact_kills_with_last_round" "On %s2 occasions with only one bullet left, %s1 killed an enemy." "funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 zabil nepřítele pomocí své poslední kulky." "[english]funfact_kills_with_last_round_singular" "%s1 killed an enemy with their last bullet." "funfact_kills_headshots" "%s1 zabil v tomto kole %s2 nepřátele headshotem." "[english]funfact_kills_headshots" "%s1 killed %s2 enemies with headshots that round." "funfact_donated_weapons" "%s1 v tomto kole daroval %s2 zbraně." "[english]funfact_donated_weapons" "%s1 donated %s2 weapons that round." "funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 po své smrti zabil %s2 nepřátele granátem." "[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade" "%s1 got %s2 grenade kills while dead." "funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 po své smrti zabil nepřítele granátem." "[english]funfact_posthumous_kills_with_grenade_singular" "%s1 killed an enemy with a grenade after dying." "funfact_knife_in_gunfight" "%s1 šel do přestřelky s nožem." "[english]funfact_knife_in_gunfight" "%s1 brought a knife to a gunfight." "funfact_num_times_jumped" "%s1 v tomto kole %s2 krát vyskočil." "[english]funfact_num_times_jumped" "%s1 jumped %s2 times during the round." "funfact_fall_damage" "%s1 utržil %s2 bodů poškození... které mu způsobil zemský povrch." "[english]funfact_fall_damage" "%s1 took %s2 damage... from the earth." "funfact_items_purchased" "%s1 si koupil %s2 předmětů." "[english]funfact_items_purchased" "%s1 bought %s2 items." "funfact_won_as_last_member" "Jako poslední žijící člen svého týmu zabil %s1 %s2 nepřátele a vyhrál kolo." "[english]funfact_won_as_last_member" "As the last member alive, %s1 killed %s2 enemies and won." "funfact_number_of_overkills" "%s1 zabil %s2 hráče, kterým již předtím dominoval." "[english]funfact_number_of_overkills" "%s1 killed %s2 players they were already dominating." "funfact_shots_fired" "V tomto kole bylo vystřeleno %s2 střel." "[english]funfact_shots_fired" "%s2 shots were fired that round." "funfact_money_spent" "%s1 v tomto kole utratil %s2 $." "[english]funfact_money_spent" "%s1 spent $%s2 that round." "funfact_grenades_thrown" "%s1 v tomto kole hodil %s2 granátů." "[english]funfact_grenades_thrown" "%s1 threw %s2 grenades that round." "funfact_used_all_ammo" "Hráči %s1 úplně došly náboje." "[english]funfact_used_all_ammo" "%s1 went completely dry on ammo." "funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 přežil útok od %s2 různých nepřátel." "[english]funfact_survived_multiple_attackers" "%s1 survived attacks from %s2 different enemies." "funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 utržil poškození od %s2 nepřátel předtím, než zemřel." "[english]funfact_died_from_multiple_attackers" "%s1 took damage from %s2 enemies before dying." "funfact_defended_bomb" "%s1 ubránil položenou bombu před %s2 nepřáteli." "[english]funfact_defended_bomb" "%s1 defended the planted bomb from %s2 enemies." "funfact_items_dropped_value" "%s1 zahodil vybavení o ceně %s2 $." "[english]funfact_items_dropped_value" "%s1 threw away $%s2 worth of supplies." "funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 dorazil %s2 zraněné nepřátele." "[english]funfact_kill_wounded_enemies" "%s1 finished off %s2 wounded enemies." "funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 způsobil poškození %s2 nepřátelům." "[english]funfact_damage_multiple_enemies" "%s1 did damage to %s2 enemies." "funfact_used_multiple_weapons" "%s1 použil %s2 různé zbraně." "[english]funfact_used_multiple_weapons" "%s1 used %s2 different firearms." "funfact_terrorist_accuracy" "Teroristé měli vyšší přesnost, a to %s2%." "[english]funfact_terrorist_accuracy" "Terrorists had the best accuracy with %s2%." "funfact_ct_accuracy" "Counter-Teroristé měli vyšší přesnost, a to %s2%." "[english]funfact_ct_accuracy" "Counter-Terrorists had the best accuracy with %s2%." "funfact_ct_win_no_kills" "Counter-Teroristé vyhráli bez zabití jediného Teroristy." "[english]funfact_ct_win_no_kills" "Counter-Terrorists won without killing any Terrorists." "funfact_t_win_no_kills" "Teroristé vyhráli bez zabití jediného Counter-Teroristy." "[english]funfact_t_win_no_kills" "Terrorists won without killing any Counter-Terrorists." "funfact_t_win_no_casualties" "Teroristé vyhráli bez ztrát na životech." "[english]funfact_t_win_no_casualties" "Terrorists won without taking any casualties." "funfact_ct_win_no_casualties" "Counter-Teroristé vyhráli bez ztrát na životech." "[english]funfact_ct_win_no_casualties" "Counter-Terrorists won without taking any casualties." "funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 měl přesnost %s2%, zatímco jeho tým pouze %s3%." "[english]funfact_best_terrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while their team's was %s3%." "funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 měl přesnost %s2%, zatímco jeho tým pouze %s3%." "[english]funfact_best_counterterrorist_accuracy" "%s1 had an accuracy of %s2%, while their team's was %s3%." "funfact_fallback1" "Dort je lež." "[english]funfact_fallback1" "The cake is a lie." "funfact_fallback2" "Nuda." "[english]funfact_fallback2" "Yawn." "funfact_draw" "Zápas byl restartován na základě hlasování hráčů." "[english]funfact_draw" "Match was restarted based on player votes." "funfact_broke_windows" "%s1 rozbil %s2 oken." "[english]funfact_broke_windows" "%s1 shattered %s2 windows." "funfact_nightvision_damage" "%s1 udělil %s2 bodů poškození, zatímco měl zapnuté noční vidění." "[english]funfact_nightvision_damage" "%s1 did %s2 damage while wearing nightvision." "funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 zneškodnil bombu pomocí zvednuté soupravy pro zneškodňování." "[english]funfact_defused_with_dropped_kit" "%s1 defused the bomb with a dropped defuse kit." "funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 zabil %s2% nepřátelského týmu." "[english]funfact_killed_half_of_enemies" "%s1 killed %s2% of the enemy team." "funfact_knife_level_reached" "%s1 hráči dosáhli úrovně se zlatým nožem." "[english]funfact_knife_level_reached" "%s1 players reached gold knife level." "funfact_killed_before_dying" "%s1 před svou smrtí zabil %s2 hráče." "[english]funfact_killed_before_dying" "%s1 killed %s2 players before dying." "funfact_respawned" "%s1 se během zápasu %s2 krát respawnul." "[english]funfact_respawned" "%s1 respawned %s2 times during the match." "funfact_default_weapon" "%s1 vyhrál kolo, aniž by sebral jakoukoliv zbraň." "[english]funfact_default_weapon" "%s1 won the round without picking up any weapons." "funfact_rounds_without_dying" "%s1 odehrál %s2 po sobě jdoucí kola, aniž by zemřel." "[english]funfact_rounds_without_dying" "%s1 lasted %s2 consecutive rounds without dying." "funfact_taser_kill" "%s1 omráčil %s2 hráče." "[english]funfact_taser_kill" "%s1 tased %s2 players." "funfact_taser_kill_singular" "%s1 omráčil %s2 hráče." "[english]funfact_taser_kill_singular" "%s1 tased %s2 player." "funfact_ticking_time" "Teroristé zvítězili i přesto, že se %s2 CT pokusili zneškodnit bombu." "[english]funfact_ticking_time" "Terrorists won despite %s2 CTs trying to defuse the bomb." "funfact_ct_win_time" "Tým CT zneškodnil tým T během %s2 sekund." "[english]funfact_ct_win_time" "The CT team eliminated the T team in %s2 seconds." "funfact_ter_win_time" "Teroristé zneškodnili tým CT během %s2 sekund." "[english]funfact_ter_win_time" "The Terrorist team eliminated the CT team in %s2 seconds." "funfact_bots_assumed" "%s1 převzal v tomto kole kontrolu nad %s2 boty." "[english]funfact_bots_assumed" "%s1 assumed control of %s2 bots that round." "funfact_domination" "%s1 dominoval nejvíce hráčům." "[english]funfact_domination" "%s1 dominated the most players." "funfact_revenge" "%s1 se pomstil %s2 hráčům." "[english]funfact_revenge" "%s1 got revenge on %s2 players." "funfact_revenge_singular" "%s1 se pomstil %s2 hráči." "[english]funfact_revenge_singular" "%s1 got revenge on %s2 player." "funfact_steps_taken" "%s1 v tomto zápase uběhl %s2 kroků." "[english]funfact_steps_taken" "%s1 ran %s2 steps during the match." "funfact_quarter_health" "%s1 zabil %s2 hráče, zatímco měl méně než 25 bodů zdraví." "[english]funfact_quarter_health" "%s1 killed %s2 players while under 25 health." "funfact_empty_guns" "Hráči %s1 došly náboje u %s2 zbraní." "[english]funfact_empty_guns" "%s1 ran out of ammo using %s2 guns." "funfact_slow_trigger" "%s1 zemřel, aniž by vystřelil z jedné ze svých %s2 zbraní." "[english]funfact_slow_trigger" "%s1 died without firing a shot using %s2 guns." "funfact_pickup_bomb" "%s1 položil bombu, kterou předtím nesli %s2 spoluhráči." "[english]funfact_pickup_bomb" "%s1 planted bomb after being owned by %s2 teammates." "funfact_bomb_carriers" "%s1 v minulém kole zabil %s2 různé hráče nesoucí bombu." "[english]funfact_bomb_carriers" "%s1 killed %s2 separate bomb carriers in the last round." "funfact_knife_bomb_planter" "%s1 zvítězil na úrovni s nožem zabitím hráče pokládajícího bombu." "[english]funfact_knife_bomb_planter" "%s1 won on knife Level by killing the bomb planter." "funfact_bomb_planted_before_kill" "Před položením bomby nebyli zabití žádní hráči." "[english]funfact_bomb_planted_before_kill" "No players were killed prior to the bomb being planted." "funfact_failed_bomb_plants" "%s2 Teroristé se v tomto kole pokusili položit bombu." "[english]funfact_failed_bomb_plants" "%s2 Terrorists tried planting the bomb that round." "funfact_knife_without_ammo" "%s1 zabil %s2 nepřátele nožem poté, co mu došly náboje." "[english]funfact_knife_without_ammo" "%s1 got %s2 knife kills after running out of ammo." "funfact_molotov_burns" "%s1 zapálil %s2 hráče pomocí ohně." "[english]funfact_molotov_burns" "%s1 torched %s2 players with fire." "funfact_survival_time" "%s1 přežil nejdéle: %s2 sekund." "[english]funfact_survival_time" "%s1 survived the longest: %s2 seconds." "funfact_pulled_trigger" "%s1 v tomto zápase %s2 krát stiskl spoušť." "[english]funfact_pulled_trigger" "%s1 pulled the trigger %s2 times that match." "medalrank_earned_medal" "Získal jsi medaili „%s1“! Jsi %s2 medaile od svého %s3 hodnocení." "[english]medalrank_earned_medal" "You earned the '%s1' medal! You are %s2 medals away from your next %s3 rank." "medalrank_medal_progress" "Učinil jsi pokrok v „%s1“! Potřebuješ ještě %s2." "[english]medalrank_medal_progress" "You made progress toward '%s1'! You need %s2 more." "medalrank_rank_up" "Gratulujeme! Získal jsi nové hodnocení!" "[english]medalrank_rank_up" "Congratulations! You earned a new rank!" "medalrank_elo_up" "Zvýšil sis percentil koeficientu Elo na %s1." "[english]medalrank_elo_up" "You have risen to the %s1 percentile Elo bracket." "medalrank_elo_down" "Snížil sis percentil koeficientu Elo na %s1." "[english]medalrank_elo_down" "You have dropped to the %s1 percentile Elo bracket." "T_Results" "Výsledky Teroristů" "[english]T_Results" "Terrorist Results" "CT_Results" "Výsledky Counter-Teroristů" "[english]CT_Results" "Counter-Terrorist Results" "FreezePanel_NewNemesis1" "TI DOMINUJE" "[english]FreezePanel_NewNemesis1" "IS DOMINATING YOU" "FreezePanel_NewNemesis2" " " "[english]FreezePanel_NewNemesis2" "" "FreezePanel_OldNemesis1" "TI STÁLE DOMINUJE" "[english]FreezePanel_OldNemesis1" "IS STILL DOMINATING YOU" "FreezePanel_OldNemesis2" " " "[english]FreezePanel_OldNemesis2" "" "FreezePanel_Revenge1" "SE POMSTIL" "[english]FreezePanel_Revenge1" "HAS GOTTEN REVENGE" "FreezePanel_Revenge2" " " "[english]FreezePanel_Revenge2" "" "FreezePanel_KilledSelf" "ZABIL SES" "[english]FreezePanel_KilledSelf" "YOU KILLED YOURSELF" "FreezePanel_Killer1" "TĚ ZABIL POMOCÍ" "[english]FreezePanel_Killer1" "KILLED YOU WITH" "FreezePanel_Killer2" " " "[english]FreezePanel_Killer2" "" "FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Zachytit tento moment" "[english]FreezePanel_ScreenShot" "[F5] Save this moment" "CS_FreezeNemesis" "Nemesis" "[english]CS_FreezeNemesis" "Nemesis" "CS_FreezeNewNemesis" "Nová nemesis" "[english]CS_FreezeNewNemesis" "New Nemesis" "CS_FreezeRevenge" "Pomsta" "[english]CS_FreezeRevenge" "Revenge" "csgo_instr_explain_zoom" "Použij zaměřovač" "[english]csgo_instr_explain_zoom" "Use the scope" "csgo_instr_explain_silencer" "Nasaď nebo sundej tlumič" "[english]csgo_instr_explain_silencer" "Detach or attach the silencer" "csgo_instr_explain_reload" "Přebij svou zbraň" "[english]csgo_instr_explain_reload" "Reload your gun" "csgo_instr_explain_use_door" "Použij dveře" "[english]csgo_instr_explain_use_door" "Use door" "csgo_instr_explain_follow_bomber" "Ochraň spoluhráče s bombou!" "[english]csgo_instr_explain_follow_bomber" "Protect the bomber!" "csgo_instr_explain_bomb_carrier" "Neseš bombu!" "[english]csgo_instr_explain_bomb_carrier" "You are the bomber!" "csgo_instr_nav_bomb_siteA" "Místo pro bombu A" "[english]csgo_instr_nav_bomb_siteA" "Bomb Site A" "csgo_instr_nav_bomb_siteB" "Místo pro bombu B" "[english]csgo_instr_nav_bomb_siteB" "Bomb Site B" "csgo_instr_explain_buymenu" "Otevři nákupní menu" "[english]csgo_instr_explain_buymenu" "Open the Buy menu" "csgo_instr_explain_buyarmor" "Tip: Kup si brnění a helmu" "[english]csgo_instr_explain_buyarmor" "Hint: Buy armor and helmet" "csgo_instr_explain_plant_bomb" "Přidrž pro položení bomby" "[english]csgo_instr_explain_plant_bomb" "Hold to Plant Bomb" "csgo_instr_explain_pickup_bomb" "Seber bombu!" "[english]csgo_instr_explain_pickup_bomb" "Pick up the bomb!" "csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "Ohlídej upuštěnou bombu!" "[english]csgo_instr_explain_prevent_bomb_pickup" "Guard the dropped bomb!" "csgo_instr_explain_defend_bomb" "Ohlídej bombu!" "[english]csgo_instr_explain_defend_bomb" "Guard the bomb!" "csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "Máš soupravu pro zneškodňování. Zneškodňuješ bombu nejrychleji z týmu." "[english]csgo_instr_explain_defuse_kit_carrier" "You have the defuse kit. You defuse bombs fastest." "csgo_cycle_weapons_kb" "Procházet zbraněmi" "[english]csgo_cycle_weapons_kb" "Cycle weapons" "csgo_cycle_weapons_gp" "Procházet primárními zbraněmi" "[english]csgo_cycle_weapons_gp" "Cycle primary weapons" "csgo_cycle_items_gp" "Procházet sekundárními předměty" "[english]csgo_cycle_items_gp" "Cycle secondary items" "csgo_instr_nav_bomb_site_a" "Místo pro bombu A" "[english]csgo_instr_nav_bomb_site_a" "Bomb site A" "csgo_instr_nav_bomb_site_b" "Místo pro bombu B" "[english]csgo_instr_nav_bomb_site_b" "Bomb site B" "csgo_instr_defuse_planted_bomb" "Zneškodni bombu!" "[english]csgo_instr_defuse_planted_bomb" "Defuse the bomb!" "csgo_instr_find_planted_bomb" "Najdi položenou bombu!" "[english]csgo_instr_find_planted_bomb" "Find the planted bomb!" "csgo_instr_notify_level" "Pokročil jsi k další zbrani" "[english]csgo_instr_notify_level" "You advanced to the next weapon" "csgo_instr_notify_earned_nade" "Za zabití navíc jsi získal granát" "[english]csgo_instr_notify_earned_nade" "You earned a grenade for getting extra kills" "csgo_instr_notify_amd_knife" "Získej 2 body pro svůj tým zabitím nepřítele nožem" "[english]csgo_instr_notify_amd_knife" "Earn your team 2 points by getting the knife kill" "csgo_instr_notify_amar_knife" "Vyhraj zápas zabitím nepřítele nožem" "[english]csgo_instr_notify_amar_knife" "Win the match by getting a knife kill" "csgo_prevent_hostage_rescue" "Zabraň CT v záchraně tohoto rukojmího" "[english]csgo_prevent_hostage_rescue" "Don't let the CTs extract this hostage" "csgo_use_hostage_follow" "Zachraň rukojmí" "[english]csgo_use_hostage_follow" "Extract the hostages" "csgo_use_hostage_follow_stop" "Nech rukojmí čekat" "[english]csgo_use_hostage_follow_stop" "Make the hostage wait" "csgo_instr_rescue_zone" "Záchranná zóna pro rukojmí" "[english]csgo_instr_rescue_zone" "Hostage Rescue Zone" "csgo_hostage_lead_to_hrz" "Dones rukojmího do záchranné zóny" "[english]csgo_hostage_lead_to_hrz" "Take the hostage to the Rescue Zone" "csgo_instr_explain_weapon_drop" "Upusť svoji aktivní zbraň" "[english]csgo_instr_explain_weapon_drop" "Drop your current weapon" "csgo_instr_avoid_teams_fire" "Vyhni se střelbě svých spoluhráčů!" "[english]csgo_instr_avoid_teams_fire" "Avoid your teammate's line of fire!" "csgo_instr_dont_shoot_team" "Nestřílej do svých spoluhráčů!" "[english]csgo_instr_dont_shoot_team" "Don't shoot your teammates!" "csgo_instr_grenade_hurt_team" "Zranil jsi spoluhráče! Dávej si pozor, kam hážeš granáty!" "[english]csgo_instr_grenade_hurt_team" "You hurt a teammate! Be careful where you throw your grenades!" "csgo_instr_notify_crouch_accuracy" "Přikrčení zvyšuje přesnost střelby" "[english]csgo_instr_notify_crouch_accuracy" "Crouch improves accuracy" "csgo_instr_notify_crouch_tactic" "taktika přikrčení" "[english]csgo_instr_notify_crouch_tactic" "crouching tactic" "csgo_instr_walking_is_silent" "Chůze není slyšet, zatímco při běhu tě nepřátele slyší" "[english]csgo_instr_walking_is_silent" "Walking makes no sound, enemies hear you when you run" "csgo_instr_fire_hurts_and_slows" "Střelba ti ubližuje a zpomaluje tě!" "[english]csgo_instr_fire_hurts_and_slows" "Fire hurts and slows you down!" "csgo_instr_brings_up_scoreboard" "Zobraz tabulku statistik" "[english]csgo_instr_brings_up_scoreboard" "Bring up the scoreboard" "csgo_instr_nav_hostages" "Kde jsou rukojmí" "[english]csgo_instr_nav_hostages" "Where are the hostages" "csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "V zóně pro bombu jako CT" "[english]csgo_instr_explain_ct_in_bomb_zone" "In bomb zone as CT" "csgo_instr_explain_kill_new_round" "Pokročil jsi k další zbrani" "[english]csgo_instr_explain_kill_new_round" "You advanced to the next weapon" "TR_Grab_ToStartTest" "Pro zahájení toto seber" "[english]TR_Grab_ToStartTest" "Pick up to start" "TR_Grab_ToRestartTest" "Pro restart toto seber" "[english]TR_Grab_ToRestartTest" "Pick up to restart" "TR_Grab_ToStartAgain" "Seber" "[english]TR_Grab_ToStartAgain" "Pick up" "TR_UnloadIntoTarget" "Vyprázdni svůj zásobník do tohoto cíle" "[english]TR_UnloadIntoTarget" "Empty your magazine into this target" "TR_UnloadIntoTarget2" "Vyprázdni svůj zásobník do tohoto cíle" "[english]TR_UnloadIntoTarget2" "Empty your magazine into this target" "TR_CounterTerrorist" "Nestřílej do svých spoluhráčů!" "[english]TR_CounterTerrorist" "Don't shoot your team!" "TR_Terrorist" "Střílej do nepřátel!" "[english]TR_Terrorist" "Shoot the enemy!" "TR_HitEnemyTeam" "Zasáhni 5 nepřátelských cílů" "[english]TR_HitEnemyTeam" "Hit 5 enemy targets" "TR_HitBurstTarget" "Zasáhni 15 krát cíl" "[english]TR_HitBurstTarget" "Hit the target 15 times" "TR_BulletsPenetrate" "Znovu zasáhni 15 krát cíl" "[english]TR_BulletsPenetrate" "Hit the target 15 more times" "TR_SwitchWeapons" "Změň na svoji předchozí zbraň" "[english]TR_SwitchWeapons" "Switch to your last weapon" "TR_OutOfAmmo" "Došla ti munice. Zkus to znovu." "[english]TR_OutOfAmmo" "You ran out of ammo. Try again." "TR_OutOfTime" "Trvalo ti to moc dlouho. Zkus to znovu." "[english]TR_OutOfTime" "You took too long. Try again." "TR_OpenDoor" "Otevři dveře" "[english]TR_OpenDoor" "Open door" "TR_LOOKSPIN" "Rychlá otočka o 180°" "[english]TR_LOOKSPIN" "Quick spin 180" "TR_StartRevisitExit" "Pokračuj na měřený úsek" "[english]TR_StartRevisitExit" "Go to timed course" "TR_FinishBurstTraining" "Přejdi do další budovy" "[english]TR_FinishBurstTraining" "Proceed to the next building" "TR_FinishFlashTraining" "Projdi východem" "[english]TR_FinishFlashTraining" "Proceed through the exit" "TR_Dam_KillAllTargets" "Zneškodni všechny nepřátelské cíle" "[english]TR_Dam_KillAllTargets" "Eliminate all enemy targets" "TR_CrouchMoreAccurate" "Přikrčení učiní tvou střelbu přesnější" "[english]TR_CrouchMoreAccurate" "Crouching makes your shots more accurate" "TR_HiCalBulletsPenetrate" "Kulky vysokého kalibru mohou prostřelit tenčí materiály" "[english]TR_HiCalBulletsPenetrate" "High caliber bullets can penetrate light materials" "TR_ShootHead" "Pro udělení maximálního poškození střílej na hlavu" "[english]TR_ShootHead" "Shoot head for maximum damage" "TR_ShootBody" "Pro udělení středního poškození střílej do těla" "[english]TR_ShootBody" "Shoot body for medium damage" "TR_ShootLegs" "Pro udělení nízkého poškození střílej do nohou" "[english]TR_ShootLegs" "Shoot legs for low damage" "TR_PickUpGrenade" "Vezmi si výbušný granát" "[english]TR_PickUpGrenade" "Take a frag grenade" "TR_BounceGrenade" "Odraz granát od této zdi" "[english]TR_BounceGrenade" "Bounce grenade off this wall" "TR_EliminateGrenTargs" "Hoď svůj granát na cíle" "[english]TR_EliminateGrenTargs" "Throw your grenade at the targets" "TR_PickupExplosives" "Vezmi si výbušninu" "[english]TR_PickupExplosives" "Pick up the explosives" "TR_PlantBombAtA" "Polož bombu na místě A. Místo pro bombu je označeno na tvém radaru." "[english]TR_PlantBombAtA" "Plant the bomb at Site A. Bomb site locations are marked on your radar." "TR_DefuseBombAtB" "Zneškodni bombu na místě B. Rychle!" "[english]TR_DefuseBombAtB" "Defuse the bomb at Site B. Hurry!" "TR_BombBExplode_30" "Bomba exploduje za méně než 30 sekund!" "[english]TR_BombBExplode_30" "The bomb will explode in less than 30 seconds!" "TR_ThisBombSiteA" "Toto je místo pro bombu A" "[english]TR_ThisBombSiteA" "This is Bomb Site A" "TR_UseToDefuseBomb" "Přidrž pro zneškodnění bomby" "[english]TR_UseToDefuseBomb" "Hold to Defuse Bomb" "TR_DefuseFailTryAgain" "Zkus to znovu" "[english]TR_DefuseFailTryAgain" "Try again" "TR_Tmd_SelectPrimary" "Vyber si primární zbraň" "[english]TR_Tmd_SelectPrimary" "Select a primary weapon" "TR_Tmd_TakeGrenade" "Vezmi si výbušný granát" "[english]TR_Tmd_TakeGrenade" "Take a frag grenade" "TR_Tmd_TakeKnifePist" "Vezmi si nůž a pistoli" "[english]TR_Tmd_TakeKnifePist" "Take the knife and pistol" "TR_Tmd_Jump" "Vyskoč" "[english]TR_Tmd_Jump" "Jump" "TR_Tmd_DowntimeReload" "Ve volných chvílích přebíjej" "[english]TR_Tmd_DowntimeReload" "Reload during down time" "TR_Tmd_SelGrenThrow" "Vyber granát a hoď ho sem" "[english]TR_Tmd_SelGrenThrow" "Select grenade and throw here" "TR_Tmd_Duck" "Přikrč se" "[english]TR_Tmd_Duck" "Crouch" "TR_Tmd_RunFasterKnife" "Když máš vybraný nůž, běžíš rychleji" "[english]TR_Tmd_RunFasterKnife" "With your knife selected, you run faster" "TR_Tmd_ResupplyAmmo" "Nejdříve si doplň náboje" "[english]TR_Tmd_ResupplyAmmo" "Resupply your ammo first" "TR_PayAttentionToAmmo" "Dávej pozor na stav svých nábojů" "[english]TR_PayAttentionToAmmo" "Pay attention to your ammo" "TR_CycleThroughWeapons" "Procházej svými zbraněmi" "[english]TR_CycleThroughWeapons" "Cycle through your weapons" "TR_Tmd_RestartTimedCourse" "Restartuj, pokud to chceš zkusit znova a rychleji!" "[english]TR_Tmd_RestartTimedCourse" "Restart if you'd like to try for a better time!" "TR_ExitDoor_MsgBox_Title" "Připravený odejít?" "[english]TR_ExitDoor_MsgBox_Title" "Ready to exit?" "TR_ExitDoor_MsgBox_Body" "Kliknutím na OK ukončíš svůj trénink a vrátiš se do hlavní nabídky." "[english]TR_ExitDoor_MsgBox_Body" "Clicking OK will end your training session and take you back to the main menu." "TR_Finish_All_MsgBox_Title" "Tak co dál?" "[english]TR_Finish_All_MsgBox_Title" "So What's Next?" "TR_Finish_All_MsgBox_Body" "Nejsi připravený hrát proti lidským hráčům? Doporučujeme ti procvičit si hru OFFLINE S BOTY v nenáročném módu. Hodně štěstí!" "[english]TR_Finish_All_MsgBox_Body" "Not ready to play against humans yet? We recommend practicing OFFLINE WITH BOTS in casual mode. Good luck!" "INPUT_DEVICE_KBMOUSE" "KLÁVESNICE/MYŠ [MEZERNÍK]" "[english]INPUT_DEVICE_KBMOUSE" "KEYBOARD/MOUSE [SPACE]" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD" "GAMEPAD " "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD" "GAMEPAD " "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX" "GAMEPAD " "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX" "GAMEPAD " "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3" "Bezdrátový ovladač " "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3" "wireless controller " "INPUT_DEVICE_PSMOVE" "PlayStation®Move " "[english]INPUT_DEVICE_PSMOVE" "PlayStation®Move " "INPUT_DEVICE_HYDRA" "HYDRA " "[english]INPUT_DEVICE_HYDRA" "HYDRA " "INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER" "PlayStation®Move sharp shooter " "[english]INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER" "PlayStation®Move sharp shooter " "SFUI_SelectMode" "Lobby – Nastavení hry" "[english]SFUI_SelectMode" "Lobby - Game Settings" "SFUI_AwardProgressDisabledBotDifficulty" "Při tomto nastavení nejsou započítávány achievementy." "[english]SFUI_AwardProgressDisabledBotDifficulty" "Achievements Progress Disabled For This Setting." "SFUI_Map_de_dust2_se" "Dust II SE" "[english]SFUI_Map_de_dust2_se" "Dust II SE" "SFUI_Map_de_dust_se" "Dust SE" "[english]SFUI_Map_de_dust_se" "Dust SE" "SFUI_Map_de_aztec_se" "Aztec SE" "[english]SFUI_Map_de_aztec_se" "Aztec SE" "SFUI_SinglePlayer_BotDiffNav" "${cancel} Zpět ${confirm} ZAHÁJIT ${dpad} Změnit obtížnost" "[english]SFUI_SinglePlayer_BotDiffNav" "${cancel} Back ${confirm} GO ${dpad} Change Difficulty" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "TROFEJE" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "TROPHIES" "SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTY" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "NASTAVENÍ" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "NASTAVENÍ HRY" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_HelpMenu_SettingsButton" "GAME SETTINGS" "SFUI_HelpMenu_MotionControllerMove" "PlayStation®Move" [$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_MotionControllerMove" "PlayStation®Move" "SFUI_HelpMenu_MotionControllerSharpshooter" "PS Move sharp shooter" [$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_MotionControllerSharpshooter" "PS Move sharp shooter" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "TROFEJE" [$PS3] "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "TROPHIES" "SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTY" [$X360] "[english]SFUI_PauseMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "SFUI_Continue" "POKRAČOVAT" "[english]SFUI_Continue" "CONTINUE" "SFUI_vote_passed_surrender" "Tým se vzdává..." "[english]SFUI_vote_passed_surrender" "Surrendering..." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_kills" "Zabil jsi %s1 z %s2 nepřátel pro získání medaile „%s3“." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_kills" "You've killed %s1 out of %s2 enemies for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_wins" "Vyhrál jsi %s1 ze %s2 kol pro získání medaile „%s3“." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_wins" "You've won %s1 out of %s2 rounds for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_played" "Odehrál jsi %s1 z %s2 kol pro získání medaile „%s3“." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_played" "You've played %s1 out of %s2 rounds for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_money" "Získal jsi %s1 z %s2 dolarů pro získání medaile „%s3“." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_money" "You've earned %s1 out of %s2 dollars for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_damage" "Udělil jsi %s1 z %s2 bodů poškození pro získání medaile „%s3“." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_damage" "You've dealt %s1 out of %s2 damage for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_headshots" "Udělil jsi %s1 z %s2 headshotů pro získání medaile „%s3“." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_headshots" "You've shot %s1 out of %s2 headshots for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_plant" "Položil jsi %s1 z %s2 bomb pro získání medaile „%s3“." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_plant" "You've planted %s1 out of %s2 bombs for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_diffuse" "Zneškodnil jsi %s1 z %s2 bomb pro získání medaile „%s3“." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_bomb_diffuse" "You've defused %s1 out of %s2 bombs for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_rescue" "Zachránil jsi %s1 z %s2 rukojmí pro získání medaile „%s3“." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_rescue" "You've rescued %s1 out of %s2 hostages for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_donate" "Daroval jsi %s1 z %s2 zbraní pro získání medaile „%s3“." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_donate" "You've donated %s1 out of %s2 weapons for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_dominate" "Dominoval jsi %s1 z %s2 nepřátel pro získání medaile „%s3“." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_dominate" "You've dominated %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_overkill" "Potvrdil jsi dominaci na %s1 z %s2 nepřátel pro získání medaile „%s3“." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_overkill" "You've overkilled %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanelProg_stat_progress_revenge" "Pomstil ses %s1 z %s2 nepřátel pro získání medaile „%s3“." "[english]SFUI_WinPanelProg_stat_progress_revenge" "You've got revenge on %s1 out of %s2 opponents for the medal '%s3'." "SFUI_WinPanel_arsenal_first" "1. místo" "[english]SFUI_WinPanel_arsenal_first" "1st Place Winner" "SFUI_WinPanel_arsenal_second" "2." "[english]SFUI_WinPanel_arsenal_second" "2nd" "SFUI_WinPanel_arsenal_third" "3." "[english]SFUI_WinPanel_arsenal_third" "3rd" "SFUI_ARFlashAlert_ReachedLevel" "Dosáhl jsi úrovně %s1 / %s2" "[english]SFUI_ARFlashAlert_ReachedLevel" "Reached Level %s1 / %s2" "SFUI_ARFlashAlert_BonusGrenade" "Získán bonusový granát!" "[english]SFUI_ARFlashAlert_BonusGrenade" "Bonus Grenade Earned!" "SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "Získána další zbraň" "[english]SFUI_ARFlashAlert_NextWeapon" "Next Weapon Acquired" "SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "ZAHŘÍVACÍ KOLO %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period" "WARMUP %s1" "SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "ZAHŘÍVACÍ KOLO KONČÍ ZA %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "WARMUP ENDING %s1" "SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "ZÁPAS ZAČNE ZA %s1..." "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Starting_In" "MATCH STARTING IN %s1..." "SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "ZÁPAS ZAČÍNÁ" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Start" "MATCH START" "SFUI_Notice_Match_Will_Start_Chat" ">> Zápas začne, až skončí zahřívací kolo." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Chat" ">> Match will start when warmup has ended." "SFUI_NextWeaponController" "Výběr následujícího inventáře" "[english]SFUI_NextWeaponController" "Select Next Inventory" "SFUI_PreviousWeaponController" "Výběr předchozího inventáře" "[english]SFUI_PreviousWeaponController" "Select Previous Inventory" "SFUI_CycleNextItems" "Výběr granátu / bomby / zbraně na blízko" "[english]SFUI_CycleNextItems" "Select Grenades/Bomb/Melee" "SFUI_MeleeSlot" "Nůž/Zeus" "[english]SFUI_MeleeSlot" "Knife/Zeus" "SFUI_Calibrate_Nav_Error" "${cancel} Znovu kalibrovat" "[english]SFUI_Calibrate_Nav_Error" "${cancel} Recalibrate" "SFUI_Calibrate_Warning_Bright" "Varování: Osvětlení\nSvětelné podmínky v tvém pokoji jsou příliš jasné a mohou ovlivnit hru." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Bright" "Warning: Bright Lighting\nLighting conditions in your room are very bright and may affect gameplay." "SFUI_Calibrate_Warning_Motion" "Varování: Detekce pohybu\nKalibrace nebyla ideální, protože pohybový ovladač PlayStation®Move během ní nebyl nehybně držen." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Motion" "Warning: Motion Detected\nCalibration was not ideal because the PlayStation®Move motion controller was not held still during calibration." "SFUI_Calibrate_Warning_Colorful" "Varování: Velmi barevné prostředí\nSledování polohy ovladače by mohlo být ohroženo přítomností objektů rozličných barev." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Colorful" "Warning: Very Colorful Environment\nTracking may be compromised because objects of various colors are in the scene." "SFUI_Calibrate_Warning_Hue" "Varování: Konflikt odstínů\nSledování polohy ovladače může být ohroženo, protože na scéně se nachází objekt o stejném odstínu, jaký je nastavený." "[english]SFUI_Calibrate_Warning_Hue" "Warning: Hue Conflict\nTracking may be compromised because an object that is similar in color with the currently set hue is in the scene." "SFUI_Calibrate_Error_Bright" "Chyba: Ostré světlo\nKalibrace selhala, protože světlo v tvém pokoji je příliš ostré." "[english]SFUI_Calibrate_Error_Bright" "Error: Bright Light\nCalibration failed because the light in your room is too bright." "SFUI_Calibrate_Error_Cant_Find" "Chyba: Nelze nalézt zařízení\nKalibrace selhala, protože pohybový ovladač PlayStation®Move nebyl nalezen kamerou PlayStation®Eye." "[english]SFUI_Calibrate_Error_Cant_Find" "Error: Can't Find Sphere\nCalibration failed because the PlayStation®Move motion controller was not detected by the PlayStation®Eye." "SFUI_Calibrate_Error_Motion" "Chyba: Detekce pohybu\nKalibrace selhala, protože pohybový ovladač PlayStation®Move během ní nebyl nehybně držen." "[english]SFUI_Calibrate_Error_Motion" "Error: Motion Detected\nCalibration failed because the PlayStation®Move motion controller was not held still during calibration." "SFUI_LobbyCallToArms_Title" "Povolat posily" "[english]SFUI_LobbyCallToArms_Title" "Call to Arms" "SFUI_LobbyCallToArms_Text" "Tato možnost pozve všechny členy této skupiny, aby se připojili k tvému lobby. Jsi si jistý?" "[english]SFUI_LobbyCallToArms_Text" "This will invite every member of this group to join your lobby. Are you sure?" "SFUI_LobbyTypeText00" "Bez týmového vyhledávání zápasu" "[english]SFUI_LobbyTypeText00" "Not Team Matchmaking" "SFUI_LobbyTypeText01" "Týmové vyhledávání zápasu (Přesně 5 hráčů)" "[english]SFUI_LobbyTypeText01" "Team Matchmaking (Exactly 5 players)" "SFUI_LobbyType_5Player" "Týmové vyhledávání zápasu (Přesně 5 hráčů)" "[english]SFUI_LobbyType_5Player" "Team Matchmaking (Exactly 5 players)" "SFUI_LobbyType_10Player" "-Není k dispozici-" "[english]SFUI_LobbyType_10Player" "-N/A-" "SFUI_Lobby_NoClansFound" "Nebyly nalezeny žádné týmy" "[english]SFUI_Lobby_NoClansFound" "No Teams Found" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Gamertag" [$X360] "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Gamertag" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Online ID" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Online ID" "SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Jméno na profilu" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_LeaderboardHeading_GamerTag" "Profile Name" "SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "Nepodařilo se připojit do relace. Zkus to prosím znovu." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyDoesntExist" "Failed to join session. Please try again." "SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "Nebyly nalezeny žádné servery a listen servery jsou zablokované pro tento klient. Nepodařilo se vytvořit novou relaci." "[english]SFUI_DisconnectReason_ListenServerDisabled" "No servers were found, and listen servers have been disabled for this client. Failed to create a new session." "SFUI_Hud_SavingGame" "Ukládání hry..." "[english]SFUI_Hud_SavingGame" "Saving Game..." "SFUI_Hud_GameSaved" "Hra uložena." "[english]SFUI_Hud_GameSaved" "Game Saved." "SFUI_Hud_SavingProfile" "Ukládání profilu..." "[english]SFUI_Hud_SavingProfile" "Saving Profile..." "SFUI_Hud_ProfileSaved" "Profil uložen." "[english]SFUI_Hud_ProfileSaved" "Profile Saved." "SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "UPRAVIT KLÁVESY/TLAČÍTKA" "[english]SFUI_Controller_Edit_Keys_Buttons" "EDIT KEYS/BUTTONS" "SFUI_SteamOverlay_Title" "Překrytí služby Steam ve hře" "[english]SFUI_SteamOverlay_Title" "Steam Community In-Game" "SFUI_SteamOverlay_Text" "Tato funkce vyžaduje povolení překrytí služby Steam.\n\nPro povolení překrytí služby Steam bude zřejmě nutné hru restartovat:\nSteam –> File („Soubor“) –> Settings („Nastavení“) –> In-Game („Ve hře“): Enable Steam Community In-Game („Povolit překrytí služby Steam ve hře“)\n" [$WIN32] "[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> File -> Settings -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n" "SFUI_SteamOverlay_Text" "Tato funkce vyžaduje povolení překrytí služby Steam.\n\nPro povolení překrytí služby Steam bude zřejmě nutné hru restartovat:\nSteam –> Nastavení –> Ve hře: Povolit překrytí služby Steam ve hře\n" [$OSX] "[english]SFUI_SteamOverlay_Text" "This feature requires Steam Community In-Game to be enabled.\n\nYou might need to restart the game after you enable this feature in Steam:\nSteam -> Preferences -> In-Game: Enable Steam Community In-Game\n" "SFUI_XboxLive" "Xbox LIVE" "[english]SFUI_XboxLive" "Xbox LIVE" "SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "Chceš-li hrát online, musíš být přihlášen k profilu hráče s právy hry pro více hráčů." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldMsg" "You must be signed in to a gamer profile with multiplayer privileges to play online." "SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Pro hru online musí být oba hráči přihlášeni k účtu s právy pro hru více hráčů." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveNonGoldSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to an account with multiplayer privileges to play online." "SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "Chceš-li hrát online, musíš být přihlášen do služby Xbox LIVE." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveSinglescreenMsg" "You must be signed in to Xbox LIVE to play online." "SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Pro hru online musí být oba hráči přihlášeni do služby Xbox LIVE." "[english]SFUI_MsgBx_NeedLiveSplitscreenMsg" "Both gamers must be signed in to Xbox LIVE to play online." "SFUI_PasswordEntry_Title" "Server vyžaduje heslo" "[english]SFUI_PasswordEntry_Title" "Server Requires Password" "SFUI_PasswordEntry_Prompt" "Zadej heslo:" "[english]SFUI_PasswordEntry_Prompt" "Enter password:" "SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Chyba profilu hráče" "[english]SFUI_MsgBx_AchievementNotWrittenTitle" "Gamer Profile Error" "SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "Profil hráče nebyl nalezen nebo se jej nepodařilo aktualizovat. Bez platného úložného zařízení nebudou předvolby a průběh hry uloženy." "[english]SFUI_MsgBx_AchievementNotWritten" "The gamer profile was not found or failed to update. Preferences and game progress will not be saved without a valid storage device." "SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Bez platného úložného zařízení nebudou předvolby a průběh hry uloženy." "[english]SFUI_MsgBx_StorageDeviceRemoved" "Preferences and game progress will not be saved without a valid storage device." "SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Ovladač byl odpojen" "[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnpluggedTitle" "Controller Disconnected" "SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Připoj prosím ovladač zpět!" [!$X360] "[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the controller!" "SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Připoj prosím ovladač pro Xbox 360 zpět!" [$X360] "[english]SFUI_MsgBx_ControllerUnplugged" "Please reconnect the Xbox 360 Controller!" "SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Chceš-li zobrazit kartu jiného hráče, musíš mít profil hráče s právy pro hru více hráčů." [!$PS3] "[english]SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to view another player's gamer card." "SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "Chceš-li zobrazit profil jiného hráče, musíš mít profil hráče s právy pro hru více hráčů." [$PS3] "[english]SFUI_MsgBx_GamerCardNotAvailable" "You must have a gamer profile with multiplayer privileges to view another player's profile." "SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Změna přihlášení" "[english]SFUI_MsgBx_GuestProfile_DismissedTitle" "Sign-in Change" "SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "Byl jsi vyřazen ze hry kvůli změně přihlášení." "[english]SFUI_MsgBx_GuestProfile_Dismissed" "You have been removed from the game due to a sign-in change." "SFUI_MsgBx_SignInChange" "Došlo ke změně přihlášení." "[english]SFUI_MsgBx_SignInChange" "Sign-in change has occurred." "SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "ODHLÁŠEN" "[english]SFUI_MsgBx_SignInChangeC" "SIGNED OUT" "SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "ODPOJENO" "[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedFromSession" "DISCONNECTED" "SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Spojení se serverem bylo přerušeno" "[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedFromServer" "Lost Connection to Server" "SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nStáhnutelný obsah není podporován nebo je poškozen." "[english]SFUI_MsgBx_DlcCorruptTxt" "\nUnsupported or corrupt downloadable content." "SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nStáhnutelný obsah byl načten." "[english]SFUI_MsgBx_DlcMountedTxt" "\nDownloadable content loaded." "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "ÚLOŽNÉ ZAŘÍZENÍ JE PLNÉ" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "STORAGE DEVICE FULL" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "Není dostatek místa pro uložení předvoleb a průběhu hry.\nOpravdu chceš pokračovat?" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullTxt" "There is no room to save preferences and game progress.\nAre you sure you want to continue?" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "ULOŽENÝ SOUBOR JE POŠKOZENÝ" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptC" "SAVE FILE CORRUPTED" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "Vybrané úložné zařízení obsahuje soubor, který je poškozený nebo který nelze otevřít.\nVyber jiné úložné zařízení nebo odstraň poškozený soubor.\n\nBez platného úložného zařízení nebudou předvolby a průběh hry uloženy.\nChceš pokračovat, aniž bys vybral úložné zařízení?" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceCorruptTxt" "The selected storage device contains a file that is corrupted or not able to be opened.\nPlease choose another storage device or delete the corrupted file.\n\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nWould you like to continue without selecting a storage device?" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "NEBYLO VYBRÁNO ÚLOŽNÉ ZAŘÍZENÍ" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneC" "STORAGE DEVICE NOT SELECTED" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "Nebylo vybráno úložné zařízení.\nBez platného úložného zařízení nebudou předvolby a průběh hry uloženy.\nOpravdu chceš pokračovat?" "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceNoneTxt" "The storage device has not been selected.\nPreferences and game progress will not be saved without a valid storage device.\nAre you sure you want to continue?" "SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Probíhá přístup k úložnému zařízení...\n\nObsah se ukládá.\nNevypínej svoji konzoli." [!$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Accessing Storage Device...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your console." "SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Nahrávají se data profilu...\n\nObsah se ukládá.\nNevypínej svůj PS3™ systém." [$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SignOnSucceded" "Loading Profile Data...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your PS3™ system." "SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Probíhá přístup k úložnému zařízení...\n\nObsah se ukládá.\nNevypínej svoji konzoli." [!$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Accessing Storage Device...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your console." "SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Nahrávají se data profilu...\n\nObsah se ukládá.\nNevypínej svůj PS3™ systém." [$PS3] "[english]SFUI_WaitScreen_SigningOn" "Loading Profile Data...\n\nSaving content.\nPlease don't turn off your PS3™ system." "SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "Nyní musíš opustit hru a uvolnit\nmísto na disku: je vyžadováno ještě" "[english]SFUI_Boot_Error_NOSPACE1" "You must quit now and free up some\nhard disk space: additional " "SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" " MB volného místa." "[english]SFUI_Boot_Error_NOSPACE2" " MB required." "SFUI_Boot_Error_Title" "ZÁVAŽNÁ CHYBA" "[english]SFUI_Boot_Error_Title" "FATAL ERROR" "SFUI_Boot_ErrorFatal" "Při konfiguraci hry CS:GO došlo k závažné chybě.\nNyní musíš hru opustit a ověřit, zda máš\ndostatek volného místa a tvůj disk není poškozený." "[english]SFUI_Boot_ErrorFatal" "There has been a fatal error configuring CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have\nsufficient free hard disk space and your hard disk is not corrupt." "SFUI_Boot_Save_Error_Title" "CHYBA UKLÁDÁNÍ HRY" "[english]SFUI_Boot_Save_Error_Title" "SAVE GAME ERROR" "SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "Tato uložená pozice hry CS:GO patří jinému uživateli.\nNyní můžeš hru opustit a tuto uloženou pozici hry CS:GO smazat nebo ji můžeš přepsat." "[english]SFUI_Boot_Error_WRONG_USER" "This CS:GO saved game belongs to another user.\nYou can overwrite this CS:GO saved game to continue." "SFUI_Boot_Error_BROKEN" "Tato uložená pozice hry CS:GO je poškozená.\nNyní musíš hru opustit a tuto uloženou pozici hry CS:GO smazat." "[english]SFUI_Boot_Error_BROKEN" "This CS:GO saved game is corrupt.\nYou must quit now and delete this CS:GO saved game information." "SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "Hra CS:GO nemůže získat přístup k úložišti s uloženou hrou.\nNyní musíš hru opustit a tuto uloženou pozici hry CS:GO smazat." "[english]SFUI_Boot_Error_SAVE_GENERAL" "CS:GO failed to access saved game storage.\nYou must quit now and delete this CS:GO saved game information." "SFUI_Boot_Wait_Title" "ČEKEJ" "[english]SFUI_Boot_Wait_Title" "WAIT" "SFUI_Boot_SaveContainer" "Počkej prosím, než hra CS:GO nakonfiguruje tvé úložiště\na ověří tvé uložené údaje..." "[english]SFUI_Boot_SaveContainer" "Please wait while CS:GO is configuring storage\nand validating your saved information..." "SFUI_Boot_Trophies" "Počkej prosím, než hra CS:GO nakonfiguruje tvé trofeje\na ověří údaje tvého profilu..." "[english]SFUI_Boot_Trophies" "Please wait while CS:GO is configuring trophies\nand validating your profile information..." "SFUI_Character_Guest" "Hráč" "[english]SFUI_Character_Guest" "Player" "SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "Varování" "[english]SFUI_PSEye_Disconnected_Title" "Warning" "SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "Kamera PlayStation®Eye byla odstraněna, znovu se prosím připoj" "[english]SFUI_PSEye_Disconnected_Desc" "PlayStation®Eye removed, please reconnect" "SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "Varování" "[english]SFUI_PSMove_Out_Of_View_Title" "Warning" "SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "Pohybový ovladač PlayStation®Move je mimo dosah, umísti jej prosím před kameru PlayStation®Eye" "[english]SFUI_PSMove_Out_Of_View_Desc" "PlayStation®Move motion controller is out of view, please re-center it in front of the PlayStation®Eye camera" "GameUI_A_BUTTON" "Tlačítko A" "[english]GameUI_A_BUTTON" "A Button" "GameUI_B_BUTTON" "Tlačítko B" "[english]GameUI_B_BUTTON" "B Button" "GameUI_X_BUTTON" "Tlačítko X" "[english]GameUI_X_BUTTON" "X Button" "GameUI_Y_BUTTON" "Tlačítko Y" "[english]GameUI_Y_BUTTON" "Y Button" "GameUI_L_TRIGGER" "Levá spoušť" "[english]GameUI_L_TRIGGER" "Left Trigger" "GameUI_R_TRIGGER" "Pravá spoušť" "[english]GameUI_R_TRIGGER" "Right Trigger" "GameUI_L_SHOULDER" "Levý nárazník" "[english]GameUI_L_SHOULDER" "Left Shoulder" "GameUI_R_SHOULDER" "Pravý nárazník" "[english]GameUI_R_SHOULDER" "Right Shoulder" "GameUI_Icons_UP" "U" "[english]GameUI_Icons_UP" "U" "GameUI_Icons_DOWN" "D" "[english]GameUI_Icons_DOWN" "D" "GameUI_Icons_LEFT" "L" "[english]GameUI_Icons_LEFT" "L" "GameUI_Icons_RIGHT" "R" "[english]GameUI_Icons_RIGHT" "R" "GameUI_Icons_DPAD" "C" "[english]GameUI_Icons_DPAD" "C" "GameUI_Icons_START" "5" "[english]GameUI_Icons_START" "5" "GameUI_Icons_BACK" "4" "[english]GameUI_Icons_BACK" "4" "GameUI_Icons_STICK1" "6" "[english]GameUI_Icons_STICK1" "6" "GameUI_Icons_STICK2" "7" "[english]GameUI_Icons_STICK2" "7" "GameUI_Icons_S1_UP" "6" "[english]GameUI_Icons_S1_UP" "6" "GameUI_Icons_S2_UP" "7" "[english]GameUI_Icons_S2_UP" "7" "GameUI_Icons_LSTICK" "6" "[english]GameUI_Icons_LSTICK" "6" "GameUI_Icons_RSTICK" "7" "[english]GameUI_Icons_RSTICK" "7" "GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "[english]GameUI_Icons_A_BUTTON" "A" "GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "[english]GameUI_Icons_B_BUTTON" "B" "GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "[english]GameUI_Icons_X_BUTTON" "X" "GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "[english]GameUI_Icons_Y_BUTTON" "Y" "GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "[english]GameUI_Icons_L_SHOULDER" "2" "GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "[english]GameUI_Icons_R_SHOULDER" "3" "GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "[english]GameUI_Icons_L_TRIGGER" "0" "GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "[english]GameUI_Icons_R_TRIGGER" "1" "GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "[english]GameUI_Icons_LEFTCURSOR" "8" "GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "[english]GameUI_Icons_RIGHTCURSOR" "9" "GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "[english]GameUI_Icons_UPCURSOR" "<" "GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "[english]GameUI_Icons_DOWNCURSOR" ">" "GameUI_Icons_NONE" "< nepřiřazeno >" "[english]GameUI_Icons_NONE" "< not assigned >" "GameUI_KeyNames_UP" "Směrový kříž nahoru" "[english]GameUI_KeyNames_UP" "D-pad up" "GameUI_KeyNames_DOWN" "Směrový kříž dolů" "[english]GameUI_KeyNames_DOWN" "D-pad down" "GameUI_KeyNames_LEFT" "Směrový kříž doleva" "[english]GameUI_KeyNames_LEFT" "D-pad left" "GameUI_KeyNames_RIGHT" "Směrový kříž doprava" "[english]GameUI_KeyNames_RIGHT" "D-pad right" "GameUI_KeyNames_START" "Tlačítko START" "[english]GameUI_KeyNames_START" "START button" "GameUI_KeyNames_BACK" "Tlačítko ZPĚT" "[english]GameUI_KeyNames_BACK" "BACK button" "GameUI_KeyNames_STICK1" "tlačítko levé páčky" "[english]GameUI_KeyNames_STICK1" "left stick button" "GameUI_KeyNames_STICK2" "tlačítko pravé páčky" "[english]GameUI_KeyNames_STICK2" "right stick button" "GameUI_KeyNames_S1_UP" "levá páčka" "[english]GameUI_KeyNames_S1_UP" "left stick" "GameUI_KeyNames_S2_UP" "pravá páčka" "[english]GameUI_KeyNames_S2_UP" "right stick" "GameUI_KeyNames_LSTICK" "levá páčka" "[english]GameUI_KeyNames_LSTICK" "left stick" "GameUI_KeyNames_RSTICK" "pravá páčka" "[english]GameUI_KeyNames_RSTICK" "right stick" "GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "Tlačítko A" "[english]GameUI_KeyNames_A_BUTTON" "A button" "GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "Tlačítko B" "[english]GameUI_KeyNames_B_BUTTON" "B button" "GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "Tlačítko X" "[english]GameUI_KeyNames_X_BUTTON" "X button" "GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Tlačítko Y" "[english]GameUI_KeyNames_Y_BUTTON" "Y button" "GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "levý nárazník" "[english]GameUI_KeyNames_L_SHOULDER" "left bumper" "GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "pravý nárazník" "[english]GameUI_KeyNames_R_SHOULDER" "right bumper" "GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "levá spoušť" "[english]GameUI_KeyNames_L_TRIGGER" "left trigger" "GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "pravá spoušť" "[english]GameUI_KeyNames_R_TRIGGER" "right trigger" "csgo_switch_to_items_gp" "Přepnout na předmět" "[english]csgo_switch_to_items_gp" "Switch to an item" "SFUI_Notice_Knife_Level_Chat" "Hráč %s1 dosáhl úrovně se zlatým nožem." "[english]SFUI_Notice_Knife_Level_Chat" "%s1 has reached gold knife level!" "SFUI_Calibrate_Pitch_Speed" "Vertikální rychlost otáčení" "[english]SFUI_Calibrate_Pitch_Speed" "Vertical Turn Speed" "SFUI_LobbyPrompt_MMFailedTitle" "Vyhledávání zápasů se nezdařilo" "[english]SFUI_LobbyPrompt_MMFailedTitle" "Matchmaking Failed" "SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "Nepodařilo se najít hru, ke které by ses mohl připojit. Zkus to prosím znovu." "[english]SFUI_LobbyPrompt_MMFailedText" "Unable to find a game to join. Please try again." "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameTitle" "Připojit se do jiné hry?" "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameTitle" "Join another game?" "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Kliknutím na OK potvrdíš, že chceš tuto hru opustit a připojit se do jiné." "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Click OK to confirm that you would like to leave this game and join another." "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Stisknutím ${confirm} potvrdíš, že chceš tuto hru opustit a připojit se do jiné." [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText" "Press ${confirm} to confirm that you would like to leave this game and join another." "SFUI_SessionError_Lock" "Nepodařilo se připojit ke hře, protože je zamčená." "[english]SFUI_SessionError_Lock" "Failed to connect to the game because it has been locked." "SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "Pro připojení ke hře je potřeba Steam. Zkontroluj prosím tvoje připojení ke službě Steam a zkus to znovu." "[english]SFUI_SessionError_SteamServersDisconnected" "Steam is required to join a game. Please check your connection to Steam and try again." "SFUI_Hint_Reticule_Spread" "Vnější zaměřovací kruh znázorňuje rozptyl tvé zbraně. Čím je širší, tím nepřesnější je tvoje střelba." "[english]SFUI_Hint_Reticule_Spread" "The outer aiming reticule indicates the spread of your weapon. The wider it is, the more inaccurate your shot will be." "SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "Když stojíš nehybně, tvá přesnost je vyšší. Nejvyšší přesnosti pak dosáhneš přikrčením." "[english]SFUI_Hint_Crouch_Accuracy" "You are more accurate when you stand still. Crouching makes you the most accurate." "SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "Když běžíš, nepřátelé mohou slyšet tvé kroky. Zato při chůzi nevydáváš téměř žádný zvuk a tvá přesnost je vyšší." "[english]SFUI_Hint_Walk_Accuracy" "Enemies can hear your footsteps when you run. Walking will make your footsteps silent and will improve your accuracy." "SFUI_Hint_Burst_Fire" "Střelba z automatické zbraně v krátkých dávkách ti pomůže lépe ovládat střelbu a zvýší tvoji přesnost." "[english]SFUI_Hint_Burst_Fire" "Firing an automatic weapon in short bursts will help you maintain control over your shots and will improve your accuracy." "SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "Silné zbraně dokáží prostřelit některé tenčí materiály. Pokud se nepřítel skrývá za dřevěnými dveřmi nebo tenkými stěnami, stále ho můžeš zasáhnout." "[english]SFUI_Hint_Shoot_Thru_Walls" "Powerful guns can penetrate many thin surfaces. If your enemy is hiding behind a wooden door or plaster wall, you can probably still hit them." "SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "Odvrácením zraku od výbuchu oslepujícího granátu zmírníš jeho oslepující účinky." "[english]SFUI_Hint_Flashbang_Turn" "Turning your view away from a Flashbang Grenade will lessen its blinding effects." "SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "Změna zbraně na pistoli je rychlejší než přebíjení. Pokud jsi v přestřelce, může ti to přinést výhodu." "[english]SFUI_Hint_Switch_To_Pistol" "Switching to your pistol is faster than reloading. In a firefight, this can give you the advantage." "SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "Když přebíjíš, jsi zranitelný. Předtím, než začneš přebíjet, se ujisti, že jsi na bezpečném místě nebo krytý." "[english]SFUI_Hint_Vulnerable_Reloading" "You are vulnerable when you are reloading. Make sure you are in a safe spot or behind cover when you reload." "SFUI_Hint_One_Diffusal_Kit" "Na mapách s bombou se se soupravou pro zneškodňování respawne pouze jeden člen týmu Counter-Teroristů." "[english]SFUI_Hint_One_Diffusal_Kit" "On bomb maps, only one member of the Counter-Terrorist team spawns with a diffusal kit." "SFUI_Hint_Diffusal_Speed" "Souprava pro zneškodňování zkracuje čas, který je potřebný ke zneškodnění bomby." "[english]SFUI_Hint_Diffusal_Speed" "Diffusal kits reduce the time it takes to diffuse a bomb." "SFUI_Hint_Stick_With_Team" "Bojovat sám je nebezpečné. Zůstaň se svým týmem a vzájemně si kryjte záda." "[english]SFUI_Hint_Stick_With_Team" "Engaging in combat alone is very risky. Stick with your teammates and watch their back." "SFUI_Hint_Backstab" "Pokud je k tobě nepřítel otočen zády, bodni ho nožem. Udělí mu to mnohem větší poškození a obvykle to vyústí v okamžité zabití." "[english]SFUI_Hint_Backstab" "If you're behind an enemy, stab them in the back with your knife. It does a lot more damage and usually results in an instant kill." "SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "Skákání zpomaluje tvůj pohyb a snižuje tvoji přesnost." "[english]SFUI_Hint_Jump_Accuracy" "Jumping slows your movement and decreases your accuracy." "SFUI_Hint_Break_Objects" "Mnoho objektů v herním světě lze\nrozbít, například některá okna,\nprkna a krabice." "[english]SFUI_Hint_Break_Objects" "Many objects in the world can be\nbroken, including some windows,\nboards, and boxes." "SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "Abys byl přesný s odstřelovací puškou, musíš při výstřelu stát nehybně." "[english]SFUI_Hint_Stand_While_Sniping" "To be accurate with a sniper rifle, you must stand still when you fire your shot." "SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "Spravování tvé munice je velice důležité. Pokud ti dojdou náboje uprostřed přestřelky, jsi nahraný." "[english]SFUI_Hint_Ammo_Mangement" "Ammo management is extremely important. If you run out of bullets in a firefight, you are in deep trouble." "SFUI_Sugar3" "??? - Správce zbraní" "[english]SFUI_Sugar3" "??? - Weapons Wrangler" "SFUI_Mocap0" "Lou Klein - Terorista" "[english]SFUI_Mocap0" "Lou Klein - Terrorist" "SFUI_Mocap1" "Matt Anderson - Counter Terorista" "[english]SFUI_Mocap1" "Matt Anderson - Counter Terrorist " "INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER" "Navigační ovladač" "[english]INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER" "Navigation controller" "SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "Kalibrovat pohybový ovladač" "[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Title" "Calibrate Motion Controller" "SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "Chystáš se hrát s pohybovým ovladačem, jež nebyl zkalibrován. Chceš teď začít kalibraci?" "[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Message" "You are about to start playing the game with a motion controller, but it has not been calibrated. Would you like to do so now?" "SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} Zrušit ${Confirm} Kalibrovat" "[english]SFUI_Calibrate_Prompt_Legend" "${Cancel} Cancel ${Confirm} Calibrate" "SFUI_vote_failed_recent_kick" "Hlasování o vyhození tohoto hráče se nedávno nezdařilo. Nelze ho znovu zahájit po dobu %s1 sekund." "[english]SFUI_vote_failed_recent_kick" "Voting to kick this player failed recently. It can't be called for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_recent_changemap" "Hlasování o změně na tuto mapu se nedávno nezdařilo. Nelze ho znovu zahájit po dobu %s1 sekund." "[english]SFUI_vote_failed_recent_changemap" "Voting to this map failed recently. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_recent_swapteams" "Hlasování o prohození týmů se nedávno nezdařilo. Nelze ho znovu zahájit po dobu %s1 sekund." "[english]SFUI_vote_failed_recent_swapteams" "Voting to swap teams failed recently. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_recent_scrambleteams" "Hlasování o promíchání týmů se nedávno nezdařilo. Nelze ho znovu zahájit po dobu %s1 sekund." "[english]SFUI_vote_failed_recent_scrambleteams" "Voting to scramble failed recently. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_vote_failed_recent_restart" "Hlasování o restartování zápasu se nedávno nezdařilo. Nelze ho znovu zahájit po dobu %s1 sekund." "[english]SFUI_vote_failed_recent_restart" "Voting to restart failed recently. It can't be called again for %s1 secs." "SFUI_Freeze_Skip_Trigger" "Přeskočit" "[english]SFUI_Freeze_Skip_Trigger" "Skip" "SFUI_Lobby_GameSettings" "NASTAVENÍ HRY" "[english]SFUI_Lobby_GameSettings" "GAME SETTINGS" "SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "Rychlý zápas" "[english]SFUI_Lobby_GameSettingsQuickmatch" "Quickmatch" "SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2" "[english]SFUI_Lobby_GameSettingsCustom" "%s1, %s2" "SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "Tato relace je momentálně rezervovaná pro tým. Zkus to prosím znovu." "[english]SFUI_DisconnectReason_TeamResFail" "This session is currently reserved for a team. Please try again." "SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "Načítání mapy %s1 za: %s2" "[english]SFUI_Scoreboard_Next_Map_In" "Loading %s1 In: %s2" "SFUI_Vote_NextMap" "Zvolit následující mapu..." "[english]SFUI_Vote_NextMap" "Choose Next Map..." "SFUI_vote_failed_vote_in_progress" "Hlasování již probíhá!" "[english]SFUI_vote_failed_vote_in_progress" "A vote is already in progress!" "SFUI_LobbyPrompt_NewHostTitle" "Vedoucí lobby byl změněn" "[english]SFUI_LobbyPrompt_NewHostTitle" "Lobby Leader Changed" "SFUI_LobbyPrompt_NewHostText" "Původní vedoucí lobby opustil hru. Stal ses novým vedoucím." "[english]SFUI_LobbyPrompt_NewHostText" "The original lobby leader left the game. You are the new lobby leader." "Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Seskupit tým." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Regroup Team." "Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Ohlaste se, týme." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Report in, team." "Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "Je to na tobě." "[english]Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "You take the point." "Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Jsem pod palbou...potřebuji podporu!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Taking fire...need assistance!" "Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Týme, stáhněte se!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Team, fall back!" "Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Držte se pohromadě, týme." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Stick together, team." "Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Zaútočte zepředu!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Storm the front!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages" "Mám rukojmího." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_Hostages" "I've got the hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb" "Zneškodňuji bombu." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb" "I'm defusing the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb" "Pokládám bombu." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Planting_Bomb" "I'm planting the bomb." "Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Rozumím." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Roger that." "Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Potřebuji podporu." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Need backup." "Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Hlásím se." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Reporting in." "Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negativní." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negative." "Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Oblast čistá." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Sector clear." "SFUI_Accept" "POTVRDIT" "[english]SFUI_Accept" "ACCEPT" "SFUI_SinglePlayer_TeamLobbyNav" "${cancel} Zpět ${confirm} Potvrdit ${dpad} Procházet" "[english]SFUI_SinglePlayer_TeamLobbyNav" "${cancel} Back ${confirm} Accept ${dpad} Navigate" "SFUI_Medals_Title" "OCENĚNÍ" [$PS3] "[english]SFUI_Medals_Title" "AWARDS" "SFUI_vote_failed_disabled" "Tento server nemá povolené hlasování." "[english]SFUI_vote_failed_disabled" "This server has disabled voting." "SFUI_Notice_YouDroppedWeapon" "Upustil jsi zbraň: %s1" "[english]SFUI_Notice_YouDroppedWeapon" "You dropped your %s1" "SFUI_Notice_CannotDropWeapon" "Nemůžeš upustit zbraň: %s1" "[english]SFUI_Notice_CannotDropWeapon" "You cannot drop your %s1" "SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "ZÁPAS ZAČÍNÁ" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Starting" "MATCH STARTING" "SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "ZÁPAS SE RESTARTUJE ZA %s1..." "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "MATCH RESTARTING IN %s1..." "SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "ZÁPAS SE RESTARTUJE" "[english]SFUI_Notice_Alert_Match_Restarting" "MATCH RESTARTING" "SFUI_Settings_Fullscreen_Windowed" "Celá obrazovka v okně" "[english]SFUI_Settings_Fullscreen_Windowed" "Fullscreen Windowed" "SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "Rozlišení bylo změněno. Zrušit provedené změny?" "[english]SFUI_Settings_Changed_Resolution_Discard" "Resolution settings have changed. Discard changes to resolution?" "SFUI_LobbyGameSettings_Title" "NASTAVIT MOŽNOSTI HRY" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_Title" "SET GAME OPTIONS" "SFUI_LobbyGameSettings_Text" "Chceš nastavit možnosti hry nebo se připojit do rychlého zápasu s jakoukoliv mapou/módem?" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_Text" "Would you like to set game options or quickmatch into any mode/map?" "SFUI_LobbyGameSettings_QMButton" "Rychlý zápas" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_QMButton" "Quickmatch" "SFUI_LobbyGameSettings_OKButton" "Nastavení" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_OKButton" "Settings" "SFUI_LobbyGameSettings_Help" "${cancel} Zpět ${confirm} Nastavení ${north} Rychlý zápas" "[english]SFUI_LobbyGameSettings_Help" "${cancel} Back ${confirm} Settings ${north} Quickmatch" "SFUI_Lobby_ShowInvites" "POZVAT PŘÁTELE" "[english]SFUI_Lobby_ShowInvites" "INVITE FRIENDS" "SFUI_Lobby_ShowGameInfo" "ZOBRAZIT INFORMACE O HŘE" "[english]SFUI_Lobby_ShowGameInfo" "SHOW GAME INFO" "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Opustit lobby ${altstart} Pozvat přátele ${lshoulder} Steam profil" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends ${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Opustit lobby ${altstart} Zobrazit informace o hře ${lshoulder} Steam profil" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info ${lshoulder} Steam Profile" "SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "Pozvat přátele" "[english]SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "Invite Friends" "SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "${altstart} Pozvat přátele" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Lobby_ClientInviteButton" "${altstart} Invite Friends" "SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle_PS3" "Je třeba být online" "[english]SFUI_GameUI_OnlineErrorMessageTitle_PS3" "Online Restricted" "SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled_PS3" "Online služba je na tvém účtu služby PlayStation®Network deaktivována kvůli omezením rodičovského zámku." "[english]SFUI_GameUI_NotOnlineEnabled_PS3" "Online service is disabled on your PlayStation®Network account due to parental control restrictions." "SFUI_Hint_Flashbang_Careful" "Oslepující granáty dočasně oslepí všechny, kteří viděli jejich výbuch. Dávej pozor, protože to platí i pro tebe a tvé spoluhráče!" "[english]SFUI_Hint_Flashbang_Careful" "'Flashbang' grenades temporarily blind anyone who sees them go off. Be careful because this includes your team and even yourself!" "SFUI_Hint_BuyArmor" "V kompetitivním módu si nezapomeň koupit brnění! Jeho nesení ti dovolí utržit větší poškození a pomůže ti déle přežít." "[english]SFUI_Hint_BuyArmor" "Don't forget to buy armor in Competitive Mode! Wearing armor will increase the amount of damage you can take and allow you to live longer." "SFUI_Hint_Defusal_Speed" "V kompetitivním módu nezapomínej na soupravu pro zneškodňování! Souprava výrazně zkracuje dobu potřebnou pro zneškodnění položené bomby." "[english]SFUI_Hint_Defusal_Speed" "Don't forget your defuse kit in Competitive Mode! Defuse kits significantly reduce the time it takes to defuse a planted bomb." "SFUI_Hint_Defuse_Wins" "Zneškodnění bomby vždy ukončí kolo vítězstvím nehledě na to, kolik nepřátel zůstalo naživu." "[english]SFUI_Hint_Defuse_Wins" "Defusing the bomb will always win the round regardless of how many enemies remain." "SFUI_Hint_AWP_Hint1" "Odstřelovací puška AWP je velmi účinná a obvykle dokáže zabít nepřítele jednou ranou. Využij jejího zaměřovače a útoč z dálky." "[english]SFUI_Hint_AWP_Hint1" "The AWP sniper rifle is very powerful and can usually kill with one shot. Take advantage of its powerful scope and engage from a distance." "SFUI_Hint_XM1014_Hint1" "Brokovnice XM1014 je extrémně silná a užitečná na krátkou vzdálenost. Z velké vzdálenosti s ní ale netrefíš ani vrata od stodoly." "[english]SFUI_Hint_XM1014_Hint1" "The XM1014 shotgun is extremely powerful and very useful in close quarters. At long range however, you're lucky to hit the broad side of a barn." "SFUI_Hint_M4A4_Hint1" "M4A4 je silná a přesná automatická puška, jež vyniká v boji na střední vzdálenost, ale lze s ní s trochou cviku zabíjet i na krátkou a velkou vzdálenost." "[english]SFUI_Hint_M4A4_Hint1" "The M4A4 carbine is a powerful and precise automatic rifle that excels at midrange combat, but can be mastered for both long range and CQB." "SFUI_Hint_AK47_Hint1" "AK-47 je jak silná, tak hlučná puška. Trpí velmi silným zpětným rázem, ale přesní střelci ji preferují pro smrtící zásahy do hlavy." "[english]SFUI_Hint_AK47_Hint1" "The AK-47 is as powerful as it is loud. It suffers from high recoil, but accurate marksmen prefer it for its lethal headshots." "SFUI_Hint_Deagle_Hint1" "Desert Eagle .50C je opravdový příruční kanón. Jeho silná munice okamžitě zastaví nepřítele, ale má velmi malý zásobník." "[english]SFUI_Hint_Deagle_Hint1" "The Desert Eagle .50C is truly a 'hand cannon'. Its powerful ammunition stops enemies in their tracks, but its magazine holds few bullets." "SFUI_Hint_Fire_Makes_Slow" "Pro pokrytí oblasti ohněm a pro zpomalení nepřátelských útoků použij molotovy a zápalné granáty." "[english]SFUI_Hint_Fire_Makes_Slow" "Use molotovs and incendiary grenades to cover the ground with fire and slow enemy rushes." "SFUI_Hint_Smoke_At_Door" "Dýmovnice jsou nejlepší pro skrytí tvého pohybu. Používej je při probíhání dveří nebo pro uniknutí odstřelovačům." "[english]SFUI_Hint_Smoke_At_Door" "Smoke grenades are best used to hide your movement. Use them to pass open doorways or slip by a sniper." "SFUI_Hint_VariableKillAwards" "V klasických módech dostáváš za zabití různou peněžní odměnu, a to podle toho, jakou zbraní jsi ho provedl. Například se samopaly dostaneš více peněz." "[english]SFUI_Hint_VariableKillAwards" "In Classic modes, killing with different weapons will award different amounts of cash. SMGs for example, will award you more cash than normal." "SFUI_Hint_ManageMoney1" "V klasických módech je potřeba promýšlet každou koupi. Není totiž úplně nejrozumnější koupit si tu nejdražší zbraň, na jakou máš." "[english]SFUI_Hint_ManageMoney1" "In Classic modes, it's important to manage your money well. Buying the most expensive weapon you can afford is not always the best strategy." "SFUI_Hint_Headhot1" "Pokud si v kompetitivním módu nepřítel nekoupí helmu, střela do jeho hlavy vyústí u většiny zbraní v okamžité zabití – tzv. „headshot“." "[english]SFUI_Hint_Headhot1" "In Competitive mode, if your opponent hasn't purchased a helmet, shooting them in the head with most weapons is an instant kill - a 'headshot'" "SFUI_Hint_KillingHostage" "Zranění rukojmích vyústí ve výraznou ztrátu peněz. Proto se snaž rukojmím neubližovat." "[english]SFUI_Hint_KillingHostage" "Harming hostages results in a severe cash penalty. Try to avoid injuring them." "SFUI_Hint_UpgradePostRound" "Pokud jsi na konci kola klasického módu naživu, využij těch několik zbývajících sekund pro nalezení lepší zbraně!" "[english]SFUI_Hint_UpgradePostRound" "If you're alive when the round ends in a Classic mode match, use those last few seconds to search for a better weapon!" "SFUI_Hint_LearnRadar" "Tvůj radar ukazuje spoluhráče, nepřátele a bombu. Pro taktickou výhodu se nauč jej průběžně sledovat." "[english]SFUI_Hint_LearnRadar" "Your radar shows teammates, enemies and the bomb. Learning to use the radar and checking it regularly will give you an advantage." "SFUI_Hint_WeaponSlowdown" "Zbraň, kterou držíš, ovlivňuje rychlost tvého pohybu. Rozměrnější a těžší zbraně tě zpomalují. Pro rychlejší pohyb změň na nůž." "[english]SFUI_Hint_WeaponSlowdown" "The weapon you are holding affects your movement speed. Bulkier and heavier weapons cause you to run slower. Switch to your knife to move quickly." "SFUI_Hint_BeQuicker" "Buď ve všem rychlejší než tví nepřátelé. Malou výhodu získáš třeba tím, že na začátku kola klasického módu nakoupíš co nejrychleji." "[english]SFUI_Hint_BeQuicker" "Be quicker than your opponent in all aspects. One way to gain an advantage in Classic Mode is to buy your items quickly at round start." "SFUI_Hint_AvoidWater" "Hluboká voda zpomalí tvůj pohyb a také tě pravděpodobně prozradí svými hlasitými zvuky. Pokud můžeš, brodění ve vodě se vyhni." "[english]SFUI_Hint_AvoidWater" "Deep water will slow your movement and more importantly will make a lot of noise. Avoid wading through water if you can." "SFUI_Hint_PickupGuns" "V klasickém módu hráči po smrti upustí svoji zbraň. Pokud na zemi uvidíš zbraň lepší, než je ta tvoje, vezmi si ji." "[english]SFUI_Hint_PickupGuns" "In Classic modes, players will drop their weapon when they die. If you see a weapon on the ground that is better than yours, you should pick it up." "SFUI_Hint_ST6_Info1" "SEAL Team Six (ST6) byl založen roku 1980 nadporučíkem Richardem Marcinkem. Byl rozpuštěn roku 1987 a dnes je známý jako DEVGRU." "[english]SFUI_Hint_ST6_Info1" "SEAL Team Six (ST6) was founded in 1980 under Lieutenant-Commander Richard Marcinko. It was dissolved in 1987 and is now known as DEVGRU." "SFUI_Hint_SAS_Info1" "Světově proslulá britská organizace SAS byla založena během druhé světové války sirem plukovníkem Archibaldem Davidem Stirlingem jako jednotka zvláštního nasazení operující za nepřátelskými liniemi." "[english]SFUI_Hint_SAS_Info1" "The world-renowned British SAS was founded during WW2 by Colonel Sir Archibald David Stirling as a commando force to operate behind enemy lines." "SFUI_Hint_GIGN_Info1" "Elitní francouzská protiteroristická jednotka GIGN byla založena za účelem rychlé pomoci v případě rozsáhlých teroristických útoků." "[english]SFUI_Hint_GIGN_Info1" "The elite French counter-terrorism unit, GIGN was designed to be a fast response force that could react quickly to any large-scale terrorist incident." "SFUI_Hint_GSG9_Info1" "Elitní německá protiteroristická jednotka GSG 9 byla založena v roce 1973 a během 1 500 misí údajně použila své zbraně pouze v pěti případech." "[english]SFUI_Hint_GSG9_Info1" "The elite German counter-terrorism force, GSG 9 was established in 1973 and has reportedly discharged their weapons only five times in over 1,500 missions." "SFUI_Hint_FBI_Info1" "Kromě zásahů proti teroristickým útokům zasahuje agentura Federal Bureau of Investigation (FBI) při bankovních loupežích, špionáži i kybernetické válce." "[english]SFUI_Hint_FBI_Info1" "In addition to responding to terrorist attacks, the United States Federal Bureau of Investigation (FBI) responds to bank robbery, espionage and cyber-warfare." "SFUI_Hint_FBI_Info2" "Tým FBI pro záchranu rukojmích byl založen roku 1982 a vojáci v něm jsou cvičení pro záchranu spojenců držených nepřátelskými silami. Jejich motto je „Servare Vitas“ (Zachraňovat životy)." "[english]SFUI_Hint_FBI_Info2" "The FBI's Hostage Rescue Team was founded in 1982 and is trained to rescue allies held by hostile force. Their motto is 'Servare Vitas' (To Save Lives)." "SFUI_Hint_SWAT_Info1" "První tým Special Weapons and Tactics (SWAT) byl založen inspektorem Darylem Gatesem z Los Angeleského policejního oddělení roku 1968." "[english]SFUI_Hint_SWAT_Info1" "The first Special Weapons and Tactics (SWAT) team was established by inspector Daryl Gates in the Los Angeles Police Department in 1968." "SFUI_Hint_SWAT_Info2" "Kromě zásahů proti terorismu jsou SWAT týmy povolávány i pro osvobození rukojmích, ochranu území a potlačování nepokojů." "[english]SFUI_Hint_SWAT_Info2" "In addition to counter-terrorism, SWAT teams are called in for hostage extraction, perimeter security and riot control." "SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "„Kdo zastrašuje, víc se bojí sám.“ ~Claudius Claudianus" "[english]SFUI_Hint_Quote_Claudius1" "'He who strikes terror in others is himself continually in fear.' ~Claudius Claudianus" "SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "„Děsí nás pouze neznámé. Jakmile se jednou s neznámým utkáme, uvědomíme si, že není tak děsivé.“ ~Antoine De Saint-Exupery" "[english]SFUI_Hint_Quote_Antoine1" "'Only the unknown frightens men. But once a man has faced the unknown that terror becomes the known.' ~Antoine De Saint-Exupery" "SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "„Vítězství za každou cenu, vítězství navzdory veškeré hrůze, vítězství, jakkoli dlouhá a těžká cesta k němu může vést; protože bez vítězství nepřežijeme.“ ~Winston Churchill" "[english]SFUI_Hint_Quote_Churchill1" "'Victory at all costs, victory in spite of all terror, victory however long and hard the road may be; for without victory there is no survival.' ~Winston Churchill" "SFUI_Steam_User_Name" "Název účtu služby Steam" "[english]SFUI_Steam_User_Name" "Steam account name" "SFUI_Steam_User_Password" "Heslo" "[english]SFUI_Steam_User_Password" "Password" "SFUI_Steam_Title" "STEAM" "[english]SFUI_Steam_Title" "STEAM" "SFUI_Steam_Desc" "Pro hraní online využívá hra CS:GO službu Steam, bezplatnou herní platformu." "[english]SFUI_Steam_Desc" "CS:GO uses Steam, the free gaming platform, to enable online play." "SFUI_Steam_Login_Error" "Neplatný název nebo heslo účtu služby Steam. Zkus to prosím znovu." "[english]SFUI_Steam_Login_Error" "Invalid Steam account name or password. Please try again." "SFUI_Steam_PSN_User" "Jsi přihlášený na PlayStation®Network jako:" "[english]SFUI_Steam_PSN_User" "You're signed in to PlayStation®Network as:" "SFUI_Steam_PSN_User_Check" "Před pokračováním se prosím ujisti, zda je toto doopravdy tvůj PlayStation®Network účet" "[english]SFUI_Steam_PSN_User_Check" "Please be sure this is your PlayStation®Network account before continuing" "SFUI_Steam_Sign_In" "PŘIHLÁSIT SE DO SLUŽBY STEAM" "[english]SFUI_Steam_Sign_In" "SIGN IN TO STEAM" "SFUI_Steam_New_Account" "ZAREGISTRUJTE MĚ!" "[english]SFUI_Steam_New_Account" "SIGN ME UP!" "SFUI_Steam_New_Account_Desc" "Jsem ve službě Steam poprvé" "[english]SFUI_Steam_New_Account_Desc" "I'm new to Steam" "SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "Už mám účet služby Steam" "[english]SFUI_Steam_Sign_In_Desc" "I already have a Steam account" "SFUI_Settings_Disabled_Caps" "VYPNUTO" "[english]SFUI_Settings_Disabled_Caps" "DISABLED" "SFUI_Rules_Training_Loading" "Toto testovací zařízení bylo vytvořeno proto, aby novým agentům poskytlo základní trénink se zbraněmi a aby zároveň sloužilo jako místo, kde mohou zkušení agenti procvičovat a vylepšovat své schopnosti.\n\nZařízení obsahuje střelnice, místa určená pro manipulaci s bombami a trénink se zbraněmi. Jelikož zde není žádná jídelna, rozhodl se „velitel“ uspořádat grilování na dvorku." "[english]SFUI_Rules_Training_Loading" "This G.O. test facility was designed to provide basic weapons training for new agents as well as give experienced agents an environment to practice and sharpen their skills.\n\nThe facility contains basic weapon ranges, explosive handling zones and a weapons course. While there's no DFAC on site, 'the commander' has been known to throw a mean BBQ in the courtyard." "SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "HERNÍ MÓDY
CS:GO obsahuje čtyři základní herní módy: Klasický – nenáročný, Klasický – kompetitivní, Arms Race a Demolition.

KLASICKÝ
Dva Klasické módy sdílí stejná základní pravidla. Hry se hrají buď na mapách s rukojmími nebo bombou. Na obou typech map je zápas rozdělen do několika časově omezených kol. Tvůj tým vyhraje kolo zneškodněním všech nepřátel nebo splněním cíle mapy. Na mapách s rukojmími se Counter-Teroristé snaží najít rukojmí a odnést je do záchranné zóny. Teroristé musí v jejich odnesení zabránit. Zranění rukojmích snižuje tvé skóre a snižuje množství finančních prostředků použitelných k nakoupení zbraní a vybavení v dalším kole. Na mapách s bombou se Teroristé snaží položit a odpálit bombu na jednom ze dvou míst. Counter-Teroristé musí zabránit Teroristům v položení nebo zneškodnit položenou bombu.

Dva Klasické módy se liší ve čtyřech důležitých věcech. V kompetitivním módu je zapnutá střelba do vlastních, vrážení do spoluhráčů, musíš si na začátku kola koupit Kevlar a Soupravu pro zneškodňování (v nenáročném módu je získáš automaticky) a zápasy trvají třicet kol, ne deset.

ARMS RACE
Mód Arms Race se odehrává v jednom kole a na rozdíl od zbylých tří módů se hráči respawnují ihned. Po respawnu jsi nezranitelný po pět sekund, nebo dokud nezaútočíš. V tomto módu nelze kupovat zbraně a vybavení. Všichni hráči totiž začínají se stejnou zbraní a novou lze získat jen zabitím nepřítele. Poslední zbraní, kterou získáš, je zlatý nůž. První hráč, který jím zabije nepřítele, vyhrál hru.

DEMOLITION
Mód Demolition je kombinací pravidel klasické hry a pravidel Arms Race módu. Sestává se ze dvou zápasů, z nichž každý probíhá po několik kol. Na konci prvního zápasu si týmy prohodí strany. Tvůj tým vyhraje kolo zneškodněním všech nepřátel nebo odpálením / zneškodněním bomby. Zbraně a vybavení si nelze koupit. Pokud však zabiješ nepřítele, získáš na začátku dalšího kola novou zbraň. Pokud zabiješ v jednom kole více nepřátel, dostáváš za každého dalšího granát navíc. Tým s více vyhranými koly vyhrává zápas." "[english]SFUI_HowToPlay_IntroductionContents" "THE GAME MODES
CS:GO has four basic game modes: Classic Casual, Classic Competitive, Arms Race, and Demolition.

CLASSIC
The two Classic modes share the same basic rules. Games are played on either Hostage or Bomb maps. In both types of maps, a single match is divided into multiple timed rounds. Your team wins a round by eliminating all members of the opposing team or by completing map objectives. In Hostage maps, Counter-Terrorists try to locate hostages and carry them to an rescue zone. Terrorists must prevent the hostages from being rescued. For either team, harming hostages decreases your score and reduces the money available for purchasing weapons and equipment in the next round. In Bomb maps, the Terrorists try to plant and detonate a bomb at one of two bomb sites. The Counter-Terrorists must prevent the bomb from being planted or defuse it once it is planted at a bomb site.

The two classic modes differ in four major ways. In competitive mode, Friendly Fire is on, Team Collision is on, you must purchase Armor and Defuse kits (you get them automatically in Casual), and matches last thirty rounds rather than ten.

ARMS RACE
Arms Race takes place in a single round, and unlike the other three modes, dead players respawn instantly. Upon respawn, you’re invulnerable for five seconds or until you attack. Weapons and equipment aren’t purchasable in Arms Race. Instead, everyone starts with the same weapon, and you receive a new weapon for every enemy you kill. The final weapon you earn is a golden knife, and the first player to make a kill with the golden knife wins the game.

DEMOLITION
Demolition mode is a fast-paced hybrid of the Classic and Arms Race game rules. It consists of two multi-round matches. At the end of the first match, the teams switch sides. A team wins a round by either eliminating the enemy team or by detonating or defusing the bomb. Weapons and equipment are not purchasable. Instead, if you eliminate an enemy, you receive a new weapon at the beginning of the next round. You also earn bonus grenades for each additional kill you make beyond the first in a single round. The team with the most rounds won wins the match." "SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" " RYCHLÝ ZÁPAS
Tato možnost ti umožní rychle se připojit do hry, nicméně si nebudeš moci nastavit možnosti vyhledávání.

NAJÍT HRU
Odtud si můžeš vybrat typ hry, mód a mapu, jakou by sis rád zahrál.

LOKÁLNÍ HRA
Vybráním VYTVOŘIT HRU z herního menu si můžeš zahrát jakoukoliv mapu a mód proti botům.

TRÉNINK SE ZBRANĚMI
Trénink se zbraněmi tě naučí základy ovládání střelných zbraní a příslušenství. Také tě naučí, jak se zachovat, když někdo použije zbraň proti tobě.
" "[english]SFUI_HowToPlay_PlayOnlineContents" " QUICKMATCH
This lets you get into a game quickly, but you don’t get to choose preferences.

FIND A GAME
From here you can choose the game type, mode, and map you’d like to play.

LOCAL PLAY
You can play all maps and modes against bots by selecting the CREATE A GAME option from the play menu.

WEAPONS COURSE
The weapons course gives you the basics of using firearms and equipment, and dealing with them when they’re used against you.
" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "NASTAVENÍ" [$X360] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS" "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Opustit lobby ${altstart} Pozvat přátele ${lshoulder} Zobrazit kartu hráče" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends ${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Opustit lobby ${altstart} Zobrazit informace o hře ${lshoulder} Zobrazit kartu hráče" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info ${lshoulder} Show Gamercard" "SFUI_LobbyBrowser_Help" "${west}Vytvořit ${Cancel}Zpět ${confirm}Připojit se" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Help" "${west}Create ${Cancel}Back ${confirm}Join" "SFUI_LobbyBrowser_Join" "PŘIPOJIT SE" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Join" "JOIN" "SFUI_LobbyBrowser_Back" "ZPĚT" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Back" "BACK" "SFUI_LobbyBrowser_CreateLobby" "VYTVOŘIT LOBBY" "[english]SFUI_LobbyBrowser_CreateLobby" "CREATE LOBBY" "SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} STEAM PROFIL" [$PS3] "[english]SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} STEAM PROFILE" "SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} ZOBRAZIT KARTU HRÁČE" [$X360] "[english]SFUI_LobbyBrowser_ShowGamercard" "${north} SHOW GAMERCARD" "SFUI_LobbyBrowser_Title" "PRÁVĚ HRAJE CS:GO" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Title" "CURRENTLY PLAYING CS:GO" "SFUI_Lobby_NumFriendsOnline" "%s1 Online" "[english]SFUI_Lobby_NumFriendsOnline" "%s1 Online" "SFUI_Lobby_StatusInLobby" "V lobby" "[english]SFUI_Lobby_StatusInLobby" "In Lobby" "SFUI_Lobby_StatusInLevel" "Na mapě" "[english]SFUI_Lobby_StatusInLevel" "In Level" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "ÚLOŽNÉ ZAŘÍZENÍ JE PLNÉ" [$X360] "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "STORAGE DEVICE FULL" "SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "PEVNÝ DISK JE PLNÝ" [$PS3] "[english]SFUI_MsgBx_AttractDeviceFullC" "HARD DISK DRIVE FULL" "SFUI_SteamNav" "${cancel} Zpět ${confirm} Potvrdit" "[english]SFUI_SteamNav" "${cancel} Back ${confirm} Accept" "SFUI_SteamConnectionTitle" "Připojování ke službě Steam" "[english]SFUI_SteamConnectionTitle" "Connecting to Steam" "SFUI_SteamConnectionText" "Počkej prosím..." "[english]SFUI_SteamConnectionText" "Please wait..." "SFUI_SteamConnectionErrorTitle" "Chyba připojení ke službě Steam" "[english]SFUI_SteamConnectionErrorTitle" "Steam Connection Error" "SFUI_SteamConnectionErrorText" "Zkus to prosím znovu." "[english]SFUI_SteamConnectionErrorText" "Please try again." "SFUI_SteamConnectionReqTitle" "Je vyžadován Steam" "[english]SFUI_SteamConnectionReqTitle" "Steam Required" "SFUI_SteamConnectionReqText" "Online funkce hry CS:GO vyžadují připojení k účtu služby PlayStation®Network propojeného se Steam ID. Chceš pokračovat?" "[english]SFUI_SteamConnectionReqText" "CS:GO online features require you to sign in to a PlayStation®Network account linked to a Steam ID. Would you like to continue?" "SFUI_SteamConnectionRetryText" "Nepodařilo se připojit ke službě Steam. Chceš to zkusit znovu?" "[english]SFUI_SteamConnectionRetryText" "Failed to connect to Steam. Would you like to try again?" "SFUI_SteamConnectionRetryNav" "${cancel} Zrušit ${confirm} Zkusit znovu" "[english]SFUI_SteamConnectionRetryNav" "${cancel} Cancel ${confirm} Retry" "SFUI_Steam_Error_PSN_NotOnline" "Připojení k účtu služby PlayStation®Network se nezdařilo.\nChceš to zkusit znovu?" "[english]SFUI_Steam_Error_PSN_NotOnline" "Connection to your PlayStation®Network account failed.\nWould you like to try again?" "SFUI_Steam_Error_PSN_Unexpected" "Při připojování k síti služby Steam nastala neočekávaná chyba." "[english]SFUI_Steam_Error_PSN_Unexpected" "Failed to connect to Steam.\nWould you like to try again?" "SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "Tento účet je momentálně připojen ke službě Steam z jiného přístroje.\nZkus to prosím znovu později." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkLoggedInElsewhere" "This account is currently signed into Steam from another machine.\nPlease try again later." "SFUI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "Poskytnutý účet služby Steam byl deaktivován." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkAccountDisabled" "The provided Steam account has been disabled." "SFUI_Steam_Error_ParentalControl" "Online služba je na tomto PlayStation®Network účtu deaktivována kvůli nastavení rodičovského zámku." "[english]SFUI_Steam_Error_ParentalControl" "Online service is disabled on your PlayStation®Network account due to parental control restrictions." "SFUI_Steam_Error_LinkAuth" "Neplatné jméno účtu služby Steam nebo heslo.\nZkus to prosím znovu." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkAuth" "Invalid Steam account name or password.\nPlease try again." "SFUI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "Poskytnutý účet služby Steam je již propojen s jiným účtem služby PlayStation®Network." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkAlreadyLinked" "The provided Steam account has already been linked to another PlayStation®Network account." "SFUI_Steam_Error_LinkUnexpected" "Nepodařilo se nám spojit se sítí služby Steam. Zkontroluj prosím své síťové připojení a zkus to znovu." "[english]SFUI_Steam_Error_LinkUnexpected" "We were unable to connect to the Steam network. Please check your network connection and try again." "Cstrike_TitlesTXT_Cheer" "Hurá!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cheer" "Cheer!" "Cstrike_TitlesTXT_Thanks" "Díky!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Thanks" "Thanks!" "Cstrike_TitlesTXT_Compliment" "Pěkně!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Compliment" "Nice!" "SFUI_How_to_Play_Navigation" "${cancel} Zrušit ${dpad} Procházet ${rstick} Posunout" "[english]SFUI_How_to_Play_Navigation" "${cancel} Cancel ${dpad} Navigate ${rstick} Scroll" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} Zobrazit kartu hráče" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Gamer_Card_Xbox" "${north} Show Gamer Card " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Keyboard" "${radio1} Zobrazit profil" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Keyboard" "${radio1} Show Profile " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Controller" "${north} Zobrazit profil" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile_Controller" "${north} Show Profile " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west} Ovládnout bota" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Controller" "${west} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard" "${+use} Ovládnout bota" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot_Keyboard" "${+use} Control Bot " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart} Tabulka statistik" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_MacWin" "${altstart} Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown} Tabulka statistik" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Scoreboard_PS3" "${dpaddown} Scoreboard " "SFUI_CommandRadio" "Příkazové rádiové zprávy" "[english]SFUI_CommandRadio" "Command Radio Message" "SFUI_Radio_Thanks" "Díky" "[english]SFUI_Radio_Thanks" "Thanks" "SFUI_Radio_Cheer" "Hurá!" "[english]SFUI_Radio_Cheer" "Cheer!" "SFUI_Radio_Compliment" "Kompliment" "[english]SFUI_Radio_Compliment" "Compliment" "SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Střelba ze zbraně" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Fire Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Otočit o 180 stupňů" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Trigger_R2" "Spin 180" "SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Otočit o 180 stupňů" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Spin 180" "SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Střelba ze zbraně" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Bumper_R1" "Fire Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_RStick_Press" "Alternativní střelba" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_RStick_Press" "Alternate Fire" "SFUI_How_to_Play_Controller_RStick" "Rozhlížení" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_RStick" "Look" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" " " "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_Press" "" "SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Upustit zbraň" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Drop Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Pohyb" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Dpad_PS3Dn_LStick" "Move" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Pohyb" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Move" "SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Upustit zbraň" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LStick_PS3Dpad_Dn" "Drop Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_LBumper_L1" "Vybrat předmět" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LBumper_L1" "Select Item" "SFUI_How_to_Play_Controller_LTrigger_L2" "Přikrčení" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_LTrigger_L2" "Crouch" "SFUI_How_to_Play_Controller_Select" "Tabulka statistik" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Select" "Scoreboard" "SFUI_How_to_Play_Controller_Start" "Menu pauzy" "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Start" "Pause Menu" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "Bezdrátový ovladač" [$PS3] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "wireless controller" "SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "OVLADAČ" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_HelpMenu_ControlsButton" "CONTROLLER" "SFUI_HowToPlay_Controls" "Bezdrátový ovladač" [$PS3] "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "wireless controller" "SFUI_PLAYER_CONTROLS" "Bezdrátový ovladač" [$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_CONTROLS" "wireless controller" "SFUI_Join_Game" "PŘIPOJIT" "[english]SFUI_Join_Game" "JOIN" "SFUI_Join_Game" "${west} Připojit se do hry" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_Join_Game" "${west} Join Game" "SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "Bezdrátový ovladač" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardDevice_Gamepad" "wireless controller" "SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation®Move" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardFilter_PSMove" "PlayStation®Move" "SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "PlayStation®Move sharp shooter" [$PS3] "[english]SFUI_LeaderboardFilter_Sharpshooter" "PlayStation®Move sharp shooter" "SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Připojení ke službě Xbox LIVE bylo ztraceno." [$X360] "[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to Xbox LIVE was lost." "SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "Připojení ke službě PlayStation®Network bylo ztraceno." [!$X360] "[english]SFUI_DisconnectReason_LostConnectionToLIVE" "The connection to PlayStation®Network was lost." "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "Spojení se serverem bylo přerušeno, protože herní server byl ukončen." "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedServerShuttingDown" "Lost connection to server because game server has been shut down." "SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "Spojení se serverem bylo přerušeno, protože herní server byl ukončen." "[english]SFUI_MsgBx_DisconnectedServerShuttingDown" "Lost connection to server because game server has been shut down." "SFUI_Network_Disconnect_Title" "Odhlášení od profilu hráče" [$X360] "[english]SFUI_Network_Disconnect_Title" "Gamer Profile Sign Out" "SFUI_Network_Disconnect_Desc" "Chceš-li hrát, musíš být přihlášen k profilu hráče." [$X360] "[english]SFUI_Network_Disconnect_Desc" "You must be signed in to a gamer profile to play." "SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} OK" [$X360] "[english]SFUI_Network_Disconnect_Legend" "${confirm} OK" "SFUI_PS_Network_Disconnect_Title" "PlayStation®Network odhlášení" [$PS3] "[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Title" "PlayStation®Network Sign Out" "SFUI_PS_Network_Disconnect_Desc" "Byl jsi odhlášen ze služby PlayStation®Network.\nNebudeš moci hrát online hry nebo prohlížet žebříčky statistik." [$PS3] "[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Desc" "You have been signed out of PlayStation®Network.\nYou will not be able to play online games or access leaderboards." "SFUI_PS_Network_Disconnect_Legend" "${ps3select}: Přihlásit se ${confirm}: Pokračovat" [$PS3] "[english]SFUI_PS_Network_Disconnect_Legend" "${ps3select}: Sign In ${confirm}: Continue" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Zpět ${confirm} Vybrat ${north} Zobrazit pozvánky" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Back ${confirm} Select ${north} View Invites" "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu_Invite_On" "${cancel} Zpět ${confirm} Vybrat ${north} Zobrazit pozvánky " "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu_Invite_On" "${cancel} Back ${confirm} Select ${north} View Invites " "INPUT_DEVICE_KBMOUSE_NOGLYPH" "KLÁVESNICE/MYŠ" "[english]INPUT_DEVICE_KBMOUSE_NOGLYPH" "KEYBOARD/MOUSE" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_NOGLYPH" "GAMEPAD" "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_NOGLYPH" "GAMEPAD" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX_NOGLYPH" "GAMEPAD" "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_XBOX_NOGLYPH" "GAMEPAD" "INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3_NOGLYPH" "Bezdrátový ovladač" "[english]INPUT_DEVICE_GAMEPAD_PS3_NOGLYPH" "wireless controller" "INPUT_DEVICE_PSMOVE_NOGLYPH" "PlayStation®Move" "[english]INPUT_DEVICE_PSMOVE_NOGLYPH" "PlayStation®Move" "INPUT_DEVICE_HYDRA_NOGLYPH" "HYDRA" "[english]INPUT_DEVICE_HYDRA_NOGLYPH" "HYDRA" "INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER_NOGLYPH" "PlayStation®Move sharp shooter" "[english]INPUT_DEVICE_SHARPSHOOTER_NOGLYPH" "PlayStation®Move sharp shooter" "INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "Navigační ovladač" "[english]INPUT_DEVICE_MOVE_NAV_CONTROLLER_NOGLYPH" "Navigation controller" "SFUI_Device_Disconnected_Title" "Zařízení odpojeno" "[english]SFUI_Device_Disconnected_Title" "Device Disconnected" "SFUI_Device_Disconnected_Message" "%s1 byl odpojen. Připoj prosím %s2" "[english]SFUI_Device_Disconnected_Message" "%s1 disconnected. Please connect %s2" "SFUI_Device_Disconnected_Legend" "${confirm} OK" "[english]SFUI_Device_Disconnected_Legend" "${confirm} OK" "SFUI_SinglePlayer_Invite_On" "${north} Zobrazit pozvánky " [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_On" "${north} View Invites " "SFUI_SinglePlayer_Invite_Off" "${north} Zobrazit pozvánky" [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_Off" "${north} View Invites" "SFUI_SinglePlayer_Invite_On_Btn" "Zobrazit pozvánky " [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_On_Btn" "View Invites " "SFUI_SinglePlayer_Invite_Off_Btn" "Zobrazit pozvánky" [$PS3] "[english]SFUI_SinglePlayer_Invite_Off_Btn" "View Invites" "SFUI_Lobby_Help_Invite_On" "${north} Zobrazit pozvánky " [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_On" "${north} View Invites " "SFUI_Lobby_Help_Invite_Off" "${north} Zobrazit pozvánky" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_Off" "${north} View Invites" "SFUI_Lobby_Help_Invite_On_Btn" "Zobrazit pozvánky " [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_On_Btn" "View Invites " "SFUI_Lobby_Help_Invite_Off_Btn" "Zobrazit pozvánky" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_Help_Invite_Off_Btn" "View Invites" "SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "Když ovládáš bota, obdrží bot namísto tebe všechny získané peníze a zbraně. Stejně tak se mu připíšou všechna zabití a úmrtí." "[english]SFUI_Hint_ControlBotDontKeep" "When you're controlling a bot, money, kills, deaths and weapons that you earn are awarded to that bot instead of you." "SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "Načítání" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_TITLE" "Loading" "SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "Načítání profilových dat" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_PROFILE_DATA" "Loading Profile Data" "SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "Instalování trofejí" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_INSTALLING_TROPHIES" "Installing Trophies" "SFUI_PS3_LOADING_INIT_SAVE_UTILITY" "Probíhá inicializace nástroje pro ukládání" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_LOADING_INIT_SAVE_UTILITY" "Initializing Save Utility" "SFUI_DisconnectReason_DisconnectedVoiceChannelToGame" "Byl jsi odpojen, protože musíš mít ve svém nastavení hlasu zapnutou hlasovou komunikace ve hře. Chceš ve svém nastavení hlasu zapnout možnost hlasové komunikace ve hře?" "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectedVoiceChannelToGame" "You have been disconnected because your voice channel must be set to in-game voice chat. Would you like to switch your voice channel to in-game voice chat now?" "SFUI_VoiceChat_Channel_Title" "Hlasová konverzace" "[english]SFUI_VoiceChat_Channel_Title" "Voice Chat" "SFUI_VoiceChat_Channel_Message" "V nastavení hlasu jsi zapnul hlasovou konverzaci ve hře. Chceš nyní přepnout na skupinovou konverzaci?" "[english]SFUI_VoiceChat_Channel_Message" "You had switched your voice channel to in-game voice chat. Would you like to switch your voice channel to party chat now?" "SFUI_TrialTimeExpired_Navigation" "${confirm} Ok" "[english]SFUI_TrialTimeExpired_Navigation" "${confirm} Ok" "SFUI_TrialTimeExpired_Title" "Doba zkušební verze vypršela" "[english]SFUI_TrialTimeExpired_Title" "Trial Time Expired" "SFUI_TrialTimeExpired_Message" "Doba trvání tvé zkušební verze vypršela" "[english]SFUI_TrialTimeExpired_Message" "Your trial time has expired" "SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Opustit lobby ${altstart} Pozvat přátele" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientInvite" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Invite Friends" "SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Opustit lobby ${altstart} Zobrazit informace o hře" [$PS3] "[english]SFUI_Lobby_HelpClientShowGameInfo" "${cancel} Exit Lobby ${altstart} Show Game Info" "SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Veřejný zápas" "[english]SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Public Match" "SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Změnit zápas na soukromý" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_PublicMatchButton" "Make Match Private" "SFUI_Lobby_ClanPreferredMatchButton" "Preferovat týmové" "[english]SFUI_Lobby_ClanPreferredMatchButton" "Team-Preferred" "SFUI_Lobby_ClanOnlyMatchButton" "Pouze týmové" "[english]SFUI_Lobby_ClanOnlyMatchButton" "Team-Only" "SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Soukromý zápas" "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Private Match" "SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Změnit zápas na veřejný" [$X360] "[english]SFUI_Lobby_PrivateMatchButton" "Make Match Public" "SFUI_Lobby_InviteLIVEParty" "${rshoulder} Pozvat do Párty Xbox LIVE" "[english]SFUI_Lobby_InviteLIVEParty" "${rshoulder} Invite Xbox LIVE Party" "SFUI_SendInviteToFriendAuto_Title" "CS:GO Pozvánka" "[english]SFUI_SendInviteToFriendAuto_Title" "CS:GO Invite" "SFUI_SendInviteToFriendAuto_Body" "Pojďme si spolu zahrát hru Counter-Strike: Global Offensive!" "[english]SFUI_SendInviteToFriendAuto_Body" "Let's play Counter-Strike: Global Offensive together!" "SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "ZOBRAZIT KARTU HRÁČE" [$X360] "[english]SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "SHOW GAMER CARD" "SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "ZOBRAZIT STEAM PROFIL" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_Leaderboards_Show_Profile" "SHOW STEAM PROFILE" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Vybrat" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Select" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Vybrat ${north} Zobrazit pozvánky" [$PS3] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root" "${confirm} Select ${north} View Invites" "SFUI_MainMenu_Navigation_Root_Invite_On" "${confirm} Vybrat ${north} Zobrazit pozvánky " "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Root_Invite_On" "${confirm} Select ${north} View Invites " "SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Zpět ${confirm} Vybrat" [$X360] "[english]SFUI_MainMenu_Navigation_Submenu" "${cancel} Back ${confirm} Select" "SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Potvrdit ${dpad} Vybrat ${west} Automatický výběr ${altstart} Tabulka statistik" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${altstart} Scoreboard" "SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Potvrdit ${dpad} Vybrat ${west} Automatický výběr ${lshoulder} Sledovat ${altstart} Tabulka statistik" [$WIN32||$X360] "[english]SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${altstart} Scoreboard" "SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Potvrdit ${dpad} Vybrat ${west} Automatický výběr ${north} Tabulka statistik" [$PS3] "[english]SFUI_InitialTeamNavNoSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${north} Scoreboard" "SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Potvrdit ${dpad} Vybrat ${west} Automatický výběr ${lshoulder} Sledovat ${north} Tabulka statistik" [$PS3] "[english]SFUI_InitialTeamNavWithSpectate" "${confirm} Accept ${dpad} Select ${west} Auto select ${lshoulder} Spectate ${north} Scoreboard" "SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "Ve hře pro jednoho hráče" "[english]SFUI_PSNPresence_SinglePlayer" "Single Player" "SFUI_PSNPresence_InLobby" "V lobby" "[english]SFUI_PSNPresence_InLobby" "In Lobby" "SFUI_PSNPresence_InGame" "V online hře" "[english]SFUI_PSNPresence_InGame" "Online Game" "SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Title" "Konverzace je zakázána" "[english]SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Title" "Chat Disabled" "SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Message" "Na tvém účtu služby PlayStation®Network je zakázána konverzace kvůli omezením v nastavení konverzace." "[english]SFUI_GameUI_ChatRestrictionPS3_Message" "Chat is disabled on your PlayStation®Network account due to chat restrictions." "TRAINING_BEAT_BEST_NAME" "Pokořitel rekordu" "[english]TRAINING_BEAT_BEST_NAME" "Record Breaker" "TRAINING_BEAT_BEST_DESC" "Překonej současný rekord tréninkové dráhy v módu Trénink se zbraněmi" "[english]TRAINING_BEAT_BEST_DESC" "Beat the active training course record in the Weapons Course" "SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Vyměnit zbraň" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Swap Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Použít" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_Y_Triangle" "Use" "SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Přebít" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Reload" "SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Vyměnit zbraň" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_B_Circle" "Swap Weapon" "SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Skok" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Jump" "SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Přebít" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_A_X" "Reload" "SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Použít" [$WIN32||$X360||$OSX] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Use" "SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Skok" [$PS3] "[english]SFUI_How_to_Play_Controller_X_Square" "Jump" "SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "Uživatel se odpojil." "[english]SFUI_DisconnectReason_DisconnectByUser" "Disconnect by user." "SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "Vyhozen uživatelem %s1" "[english]SFUI_DisconnectReason_KickedBy1" "Kicked by %s1" "SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "Vyhozen uživatelem %s1 : %s2" "[english]SFUI_DisconnectReason_KickedBy2" "Kicked by %s1 : %s2" "SFUI_Second" "sekunda" "[english]SFUI_Second" "second" "FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Zabijte pět nepřátelských hráčů, aniž by někdo z vašeho týmu utržil nějaké poškození" [$PS3||$X360] "[english]FLAWLESS_VICTORY_DESC" "Kill five enemy players without any members of your team taking damage" "GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Zabij celý tým Teroristů předtím, než bude v módu Demolition položena bomba" [$PS3||$X360] "[english]GUN_GAME_FIRST_THING_FIRST_DESC" "Personally kill the entire Terrorist team before the bomb is planted in Online Demolition Mode" "GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Zabij celý tým CT předtím, než bude v módu Demolition položena bomba" [$PS3||$X360] "[english]GUN_GAME_TARGET_SECURED_DESC" "Personally kill the entire CT team before the bomb is planted in Online Demolition Mode" "LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Zabijte pět nepřátelských hráčů, aniž by někdo z vašeho týmu zemřel" [$PS3||$X360] "[english]LOSSLESS_EXTERMINATION_DESC" "Kill five enemy players without any members of your team dying" "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Abys mohl zobrazit žebříčky, musíš být připojen ke službám PlayStation®Network a Steam. Zkontroluj prosím svoje připojení a zkus to znovu." [$PS3] "[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to PlayStation®Network and Steam to view Leaderboards. Please check your connection and try again." "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "VLASTNÍ HRA" [$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "CUSTOM MATCH" "SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm} Přepsat" "[english]SFUI_Boot_Error_WRONG_USER_Legend" "${confirm} Overwrite" "SFUI_PS3_VERIFYING_ACCESS_RIGHTS" "Ověřování přístupových práv" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_VERIFYING_ACCESS_RIGHTS" "Verifying Access Rights" "SFUI_PS3_DRM_ERROR_TITLE" "CHYBA" [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_TITLE" "ERROR" "SFUI_PS3_DRM_ERROR_GENERAL" "Při ověřování přístupových práv ke hře CS:GO došlo k závažné chybě.\nNyní musíš vypnout hru a ujistit se, zda máš pro hraní této hry přístupová práva." [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_GENERAL" "There has been a fatal error verifying access rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access rights to play this game." "SFUI_PS3_DRM_ERROR_ENTITLEMENT" "Došlo k závažné chybě: nemáš přístupová práva ke hře CS:GO.\nNyní musíš vypnout hru a ujistit se, zda máš pro hraní této hry přístupová práva." [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_ENTITLEMENT" "There has been a fatal error: you have no access rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access rights to play this game." "SFUI_PS3_DRM_ERROR_DEACTIVATED" "Došlo k závažné chybě: nemáš aktivační práva ke hře CS:GO.\nNyní musíš vypnout hru a ujistit se, zda máš pro hraní této hry přístupová práva." [$PS3] "[english]SFUI_PS3_DRM_ERROR_DEACTIVATED" "There has been a fatal error: you have no activation rights for CS:GO.\nYou must quit game now and ensure that you have access rights to play this game." "SFUI_LocalPlayer" "Hráč" "[english]SFUI_LocalPlayer" "Player" "SFUI_Mapgroup_dust" "Mapy Dust" "[english]SFUI_Mapgroup_dust" "Dust Group" "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Title" "Komunitní servery" "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Title" "Community Servers" "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text" "Na komunitních serverech mohou být mapy nebo módy, které nabízejí trochu jiný zážitek než oficiální servery." "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text" "Community servers may include maps or modes that offer a different experience than the official servers." "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Legend" "${cancel} Zpět ${confirm} OK" "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Legend" "${cancel} Back ${confirm} OK" "SFUI_PlayMenu_CommunityQuickplay" "KOMUNITNÍ RYCHLÁ HRA" "[english]SFUI_PlayMenu_CommunityQuickplay" "COMMUNITY QUICK-PLAY" "SFUI_HowToPlay_Controls" "Ovládání" [$X360] "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Controls" "SFUI_HowToPlay_Controls" "Nastavení ovladače" [$WIN32||$OSX] "[english]SFUI_HowToPlay_Controls" "Gamepad Controls" "SFUI_Ping_Text" "PING" "[english]SFUI_Ping_Text" "PING" "SFUI_Assists_Text" "A" "[english]SFUI_Assists_Text" "A" "SFUI_Kills_Text" "Z" "[english]SFUI_Kills_Text" "K" "SFUI_Death_Text" "S" "[english]SFUI_Death_Text" "D" "SFUI_Clan_Text" "TÝM" "[english]SFUI_Clan_Text" "TEAM" "SFUI_Cpk_Text" "$/Z" "[english]SFUI_Cpk_Text" "$/K" "SFUI_Mvp_Text" "NH" "[english]SFUI_Mvp_Text" "MVP" "SFUI_Your_Text" "TVOJE" "[english]SFUI_Your_Text" "YOUR" "SFUI_Elo_Text" "DOVEDNOSTNÍ SKUPINA" "[english]SFUI_Elo_Text" "SKILL GROUP" "SFUI_Scoreboard_ServerName" "Server: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_ServerName" "Server: %s1" "SFUI_SteamToast_Location" "Pozice komunitních oznámení" "[english]SFUI_SteamToast_Location" "Community Notification Location" "SFUI_SteamToast_Location_TL" "Vlevo nahoře" "[english]SFUI_SteamToast_Location_TL" "Top Left" "SFUI_SteamToast_Location_BL" "Vlevo dole" "[english]SFUI_SteamToast_Location_BL" "Bottom Left" "SFUI_SteamToast_Location_BR" "Vpravo dole" "[english]SFUI_SteamToast_Location_BR" "Bottom Right" "SFUI_SteamToast_Location_TR" "Vpravo nahoře" "[english]SFUI_SteamToast_Location_TR" "Top Right" "SFUI_Settings_ClanTag_Title" "Týmové označení (ze skupin služby Steam)" "[english]SFUI_Settings_ClanTag_Title" "Steam Group Clan Tag" "SFUI_Settings_ClanTag_None" "Žádné týmové označení" "[english]SFUI_Settings_ClanTag_None" "No team tag" "SFUI_Lobby_ShowGamercard" "Profil v komunitě" "[english]SFUI_Lobby_ShowGamercard" "Community Profile" "SFUI_CatagoryStrings8" "Vývojářský tým módu GunGame" "[english]SFUI_CatagoryStrings8" "GunGame Development Team" "SFUI_CatagoryStrings9" "Zvláštní poděkování" "[english]SFUI_CatagoryStrings9" "Special Thanks" "Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "Pro prohlížení žebříčků musíš být připojen ke službě Steam. Zkontroluj prosím své připojení a zkus to znovu." "[english]Menu_Dlg_Leaderboards_Lost_Connection" "You must be connected to Steam to view Leaderboards. Please check your connection and try again." "Console_Title" "Konzole" "[english]Console_Title" "Console" "Console_Submit" "Odeslat" "[english]Console_Submit" "Submit" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Profile" "Zobrazit profil" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Profile" "View Profile" "SFUI_Settings_Enable_Game_Instructor" "Zprávy herního instruktora" "[english]SFUI_Settings_Enable_Game_Instructor" "Enable Game Instructor Messages" "GameUI_CrosshairStyleDefaultStatic" "Výchozí statický" "[english]GameUI_CrosshairStyleDefaultStatic" "Default Static" "GameUI_CrosshairStyleClassicDyn" "Klasický dynamický" "[english]GameUI_CrosshairStyleClassicDyn" "Classic Dynamic" "GameUI_CrosshairStyleClassicStatic" "Klasický statický" "[english]GameUI_CrosshairStyleClassicStatic" "Classic Static" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "${radio2} Rentgen" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "${radio2} X-Ray " "SFUIHUD_Spectate_RoundsLeft" "Kolo %s1" "[english]SFUIHUD_Spectate_RoundsLeft" "Round %s1" "SFUI_Joystick_Legacy" "Legacy" "[english]SFUI_Joystick_Legacy" "Legacy" "SFUI_LOADING_CAPS" "NAČÍTÁNÍ..." "[english]SFUI_LOADING_CAPS" "LOADING..." "SFUI_Loading_Default_Text" "Stahování nové mapy" "[english]SFUI_Loading_Default_Text" "Downloading New Map" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedMatchmaking" "UKONČIT KOMPETITIVNÍ ZÁPAS?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedMatchmaking" "QUIT COMPETITIVE MATCH?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedMatchmaking" "Pokud se odpojíš, nikdo jiný se nebude moci připojit místo tebe, můžeš se ale znovu vrátit pomocí volby v hlavní nabídce. Trvalé opuštění této hry bude mít za následek, že se po určitou dobu nebudeš moci připojit do kompetitivního zápasu prostřednictvím vyhledávání zápasů. Opravdu se chceš odpojit?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedMatchmaking" "If you disconnect nobody will be able to take your place and you can reconnect to this match from the main menu. Abandoning this game will apply a Competitive Matchmaking cooldown period. Do you wish to disconnect now?" "SFUI_MedalsStats_Ranked5v5T" "Oficiální kompetitivní zápasy" "[english]SFUI_MedalsStats_Ranked5v5T" "Official Competitive Stats" "SFUI_Vote_Rematch" "Hrát odvetu" "[english]SFUI_Vote_Rematch" "Rematch" "SFUI_vote_passed_rematch" "Nyní bude zahájen nový zápas." "[english]SFUI_vote_passed_rematch" "Another match will start now." "SFUI_vote_failed_rematch_explain" "Nelze vyvolat hlasování o odvetě, protože je připojeno méně než 10 hráčů." "[english]SFUI_vote_failed_rematch_explain" "Not offering rematch because less than 10 players are connected." "SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle" "Vyhledávání hry" "[english]SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle" "Finding a Game" "SFUI_Lobby_Cancel_QueueMode_Search" "ZRUŠIT VYHLEDÁVÁNÍ" "[english]SFUI_Lobby_Cancel_QueueMode_Search" "CANCEL SEARCH" "SFUI_BYT_QUEUE_MODE_TITLE" "HRÁT S TÝMEM" "[english]SFUI_BYT_QUEUE_MODE_TITLE" "PLAY WITH A TEAM" "SFUI_LOBBY_QUEUE_MODE_TITLE" "MŮJ TÝM" "[english]SFUI_LOBBY_QUEUE_MODE_TITLE" "MY TEAM" "SFUI_LobbyClient_SelectedText" "Herní mód a mapa vybrány" "[english]SFUI_LobbyClient_SelectedText" "Game mode and map selected" "SFUI_Lobby_QueuePublicMatch" "Mohou se připojit všichni přátelé" "[english]SFUI_Lobby_QueuePublicMatch" "Any Friend Can Join" "SFUI_Lobby_QueuePrivateMatch" "Pouze pozvaní přátelé" "[english]SFUI_Lobby_QueuePrivateMatch" "Invited Friends Only" "SFUI_SessionError_LockMmQueue" "Nepodařilo se připojit k týmu tvého přítele, protože jejich kompetitivní hra již začala." "[english]SFUI_SessionError_LockMmQueue" "Failed to join your friend's team because their competitive game has already started." "Floor50" "50. patro" "[english]Floor50" "50th Floor" "Floor51" "51. patro" "[english]Floor51" "51st Floor" "LadderBottom" "Spodek žebříku" "[english]LadderBottom" "Ladder Bottom" "LadderTop" "Vršek žebříku" "[english]LadderTop" "Ladder Top" "SFUI_MapGroupSelectPrefer" "PREFEROVAT SKUPINU MAP" "[english]SFUI_MapGroupSelectPrefer" "PREFER A MAP GROUP" "SFUI_Blog_SteamOverlay_Hint" "Pro zobrazení odkazu musíš povolit překrytí služby Steam" "[english]SFUI_Blog_SteamOverlay_Hint" "Enable the Steam Overlay to follow the link" "SFUI_MainMenu_Reconnect" "ZNOVU SE PŘIPOJIT" "[english]SFUI_MainMenu_Reconnect" "RECONNECT" "SFUI_MainMenu_Abandon" "OPUSTIT" "[english]SFUI_MainMenu_Abandon" "ABANDON" "SFUI_MainMenu_Reconnect_Info" "Byl jsi odpojen z kompetitivního zápasu" "[english]SFUI_MainMenu_Reconnect_Info" "You were disconnected from a Competitive Match" "SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "Kompetitivní zápasy – penalizace" "[english]SFUI_MainMenu_TimerDesc_Text" "Competitive Cooldown" "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_NeverShow" "JIŽ NEZOBRAZOVAT" "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_NeverShow" "NEVER SHOW AGAIN" "SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Title" "OPUSTIT KOMPETITIVNÍ ZÁPAS?" "[english]SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Title" "ABANDON COMPETITIVE MATCH?" "SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Message" "Pokud opustíš tento zápas, nikdo jiný se nebude moci připojit místo tebe, můžeš se ale znovu vrátit pomocí volby v hlavní nabídce. Trvalé opuštění této hry bude mít za následek, že se po určitou dobu nebudeš moci připojit do kompetitivního zápasu prostřednictvím vyhledávání zápasů. Opravdu se chceš odpojit?" "[english]SFUI_MainMenu_Queue_Abandon_Message" "If you abandon the match no one will be able to take your place, and you can reconnect to this match from the Main Menu. Abandoning this game will apply a Competitive Matchmaking cooldown period. Do you wish to disconnect now?" "SFUI_vote_failed_rematch" "Nepodařilo se získat 10 hlasů potřebných pro odvetu." "[english]SFUI_vote_failed_rematch" "Failed to collect 10 votes required for rematch." "SFUI_vote_failed_continue" "Všichni hráči neodsouhlasili, aby se dále pokračovalo s boty." "[english]SFUI_vote_failed_continue" "All players did not agree to continue with bots." "SFUI_vote_passed_surrender_q" "Tým se vzdává..." "[english]SFUI_vote_passed_surrender_q" "Surrendering..." "SFUI_vote_failed_surrender_too_early" "Nelze se vzdát, dokud některý ze spoluhráčů neopustí zápas." "[english]SFUI_vote_failed_surrender_too_early" "You cannot surrender until a teammate abandons the match." "SFUI_vote_failed_rematch_mmsvr" "Parametry vyhledávání zápasů pozměněny, nelze hrát odvetu." "[english]SFUI_vote_failed_rematch_mmsvr" "Matchmaking parameters adjusted, not offering rematch." "SFUI_vote_cannot_rematch_explain" "Nelze hrát odvetu, protože je připojeno méně než 10 hráčů." "[english]SFUI_vote_cannot_rematch_explain" "Cannot rematch because less than 10 players are connected." "SFUI_vote_continue" "Pokračovat s boty? Je vyžadován souhlas všech hráčů." "[english]SFUI_vote_continue" "Continue with bots? Requires unanimous vote." "SFUI_vote_passed_continue" "Všichni souhlasili, aby se dále pokračovalo s boty." "[english]SFUI_vote_passed_continue" "Everyone voted to continue with bots." "SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong1min" "%s1 se odpojil, po uplynutí 1 minuty definitivně opustí hru.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong1min" " %s1 has disconnected, waiting 1 more minute before abandoning.\n" "SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong2min" "%s1 se odpojil, po uplynutí 2 minut definitivně opustí hru.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong2min" " %s1 has disconnected, waiting 2 more minutes before abandoning.\n" "SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong3min" "%s1 se odpojil, po uplynutí 3 minut definitivně opustí hru.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_DisconnectedTooLong3min" " %s1 has disconnected, waiting 3 more minutes before abandoning.\n" "SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Min" " %s1 opustil zápas a %s2 minut se nebude moci účastnit vyhledávání kompetitivních zápasů.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Min" " %s1 abandoned the match and received a %s2 minute competitive matchmaking cooldown.\n" "SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Hrs" " %s1 opustil zápas a %s2 hodin se nebude moci účastnit vyhledávání kompetitivních zápasů.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Hrs" " %s1 abandoned the match and received a %s2 hour competitive matchmaking cooldown.\n" "SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Days" " %s1 opustil zápas a %s2 dny se nebude moci účastnit vyhledávání kompetitivních zápasů.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_AbandonedCooldown_Days" " %s1 abandoned the match and received a %s2 day competitive matchmaking cooldown.\n" "SFUI_CooldownExplanationReason_Kicked" "Byl jsi vyhozen z předchozího zápasu" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Kicked" "You were kicked from the last match" "SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon" "Opustil jsi předchozí zápas" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon" "You abandoned the last match" "SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong" "V předchozím zápase ses po opuštění hry nepřipojil zpět" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong" "You failed to reconnect to the last match" "SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Spawn" "Zabil jsi spoluhráče na začátku kola" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Spawn" "You killed a teammate at round start" "SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Limit" "Zabil jsi příliš mnoho spoluhráčů" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TK_Limit" "You killed too many teammates" "SFUI_Notice_Banned_For_TK_Start" " Budeš zabanován za zabití spoluhráče na začátku kola." "[english]SFUI_Notice_Banned_For_TK_Start" " You are being banned from the server for killing a teammate at round start." "SFUI_Notice_Warmup_Has_Ended" "> Zahřívací kolo skončilo." "[english]SFUI_Notice_Warmup_Has_Ended" "> Warmup has ended." "SFUI_Lobby_PersonInvitedFriendMessage" "%s1 pozval %s2" "[english]SFUI_Lobby_PersonInvitedFriendMessage" "%s1 invited %s2" "SFUI_Lobby_PersonJoined" "%s1 se připojil" "[english]SFUI_Lobby_PersonJoined" "%s1 joined" "SFUI_Lobby_PersonJoinedStopQM" "%s1 se připojil, vyhledávání se zastavuje." "[english]SFUI_Lobby_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined, stopping matchmaking." "SFUI_Lobby_PersonLeft" "%s1 se odpojil" "[english]SFUI_Lobby_PersonLeft" "%s1 left" "SFUI_Lobby_PersonLeftStopQM" "%s1 se odpojil, vyhledávání se zastavuje." "[english]SFUI_Lobby_PersonLeftStopQM" "%s1 left, stopping matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_NoOngoingMatch" "Nepodařilo se připojit k zápasu." "[english]SFUI_QMM_ERROR_NoOngoingMatch" "Failed to connect to the match." "SFUI_QMM_ERROR_NotLoggedIn" "Nejsi připojen ke službě spravující vyhledávání zápasů." "[english]SFUI_QMM_ERROR_NotLoggedIn" "Not logged in to CS:GO matchmaking service." "SFUI_QMM_ERROR_PartyTooLarge" "Nelze zahájit vyhledávání zápasu, protože ve tvém týmu je příliš mnoho hráčů." "[english]SFUI_QMM_ERROR_PartyTooLarge" "Cannot begin matchmaking because you have too many players on your team." "SFUI_QMM_ERROR_FailedToSetupSearchData" "Nepodařilo se zajistit místo ve vyhledávání zápasů." "[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToSetupSearchData" "Failed to allocate a slot in matchmaking pool." "SFUI_QMM_ERROR_FailedToPingServers" "Nepodařilo se nalézt oficiální server s přijatelným pingem." "[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToPingServers" "Failed to locate official game servers with acceptable ping." "SFUI_QMM_ERROR_X_OngoingMatch" "%s1 již má probíhající zápas, do kterého by se měl znovu připojit z hlavní nabídky." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_OngoingMatch" "%s1 has an ongoing match that should be rejoined from the main menu." "SFUI_QMM_ERROR_1_OngoingMatch" "Již máš probíhající zápas, do kterého by ses měl znovu připojit z hlavní nabídky." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_OngoingMatch" "You have an ongoing match that you should rejoin from the main menu." "SFUI_QMM_ERROR_X_NotLoggedIn" "%s1 není připojen ke službě spravující vyhledávání zápasů." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_NotLoggedIn" "%s1 is not logged in to CS:GO matchmaking service." "SFUI_QMM_ERROR_1_NotLoggedIn" "Nejsi připojen ke službě spravující vyhledávání zápasů." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_NotLoggedIn" "You are not logged in to CS:GO matchmaking service." "SFUI_QMM_ERROR_X_FailPingServer" "Hráči %s1 se nepodařilo nalézt oficiální server s přijatelným pingem. Zkus zvýšit hodnotu „Maximální přijatelný ping“ v „Možnosti > Nastavení hry“ a zkus to znovu." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_FailPingServer" "%s1 failed to locate official game servers with acceptable ping. Please, try increasing your 'Max Acceptable Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailPingServer" "Nepodařilo se ti nalézt oficiální server s přijatelným pingem. Zkus zvýšit hodnotu „Maximální přijatelný ping“ v „Možnosti > Nastavení hry“ a zkus to znovu." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailPingServer" "You failed to locate official game servers with acceptable ping. Please, try increasing your 'Max Acceptable Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again." "SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySeconds" "%s1 obdržel penalizaci a nemůže se účastnit vyhledávání kompetitivních zápasů." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySeconds" "%s1 is in cooldown and cannot participate in competitive matchmaking yet." "SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySeconds" "Obdržel jsi penalizaci a nemůžeš se účastnit vyhledávání kompetitivních zápasů." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySeconds" "You are in cooldown and cannot participate in competitive matchmaking yet." "SFUI_QMM_State_find_registering" "Připojování k serveru s vyhledáváním zápasů..." "[english]SFUI_QMM_State_find_registering" "Connecting to matchmaking servers..." "SFUI_QMM_State_find_heartbeating" "Aktualizování informací o vyhledávání zápasu..." "[english]SFUI_QMM_State_find_heartbeating" "Updating matchmaking information..." "SFUI_QMM_State_find_searching" "Vyhledávání hráčů a serverů..." "[english]SFUI_QMM_State_find_searching" "Searching for players and servers..." "SFUI_QMM_State_find_reserved" "Potvrzování zápasu..." "[english]SFUI_QMM_State_find_reserved" "Confirming match..." "SFUI_QMM_State_find_connect" "Zahajování zápasu..." "[english]SFUI_QMM_State_find_connect" "Starting match..." "SFUI_QMM_State_reconnect_registering" "Opětovné připojování k serveru s vyhledáváním zápasů..." "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_registering" "Reconnecting to matchmaking servers..." "SFUI_QMM_State_reconnect_heartbeating" "Načítání informací o vyhledávání zápasu..." "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_heartbeating" "Retrieving matchmaking information..." "SFUI_QMM_State_reconnect_searching" "Ověřování stavu serveru pro opětovné připojení..." "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_searching" "Verifying server state for reconnect..." "SFUI_QMM_State_reconnect_reserved" "Opětovné připojování k hernímu serveru..." "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_reserved" "Reconnecting to game server..." "SFUI_QMM_State_reconnect_connect" "Opětovné připojování k zápasu..." "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_connect" "Reconnecting to match..." "SFUI_Lobby_GameSettingsReconnectTitle" "Opětovné připojování k zápasu..." "[english]SFUI_Lobby_GameSettingsReconnectTitle" "Reconnecting to match..." "SFUI_Change_Permissions" "ZMĚNIT POVOLENÍ" "[english]SFUI_Change_Permissions" "CHANGE PERMISSIONS" "SFUI_Change_GameSettingsTitle" "Nastavení hry" "[english]SFUI_Change_GameSettingsTitle" "Game Settings" "SFUI_Client_PermissionsTitle" "Povolení" "[english]SFUI_Client_PermissionsTitle" "Permissions" "SFUI_Client_LobbyLeaderStatusTitle" "Stav vedoucího lobby" "[english]SFUI_Client_LobbyLeaderStatusTitle" "Lobby Leader Status" "SFUI_Lobby_SearchTitle_AverageWaitTime" "Doba čekání... %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_AverageWaitTime" "Expected Wait Time... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersSearching" "Hráčů vyhledávajících hru... %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersSearching" "Players Searching... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersOnline" "Serverů online... %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersOnline" "Servers Online... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersAvailable" "Dostupných serverů... %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_ServersAvailable" "Servers Available... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_OngoingMatches" "Probíhajících zápasů... %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_OngoingMatches" "Ongoing Matches... %s1" "SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersOnline" "Hráčů online... %s1" "[english]SFUI_Lobby_SearchTitle_PlayersOnline" "Players Online... %s1" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence__game" "Hraje CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence__game" "Playing CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby" "V lobby nenáročného módu" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby" "In CS:GO Casual Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game" "Hraje nenáročný mód" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game" "Playing CS:GO Casual" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_community" "Komunitní nenáročný mód" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_community" "CS:GO Community Casual" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_lobby" "V lobby kompetitivního módu" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_lobby" "In CS:GO Competitive Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_game" "Kompetitivní mód" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_game" "CS:GO Competitive" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_community" "Komunitní kompetitivní mód" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_community" "CS:GO Community Competitive" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_lobby" "V lobby módu Arms Race" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_lobby" "In CS:GO Arms Race Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_game" "Hraje mód Arms Race" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_game" "Playing CS:GO Arms Race" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_community" "Komunitní mód Arms Race" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_community" "CS:GO Community Arms Race" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_lobby" "V lobby módu Demolition" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_lobby" "In CS:GO Demolition Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_game" "Hraje mód Demolition" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_game" "Playing CS:GO Demolition" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_community" "Komunitní mód Demolition" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_community" "CS:GO Community Demolition" "SFUI_SessionError_KickBan_TK_Start" "Byl jsi vyhozen a zabanován za zabíjení spoluhráčů na začátku kola." "[english]SFUI_SessionError_KickBan_TK_Start" "You have been kicked and banned for killing teammates at round start." "SFUI_MapSelectCompWarning" "Hraním kompetitivního módu se zavazuješ, že odehraješ celý zápas, který může trvat až 90 minut. Opuštění zápasu po kliknutí na tlačítko „POTVRDIT“ povede k penalizaci." "[english]SFUI_MapSelectCompWarning" "By playing Competitive you are committing to a full match which could last up to 90 minutes. Abandoning the match after you 'ACCEPT' will result in a penalty." "gameui_paused" "SERVER POZASTAVEN" "[english]gameui_paused" "SERVER PAUSED" "SFUI_vote_yes_confirmation_pc_instruction" "Hlasoval jsi: PRO" "[english]SFUI_vote_yes_confirmation_pc_instruction" "You voted YES" "SFUI_vote_no_confirmation_pc_instruction" "Hlasoval jsi: PROTI" "[english]SFUI_vote_no_confirmation_pc_instruction" "You voted NO" "SFUI_otherteam_vote_kick_player" "Druhý tým hlasuje o vyhození hráče: %s1\n" "[english]SFUI_otherteam_vote_kick_player" " The other team is voting to kick player: %s1\n" "SFUI_otherteam_vote_unimplemented" "NEPOUŽITÝ ŘETĚZEC PRO DALŠÍ HLASOVÁNÍ!\n" "[english]SFUI_otherteam_vote_unimplemented" "UNIMPLEMENTED OTHER VOTE STRING!\n" "SFUI_otherteam_vote_surrender" "Druhý tým hlasuje o tom, zda se vzdá.\n" "[english]SFUI_otherteam_vote_surrender" " The other team is voting to surrender.\n" "SFUI_otherteam_vote_continue_or_surrender" "Druhý tým hlasuje o tom, zda bude pokračovat, nebo se vzdá.\n" "[english]SFUI_otherteam_vote_continue_or_surrender" "The other team is voting to continue or surrender.\n" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleDirector" "${+speed} Automatická kamera" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleDirector" "${+speed} AutoDirector " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "${drop} Zjednodušené statistiky" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "${drop} Mini Scoreboard " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "${+duck} Přehled" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "${+duck} Overview " "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Free" "[Volná kamera]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Free" "[Free Camera]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Chase" "[Sledovací kamera]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Chase" "[Chase Camera]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_First" "[Pohled z první osoby]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_First" "[First Person]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Director" "[Automatická kamera]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Director" "[Auto Director]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Cameraman" "[Kamera: %s1]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Cameraman" "[Camera Operator: %s1]" "SFUIHUD_MapOverview_ClearColor" "[SPACE] Smazat kresbu" "[english]SFUIHUD_MapOverview_ClearColor" "[SPACE] Clear Drawing" "SFUIHUD_MapOverview_Close" "${+duck} Zavřít" "[english]SFUIHUD_MapOverview_Close" "${+duck} Close" "SFUIHUD_MapOverview_NextColor" "[ENTER]" "[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor" "[ENTER]" "SFUI_JoystickEnabled" "Povolení ovladače" "[english]SFUI_JoystickEnabled" "Controller Enabled" "SFUI_ChooseTeam" "Výběr týmu" "[english]SFUI_ChooseTeam" "Choose Team" "SFUI_Settings_Enable_Audio_Background" "Přehrávání zvuků, když je hra na pozadí" "[english]SFUI_Settings_Enable_Audio_Background" "Play Audio When Game In Background" "SFUI_Lobby_MatchReadyTitle" "ZÁPAS JE PŘIPRAVEN!" "[english]SFUI_Lobby_MatchReadyTitle" "YOUR MATCH IS READY!" "SFUI_Lobby_MatchReadyButton" "PŘIJMOUT" "[english]SFUI_Lobby_MatchReadyButton" "ACCEPT" "SFUI_Lobby_MatchReadyPlayers" "%s1 / %s2 hráčů připraveno" "[english]SFUI_Lobby_MatchReadyPlayers" "%s1 / %s2 Players Ready" "SFUI_QMM_ERROR_FailedToReadyUp" "Nepodařilo se přijmout zápas." "[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToReadyUp" "Failed to accept match." "SFUI_QMM_ERROR_VacBanned" "Zabanován ochranou VAC." "[english]SFUI_QMM_ERROR_VacBanned" "VAC banned." "SFUI_QMM_ERROR_X_FailReadyUp" "Byl nalezen zápas, ale %s1 ho nepřijal." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_FailReadyUp" "A match was found for you, but %s1 failed to accept it." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp" "Byl nalezen zápas, ale ty jsi ho nepřijal. Byl jsi odebrán ze seznamu vyhledávání zápasů." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp" "A match was found for you, but you failed to accept it. You have been removed from the matchmaking queue." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp_Title" "ZÁPAS NEBYL PŘIJAT" "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailReadyUp_Title" "YOU FAILED TO ACCEPT" "SFUI_QMM_ERROR_X_VacBanned" "%s1 je zabanován ochranou VAC." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_VacBanned" "%s1 has VAC ban on record." "SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned" "Jsi zabanován ochranou VAC." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned" "You have VAC ban on record." "SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned_Title" "ZABANOVÁN OCHRANOU VAC" "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_VacBanned_Title" "VAC BANNED" "SFUI_Blog_LinkHint" "Pro více informací navštiv" "[english]SFUI_Blog_LinkHint" "For more info visit" "SFUI_Blog_Link" "http://blog.counter-strike.net" "[english]SFUI_Blog_Link" "http://blog.counter-strike.net" "SFUI_ELO_RankName_1" "Stříbrná I" "[english]SFUI_ELO_RankName_1" "Silver I" "SFUI_ELO_RankName_2" "Stříbrná II" "[english]SFUI_ELO_RankName_2" "Silver II" "SFUI_ELO_RankName_3" "Stříbrná III" "[english]SFUI_ELO_RankName_3" "Silver III" "SFUI_ELO_RankName_4" "Stříbrná IV" "[english]SFUI_ELO_RankName_4" "Silver IV" "SFUI_ELO_RankName_5" "Stříbrná elita" "[english]SFUI_ELO_RankName_5" "Silver Elite" "SFUI_ELO_RankName_6" "Stříbrná mistrovská elita" "[english]SFUI_ELO_RankName_6" "Silver Elite Master" "SFUI_ELO_RankName_7" "Zlatá I" "[english]SFUI_ELO_RankName_7" "Gold Nova I" "SFUI_ELO_RankName_8" "Zlatá II" "[english]SFUI_ELO_RankName_8" "Gold Nova II" "SFUI_ELO_RankName_9" "Zlatá III" "[english]SFUI_ELO_RankName_9" "Gold Nova III" "SFUI_ELO_RankName_10" "Zlatá mistrovská" "[english]SFUI_ELO_RankName_10" "Gold Nova Master" "SFUI_ELO_RankName_11" "Ostřílená I" "[english]SFUI_ELO_RankName_11" "Master Guardian I" "SFUI_ELO_RankName_12" "Ostřílená II" "[english]SFUI_ELO_RankName_12" "Master Guardian II" "SFUI_ELO_RankName_13" "Ostřílená elita" "[english]SFUI_ELO_RankName_13" "Master Guardian Elite" "SFUI_ELO_RankName_14" "Nepřekonatelná ostřílená" "[english]SFUI_ELO_RankName_14" "Distinguished Master Guardian" "SFUI_ELO_RankName_15" "Legendární" "[english]SFUI_ELO_RankName_15" "Legendary Eagle" "SFUI_ELO_RankName_16" "Legendární mistrovská" "[english]SFUI_ELO_RankName_16" "Legendary Eagle Master" "SFUI_ELO_RankName_17" "Nejvyšší mistrovská první třída" "[english]SFUI_ELO_RankName_17" "Supreme Master First Class" "SFUI_ELO_RankName_18" "Globální elita" "[english]SFUI_ELO_RankName_18" "The Global Elite" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "${+attack} Další hráč" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "${+attack} Next Player" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_User" "[Hráčem ovládaná kamera]" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_User" "[Player Controlled Camera]" "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Transmitting" "JSI KAMERAMANEM GOTV" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Transmitting" "YOU ARE ACTIVE GOTV CAMERAMAN" "SFUIHUD_Spectate_StringColor_CT" "%s1%s2%s3" "[english]SFUIHUD_Spectate_StringColor_CT" "%s1%s2%s3" "SFUIHUD_Spectate_StringColor_T" "%s1%s2%s3" "[english]SFUIHUD_Spectate_StringColor_T" "%s1%s2%s3" "SFUI_WinPanel_elo_current_string" "Aktuální dovednostní skupina" "[english]SFUI_WinPanel_elo_current_string" "Current Skill Group" "SFUI_Scoreboard_CompWins" "Vyhraných kompetitivních zápasů" "[english]SFUI_Scoreboard_CompWins" "Competitive Matches Won" "SFUI_Scoreboard_HLTV" "Diváků na GOTV: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_HLTV" "GOTV Viewers: %s1" "SFUI_QMM_State_outofdate_outofdate" "Tvůj klient vyžaduje aktualizaci, restartuj ho prosím." "[english]SFUI_QMM_State_outofdate_outofdate" "Your client needs to update, please restart." "SFUI_MainMenu_Outofdate_Title" "Tvůj klient vyžaduje aktualizaci" "[english]SFUI_MainMenu_Outofdate_Title" "Your Client Needs To Update" "SFUI_MainMenu_Outofdate_Body" "Pro získání nejnovějších aktualizací musíš restartovat klienta hry." "[english]SFUI_MainMenu_Outofdate_Body" "In order to get the most recent update please restart the game." "Team_Cash_Award_Loser_Zero" " -%s1 $: Příjem pro mrtvé hráče v týmu, který prohrál." "[english]Team_Cash_Award_Loser_Zero" " -$%s1: Income for dead players on losing team." "SFUI_Scoreboard_Final_Surrendered" "TÝM SE VZDAL" "[english]SFUI_Scoreboard_Final_Surrendered" "SURRENDERED" "SFUIHUD_targetid_FLASHED" "(OSLEPEN)" "[english]SFUIHUD_targetid_FLASHED" "(BLINDED)" "SFUI_BuyMenu_ArmorPen" "PRŮRAZNOST BRNĚNÍ" "[english]SFUI_BuyMenu_ArmorPen" "ARMOR PENETRATION" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage_start" "VAROVÁNÍ: Pokud udělíš poškození svým spoluhráčům na začátku dalšího kola, budeš vyhozen!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage_start" " WARNING: If you damage your team at the start of another round, you will be kicked!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage" " VAROVÁNÍ: Za udílení poškození tvým spoluhráčům budeš vyhozen!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_warning_team_damage" " WARNING: Doing more team damage will cause you to be kicked!" "Team_Cash_Award_no_income" " 0: Žádný příjem za přežití kola, které skončilo vypršením časového limitu." "[english]Team_Cash_Award_no_income" " 0: No income for running out of time and surviving." "FreezePanel_DamageTaken" "Utržené poškození: %s1 v %s2 zásahu od hráče %s3" "[english]FreezePanel_DamageTaken" "Damage taken: %s1 in %s2 hit from %s3" "FreezePanel_DamageGiven" "Udělené poškození: %s1 v %s2 zásahu hráči %s3" "[english]FreezePanel_DamageGiven" "Damage given: %s1 in %s2 hit to %s3" "FreezePanel_DamageTaken_Multi" "Utržené poškození: %s1 ve %s2 zásazích od hráče %s3" "[english]FreezePanel_DamageTaken_Multi" "Damage taken: %s1 in %s2 hits from %s3" "FreezePanel_DamageGiven_Multi" "Udělené poškození: %s1 ve %s2 zásazích hráči %s3" "[english]FreezePanel_DamageGiven_Multi" "Damage given: %s1 in %s2 hits to %s3" "SFUI_MainMenu_OfficalBanTimerDesc_Text" "Penalizace za porušování pravidel" "[english]SFUI_MainMenu_OfficalBanTimerDesc_Text" "Violation Cooldown" "SFUI_MainMenu_Days_Text" "Dní" "[english]SFUI_MainMenu_Days_Text" "Days" "SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Spawn" "Na začátku kola jsi udělil příliš mnoho poškození svým spoluhráčům" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Spawn" "You did too much damage to your teammates at round start" "SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Limit" "Udělil jsi příliš mnoho poškození svým spoluhráčům" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_TH_Limit" "You did too much damage to your teammates" "SFUI_CooldownExplanationReason_OfficialBan" "Tvůj účet je trvale označen jako nedůvěryhodný" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_OfficialBan" "This account is permanently Untrusted" "SFUI_DisconnectReason_TeamHurting" "Byl jsi vyhozen, protože jsi udělil příliš mnoho poškození svým spoluhráčům." "[english]SFUI_DisconnectReason_TeamHurting" "You have been kicked for doing too much damage to your teammates." "SFUI_DisconnectReason_OfficialBan" "Byl jsi vyhozen, protože tento herní server přijímá pouze důvěryhodné účty." "[english]SFUI_DisconnectReason_OfficialBan" "You have been kicked because the game server only allows Trusted accounts." "SFUI_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "Byl jsi vyhozen, protože tento herní server přijímá pouze účty, které se mohou účastnit vyhledávání kompetitivních zápasů." "[english]SFUI_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "You have been kicked because the game server only allows accounts without competitive matchmaking cooldown." "SFUI_BuyMenu_Damage" "POŠKOZENÍ" "[english]SFUI_BuyMenu_Damage" "DAMAGE" "SFUI_Page" "Strana %s1" "[english]SFUI_Page" "Page %s1" "SFUI_Expected_Wait_time" "Doba čekání %s1" "[english]SFUI_Expected_Wait_time" "Expected Wait Time %s1" "SFUI_Hostage_Next_Page" "Mise s rukojmími – Další strana" "[english]SFUI_Hostage_Next_Page" "Hostage Missions - Next Page" "SFUI_Hostage_Next_Page_Check" "Máš vybrané mise i na další straně" "[english]SFUI_Hostage_Next_Page_Check" "You have selected missions on next page" "FreezePanel_HappyHolidays" "TI PŘEJE VESELÉ VÁNOCE" "[english]FreezePanel_HappyHolidays" "WISHES YOU HAPPY HOLIDAYS" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Friendly" "Počet hráčů, kteří tě doporučili, protože jsi Přátelský" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Friendly" "Number of unique players that commended you for being Friendly" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Leader" "Počet hráčů, kteří tě doporučili, protože jsi Vůdce" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Leader" "Number of unique players that commended you for being a Leader" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Teacher" "Počet hráčů, kteří tě doporučili, protože jsi dobrý Učitel" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Teacher" "Number of unique players that commended you for being a Teacher" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Wins" "Počet vyhraných kompetitivních zápasů" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_Wins" "Number of Competitive Matches won" "SFUI_MainMenu_SkillTooltip" "Při vyhledávání kompetitivních zápasů je dovednostní skupina použita pro nalezení zápasů odpovídajících tvým schopnostem" "[english]SFUI_MainMenu_SkillTooltip" "In competitive matchmaking Skill Group is used to find matches appropriate for player's skill" "SFUI_Scoreboard_Navigation_PlayerDetails" " Výběr hráče Zobrazit profil" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_PlayerDetails" " Select Player Show Profile" "SFUI_PlayerDetails_Profile" "Profil v komunitě" "[english]SFUI_PlayerDetails_Profile" "Community Profile" "SFUI_PlayerDetails_Mute" "Zablokovat komunikaci" "[english]SFUI_PlayerDetails_Mute" "Block Communication" "SFUI_PlayerDetails_Unmute" "Odblokovat komunikaci" "[english]SFUI_PlayerDetails_Unmute" "Unblock Communication" "SFUI_PlayerDetails_Back" "ZPĚT" "[english]SFUI_PlayerDetails_Back" "BACK" "SFUI_PlayerDetails_Cancel" "ZRUŠIT" "[english]SFUI_PlayerDetails_Cancel" "CANCEL" "SFUI_PlayerDetails_Submit" "ODESLAT" "[english]SFUI_PlayerDetails_Submit" "SUBMIT" "SFUI_PlayerDetails_Ok" "OK" "[english]SFUI_PlayerDetails_Ok" "OK" "SFUI_PlayerDetails_SubmittedCommend" "Doporučil jsi hráče" "[english]SFUI_PlayerDetails_SubmittedCommend" "You've submitted a commendation for" "SFUI_PlayerDetails_SubmittedReport" "Nahlásil jsi hráče" "[english]SFUI_PlayerDetails_SubmittedReport" "You've submitted a report for" "SFUI_PlayerDetails_IsFriendly" "Je přátelský" "[english]SFUI_PlayerDetails_IsFriendly" "Is Friendly" "SFUI_PlayerDetails_GoodTeacher" "Je schopný mentor" "[english]SFUI_PlayerDetails_GoodTeacher" "Is a Good Teacher" "SFUI_PlayerDetails_GoodLeader" "Je schopný vůdce" "[english]SFUI_PlayerDetails_GoodLeader" "Is a Good Leader" "SFUI_PlayerDetails_AbusiveTextChat" "Urážlivá textová komunikace" "[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveTextChat" "Abusive Text Chat" "SFUI_PlayerDetails_AbusiveVoiceChat" "Urážlivá hlasová komunikace" "[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveVoiceChat" "Abusive Voice Chat" "SFUI_PlayerDetails_Griefing" "Kazí hru" "[english]SFUI_PlayerDetails_Griefing" "Griefing" "SFUI_PlayerDetails_SpeedHacking" "Jiný hack" "[english]SFUI_PlayerDetails_SpeedHacking" "Other Hacking" "SFUI_PlayerDetails_WallHacking" "Wallhack" "[english]SFUI_PlayerDetails_WallHacking" "Wall Hacking" "SFUI_PlayerDetails_AimHacking" "Aimbot" "[english]SFUI_PlayerDetails_AimHacking" "Aim Hacking" "SFUI_PlayerDetails_Loading" "Kontrolování doporučení" "[english]SFUI_PlayerDetails_Loading" "Checking Commendations" "SFUI_PlayerDetails_Loading_Failed" "Nepodařilo se načíst doporučení, zkus to později" "[english]SFUI_PlayerDetails_Loading_Failed" "Failed to load commendations, try again later" "SFUI_PlayerDetails_Previously_Submitted" "*Předchozí doporučení pro tohoto uživatele" "[english]SFUI_PlayerDetails_Previously_Submitted" "*Previously submitted commendations for this user" "SFUI_PlayerDetails_Commendations_Left" "Dnes můžeš doporučit ještě %s1 další(ho) hráče" "[english]SFUI_PlayerDetails_Commendations_Left" "You can commend %s1 more player(s) today" "SFUI_PlayerDetails_NoCommendations_Left" "Odeslal jsi příliš mnoho doporučení, zkus to prosím zítra znovu" "[english]SFUI_PlayerDetails_NoCommendations_Left" "You have submitted too many commendations, please try again tomorrow" "SFUI_PlayerDetails_Updating_Previous_Commendation" "Měníš dříve odeslané doporučení" "[english]SFUI_PlayerDetails_Updating_Previous_Commendation" "You are changing a previously submitted commendation" "SFUI_PlayerDetails_New_Commendation" "Odesíláš nové doporučení" "[english]SFUI_PlayerDetails_New_Commendation" "You are submitting a new commendation" "SFUI_Scoreboard_CompWins_No_Skill_Group" "Pro zobrazení dovednostní skupiny musíš vyhrát %s1 kompetitivních zápasů" "[english]SFUI_Scoreboard_CompWins_No_Skill_Group" "Win %s1 competitive matches to display your Skill Group" "SFUI_Notice_Report_Server_Success" " Nahlášení serveru %s1 bylo odesláno, číslo nahlášení je %s2.\n" "[english]SFUI_Notice_Report_Server_Success" " Report for server %s1 submitted, report id %s2.\n" "SFUI_Notice_Report_Server_Failed" " Nepodařilo se odeslat nahlášení serveru, zkus to prosím za chvíli znovu.\n" "[english]SFUI_Notice_Report_Server_Failed" " Failed to submit report for server, please try again later.\n" "SFUI_Notice_Report_Player_Success" " Nahlášení hráče %s1 bylo odesláno, číslo nahlášení je %s2.\n" "[english]SFUI_Notice_Report_Player_Success" " Report for %s1 submitted, report id %s2.\n" "SFUI_Notice_Report_Player_Failed" " Nepodařilo se odeslat nahlášení hráče, zkus to prosím za chvíli znovu.\n" "[english]SFUI_Notice_Report_Player_Failed" " Failed to submit report for player, please try again later.\n" "SFUI_Notice_Commend_Player_Success" " Doporučení hráče %s1 bylo odesláno. Děkujeme!\n" "[english]SFUI_Notice_Commend_Player_Success" " Commendation for %s1 submitted. Thank you!\n" "SFUI_Notice_Commend_Player_TooEarly" " Odeslal jsi příliš mnoho doporučení, zkus to prosím zítra znovu.\n" "[english]SFUI_Notice_Commend_Player_TooEarly" " You have submitted too many commendations recently, please try again tomorrow.\n" "SFUI_Notice_Commend_Player_Failed" " Nepodařilo se odeslat doporučení hráče, zkus to prosím za chvíli znovu.\n" "[english]SFUI_Notice_Commend_Player_Failed" " Failed to submit commendation for player, please try again later.\n" "SFUI_PlayMenu_ReportServer" "NAHLÁSIT TENTO SERVER" "[english]SFUI_PlayMenu_ReportServer" "REPORT THIS SERVER" "SFUI_PlayerDetails_PoorPerf" "Nedostatečný výkon" "[english]SFUI_PlayerDetails_PoorPerf" "Poor Performance" "SFUI_PlayerDetails_AbusiveModels" "Urážlivý obsah" "[english]SFUI_PlayerDetails_AbusiveModels" "Offensive Content" "SFUI_PlayerDetails_Motd" "Urážlivá Zpráva dne" "[english]SFUI_PlayerDetails_Motd" "Offensive MOTD" "SFUI_PlayerDetails_Listing" "Nesprávné informace o serveru" "[english]SFUI_PlayerDetails_Listing" "Incorrect Server Listing" "SFUI_PlayerDetails_Server_Report_Title" "NAHLÁSIT TENTO SERVER" "[english]SFUI_PlayerDetails_Server_Report_Title" "REPORT THIS SERVER" "SFUI_PlayerDetails_Server_Name_NotFound" "Název serveru je nedostupný" "[english]SFUI_PlayerDetails_Server_Name_NotFound" "Server Name Unavailable" "SFUI_SessionError_FindConnectDS" "Nepodařilo se najít vhodný dedikovaný herní server nebo se k němu připojit. Zkus zvýšit hodnotu „Maximální přijatelný ping“ v „Možnosti > Nastavení hry“ a zkus to znovu." "[english]SFUI_SessionError_FindConnectDS" "Failed to find and connect to an acceptable dedicated game server. Please, try increasing your 'Max Acceptable Matchmaking Ping' in 'Options > Game Settings' and try again." "Player_On_Killing_Spree" "%s1 získal killing spree díky %s2 zabitím v řadě!" "[english]Player_On_Killing_Spree" " %s1 is on a killing spree with %s2 kills in a row!" "Player_Point_Award_Killed_Enemy" " %s1 bod za zneškodnění nepřítele pomocí %s2." "[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy" " %s1 point for neutralizing an enemy with the %s2." "Player_Point_Award_Killed_Enemy_Plural" " %s1 bodů za zneškodnění nepřítele pomocí %s2." "[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy_Plural" " %s1 points for neutralizing an enemy with the %s2." "Player_Point_Award_Assist_Enemy" " %s1 bod za asistenci při zneškodnění hráče %s2." "[english]Player_Point_Award_Assist_Enemy" " %s1 point for assisting in neutralizing %s2." "Player_Point_Award_Assist_Enemy_Plural" " %s1 bodů za asistenci při zneškodnění hráče %s2." "[english]Player_Point_Award_Assist_Enemy_Plural" " %s1 points for assisting in neutralizing %s2." "SFUI_GameModeClassic" "Klasický" "[english]SFUI_GameModeClassic" "Classic" "SFUI_Deathmatch" "Deathmatch" "[english]SFUI_Deathmatch" "Deathmatch" "SFUI_GameModeCasualDescSP" "Každé kolo si za vydělané peníze můžeš koupit nové zbraně.\nKolo vyhraješ eliminací druhého týmu nebo splněním úkolu." "[english]SFUI_GameModeCasualDescSP" "Buy new weapons each round with money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeCompetitiveDescSP" "Každé kolo si za vydělané peníze můžeš koupit nové zbraně.\nKolo vyhraješ eliminací druhého týmu nebo splněním úkolu." "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescSP" "Buy new weapons each round with money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDesc" "Umožňuje rychlý vstup do hry používající sadu pravidel pro kompetitivní hru.\nKaždé kolo si za vydělané peníze můžeš koupit nové zbraně. Kolo vyhraješ eliminací druhého týmu nebo splněním úkolu." "[english]SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDesc" "Freely drop in and drop out of games using the Competitive ruleset.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_DeathmatchDesc" "Pro výhru zápasu musíš mít na konci kola nejvíce bodů.\nZabití s různými zbraněmi jsou různě bodově ohodnoceny.\nPro vyšší skóre využívej časově omezených bonusových zbraní." "[english]SFUI_DeathmatchDesc" "Win the match by having the most points at the end.\nKills with different weapons are worth different point amounts.\nTake advantage of the bonus timers to increase your score." "SFUI_Mapgroup_dm_other" "Všechny ostatní mapy" "[english]SFUI_Mapgroup_dm_other" "All Other Maps" "SFUI_Scoreboard_CompWins_Skill_Group_Expired" "Tvoje dovednostní skupina vypršela z důvodu neaktivity. Pro její opětovné zobrazení musíš vyhrát 1 zápas." "[english]SFUI_Scoreboard_CompWins_Skill_Group_Expired" "Skill Group has expired due to inactivity, win 1 match to display it again" "SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomON" "NEZRANITELNOST\n[%s1] Otevřít nákupní menu (%s2)\n[%s3] Náhodné zbraně: ANO" "[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomON" "INVULNERABLE\n[%s1] Open the Buy Menu (%s2)\n[%s3] Random Weapons ON" "SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomOFF" "NEZRANITELNOST\n[%s1] Otevřít nákupní menu (%s2)\n[%s3] Náhodné zbraně: NE" "[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenu_RandomOFF" "INVULNERABLE\n[%s1] Open the Buy Menu (%s2)\n[%s3] Random Weapons OFF" "SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomON" "NEZRANITELNOST VYPRŠELA\nČas na nákup vypršel\n[%s1] Náhodné zbraně: ANO" "[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomON" "INVULNERABILITY EXPIRED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons ON" "SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomOFF" "NEZRANITELNOST VYPRŠELA\nČas na nákup vypršel\n[%s1] Náhodné zbraně: NE" "[english]SFUI_Notice_DM_BuyMenuExpire_RandomOFF" "INVULNERABILITY EXPIRED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons OFF" "SFUI_Notice_DM_RandomON" "Náhodné zbraně jsou nyní aktivovány" "[english]SFUI_Notice_DM_RandomON" "Random weapons are now ON" "SFUI_Notice_DM_RandomOFF" "Náhodné zbraně jsou nyní deaktivovány" "[english]SFUI_Notice_DM_RandomOFF" "Random weapons are now OFF" "SFUI_Notice_DM_BonusRespawn" "${drop} Respawn s bonusovou zbraní" "[english]SFUI_Notice_DM_BonusRespawn" "${drop} Respawn with bonus weapon" "SFUI_Notice_DM_BonusSwitchTo" "${drop} Změnit na bonusovou zbraň" "[english]SFUI_Notice_DM_BonusSwitchTo" "${drop} Switch to bonus weapon" "SFUI_Notice_DM_BonusWeaponText" "Bonusovou zbraní pro následujících %s1 sekund je: %s2" "[english]SFUI_Notice_DM_BonusWeaponText" "The bonus weapon for the next %s1 seconds is: %s2" "SFUI_BuyMenu_BuyRandom" "${autobuy} Získat náhodné zbraně" "[english]SFUI_BuyMenu_BuyRandom" "${autobuy} Get Random Weapons" "SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 bodů" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 points" "SFUI_BuyMenu_YoureOutOfTime" "Čas vyhrazený na nákup vypršel" "[english]SFUI_BuyMenu_YoureOutOfTime" "Your buy period has expired" "SFUI_BuyMenu_NotAllowed_Short" "NEPOVOLENO" "[english]SFUI_BuyMenu_NotAllowed_Short" "NOT ALLOWED" "SFUI_BuyMenu_Owned_Short" "VLASTNĚNO" "[english]SFUI_BuyMenu_Owned_Short" "OWNED" "SFUI_BuyMenu_AtLimit_Short" "LIMITOVÁNO" "[english]SFUI_BuyMenu_AtLimit_Short" "AT LIMIT" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby" "V lobby módu Deathmatch" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby" "In CS:GO Deathmatch Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game" "Hraje mód Deathmatch" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game" "Playing CS:GO Deathmatch" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_community" "Komunitní mód Deathmatch" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_community" "CS:GO Community Deathmatch" "SFUI_Rules_Deathmatch_Loading" "Všechny zbraně jsou zdarma a lze si\nje vybrat pouze po určitý čas po respawnu.\n\nPro výhru zápasu musíš mít na \nkonci kola nejvyšší skóre.\n\nNastavení:\n· Okamžitý náhodný respawn\n· Střelba do vlastních je vypnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je vypnuto\n· Zápas trvá 10 minut" "[english]SFUI_Rules_Deathmatch_Loading" "All weapons are free and selectable\nfor a time after spawning.\n\nWin the match by having the highest \nscore when the round time ends.\n\nSettings:\n· Instant random respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 10 minute match length" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleWatch" "ODEJÍT DO HLAVNÍ NABÍDKY" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleWatch" "EXIT TO MAIN MENU" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageWatch" "Přeješ si odejít do hlavní nabídky?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageWatch" "Do you wish to exit to main menu now?" "SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomON" "NEZRANITELNOST ZRUŠENA\nČas na nákup vypršel\n[%s1] Náhodné zbraně: ANO" "[english]SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomON" "INVULNERABILITY CANCELLED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons ON" "SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomOFF" "NEZRANITELNOST ZRUŠENA\nČas na nákup vypršel\n[%s1] Náhodné zbraně: NE" "[english]SFUI_Notice_DM_InvulnExpire_RandomOFF" "INVULNERABILITY CANCELLED\nBuy time expired\n[%s1] Random Weapons OFF" "SFUI_Cancelled_Immunity" "NEZRANITELNOST ZRUŠENA" "[english]SFUI_Cancelled_Immunity" "IMMUNITY CANCELLED" "SFUI_BuyMenu_ImmunityTimerText" "Nezranitelnost vyprší za:" "[english]SFUI_BuyMenu_ImmunityTimerText" "Immunity Time Left:" "SFUI_Watch" "SLEDOVAT" "[english]SFUI_Watch" "WATCH" "SFUI_Lobby_StatusWatchingCSGO" "Sleduje zápas v CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusWatchingCSGO" "Watching a CS:GO Match" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch" "Sleduje nenáročný mód" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch" "Watching CS:GO Casual" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_watch" "Sleduje zápas" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_watch" "Watching CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_watch" "Sleduje mód Arms Race" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_watch" "Watching CS:GO Arms Race" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_watch" "Sleduje mód Demolition" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_watch" "Watching CS:GO Demolition" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch" "Sleduje mód Deathmatch" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch" "Watching CS:GO Deathmatch" "Player_Cash_Award_Respawn" " +$%s1: Ocenění za respawn." "[english]Player_Cash_Award_Respawn" " +$%s1: Award for respawning." "Player_Cash_Award_Get_Killed" " +$%s1: Ocenění za tvé zabití." "[english]Player_Cash_Award_Get_Killed" " +$%s1: Award for being eliminated." "Team_Cash_Award_Generic" " +%s1 $: Týmové ocenění." "[english]Team_Cash_Award_Generic" " +$%s1: Team award." "Team_Cash_Award_Custom" " +%s1 $: %s2" "[english]Team_Cash_Award_Custom" " +$%s1: %s2" "SFUI_Workshop_Find_Server" "Komunitní rychlá hra" "[english]SFUI_Workshop_Find_Server" "Community Quick-Play" "SFUI_GameModeCompetitiveSP" "Kompetitivní" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveSP" "Competitive" "SFUI_GameModeCustom" "Vlastní" "[english]SFUI_GameModeCustom" "Custom" "SFUI_GameModeAll" "Všechny mapy" "[english]SFUI_GameModeAll" "All Maps" "SFUI_GameModeAny" "Jakýkoli mód" "[english]SFUI_GameModeAny" "Any Mode" "SFUI_GameModeCasualDescList" "· Střelba do vlastních je vypnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je vypnuto\n· 50% odměny za zabití\n· Vítěz vzejde z 15 kol" "[english]SFUI_GameModeCasualDescList" "· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds" "SFUI_GameModeCasualDescSPList" "· Střelba do vlastních je vypnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je vypnuto\n· 50% odměny za zabití\n· Vítěz vzejde z 15 kol" "[english]SFUI_GameModeCasualDescSPList" "· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of 15 rounds" "SFUI_GameModeCompetitiveDescSPList" "· Střelba do vlastních je zapnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je zapnuto\n· Lze si zakoupit brnění a soupravu pro zneškodňování\n· Vítěz vzejde z 30 kol" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescSPList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDescList" "· Střelba do vlastních je zapnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je zapnuto\n· Lze si zakoupit brnění a soupravu pro zneškodňování\n· Vítěz vzejde z 30 kol" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveUnrankedDescList" "· Friendly fire is on\n· Team collision is on\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_GameModeCompetitiveDescList" "· Střelba do vlastních je zapnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je zapnuto\n· Lze si zakoupit brnění a soupravu pro zneškodňování\n· Vítěz vzejde z 30 kol" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveDescList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 30 rounds" "SFUI_GameModeGGProgressiveDescList" "· Další zbraně získáváš zabíjením nepřátel\n· Okamžitý respawn\n· Střelba do vlastních je vypnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je vypnuto" "[english]SFUI_GameModeGGProgressiveDescList" "· Weapons are upgraded after eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF" "SFUI_GameModeGGBombDescList" "· Zbraně získáváš na začátku kola\n· Střelba do vlastních je vypnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je vypnuto\n· Vítěz vzejde z 20 kol" "[english]SFUI_GameModeGGBombDescList" "· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_DeathmatchDescList" "· Zbraně se vybírají při respawnu v nákupním menu\n· Střelba do vlastních je vypnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je vypnuto\n· Kola trvají 10 minut" "[english]SFUI_DeathmatchDescList" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy Menu.\n· Friendly fire is OFF.\n· Team collision is off.\n· 10 minute rounds." "SFUI_Maps_Workshop_Title" "Workshop" "[english]SFUI_Maps_Workshop_Title" "Workshop" "SFUI_No_Subscribed_Maps_Title" "Neodebíráš žádné mapy ze skupiny %s1 obsahující výraz %s2 ve svém názvu, značkách nebo popisu." "[english]SFUI_No_Subscribed_Maps_Title" "No %s1 maps subscribed with %s2 in their name, tags or description." "SFUI_No_Subscribed_Modes_Title" "Neodebíráš žádné mapy ze skupiny %s1." "[english]SFUI_No_Subscribed_Modes_Title" "No %s1 maps subscribed." "SFUI_No_Subscribed_Maps_Desc" "Navštiv worskshop pro mapy a přidej si nějaké mapy do odběru." "[english]SFUI_No_Subscribed_Maps_Desc" "Visit the maps workshop and subscribe to maps." "SFUI_View_Maps_Workshop" "Zobrazit workshop" "[english]SFUI_View_Maps_Workshop" "View Workshop" "SFUI_View_Map_In_Workshop" "ZOBRAZIT MAPU VE WORKSHOPU" "[english]SFUI_View_Map_In_Workshop" "VIEW MAP IN WORKSHOP" "SFUI_Launch_Local_Workshop_Map" "VYZKOUŠET MAPU" "[english]SFUI_Launch_Local_Workshop_Map" "TEST MAP" "SFUI_Find_Server_Workshop_Map" "KOMUNITNÍ RYCHLÁ HRA" "[english]SFUI_Find_Server_Workshop_Map" "COMMUNITY QUICK-PLAY" "SFUI_Start_ListenServer_Workshop_Map" "SPUSTIT LOKÁLNÍ SERVER" "[english]SFUI_Start_ListenServer_Workshop_Map" "START LOCAL SERVER" "SFUI_Map_Workshop_Tags" "Značky:" "[english]SFUI_Map_Workshop_Tags" "Tags: " "SFUI_Launch_Local_Workshop_Map_Hint" "Vyzkoušej si mapu na soukromém lokálním serveru" "[english]SFUI_Launch_Local_Workshop_Map_Hint" "Test the map on a local private server" "SFUI_Find_Server_Workshop_Map_Hint" "Najdi komunitní server s touto mapou připoj se k němu" "[english]SFUI_Find_Server_Workshop_Map_Hint" "Find a community server running this map and play on that server" "SFUI_Filter_Workshop_Title" "Filtrovat herní módy" "[english]SFUI_Filter_Workshop_Title" "Filter game modes" "SFUI_Refresh_Workshop_Maps" "Obnovit seznam" "[english]SFUI_Refresh_Workshop_Maps" "Refresh map list" "SFUI_Open_Workshop" "Zobrazit workshop" "[english]SFUI_Open_Workshop" "View Workshop" "SFUI_Open_Map_Workshop" "Zobrazit výběr ve workshopu" "[english]SFUI_Open_Map_Workshop" "View selection in Workshop" "SFUI_Workshop_Desc_Sp" "Workshop pro mapy hry CS:GO je centrum komunitou vytvořených map. Můžeš se přihlásit k jejich odběru a vyzkoušet si je proti botům." "[english]SFUI_Workshop_Desc_Sp" "CS:GO Maps Workshop is a hub for community created maps. You can subscribe them and try them locally with bots." "SFUI_Workshop_Desc" "Workshop pro mapy hry CS:GO je centrum komunitou vytvořených map. Můžeš se přihlásit k jejich odběru a poté použít možnost „Komunitní rychlá hra“ pro nalezení nejlepšího komunitního serveru." "[english]SFUI_Workshop_Desc" "CS:GO Maps Workshop is a hub for community created maps. You can subscribe them and use Community Quick-Play to find the best community server running a map." "SFUI_Workshop_Filter_Prompt" "Filtrovat mapy" "[english]SFUI_Workshop_Filter_Prompt" "Filter Maps" "SFUI_Map_Workshop_Modes_Title" "Herní módy:" "[english]SFUI_Map_Workshop_Modes_Title" "Game Modes:" "SFUI_Workshop_Select_Mode" "Vyber herní mód" "[english]SFUI_Workshop_Select_Mode" "Select Game Mode" "SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled" "Překrytí služby Steam je zakázáno. Pro zobrazení workshopu musíš v nastavení klienta služby Steam povolit překrytí služby Steam." "[english]SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled" "The Steam Overlay is disabled. Enable the Overlay in your Steam settings to view the the Workshop." "SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled_Title" "Překrytí služby Steam je zakázáno" "[english]SFUI_Workshop_Error_Overlay_Disabled_Title" "Enable Steam Overlay" "SFUI_Workshop_Error_NoSteam" "CS:GO se nemůže spojit se službou Steam. Restartuj hru a zkus to znovu." "[english]SFUI_Workshop_Error_NoSteam" "CS:GO cannot talk to Steam. Restart the game and try again." "SFUI_Workshop_Error_NoSteam_Title" "Nelze se připojit ke službě Steam" "[english]SFUI_Workshop_Error_NoSteam_Title" "No Steam Connection" "SFUI_Workshop_Downloading" "Stahování..." "[english]SFUI_Workshop_Downloading" "Downloading..." "SFUI_Workshop_New_Map" "NOVÉ!" "[english]SFUI_Workshop_New_Map" "NEW!" "SFUI_Workshop_Workshop_Game_Available" "%s1 dostupná hra" "[english]SFUI_Workshop_Workshop_Game_Available" "%s1 Available Game" "SFUI_Workshop_Workshop_Games_Available" "%s1 dostupných her" "[english]SFUI_Workshop_Workshop_Games_Available" "%s1 Available Games" "SFUI_PlayMenu_OpenWorkshopMap" "OHODNOTIT MAPU Z WORKSHOPU" "[english]SFUI_PlayMenu_OpenWorkshopMap" "RATE WORKSHOP MAP" "SFUI_DownLoading_" "Stahování položky %s1 .... %s2 z %s3" "[english]SFUI_DownLoading_" "Downloading %s1 .... %s2 of %s3" "SFUI_Loading_UGCMap_Progress" "Stahování mapy z workshopu ... %s1" "[english]SFUI_Loading_UGCMap_Progress" "Downloading map from Workshop .... %s1" "SFUI_Notice_WaveRespawnIn" "\nRESPAWN za %s1" "[english]SFUI_Notice_WaveRespawnIn" "\nRESPAWN IN %s1" "SFUI_Notice_WaveRespawning" "\nPROBÍHÁ RESPAWN" "[english]SFUI_Notice_WaveRespawning" "\nRESPAWNING" "SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold" "Maximální přijatelná odezva" "[english]SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold" "Max Acceptable Matchmaking Ping" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_lobby" "V lobby uživatelské mapy" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_lobby" "In CS:GO Custom Map Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_game" "Hraje na uživatelské mapě" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_game" "Playing CS:GO Custom Map" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_community" "Komunitní uživatelská mapa" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_community" "CS:GO Community Custom Map" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_watch" "Sleduje uživatelskou mapu" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_watch" "Watching CS:GO Custom Map" "SFUI_Rules_Custom_Loading" "Počkej prosím, než se načte tato mapa s vlastním nastavením hry..." "[english]SFUI_Rules_Custom_Loading" "Please wait while we load this map's custom settings...." "SFUI_MainMenu_Workshop_Is_Downloading" "Workshop právě stahuje" "[english]SFUI_MainMenu_Workshop_Is_Downloading" "Steam Workshop is downloading" "Cstrike_TitlesTXT_Hostage_Being_Taken" "Rukojmí je odváděn." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_Being_Taken" "A hostage is being taken." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Move_Hostages_Warmup" "Rukojmí nemohou být zachráněni během zahřívacího kola." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Move_Hostages_Warmup" "Hostages cannot be rescued during warmup." "Cstrike_TitlesTXT_CanOnlyCarryOneHostage" "Můžeš nést pouze jednoho rukojmího!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CanOnlyCarryOneHostage" "You can only carry one hostage at a time!" "Cstrike_TitlesTXT_SomeonePickingUpHostage" "Tohoto rukojmího už někdo zvedá!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SomeonePickingUpHostage" "Someone is already picking up that hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostage" "Neseš rukojmího, dostaň ho do záchranné zóny!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostage" "You're carrying a hostage, take them to the rescue zone!" "SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground" "Pro zvednutí rukojmího musíš stát na zemi." "[english]SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to pick up a hostage." "SFUI_WPNHUD_CUTTERS" "Souprava pro záchranu rukojmích" "[english]SFUI_WPNHUD_CUTTERS" "Rescue Kit" "hostagerescuetime" "CT získali bonusový čas za dosažení rukojmího." "[english]hostagerescuetime" "The CTs have earned more time by reaching a hostage." "Team_Cash_Award_Win_Hostages_Rescue" " +%s1 $: Týmové ocenění za vítězství díky záchraně rukojmích." "[english]Team_Cash_Award_Win_Hostages_Rescue" " +$%s1: Team award for winning by rescuing the hostages." "Team_Cash_Award_Hostage_Interaction" " +%s1 $: Týmové ocenění za dosažení rukojmího." "[english]Team_Cash_Award_Hostage_Interaction" " +$%s1: Team award for reaching a hostage." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Leak" "rofl" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Leak" "lol" "SFUI_Map_cs_militia" "Militia" "[english]SFUI_Map_cs_militia" "Militia" "SFUI_Workshop_Online_Title" "Najít hru" "[english]SFUI_Workshop_Online_Title" "Find A Game" "SFUI_Workshop_Offline_Title" "Offline s boty" "[english]SFUI_Workshop_Offline_Title" "Offline With Bots" "SFUI_Workshop_Game_Mode_Desc" "Popis herního módu:" "[english]SFUI_Workshop_Game_Mode_Desc" "Game Mode Description:" "SFUI_MainMenu_Vac_Title" "VAC (ochrana Valve Anti-Cheat)" "[english]SFUI_MainMenu_Vac_Title" "VAC ( Valve Anti-Cheat )" "SFUI_MainMenu_Vac_Info" "Z důvodu provinění tohoto nebo propojeného účtu máš zakázáno hrát na zabezpečených serverech." "[english]SFUI_MainMenu_Vac_Info" "You have been banned from playing on secure servers due to an infraction by this or a linked account." "SFUI_MainMenu_News_Title" "Novinky" "[english]SFUI_MainMenu_News_Title" "News" "SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Title" "Kompetitivní zápasy – penalizace" "[english]SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Title" "Competitive Cooldown" "SFUI_MainMenu_Global_Ban_Title" "Celková penalizace" "[english]SFUI_MainMenu_Global_Ban_Title" "Global Cooldown" "SFUI_MainMenu_CommendTooltip_teaching" "Počet hráčů, kteří tě doporučili, protože jsi dobrý Učitel" "[english]SFUI_MainMenu_CommendTooltip_teaching" "Number of unique commendations received for being a Teacher" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms" "Medaile v kategorii „Arms Race a Demolition“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms" "Arms Race & Demolition Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global" "Medaile v kategorii „Znalost map“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global" "Global Expertise Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team" "Medaile v kategorii „Práce v týmu“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team" "Team Tactics Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat" "Medaile v kategorii „Bojové dovednosti“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat" "Combat Skills Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon" "Medaile v kategorii „Specialista na zbraně“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon" "Weapon Specialist Medal" "SFUI_MainMenu_Wins_Title" "Vyhraných kompetitivních zápasů" "[english]SFUI_MainMenu_Wins_Title" "Competitive Matches Won" "SFUI_Scoreboard_NextMap" "DALŠÍ MAPA" "[english]SFUI_Scoreboard_NextMap" "NEXT MAP" "SFUI_Scoreboard_VoteNow" "HLASUJ!" "[english]SFUI_Scoreboard_VoteNow" "VOTE NOW!" "SFUI_Scoreboard_SelectingRandomMap" "NÁHODNÝ VÝBĚR!" "[english]SFUI_Scoreboard_SelectingRandomMap" "CHOOSING RANDOM!" "SFUI_Scoreboard_Overtime" "Prodloužení" "[english]SFUI_Scoreboard_Overtime" "Overtime" "SFUI_Scoreboard_OvertimeHalftime" "Přestávka v prodloužení" "[english]SFUI_Scoreboard_OvertimeHalftime" "Overtime Intermission" "SFUI_Scoreboard_Overtime1stHalf" "První polovina prodloužení" "[english]SFUI_Scoreboard_Overtime1stHalf" "Overtime 1st Half" "SFUI_Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Druhá polovina prodloužení" "[english]SFUI_Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Overtime 2nd Half" "SFUI_Scoreboard_Overtime_In" "Prodloužení bude pokračovat za: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Overtime_In" "Overtime Resumes In: %s1" "SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "Hlasování o mapě končí za: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_MapVoteEnd_In" "Map Vote Ends In: %s1" "SFUIHUD_hostageid_nh" "Rukojmí" "[english]SFUIHUD_hostageid_nh" "Hostage" "SFUIHUD_hostageid_nh_use_lead" "${use} Zvednout rukojmího" "[english]SFUIHUD_hostageid_nh_use_lead" "${use} Pick Up Hostage" "SFUIHUD_hostageid_nh_use_leave" "${use} Zastavit rukojmího" "[english]SFUIHUD_hostageid_nh_use_leave" "${use} Stop Hostage" "SFUIHUD_hostageid_nh_following" "Rukojmí (následuje hráče %s1)" "[english]SFUIHUD_hostageid_nh_following" "Hostage (Following %s1)" "SFUIHUD_InfoPanel_HostageTitle" "Čas:" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageTitle" "Time:" "SFUIHUD_InfoPanel_HostageText" "Zvedáš rukojmího." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageText" "You are picking up a hostage." "SFUIHUD_Spectate_RoundsLeftOvertime" "Prodloužení %s1 (%s2)" "[english]SFUIHUD_Spectate_RoundsLeftOvertime" "OT %s1 (%s2)" "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_cutters" "Souprava pro záchranu rukojmích slouží ke zrychlení procesu zvedání rukojmího." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_cutters" "A rescue kit that's used to speed up the hostage rescue process." "SFUI_Lobby_FriendsListerTitle" "Přátelé" "[english]SFUI_Lobby_FriendsListerTitle" "Friends" "SFUI_Steam_Message" "Odeslat zprávu" "[english]SFUI_Steam_Message" "Community Message" "SFUI_Lobby_StatusOffline" "Offline" "[english]SFUI_Lobby_StatusOffline" "Offline" "SFUI_Lobby_StatusLookingToTrade" "Chce obchodovat" "[english]SFUI_Lobby_StatusLookingToTrade" "Looking to Trade" "SFUI_Lobby_StatusLookingToPlay" "Chce hrát" "[english]SFUI_Lobby_StatusLookingToPlay" "Looking to Play" "SFUI_GameModeGungameProgressive" "Arms Race" "[english]SFUI_GameModeGungameProgressive" "Arms Race" "SFUI_GameModeGungameTrBomb" "Demolition" "[english]SFUI_GameModeGungameTrBomb" "Demolition" "SFUI_GameModeDeathmatch" "Deathmatch" "[english]SFUI_GameModeDeathmatch" "Deathmatch" "SFUI_GameModeGungameProgressiveDesc" "Získávej další zbraně zabíjením nepřátel.\nZápas vyhraješ tím, že se staneš prvním hráčem, který provede zabití se zlatým nožem." "[english]SFUI_GameModeGungameProgressiveDesc" "Upgrade your weapon by eliminating enemies.\nWin the match by being the first player to get a kill with the Golden Knife." "SFUI_GameModeGungameProgressiveDescList" "· Další zbraně získáváš zabíjením nepřátel\n· Okamžitý respawn\n· Střelba do vlastních je vypnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je vypnuto" "[english]SFUI_GameModeGungameProgressiveDescList" "· Weapons are upgraded after eliminating enemies\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF" "SFUI_GameModeGungameTrBombDesc" "Získávej další zbraně zabíjením nepřátel.\nKolo vyhraješ eliminací druhého týmu nebo splněním úkolu." "[english]SFUI_GameModeGungameTrBombDesc" "Upgrade your weapon by getting kills.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeGungameTrBombDescList" "· Zbraně získáváš na začátku kola\n· Střelba do vlastních je vypnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je vypnuto\n· Vítěz vzejde z 20 kol" "[english]SFUI_GameModeGungameTrBombDescList" "· Weapons awarded on round start\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is off\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_GameModeDeathmatchDesc" "Pro výhru zápasu musíš mít na konci kola nejvíce bodů.\nZabití s různými zbraněmi jsou různě bodově ohodnoceny.\nPro vyšší skóre využívej časově omezených bonusových zbraní." "[english]SFUI_GameModeDeathmatchDesc" "Win the match by having the most points at the end.\nKills with different weapons are worth different point amounts.\nTake advantage of the bonus timers to increase your score." "SFUI_GameModeDeathmatchDescList" "· Zbraně se vybírají při respawnu v nákupním menu\n· Střelba do vlastních je vypnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je vypnuto\n· Kola trvají 10 minut" "[english]SFUI_GameModeDeathmatchDescList" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy Menu.\n· Friendly fire is OFF.\n· Team collision is off.\n· 10 minute rounds." "SFUI_Lobby_Title" "Lobby" "[english]SFUI_Lobby_Title" "Lobby" "SFUI_Settings_ViewmodelPos" "Pozice modelu zbraně" "[english]SFUI_Settings_ViewmodelPos" "Viewmodel Position" "SFUI_Settings_ViewmodelPosDesktop" "Pro stolní PC" "[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosDesktop" "Desktop" "SFUI_Settings_ViewmodelPosCouch" "Pro pohled z pohovky" "[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosCouch" "Couch" "SFUI_Settings_ViewmodelPosClassic" "Klasická" "[english]SFUI_Settings_ViewmodelPosClassic" "Classic" "CSGO_Type_Ticket" "Vstupenka" "[english]CSGO_Type_Ticket" "Pass" "CSGO_Type_Collectible" "Vyznamenání" "[english]CSGO_Type_Collectible" "Collectible" "CSGO_Type_MapToken" "Známka mapy" "[english]CSGO_Type_MapToken" "Map Stamp" "Econ_DateFormat" "%mmday%. %monthshort% %year% (%hour%:%min%:%sec%)" "[english]Econ_DateFormat" "%monthshort% %mmday%, %year% (%hour%:%min%:%sec%)" "Econ_DateFormat_GMT" "%mmday%. %monthshort% %year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT" "[english]Econ_DateFormat_GMT" "%monthshort% %mmday%, %year% (%hour%:%min%:%sec%) GMT" "Attrib_TradableAfterDate" "Vyměnitelné po %s1" "[english]Attrib_TradableAfterDate" "Tradable After %s1" "Attrib_CannotTrade" "Nelze vyměnit" "[english]Attrib_CannotTrade" "Cannot Be Traded" "Attrib_AlwaysTradable" "Vždy vyměnitelné" "[english]Attrib_AlwaysTradable" "Always Tradable" "Attrib_MinutesPlayed" "Doba hraní: %s1 minut" "[english]Attrib_MinutesPlayed" "Time Logged: %s1 minutes" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013" "Vstupenka do operace Payback" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013" "Operation Payback Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "Operace Payback probíhala od 25. dubna do 2. září 2013. Komunitní tvůrci map díky ní získali přes 180 000 dolarů. Tato vstupenka již neplatí a nezajišťuje přístup do této operace. Může však být přeměněna na pamětní minci za operaci Payback." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "The Operation Payback event ran from April 25th to September 2nd, 2013 and rewarded community map makers with over $180,000. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Payback Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1" "Mince za operaci Payback" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1" "Operation Payback Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1_Desc" "Zúčastnil se operace Payback a podpořil tak komunitní tvůrce map." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin1_Desc" "Participated in Operation Payback to support community map makers." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2" "Stříbrná mince za operaci Payback" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2" "Silver Operation Payback Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2_Desc" "Účastnil se operace Payback více jak 10 hodin a podpořil tak komunitní tvůrce map." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin2_Desc" "Participated in Operation Payback for 10 hours to support community map makers." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3" "Zlatá mince za operaci Payback" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3" "Gold Operation Payback Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3_Desc" "Účastnil se operace Payback více jak 50 hodin a podpořil tak komunitní tvůrce map." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonOneSpring2013_Coin3_Desc" "Participated in Operation Payback for 50 hours to support community map makers." "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "PODPOŘ KOMUNITNÍ TVŮRCE MAP\n ZAHRAJ SI TY NEJLEPŠÍ KOMUNITNÍ MAPY\n ZÍSKEJ SPECIÁLNÍ MINCI" "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonOneSpring2013_Desc" "PAY BACK COMMUNITY MAPMAKERS\n MATCHMAKE INTO THE BEST COMMUNITY MAPS\n EARN CHALLENGE COINS" "CSGO_MessageBox_More_Info_Button" "Více informací" "[english]CSGO_MessageBox_More_Info_Button" "More Info" "SEASON1_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 vylepšil svoji minci za operaci Bravo na STŘÍBRNOU úroveň!" "[english]SEASON1_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 has leveled up their Operation Bravo Challenge Coin to SILVER!" "SEASON1_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 vylepšil svoji minci za operaci Bravo na ZLATOU úroveň!" "[english]SEASON1_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 has leveled up their Operation Bravo Challenge Coin to GOLD!!" "StoreCheckout_NoItems" "Tvůj nákupní košík je prázdný!" "[english]StoreCheckout_NoItems" "Your shopping cart is empty!" "StoreCheckout_TooManyItems" "V nákupním košíku máš příliš mnoho předmětů!" "[english]StoreCheckout_TooManyItems" "You have too many items in your shopping cart!" "StoreCheckout_Loading" "Sčítání položek..." "[english]StoreCheckout_Loading" "Checking out..." "StoreCheckout_Unavailable" "Pokladna je momentálně nedostupná." "[english]StoreCheckout_Unavailable" "Checkout unavailable at this time." "StoreCheckout_Canceling" "Rušení..." "[english]StoreCheckout_Canceling" "Canceling..." "StoreScaleform_Title" "Obchod hry CS:GO" "[english]StoreScaleform_Title" "CS:GO Store" "StoreUpdate_Loading" "Načítání obchodu..." "[english]StoreUpdate_Loading" "Loading the Store..." "StoreUpdate_NoGCResponse" "Obchod je momentálně zavřený." "[english]StoreUpdate_NoGCResponse" "The Store is currently closed." "StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "Seznam produktů byl aktualizován na nejnovější verzi." "[english]StoreUpdate_NewPriceSheetLoaded" "The product list has been updated to the latest version." "StoreUpdate_ContactSupport" "Pro nastavení peněženky služby Steam kontaktuj zákaznickou podporu." "[english]StoreUpdate_ContactSupport" "Please contact customer support to have your Steam wallet configured." "StoreUpdate_OverlayRequired" "Nakupování v obchodu vyžaduje povolenou komunitu služby Steam ve hře. Pro používání obchodu se ujisti, že ji máš povolenou, a restartuj hru." "[english]StoreUpdate_OverlayRequired" "Making a purchase requires the Steam Community Overlay. Please ensure that the in-game Steam Community is enabled and restart the game to use the Store." "StoreUpdate_SteamRequired" "Pro používání obchodu je vyžadováno připojení ke službě Steam." "[english]StoreUpdate_SteamRequired" "A connection to Steam is required to use the Store." "StoreCheckout_Fail" "Herní obchod je momentálně uzavřen." "[english]StoreCheckout_Fail" "The In-game Store is currently closed." "StoreCheckout_InvalidParam" "Programátor to zkazil! Sítí hry byl přijat neplatný parametr. Zkus nákup provést znovu." "[english]StoreCheckout_InvalidParam" "A programmer messed up! An invalid parameter was passed to the game coordinator. Try the purchase again." "StoreCheckout_InternalError" "Při inicializaci nebo aktualizaci transakce došlo k chybě. Chvíli vyčkej a poté akci opakuj nebo požádej o pomoc zákaznickou podporu." "[english]StoreCheckout_InternalError" "There seems to have been an error initializing or updating your transaction. Please wait a minute and try again or contact support for assistance." "StoreCheckout_ContactSupport" "Při tvé transakci došlo k chybě. Pro pomoc prosím kontaktuj zákaznickou podporu." "[english]StoreCheckout_ContactSupport" "There was an error with your transaction. Please contact support for assistance." "StoreCheckout_NotApproved" "Síť hry nebyla schopna povolit transakci se službou Steam. Zkus provést nákup později znovu." "[english]StoreCheckout_NotApproved" "The game coordinator was unable to approve your transaction with Steam. Please try the purchase again later." "StoreCheckout_NotLoggedin" "Abys mohl dokončit nákup, musíš být přihlášen ke službě Steam." "[english]StoreCheckout_NotLoggedin" "You must be logged in to Steam in order to complete a purchase." "StoreCheckout_WrongCurrency" "Měna použitá při této transakci se neshoduje s měnou ve tvé peněžence." "[english]StoreCheckout_WrongCurrency" "This transaction's currency doesn't match your wallet currency." "StoreCheckout_NoAccount" "Tvůj účet služby Steam je momentálně nedostupný. Zkus tento nákup provést později znovu." "[english]StoreCheckout_NoAccount" "Your Steam account is currently unavailable. Please try this purchase again later." "StoreCheckout_InsufficientFunds" "Pro dokončení nákupu nemáš dostatek prostředků." "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds" "You do not have enough funds to complete the purchase." "StoreCheckout_TimedOut" "Platnost transakce vypršela. Zkus provést nákup později znovu." "[english]StoreCheckout_TimedOut" "This transaction has timed out. Please try the purchase again." "StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Tvůj účet služby Steam je zablokován a nemůže z něj být proveden nákup." "[english]StoreCheckout_SteamAccountDisabled" "Your Steam account is disabled and cannot make a purchase." "StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Transakce s použitím peněženky služby Steam jsou na tomto účtu zakázány." "[english]StoreCheckout_SteamAccountNoPurchase" "Steam wallet transactions have been disabled on this account." "StoreCheckout_OldPriceSheet" "Tvůj seznam předmětů je zastaralý. Právě je získáván aktuální." "[english]StoreCheckout_OldPriceSheet" "Your local product list is out of date. Requesting a new one." "StoreCheckout_TransactionNotFound" "Síť hry nemohla nalézt ID této transakce. Zkus provést nákup později znovu." "[english]StoreCheckout_TransactionNotFound" "This transaction's id wasn't found by the game coordinator. Please try the purchase again." "StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transakce byla zrušena. Nebylo ti nic naúčtováno." "[english]StoreCheckout_TransactionCanceled" "Transaction canceled. You have not been charged." "StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transakce byla dokončena!\nUžij si to!" "[english]StoreCheckout_TransactionCompleted" "Transaction completed! Enjoy!" "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Nelze potvrdit, zda byl nákup úspěšný. Pokud vše proběhlo v pořádku, tvé předměty budou doručeny později." "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized" "Unable to confirm success. If successful, your items will be delivered at a later date." "StoreCheckout_NotEnoughRoom" "Pro nákup takového množství předmětů nemáš dostatek místa v inventáři.\nZakup si z herního obchodu úložný kontejner.\nÚložný kontejner nabízí prostor pro 1000 předmětů, které můžeš dle libosti přesouvat z inventáře do kontejneru a naopak." "[english]StoreCheckout_NotEnoughRoom" "You don't have enough room in your inventory to buy that many items.\nStorage Units can still be purchased from the in-game store.\nThis will allow you to move surplus items from your inventory and retrieve your items later." "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Varování" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Title" "Warning" "StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "KONTAKTOVAT" "[english]StoreCheckout_ContactSupport_Dialog_Btn" "CONTACT" "SFUI_MapSelectTourOfDutyDesc" "Pro hraní těchto map potřebuješ vstupenku do operace Phoenix!" "[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyDesc" "To matchmake into these maps on official servers, you need an Operation Phoenix Pass!" "SFUI_MapSelectTourOfDutyButton" "Získat vstupenku!" "[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyButton" "Get a Pass!" "SFUI_mapgroup_op_payback" "Operace Payback" "[english]SFUI_mapgroup_op_payback" "Operation Payback" "SFUI_Map_cs_museum" "Museum" "[english]SFUI_Map_cs_museum" "Museum" "SFUI_Map_cs_thunder" "Thunder" "[english]SFUI_Map_cs_thunder" "Thunder" "SFUI_Map_de_favela" "Favela" "[english]SFUI_Map_de_favela" "Favela" "SFUI_Map_cs_downtown" "Downtown" "[english]SFUI_Map_cs_downtown" "Downtown" "SFUI_Map_de_seaside" "Seaside" "[english]SFUI_Map_de_seaside" "Seaside" "SFUI_Map_de_library" "Library" "[english]SFUI_Map_de_library" "Library" "SFUI_Map_cs_motel" "Motel" "[english]SFUI_Map_cs_motel" "Motel" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r1" "Medaile v kategorii „Arms Race a Demolition“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r1" "Arms Race & Demolition Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r2" "Stříbrná medaile v kategorii „Arms Race a Demolition“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r2" "Silver Arms Race & Demolition Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r3" "Zlatá medaile v kategorii „Arms Race a Demolition“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Arms_r3" "Gold Arms Race & Demolition Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r1" "Medaile v kategorii „Znalost map“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r1" "Global Expertise Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r2" "Stříbrná medaile v kategorii „Znalost map“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r2" "Silver Global Expertise Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r3" "Zlatá medaile v kategorii „Znalost map“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Global_r3" "Gold Global Expertise Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r1" "Medaile v kategorii „Práce v týmu“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r1" "Team Tactics Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r2" "Stříbrná medaile v kategorii „Práce v týmu“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r2" "Silver Team Tactics Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r3" "Zlatá medaile v kategorii „Práce v týmu“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Team_r3" "Gold Team Tactics Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r1" "Medaile v kategorii „Bojové dovednosti“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r1" "Combat Skills Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r2" "Stříbrná medaile v kategorii „Bojové dovednosti“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r2" "Silver Combat Skills Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r3" "Zlatá medaile v kategorii „Bojové dovednosti“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Combat_r3" "Gold Combat Skills Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r1" "Medaile v kategorii „Specialista na zbraně“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r1" "Weapon Specialist Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r2" "Stříbrná medaile v kategorii „Specialista na zbraně“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r2" "Silver Weapon Specialist Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r3" "Zlatá medaile v kategorii „Specialista na zbraně“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_Weapon_r3" "Gold Weapon Specialist Medal" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback" "Mince za „Operaci Payback“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback" "Challenge Coin for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r1" "Vstupenka do „Operace Payback“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r1" "Pass for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r2" "Mince za „Operaci Payback“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r2" "Challenge Coin for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r3" "Stříbrná mince za „Operaci Payback“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r3" "Silver Coin for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r4" "Zlatá mince za „Operaci Payback“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_1OpPayback_r4" "Gold Coin for 'Operation Payback'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Min" "Doba hraní: %s1 minut" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Min" "Time Logged: %s1 Minutes" "SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Hrs" "Doba hraní: %s1 hodin" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_TimeLogged_Hrs" "Time Logged: %s1 Hours" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Pass" "Získej vstupenku" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Pass" "Get a Pass Here" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_More_Passes" "Získej další vstupenku" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_More_Passes" "Get Another Pass" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Desc" "Zakup si vstupenku a podpoř ty nejlepší komunitní tvůrce map" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Desc" "Get a pass and reward our community's top mapmakers" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Play" "PRO HRANÍ KLIKNI ZDE" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Play" "CLICK HERE TO PLAY" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Activate" "PRO AKTIVACI VSTUPENKY \nKLIKNI ZDE" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Activate" "CLICK HERE TO \nACTIVATE PASS" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_For_Friend" "Kup si další vstupenku \n pro Steam obchodování" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_For_Friend" "Get another pass \n for Steam Trading" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_Price" "%s1 %s2 %s3" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_Price" "%s1 %s2 %s3" "SFUI_MedalCategory_Season1_CAPHTML" "OPERACE BRAVO" "[english]SFUI_MedalCategory_Season1_CAPHTML" "OPERATION BRAVO" "SFUI_Settings_Radar_Rotate" "Otáčení radaru" "[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate" "Radar Is Rotating" "SFUI_Settings_Radar_Scale" "Velikost mapy na radaru" "[english]SFUI_Settings_Radar_Scale" "Radar Map Zoom" "SFUI_Settings_Radar_Centered" "Hráč vždy ve středu radaru" "[english]SFUI_Settings_Radar_Centered" "Radar Centers The Player" "SFUI_Freeze_medal_description" "Přispěvatel do operace Bravo" "[english]SFUI_Freeze_medal_description" "Operation Bravo Contributor" "SFUI_Lobby_ShowCSGOProfile" "CS:GO PROFIL" "[english]SFUI_Lobby_ShowCSGOProfile" "CS:GO PROFILE" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Require" "Pokud chceš pokračovat, budeš si muset zakoupit vstupenku do operace Payback. Aktivovaná vstupenka podpoří komunitní tvůrce map, bude zaznamenávat tvůj postup operací Payback, umožní tvým přátelům připojení do této operace a ty navíc získáš speciální minci. Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Require" "You must get your Operation Payback pass to proceed. An active pass rewards community mapmakers, tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends to join your Operation Payback games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Stash" "Zakoupením vstupenky do operace Payback podpoříš komunitní tvůrce map, budeš zaznamenávat svůj postup touto operací, umožníš svým přátelům připojení do této operace a navíc získáš speciální minci. Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Stash" "Get your Operation Payback pass to reward community mapmakers, track your Operation Payback progress, earn a challenge coin and let your friends join your Operation Payback games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Suggest" "Tvůj přítel tě pozval ke hraní operace Payback. Zakoupením své vlastní vstupenky do operace Payback podpoříš komunitní tvůrce map, budeš zaznamenávat svůj postup touto operací, umožníš svým přátelům připojení do této operace a navíc získáš speciální minci. Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_Suggest" "Your friend has sponsored your play in this Operation Payback game. Get your own pass to reward community mapmakers, track your Operation Payback progress, earn a challenge coin and let your friends join your Operation Payback games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_SuggestTime" "Tvůj přítel tě pozval ke hraní operace Payback. Zakoupením své vlastní vstupenky do operace Payback podpoříš komunitní tvůrce map, budeš zaznamenávat svůj postup touto operací, umožníš svým přátelům připojení do této operace a navíc získáš speciální minci. Zakup si svou vstupenku nyní a zaznamenej %s1 minut svého hraní!" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_SuggestTime" "Your friend has sponsored your play in this Operation Payback game. Get your own pass to reward community mapmakers, track your Operation Payback progress, earn a challenge coin and let your friends join your Operation Payback games. Get and activate your pass now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Require" "Pokud chceš pokračovat, budeš muset aktivovat svou vstupenku do operace Payback. Aktivovaná vstupenka podpoří komunitní tvůrce map, bude zaznamenávat tvůj postup operací Payback, umožní tvým přátelům připojení do této operace a ty navíc získáš speciální minci. Chceš vstupenku aktivovat nyní?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Require" "You must activate your Operation Payback pass to proceed. An active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Purchased" "Děkujeme za zakoupení vstupenky do operace Payback! Chceš vstupenku aktivovat nyní?\nAktivovaná vstupenka bude zaznamenávat tvůj postup operací Payback, umožní tvým přátelům připojení do této operace a ty navíc získáš speciální minci." "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Purchased" "Congratulations on your purchase of Operation Payback pass! Would you like to activate it now?\nAn active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games." "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Suggest" "Máš zakoupenou vstupenku do operace Payback, ale dosud si ji neaktivoval. Aktivovaná vstupenka bude zaznamenávat tvůj postup operací Payback, umožní tvým přátelům připojení do této operace a ty navíc získáš speciální minci. Chceš vstupenku aktivovat nyní?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_Suggest" "You have an Operation Payback pass that you have not activated yet. An active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_SuggestTime" "Máš zakoupenou vstupenku do operace Payback, ale dosud si ji neaktivoval. Aktivovaná vstupenka bude zaznamenávat tvůj postup operací Payback, umožní tvým přátelům připojení do této operace a ty navíc získáš speciální minci. Aktivuj svou vstupenku nyní a zaznamenej %s1 minut tvého hraní!" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_SuggestTime" "You have an Operation Payback pass that you have not activated yet. An active pass tracks your Operation Payback progress, earns you a challenge coin and lets your friends join your Operation Payback games. Activate it now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_ConfirmBtn_ActivatePassNow" "Aktivovat vstupenku" "[english]SFUI_ConfirmBtn_ActivatePassNow" "Activate Pass Now" "SFUI_ConfirmBtn_GetPassNow" "Získat vstupenku" "[english]SFUI_ConfirmBtn_GetPassNow" "Get Pass Now" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_payback" "V lobby operace „Payback“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_payback" "In CS:GO 'Payback' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_payback" "Hraje operaci „Payback“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_payback" "Playing CS:GO 'Payback'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_payback" "Sleduje operaci „Payback“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_payback" "Watching CS:GO 'Payback'" "ItemNameUniqueFormat" "%s2%s3" "[english]ItemNameUniqueFormat" "%s1%s2%s3" "ItemNameWithQualityFormat" "%s2%s3 (%s1)" "[english]ItemNameWithQualityFormat" "%s1 %s2%s3" "ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "[english]ItemNameCraftNumberFormat" " #%s1" "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_Disclaimer" "Operace Payback je skupina map pro klasický nenáročný mód." "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_Disclaimer" "Operation Payback is a Classic Casual map group." "River" "Řeka" "[english]River" "River" "Shed" "Chatrč" "[english]Shed" "Shed" "Barn" "Stodola" "[english]Barn" "Barn" "CSGO_Collectible_MapTokenMuseum" "Mince mapy Museum" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMuseum" "Museum Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenDowntown" "Mince mapy Downtown" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenDowntown" "Downtown Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenThunder" "Mince mapy Thunder" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenThunder" "Thunder Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenFavela" "Mince mapy Favela" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenFavela" "Favela Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMotel" "Mince mapy Motel" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMotel" "Motel Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSeaside" "Mince mapy Seaside" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSeaside" "Seaside Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenLibrary" "Mince mapy Library" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenLibrary" "Library Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenPoolDay" "Mince mapy PoolDay" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenPoolDay" "PoolDay Map Coin" "SFUI_Map_overwatch" "Dozor" "[english]SFUI_Map_overwatch" "Overwatch" "SFUI_MainMenu_OperationPayback_NotOwnCSGO" "ZAKOUPIT!" "[english]SFUI_MainMenu_OperationPayback_NotOwnCSGO" "BUY IT NOW!" "SFUI_Overwatch_Title" "Dozor" "[english]SFUI_Overwatch_Title" "Overwatch" "SFUI_Overwatch_Download" "STÁHNOUT DŮKAZ" "[english]SFUI_Overwatch_Download" "DOWNLOAD EVIDENCE" "SFUI_Overwatch_Investigate" "PROZKOUMAT DŮKAZ" "[english]SFUI_Overwatch_Investigate" "REVIEW EVIDENCE" "SFUI_Overwatch_Download_Desc" "Máš případ, který čeká na posouzení." "[english]SFUI_Overwatch_Download_Desc" "You have a pending case to review." "SFUI_Overwatch_Watch_Desc" "Tento proces zabere přibližně 10 minut času." "[english]SFUI_Overwatch_Watch_Desc" "Process takes approx. 10 minutes." "SFUI_Overwatch_Case_Number" "ID případu:" "[english]SFUI_Overwatch_Case_Number" "Case ID:" "SFUI_Overwatch_Downloading" "...Stahování" "[english]SFUI_Overwatch_Downloading" "...Downloading" "SFUI_Overwatch_Beta" "Beta" "[english]SFUI_Overwatch_Beta" "Beta" "SFUI_Overwatch_Tooltip" "Vítej v Dozoru.\n\nDozor umožňuje komunitě hry CS:GO regulovat sebe samu tím, že povolíme kvalifikovaným a zkušeným členům komunity (tzv. „vyšetřovatelům“) zkoumat stížnosti na nevhodné chování a následně vyhodnocovat, zda jsou tyto stížnosti oprávněné. Pokud ano, mohou členové Dozoru dané hráče zabanovat.\n\nPokud se rozhodneš zúčastnit, bude ti přidělen záznam (dlouhý přibližně 10 minut) hráče podezřelého z nevhodného chování, o němž budeš muset rozhodnout.\n\n 1. Klikni na tlačítko „STÁHNOUT DŮKAZ“. Soubor se záznamem se začne stahovat.\n 2. Klikni na tlačítko „PROZKOUMAT DŮKAZ“. Tím spustíš daný záznam.\n 3. Po zhlédnutí záznamu o něm rozhodni vybráním jedné z nabízených možností.\n 4. Hotovo!\n\nPo uzavření tvých případů za ně získáš odměnu v podobě XP, jejíž výše bude záležet na správnosti tvých rozhodnutí. Odměnu si můžeš vybrat na konci zápasu na oficiálních serverech. Děkujeme za to, že jsi aktivním členem komunity hry CS:GO." "[english]SFUI_Overwatch_Tooltip" "Welcome to the Overwatch.\n\nThe Overwatch allows the CS:GO community to regulate itself by providing a method for qualified and experienced members of the community ('investigators') to review reports of disruptive behavior, determine whether the reports are valid, and apply bans if appropriate.\n\nIf you choose to participate, you will be presented with a replay (approx. 10 minutes) of a player suspected of disruptive behavior and the opportunity to cast a verdict at the end.\n\n 1. Click on the DOWNLOAD EVIDENCE button. The case replay file will begin to download.\n 2. Click on REVIEW EVIDENCE. You will now watch the replay.\n 3. At the end, select the appropriate resolution from the possible options.\n 4. You're done!\n\nAfter your cases are resolved, you will receive an Earned XP reward based on the accuracy of your verdicts. You can collect your XP reward at the end of a match on official servers. Thank you for helping the CS:GO community." "SFUI_Overwatch_Res_Postpone_Label" "Odložit rozhodnutí" "[english]SFUI_Overwatch_Res_Postpone_Label" "Postpone Judgement" "SFUI_Overwatch_Res_Instructions" "Nyní, po prozkoumání důkazu, je tvou povinností rozhodnout. Podle zásady presumpce neviny přistupuj u všech kategorií přestupků k podezřelému jako k nevinnému. Pouze pokud si budeš nade vší pochybnost jistý, že se podezřelý dopustil chování, které se v komunitě hry CS:GO považuje za krajně nevhodné, hru narušující a/nebo nespolečenské, můžeš zvolit možnost „Průkazné nade vší pochybnost“. Pokud si o nevhodném chování podezřelého nejsi 100% jistý, vyber možnost „Neprůkazné“.\n\nPokud ses ale dostatečně nesoustředil a nejsi si zcela jistý, že o tomto případu dokážeš spolehlivě rozhodnout, vyber možnost „ODLOŽIT ROZHODNUTÍ“. Případ budeš moci prozkoumat později." "[english]SFUI_Overwatch_Res_Instructions" "Now that you've reviewed the evidence, it is your duty to determine the facts for each of the categories below. Note that for each category of disruption you should presume the suspect to be innocent. Only if you are confident that you witnessed behavior that would be agreed upon by the CS:GO community to be disruptive, anti-competitive, and/or anti-social beyond a reasonable doubt should you select 'Evident Beyond a Reasonable Doubt'. If you are not 100% confident in your decision, you should select 'Insufficient Evidence'.\n\nIf you don't feel that you were able to dedicate the appropriate attention level required to reach a verdict, please click on POSTPONE JUDGEMENT. The case will remain available for you to review at a later time." "SFUI_Overwatch_Res_Major_Label" "Průkazné nade vší pochybnost" "[english]SFUI_Overwatch_Res_Major_Label" "Evident Beyond a Reasonable Doubt" "SFUI_Overwatch_Res_Major_Desc" "Po prozkoumání důkazu jsi dospěl k závěru, že se podezřelý dopustil chování, které se v komunitě hry CS:GO považuje za krajně nevhodné, hru narušující a/nebo nespolečenské. Příkladem takového chování je používání cheatů jako aimbot, speedhack, wallhack, nebo jiných externích programů, které dokáží pozměnit herní akce podezřelého nebo chování celé hry." "[english]SFUI_Overwatch_Res_Major_Desc" "In the evidence you reviewed you witnessed the suspect exhibiting behavior that would be agreed upon, by the general CS:GO community, to be extremely disruptive, anti-competitive, and/or anti-social. Examples of such behavior would be using aimbots, speedhacks, wallhacks, or other external software to modify the outcome of the suspect's or others' actions in the game." "SFUI_Overwatch_Res_Minor_Label" "Méně závažný přestupek" "[english]SFUI_Overwatch_Res_Minor_Label" "Minorly Disruptive" "SFUI_Overwatch_Res_Minor_Desc" "Po prozkoumání důkazu jsi dospěl k závěru, že se podezřelý nedopustil chování, pro které bys mohl vybrat možnost „Závažný přestupek“, ale i přesto jde o chování, které se v komunitě hry CS:GO považuje za krajně nevhodné, hru narušující a/nebo nespolečenské. Příkladem takového chování je úmyslné vrážení do spoluhráčů, střelba do spoluhráčů nebo jiné chování narušující hru." "[english]SFUI_Overwatch_Res_Minor_Desc" "In the evidence you reviewed you did not witness the suspect exhibiting majorly disruptive behavior consistent with a Major Disruption verdict, but you did witness behavior that would be agreed upon, by the general CS:GO community, to be somewhat disruptive, anti-competitive, and/or anti-social. Examples of such behavior would be deliberately interfering with or trying to damage or be damaged by teammates." "SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Label" "Neprůkazné" "[english]SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Label" "Insufficient Evidence" "SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Desc" "Po prozkoumání důkazu jsi dospěl k závěru, že se podezřelý nedopustil chování, které bys mohl podřadit pod výše zmíněné možnosti, nebo je důkaz k posouzení nevhodného chování neprůkazný." "[english]SFUI_Overwatch_Res_NotGuilty_Desc" "In the evidence you reviewed you did not witness the suspect exhibiting any behavior that you would categorize as disruptive per the definitions listed above, or there is insufficient evidence to determine that what you witnessed was disruptive beyond a reasonable doubt." "SFUI_Overwatch_Submit_label" "Odeslat rozhodnutí" "[english]SFUI_Overwatch_Submit_label" "Submit Verdict" "SFUI_Overwatch_Resolution_Title" "Rozhodnutí Dozoru" "[english]SFUI_Overwatch_Resolution_Title" "Overwatch Resolution" "SFUI_Overwatch_Submit_Thanks" "Tvé rozhodnutí bylo přijato.\n\nDěkujeme za tvoji pomoc, vyšetřovateli." "[english]SFUI_Overwatch_Submit_Thanks" "Your verdict has been received.\n\nThank you for serving as an Overwatch investigator." "SFUI_Overwatch_Submitting" "Odesílání rozhodnutí..." "[english]SFUI_Overwatch_Submitting" "Submitting your verdict..." "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleOverwatch" "PŘERUŠIT ZKOUMÁNÍ PŘÍPADU?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleOverwatch" "STOP OVERWATCH REVIEW?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageOverwatch" "Opravdu chceš přerušit zkoumání tohoto případu a vrátit se do hlavní nabídky? K prozkoumání případu, který ti byl přidělen, se budeš moci vrátit později." "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageOverwatch" "Do you wish to stop Overwatch Review and exit to the Main Menu now? You will be able to review the case assigned to you at a later time." "SFUI_MOTD_RegionalServerSponsor" "Tento herní server je sponzorován reklamou, budeš moci pokračovat za %s1 sekund..." "[english]SFUI_MOTD_RegionalServerSponsor" "This game server is sponsored by advertisements, you can continue after %s1 seconds..." "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping" "Přetáčení dopředu..." "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping" "Fast Forwarding..." "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_SuspectReview" "Zkoumání případu Dozorem" "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_SuspectReview" "Overwatch Case Review" "Overwatch_Error_FilesAccess" "Na disku se nepodařilo vyhradit místo pro stažení důkazu." "[english]Overwatch_Error_FilesAccess" "Failed to allocate disk space to download evidence." "Overwatch_Error_DownloadFailed" "Nepodařilo se stáhnout důkaz, zkus to prosím později znovu." "[english]Overwatch_Error_DownloadFailed" "Failed to download evidence, please try again later." "Overwatch_Error_ExtractionFailed" "Stažený důkaz byl neplatný nebo poškozený, zkus to prosím později znovu." "[english]Overwatch_Error_ExtractionFailed" "Downloaded evidence was invalid or corrupt, please try again later." "SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "Byl jsi vyhozen z příliš mnoha nedávných zápasů" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickedTooMuch" "You were kicked from too many recent matches" "SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForCheating" "Usvědčen Dozorem – závažný přestupek" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForCheating" "Convicted by Overwatch - Majorly Disruptive" "SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForBehavior" "Usvědčen Dozorem – méně závažný přestupek" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_ConvictedForBehavior" "Convicted by Overwatch - Minorly Disruptive" "SFUI_LobbyPrompt_TitleOverwatch" "Zahajování zasedání Dozoru" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleOverwatch" "Starting Overwatch Session" "SFUI_Confirm_MustOwnCSGO" "Pro přístup k tomuto obsahu musíš vlastnit hru Counter-Strike: Global Offensive." "[english]SFUI_Confirm_MustOwnCSGO" "You must own Counter-Strike: Global Offensive in order to access this content." "SFUI_Lobby_StatusOverwatch" "V zasedání Dozoru CS:GO" "[english]SFUI_Lobby_StatusOverwatch" "In CS:GO Overwatch Session" "SFUI_DisconnectReason_Convicted" "Byl jsi vyhozen, protože tento herní server nepodporuje účty, které byly usvědčené z podvádění nebo nevhodného chování." "[english]SFUI_DisconnectReason_Convicted" "You have been kicked because the game server only allows accounts that have not been convicted." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsecureBlocked" "%s1 má herní soubory s neplatnými nebo chybějícími podpisy a nemá tak povolení připojit se k serverům zabezpečeným ochranou VAC." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsecureBlocked" "%s1 has game files with invalid signatures and is not allowed to join VAC secure servers." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_init" "Valve Anti-Cheat" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_init" "Valve Anti-Cheat" "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_connect" "Odpojeno" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_connect" "Disconnected" "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_competitive" "Klasický kompetitivní" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureTitle_competitive" "Classic Competitive" "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init" "U některých tvých herních souborů byly zjištěny neplatné nebo chybějící podpisy, a proto se nebudeš moci připojit na servery zabezpečené ochranou VAC.\n\nOvěř, zdali je hra správně nainstalovaná, a zkontroluj její možnosti spuštění." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init" "Some of your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You will not be allowed to join VAC secure servers.\n\nPlease verify your launch options, check correctness of your game installation, restart the game and try again." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect" "Z tohoto serveru jsi byl odpojen, protože u některých tvých herních souborů byly zjištěny neplatné nebo chybějící podpisy, a nemůžeš se proto připojit k serverům zabezpečeným ochranou VAC.\n\nOvěř prosím, zda je hra správně nainstalovaná, a zkontroluj její možnosti spuštění." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect" "Some of your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You were disconnected, because you are not allowed to join this VAC secure server.\n\nPlease verify your launch options, check correctness of your game installation, restart the game and try again." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive" "Klasický kompetitivní mód není dostupný, protože u některých tvých herních souborů byly zjištěny neplatné nebo chybějící podpisy, a nemůžeš se proto připojit k serverům zabezpečeným ochranou VAC.\n\nOvěř prosím, zda je hra správně nainstalovaná, a zkontroluj její možnosti spuštění." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive" "Some of your game files have been detected to have no signatures or invalid signatures. You cannot play Classic Competitive mode, because you are not allowed to join VAC secure servers.\n\nPlease verify your launch options, check correctness of your game installation, restart the game and try again." "GOTV_Reconnecting" "Opětovné připojování k GOTV..." "[english]GOTV_Reconnecting" "GOTV Reconnecting..." "GOTV_Please_Wait_for_Broadcast_to_Start" "Počkej prosím, než začne vysílání…" "[english]GOTV_Please_Wait_for_Broadcast_to_Start" "Please wait for broadcast to start..." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init_cmd" "Hra byla spuštěna v nezabezpečeném režimu mimo klienta služby Steam nebo s příkazem „-insecure“. Podpisy herních souborů nebudou ověřeny, a proto se nebudeš moci připojit na servery zabezpečené ochranou VAC.\n\nPokud chceš hrát na zabezpečených serverech, zkontroluj možnosti spuštění a zkus hru znovu spustit." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_init_cmd" "You have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag. Your game files signatures will not be validated and you will not be allowed to join VAC secure servers.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify your launch options, restart the game and try again." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect_cmd" "Hra byla spuštěna v nezabezpečeném režimu mimo klienta služby Steam nebo s příkazem -insecure. Podpisy herních souborů nebudou ověřeny, a proto se nebudeš moci připojit na tento server zabezpečený ochranou VAC.\n\nPokud chceš hrát na zabezpečených serverech, zkontroluj možnosti spuštění a zkus hru znovu spustit." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_connect_cmd" "You have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag. Your game files signatures will not be validated and you are not allowed to join this VAC secure server.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify your launch options, restart the game and try again." "SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive_cmd" "Hra byla spuštěna v nezabezpečeném režimu mimo klienta služby Steam nebo s příkazem -insecure. Podpisy herních souborů nebudou ověřeny a ty nemůžeš hrát klasický kompetitivní mód, protože se nebudeš moci připojit na servery zabezpečené ochranou VAC.\n\nPokud chceš hrát na zabezpečených serverech, zkontroluj možnosti spuštění a zkus hru znovu spustit." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientInsecureBlocked_competitive_cmd" "You have launched the game in insecure mode from outside of Steam or with -insecure flag. Your game files signatures will not be validated and you cannot play Classic Competitive mode, because you are not allowed to join VAC secure servers.\n\nIf you want to play on VAC secure servers please verify your launch options, restart the game and try again." "Cart" "Vozík" "[english]Cart" "Cart" "PalaceAlley" "Palácová ulička" "[english]PalaceAlley" "Palace Alley" "PalaceTunnel" "Palácový tunel" "[english]PalaceTunnel" "Palace Tunnel" "Shop" "Obchod" "[english]Shop" "Shop" "Scaffolding" "Lešení" "[english]Scaffolding" "Scaffolding" "Connector" "Spojovací ulička" "[english]Connector" "Connector" "SFUI_Map_de_mirage" "Mirage" "[english]SFUI_Map_de_mirage" "Mirage" "SFUI_MainMenu_Streams_Viewers" " diváků na " "[english]SFUI_MainMenu_Streams_Viewers" " viewers on " "SFUI_MainMenu_Streams_Title" "Živé přenosy" "[english]SFUI_MainMenu_Streams_Title" "Live Streams" "SFUI_Overwatch_Res_Griefing" "Méně závažný přestupek: kazení hry" "[english]SFUI_Overwatch_Res_Griefing" "Minor Disruption: Griefing" "SFUI_Overwatch_Res_AimHacking" "Závažný přestupek: použití podpory míření" "[english]SFUI_Overwatch_Res_AimHacking" "Major Disruption: Aim Assistance" "SFUI_Overwatch_Res_WallHacking" "Závažný přestupek: použití podpory vidění" "[english]SFUI_Overwatch_Res_WallHacking" "Major Disruption: Vision Assistance" "SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Závažný přestupek: použití jiného externího programu" "[english]SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Major Disruption: Other External Assistance" "SFUI_Overwatch_Res_Griefing_Desc" "Důkaz, který jsi prozkoumal, by každý průměrný člen komunity hry CS:GO vyhodnotil tak, že se Podezřelý zjevně dopustil chování, které je krajně nevhodné, hru narušující a/nebo nespolečenské, např. úmyslně vrážel do spoluhráčů, střílel do spoluhráčů, dlouhou dobu se vůbec nehýbal nebo svým chováním jinak kazil hru či záměrně prohrával." "[english]SFUI_Overwatch_Res_Griefing_Desc" "The evidence you reviewed would be judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating that The Suspect exhibited behavior that was disruptive, anti-competitive, and/or anti-social, e.g. deliberately interfering with or trying to damage or be damaged by teammates, not participating for an extended period of time, or deliberately losing the match." "SFUI_Overwatch_Res_AimHacking_Desc" "Důkaz, který jsi prozkoumal, by každý průměrný člen komunity hry CS:GO vyhodnotil tak, že Podezřelý zjevně použil externí program, který zlepšil jeho míření, např. automatickým zaměřováním, redukcí nebo úplným odstraněním zpětného rázu, atd." "[english]SFUI_Overwatch_Res_AimHacking_Desc" "The evidence you reviewed would be judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating that The Suspect used external software to improve their aim, e.g. automated targeting, recoil reduction or elimination, etc." "SFUI_Overwatch_Res_WallHacking_Desc" "Důkaz, který jsi prozkoumal, by každý průměrný člen komunity hry CS:GO vyhodnotil tak, že Podezřelý zjevně použil externí program, díky kterému znal pozici svých protivníků, např. viděl skrze zdi a dýmovnice, měl redukovaný nebo úplně odstraněný efekt oslepujícího granátu, atd." "[english]SFUI_Overwatch_Res_WallHacking_Desc" "The evidence you reviewed would be judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating that The Suspect used external software to gain information about locations of their opponents, e.g. vision through walls or smoke, flashbang effect reduction or elimination, etc." "SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking_Desc" "Důkaz, který jsi prozkoumal, by každý průměrný člen komunity hry CS:GO vyhodnotil tak, že Podezřelý zjevně použil jiný externí program, díky kterému získal výhodu oproti svým protivníkům, např. speedhack (rychlé běhání), skriptované automatické skoky, převrácený pohled, atd." "[english]SFUI_Overwatch_Res_SpeedHacking_Desc" "The evidence you reviewed would be judged, by any reasonable member of the CS:GO community, as clearly demonstrating that The Suspect used external software other than those listed above to gain an advantage over their opponents, e.g. speedhacking, automated jumping scripts, upside-down views, etc." "SFUI_Settings_Music_Volume_InOverlay" "Hlasitost hudby v překrytí služby Steam" "[english]SFUI_Settings_Music_Volume_InOverlay" "Music Volume In Steam Overlay" "SFUI_CallVote" "Zahájení hlasování" "[english]SFUI_CallVote" "Call Vote" "SFUI_Blog_Title" "Novinky o CS:GO" "[english]SFUI_Blog_Title" "CS:GO Update News" "SFUI_Blog_Body" "Zde se můžeš dozvědět něco o novinkách a aktualizacích hry." "[english]SFUI_Blog_Body" "This is where you can read about news and updates." "SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "NAJÍT HRU" [!$X360] "[english]SFUI_PlayMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "SFUI_PLAYER_SETTINGS" "NASTAVENÍ" [$X360||$PS3] "[english]SFUI_PLAYER_SETTINGS" "SETTINGS" "SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText[!$X360&&!$PS3]" "Kliknutím na OK potvrdíš, že chceš tuto hru opustit a připojit se do jiné." "[english]SFUI_Confirm_JoinAnotherGameText[!$X360&&!$PS3]" "Click OK to confirm that you would like to leave this game and join another." "Cstrike_TitlesTXT_Game_afk_bomb_drop" "Upustil jsem bombu." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_afk_bomb_drop" "I dropped the bomb." "SFUI_WPNHUD_M4_SILENCER" "M4A1-S" "[english]SFUI_WPNHUD_M4_SILENCER" "M4A1-S" "SFUI_WPNHUD_USP_SILENCER" "USP-S" "[english]SFUI_WPNHUD_USP_SILENCER" "USP-S" "SFUI_WPNHUD_KnifeBayonet" "Bajonet" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeBayonet" "Bayonet" "SFUI_WPNHUD_KnifeFlip" "Skládací nůž" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeFlip" "Flip Knife" "SFUI_WPNHUD_KnifeGut" "Rozparovací nůž" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeGut" "Gut Knife" "SFUI_WPNHUD_KnifeM9" "Bajonet M9" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeM9" "M9 Bayonet" "SFUI_WPNHUD_KnifeKaram" "Karambit" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeKaram" "Karambit" "Econ_Revolving_Loot_List" "Obsahuje jeden z následujících předmětů:" "[english]Econ_Revolving_Loot_List" "Contains one of the following:" "Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "nebo speciální, extrémně vzácný předmět!" "[english]Econ_Revolving_Loot_List_Rare_Item" "or an Exceedingly Rare Special Item!" "Exceedingly_Rare_Item" "★ Speciální předmět ★" "[english]Exceedingly_Rare_Item" "★ Rare Special Item ★" "Item_Found" " %s1 našel: %s2" "[english]Item_Found" " %s1 has found: %s2" "Item_Traded" " %s1 výměnou získal: %s2" "[english]Item_Traded" " %s1 has received in trade: %s2" "Item_Purchased" " %s1 si zakoupil: %s2" "[english]Item_Purchased" " %s1 has purchased: %s2" "Item_FoundInCrate" " %s1 otevřel bednu a našel: %s2" "[english]Item_FoundInCrate" " %s1 has opened a container and found: %s2" "Item_Gifted" "%s1 přijal dárek: %s2" "[english]Item_Gifted" " %s1 has accepted a gift: %s2" "Item_Earned" " %s1 získal: %s2" "[english]Item_Earned" " %s1 has earned: %s2" "Item_Refunded" " %s1 získal zpět: %s2" "[english]Item_Refunded" " %s1 has been refunded: %s2" "Item_GiftWrapped" " %s1 zabalil dárek: %s2" "[english]Item_GiftWrapped" " %s1 has wrapped a gift: %s2" "Item_PeriodicScoreReward" " %s1 získal: %s2" "[english]Item_PeriodicScoreReward" " %s1 has earned: %s2" "NewItemMethod_Dropped" "Našel jsi:" "[english]NewItemMethod_Dropped" "You Found:" "NewItemMethod_Traded" "Výměnou jsi získal:" "[english]NewItemMethod_Traded" "You Traded for:" "NewItemMethod_Purchased" "Zakoupil jsi:" "[english]NewItemMethod_Purchased" "You Purchased:" "NewItemMethod_FoundInCrate" "Otevřel jsi:" "[english]NewItemMethod_FoundInCrate" "You Unboxed:" "NewItemMethod_Gifted" "Dostal jsi dárek:" "[english]NewItemMethod_Gifted" "You Received a Gift:" "NewItemMethod_Promotion" "Získal jsi propagační předmět:" "[english]NewItemMethod_Promotion" "You Received a Store Promotion Item:" "NewItemMethod_Earned" "Získal jsi:" "[english]NewItemMethod_Earned" "You Earned:" "NewItemMethod_Refunded" "Bylo ti navráceno:" "[english]NewItemMethod_Refunded" "You Were Refunded:" "NewItemMethod_Support" "Zákaznická podpora ti udělila:" "[english]NewItemMethod_Support" "Customer Support Granted You:" "NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "Zakoupil sis:" "[english]NewItemMethod_PreviewItemPurchased" "You Purchased:" "NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "Získal jsi:" "[english]NewItemMethod_PeriodicScoreReward" "You Earned:" "NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "Získal jsi z komunitního trhu:" "[english]NewItemMethod_CommunityMarketPurchase" "You Received from the Community Market:" "ItemOkClose" "OK" "[english]ItemOkClose" "OK" "NextItem" "DALŠÍ PŘEDMĚT >" "[english]NextItem" "NEXT ITEM >" "PreviousItem" "< PŘEDCHOZÍ PŘEDMĚT" "[english]PreviousItem" "< PREV ITEM" "CloseItemPanel" "OK, POKRAČOVAT VE HŘE" "[english]CloseItemPanel" "OK, RESUME GAME" "OpenSpecificLoadout" "OTEVŘÍT VYBAVENÍ PRO %s1..." "[english]OpenSpecificLoadout" "OPEN %s1 LOADOUT..." "OpenGeneralLoadout" "OTEVŘÍT VYBAVENÍ..." "[english]OpenGeneralLoadout" "OPEN LOADOUT..." "OpenBackpack" "OTEVŘÍT INVENTÁŘ..." "[english]OpenBackpack" "OPEN INVENTORY..." "ConfirmDeleteItem" "OPRAVDU CHCEŠ SMAZAT TENTO PŘEDMĚT?" "[english]ConfirmDeleteItem" "ARE YOU SURE YOU WANT TO TRASH THIS ITEM?" "CancelDeleteItem" "ZRUŠIT" "[english]CancelDeleteItem" "CANCEL" "YesDeleteItem" "ANO, SMAZAT!" "[english]YesDeleteItem" "YES, TRASH IT!" "normal" "Normal" "[english]normal" "Normal" "unique" "Unique" "[english]unique" "Unique" "vintage" "Vintage" "[english]vintage" "Vintage" "community" "Community" "[english]community" "Community" "developer" "Valve" "[english]developer" "Valve" "selfmade" "Prototype" "[english]selfmade" "Prototype" "customized" "Customized" "[english]customized" "Customized" "unusual" "★" "[english]unusual" "★" "rarity1" "Genuine" "[english]rarity1" "Genuine" "rarity2" "Customized" "[english]rarity2" "Customized" "rarity3" "Well-Designed" "[english]rarity3" "Well-Designed" "rarity4" "Unusual" "[english]rarity4" "Unusual" "completed" "Completed" "[english]completed" "Completed" "noteam" "Žádný tým" "[english]noteam" "Non-Team" "terrorists" "Teroristé" "[english]terrorists" "Terrorists" "counter-terrorists" "Counter-Teroristé" "[english]counter-terrorists" "Counter-Terrorists" "LoadoutSlot_Melee" "Zbraně na blízko" "[english]LoadoutSlot_Melee" "Melee" "LoadoutSlot_C4" "C4" "[english]LoadoutSlot_C4" "C4" "LoadoutSlot_Secondary" "Pistole" "[english]LoadoutSlot_Secondary" "Pistol" "LoadoutSlot_SMG" "Samopaly" "[english]LoadoutSlot_SMG" "SMG" "LoadoutSlot_Rifle" "Pušky" "[english]LoadoutSlot_Rifle" "Rifle" "LoadoutSlot_Heavy" "Těžké" "[english]LoadoutSlot_Heavy" "Heavy" "LoadoutSlot_Grenade" "Granáty" "[english]LoadoutSlot_Grenade" "Grenade" "LoadoutSlot_Equipment" "Vybavení" "[english]LoadoutSlot_Equipment" "Equipment" "LoadoutSlot_Flair" "Vyznamenání" "[english]LoadoutSlot_Flair" "Display" "Rarity_Default_Weapon" "Základní" "[english]Rarity_Default_Weapon" "Stock" "Rarity_Common_Weapon" "Neotestovaná" "[english]Rarity_Common_Weapon" "Consumer Grade" "Rarity_Uncommon_Weapon" "Prověřená" "[english]Rarity_Uncommon_Weapon" "Industrial Grade" "Rarity_Rare_Weapon" "Armádní" "[english]Rarity_Rare_Weapon" "Mil-Spec Grade" "Rarity_Mythical_Weapon" "Zakázaná" "[english]Rarity_Mythical_Weapon" "Restricted" "Rarity_Legendary_Weapon" "Tajná" "[english]Rarity_Legendary_Weapon" "Classified" "Rarity_Ancient_Weapon" "Skrytá" "[english]Rarity_Ancient_Weapon" "Covert" "Rarity_Immortal_Weapon" "Ilegální" "[english]Rarity_Immortal_Weapon" "Clandestine" "Rarity_Arcana_Weapon" "NEPOJMENOVANÁ" "[english]Rarity_Arcana_Weapon" "UNNAMED" "CSGO_FilterRarity" "Všechny vzácnosti" "[english]CSGO_FilterRarity" "All Rarities" "Rarity_Default" "Základní" "[english]Rarity_Default" "Default" "Rarity_Common" "Základní třída" "[english]Rarity_Common" "Base Grade" "Rarity_Uncommon" "Střední třída" "[english]Rarity_Uncommon" "Medium Grade" "Rarity_Rare" "Vyšší třída" "[english]Rarity_Rare" "High Grade" "Rarity_Mythical" "Významná" "[english]Rarity_Mythical" "Remarkable" "Rarity_Legendary" "Exotická" "[english]Rarity_Legendary" "Exotic" "Rarity_Ancient" "Mimořádná" "[english]Rarity_Ancient" "Extraordinary" "Rarity_Immortal" "Výjimečná" "[english]Rarity_Immortal" "Exceptional" "Rarity_Arcana" "Unikátní" "[english]Rarity_Arcana" "Unique" "CSGO_Type_Equipment" "Vybavení" "[english]CSGO_Type_Equipment" "Equipment" "CSGO_Type_Grenade" "Granát" "[english]CSGO_Type_Grenade" "Grenade" "CSGO_Type_C4" "C4" "[english]CSGO_Type_C4" "C4" "CSGO_Type_Knife" "Nůž" "[english]CSGO_Type_Knife" "Knife" "CSGO_Type_Pistol" "Pistole" "[english]CSGO_Type_Pistol" "Pistol" "CSGO_Type_Rifle" "Puška" "[english]CSGO_Type_Rifle" "Rifle" "CSGO_Type_SMG" "Samopal" "[english]CSGO_Type_SMG" "SMG" "CSGO_Type_SniperRifle" "Odstřelovací puška" "[english]CSGO_Type_SniperRifle" "Sniper Rifle" "CSGO_Type_Shotgun" "Brokovnice" "[english]CSGO_Type_Shotgun" "Shotgun" "CSGO_Type_Machinegun" "Kulomet" "[english]CSGO_Type_Machinegun" "Machinegun" "CSGO_Type_Tool" "Nástroj" "[english]CSGO_Type_Tool" "Tool" "CSGO_Type_WeaponCase" "Bedna" "[english]CSGO_Type_WeaponCase" "Container" "CSGO_Type_Paint" "Barva" "[english]CSGO_Type_Paint" "Paint" "CSGO_Type_StoreBundle" "Balíček" "[english]CSGO_Type_StoreBundle" "Bundle" "Attrib_HasSilencer" "Tlumič" "[english]Attrib_HasSilencer" "Silencer" "Attrib_HasBurstMode" "Možnost zapnutí dávek po třech" "[english]Attrib_HasBurstMode" "3 Round Burst Option" "Attrib_SupplyCrateSeries" "Bedna série č. %s1" "[english]Attrib_SupplyCrateSeries" "Container Series #%s1" "Attrib_KillEater" "Tento předmět obsahuje technologii StatTrak™, která jeho vlastníkovi umožňuje sledovat určitou statistiku." "[english]Attrib_KillEater" "This item features StatTrak™ technology, which tracks certain statistics when equipped by its owner." "Attrib_ReferencedItem" "Obsahuje: %s1" "[english]Attrib_ReferencedItem" "Contains: %s1" "RarityTypeDesc" "%s2 (%s1)" "[english]RarityTypeDesc" "%s1 %s2" "ItemTypeDesc" "%s2 (úroveň %s1)" "[english]ItemTypeDesc" "Level %s1 %s2" "ItemTypeDescNoLevel" "Úroveň %s1" "[english]ItemTypeDescNoLevel" "Level %s1" "ItemTypeDescKillEater_GCNoTransfer" "*Pokud bude tento předmět vyměněn prostřednictvím obchodování ve službě Steam nebo prodán na komunitním trhu, jeho statistiky se resetují" "[english]ItemTypeDescKillEater_GCNoTransfer" "*Stats for this item will reset when used in Steam Trading or Community Market" "ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s3 (%s2)" "[english]ItemTypeDescKillEater" "%s1 %s2 %s3" "ItemTypeDescKillEaterAlt" "%s2: %s1" "[english]ItemTypeDescKillEaterAlt" "%s2: %s1" "TF_Tag_Category_Quality" "Kategorie" "[english]TF_Tag_Category_Quality" "Category" "TF_Tag_Category_Class" "Tým" "[english]TF_Tag_Category_Class" "Team" "TF_Tag_Category_Type" "Typ" "[english]TF_Tag_Category_Type" "Type" "TF_Tag_Crate" "Bedna" "[english]TF_Tag_Crate" "Container" "KillEaterEventType_Kills" "StatTrak™ zabití" "[english]KillEaterEventType_Kills" "StatTrak™ Confirmed Kills" "CSGO_EconAction_Preview" "Prohlédnout ve hře..." "[english]CSGO_EconAction_Preview" "Inspect in Game..." "CSGO_KillEater_Hud" "StatTrak™" "[english]CSGO_KillEater_Hud" "StatTrak™" "CSGO_Item_Desc_HKP2000" "Přesná a lehce ovladatelná německá pistole P2000 je vhodná pro první kolo a proti neobrněným protivníkům." "[english]CSGO_Item_Desc_HKP2000" "Accurate and controllable, the German-made P2000 is a serviceable first-round pistol that works best against unarmored opponents." "CSGO_Item_Desc_AK47" "Silná a spolehlivá útočná puška AK-47 je jednou z nejpopulárnějších zbraní na světě. Největší poškození udělí v krátkých, kontrolovaných dávkách." "[english]CSGO_Item_Desc_AK47" "Powerful and reliable, the AK-47 is one of the most popular assault rifles in the world. It is most deadly in short, controlled bursts of fire." "CSGO_Item_Desc_Glock18" "Glock 18 je pistole vhodná pro první kolo. Nejúčinnější je proti neobrněným protivníkům a je schopná střílet v dávkách po třech." "[english]CSGO_Item_Desc_Glock18" "The Glock 18 is a serviceable first-round pistol that works best against unarmored opponents and is capable of firing three-round bursts." "CSGO_Item_Desc_DesertEagle" "Ikonická pistole Desert Eagle je drahá a zpočátku těžko ovladatelná zbraň. Avšak těm, kteří si ji osvojí, nabídne překvapivě přesnou a silnou střelbu na velkou vzdálenost." "[english]CSGO_Item_Desc_DesertEagle" "As expensive as it is powerful, the Desert Eagle is an iconic pistol that is difficult to master but surprisingly accurate at long range." "CSGO_Item_Desc_Elites" "Střelba ze dvou pistolí značky Beretta s velkými zásobníky sníží tvoji přesnost a prodlouží dobu přebíjení. Na druhou stranu budeš střílet ze dvou pistolí s velkými zásobníky." "[english]CSGO_Item_Desc_Elites" "Firing two large-mag Berettas at once will lower accuracy and increase load times. On the bright side, you'll get to fire two large-mag Berettas at once." "CSGO_Item_Desc_FiveSeven" "Five-Seven je dražší, avšak vysoce přesná pistole, která pomalé přebíjení kompenzuje zásobníkem s 20 průraznými střelami a shovívavým zpětným rázem." "[english]CSGO_Item_Desc_FiveSeven" "Highly accurate and armor-piercing, the pricy Five-Seven is a slow-loader that compensates with a generous 20-round magazine and forgiving recoil." "CSGO_Item_Desc_P250" "P250 je relativně levná pistole s malým zpětným rázem a vysokou rychlostí střelby, která se hodí i proti obrněným protivníkům." "[english]CSGO_Item_Desc_P250" "A low-recoil firearm with a high rate of fire, the P250 is a relatively inexpensive choice against armored opponents." "CSGO_Item_Desc_Tec9" "Tec-9 je ideální pistolí pro teroristu, který neposedí. Je smrtící na blízko a má vysoký počet nábojů v zásobníku." "[english]CSGO_Item_Desc_Tec9" "An ideal pistol for the Terrorist on the move, the Tec-9 is lethal in close quarters and features a high magazine capacity." "CSGO_Item_Desc_Taser" "Zeus x27 disponuje pouze jedním nábojem, avšak při překvapení nepřítele nebo při boji v uzavřených prostorech je i jedna rána z něj smrtelná." "[english]CSGO_Item_Desc_Taser" "Perfect for close-range ambushes and enclosed area encounters, the single-shot x27 Zeus is capable of incapacitating an enemy in a single hit." "CSGO_Item_Desc_Bizon" "Samopal Bizon je sice slabý, ale zato nabízí unikátně navržený, vysokokapacitní bubnový zásobník, který lze velmi rychle přebíjet." "[english]CSGO_Item_Desc_Bizon" "The Bizon SMG is low-damage, but offers a uniquely designed high-capacity drum magazine that reloads quickly." "CSGO_Item_Desc_Mac10" "Samopal MAC-10, doslova krabice, ze které lítají kulky, se může pochlubit vysokou rychlostí střelby, kterou však kazí nízká přesnost a silný zpětný ráz." "[english]CSGO_Item_Desc_Mac10" "Essentially a box that bullets come out of, the MAC-10 SMG boasts a high rate of fire, with poor spread accuracy and high recoil as trade-offs." "CSGO_Item_Desc_MP7" "Samopal MP7 německé výroby je univerzální, ale drahý pomocník pro boj na kratší vzdálenost." "[english]CSGO_Item_Desc_MP7" "Versatile but expensive, the German-made MP7 SMG is the perfect choice for high-impact close-range combat." "CSGO_Item_Desc_MP9" "Špičkový samopal MP9 švýcarské výroby je ergonomická, polymerová zbraň oblíbená zejména mezi soukromými bezpečnostními firmami." "[english]CSGO_Item_Desc_MP9" "Manufactured in Switzerland, the cutting-edge MP9 SMG is an ergonomic polymer weapon favored by private security firms." "CSGO_Item_Desc_P90" "P90, zbraň s nezaměnitelným designem, je výborná pro střelbu od boku díky své vysoké kapacitě zásobníku a slabému zpětnému rázu." "[english]CSGO_Item_Desc_P90" "Easily recognizable for its unique bullpup design, the P90 is a great weapon to shoot on the move due to its high-capacity magazine and low recoil." "CSGO_Item_Desc_UMP45" "UMP45, nepochopené prostřední dítě z rodiny samopalů, je univerzální automatická zbraň, jejíž jedinou nevýhodou je malý zásobník." "[english]CSGO_Item_Desc_UMP45" "The misunderstood middle child of the SMG family, the UMP45's small magazine is the only drawback to an otherwise versatile close-quarters automatic." "CSGO_Item_Desc_Aug" "AUG je silná a přesná útočná puška s možností přiblížení, která kompenzuje svoji dlouhou dobu přebíjení malým rozptylem a vysokou rychlostí střelby." "[english]CSGO_Item_Desc_Aug" "Powerful and accurate, the AUG scoped assault rifle compensates for its long reload times with low spread and a high rate of fire." "CSGO_Item_Desc_GalilAR" "Galil AR, zástupce levnějších útočných pušek exkluzivních pro Teroristy, je zbraň vhodná pro boj na střední i větší vzdálenost." "[english]CSGO_Item_Desc_GalilAR" "A less expensive option among the terrorist-exclusive assault rifles, the Galil AR is a serviceable weapon in medium to long-range combat." "CSGO_Item_Desc_Famas" "FAMAS je zbraň vhodná pro hráče, kteří mají hlouběji do kapsy, a efektivně vyplňuje mezeru mezi dražšími puškami a horšími samopaly." "[english]CSGO_Item_Desc_Famas" "A cheap option for cash-strapped players, the FAMAS effectively fills the niche between more expensive rifles and the less-effective SMGs." "CSGO_Item_Desc_M4A4" "M4A4, přesnější, avšak slabší protějšek AK-47, je plně automatická útočná puška exkluzivní pro CT." "[english]CSGO_Item_Desc_M4A4" "More accurate but less damaging than its AK-47 counterpart, the M4A4 is the full-auto assault rifle of choice for CTs." "CSGO_Item_Desc_SG553" "SG553 je puška s možností přiblížení exkluzivní pro Teroristy, která je vhodná pro boj na větší vzdálenost." "[english]CSGO_Item_Desc_SG553" "The terrorist-exclusive SG553 is a premium scoped alternative to the AK47 for effective long-range engagement." "CSGO_Item_Desc_AWP" "Odstřelovací puška AWP je vysoce riskantní a vysoce účinná zbraň, která je nechvalně známá svým charakteristickým zvukem a také faktem, že jedna rána z ní znamená jednoho mrtvého v řadách nepřítele." "[english]CSGO_Item_Desc_AWP" "High risk and high reward, the infamous AWP is recognizable by its signature report and one-shot, one-kill policy." "CSGO_Item_Desc_G3SG1" "Drahá odstřelovací puška G3SG1 citelně zpomaluje pohyb, což však kompenzuje vyšší rychlosti střelby." "[english]CSGO_Item_Desc_G3SG1" "The pricy G3SG1 lowers movement speed considerably but compensates with a higher rate of fire than other sniper rifles." "CSGO_Item_Desc_SCAR20" "SCAR-20 je polo-automatická odstřelovací puška, která svému majiteli za vysokou cenu a sníženou rychlost pohybu nabídne vysokou rychlost střelby a možnost udělit poškození i z velké vzdálenosti." "[english]CSGO_Item_Desc_SCAR20" "The SCAR-20 is a semi-automatic sniper rifle that trades a high rate of fire and powerful long-distance damage for sluggish movement speed and big price tag." "CSGO_Item_Desc_SSG08" "SSG08 je opakovací odstřelovací puška, jejíž nízká cena odpovídá její síle, díky které je zbraň vhodná převážné pro odstřelování v prvních kolech." "[english]CSGO_Item_Desc_SSG08" "The SSG08 bolt-action is a low-damage but very cost-effective sniper rifle, making it a smart choice for early-round long-range marksmanship." "CSGO_Item_Desc_Mag7" "Mag-7, brokovnice exkluzivní pro CT, udílí devastující poškození na krátkou vzdálenost a oplývá rychlým přebíjením, díky čemuž se jedná o vhodnou zbraň pro přestřelky v menších místnostech." "[english]CSGO_Item_Desc_Mag7" "The CT-exclusive Mag-7 delivers a devastating amount of damage at close range. Its rapid magazine-style reloads make it a great tactical choice." "CSGO_Item_Desc_Nova" "Brokovnice Nova je díky své velmi nízké ceně vhodnou zbraní pro chudé hráče, kteří i přes stav svého konta chtějí přepadávat nepřátele s brokovnicí v ruce." "[english]CSGO_Item_Desc_Nova" "The Nova's rock-bottom price tag makes it a great ambush weapon for a cash-strapped team." "CSGO_Item_Desc_SawedOff" "Klasická upilovaná brokovnice uděluje velké poškození na krátkou vzdálenost, avšak její malá přesnost, velký rozptyl a pomalá rychlost střelby z ní činí zbraň vhodnou převážně pro ty, kteří jí dokáží využít k zabití jednou ranou." "[english]CSGO_Item_Desc_SawedOff" "The classic Sawed-Off deals very heavy close-range damage, but with its low accuracy, high spread and slow rate of fire, you'd better kill what you hit." "CSGO_Item_Desc_XM1014" "XM1014 je silná, plně automatická brokovnice, která svoji vyšší cenu kompenzuje schopností rychle vymalovat pokoj horkým olovem." "[english]CSGO_Item_Desc_XM1014" "The XM1014 is a powerful fully automatic shotgun that justifies its heftier price tag with the ability to paint a room with lead fast." "CSGO_Item_Desc_M249" "M249, lehký kulomet vhodný pro otevřené prostory, je perfektní volbou pro hráče ochotné vyměnit pomalou rychlost střelby za zvýšenou přesnost a větší počet nábojů." "[english]CSGO_Item_Desc_M249" "A strong open-area LMG, the M249 is the perfect choice for players willing to trade a slow fire rate for increased accuracy and a high ammo capacity." "CSGO_Item_Desc_Negev" "Kulomet Negev je monstrum, pomocí jehož přesné střelby můžeš podstatně navýšit rozsah svého osobního prostoru. Tedy pokud máš dost času to monstrum zkrotit." "[english]CSGO_Item_Desc_Negev" "The Negev is a beast that can keep the enemy at bay with its pin-point supressive fire, provided you have the luxury of time to gain control over it." "CSGO_Item_Desc_C4" "Stabilní improvizovaná plastická trhavina odolná proti většině fyzických zásahů, která disponuje detonační rychlostí přes 8000 metrů za sekundu." "[english]CSGO_Item_Desc_C4" "Stable and resistant to most physical shocks, this improvised plastic explosive has a detonation velocity of over 8,000 meters per second when ignited." "CSGO_Item_Desc_HE_Grenade" "Vysoce výbušný tříštivý granát oplývající vysokým poškozením uděleným na značné ploše je vhodný k vyčištění místnosti od protivníků." "[english]CSGO_Item_Desc_HE_Grenade" "The high explosive fragmentation grenade administers high damage through a wide area, making it ideal for clearing out hostile rooms." "CSGO_Item_Desc_Flashbang" "Oslepující granát, který neuděluje poškození, ale dočasně svým výbuchem oslepí ostatní hráče. To z něj činí vhodný prostředek na obsazování místností střežených protivníky. Jeho hlasitá exploze také dokáže překrýt zvuky chůze." "[english]CSGO_Item_Desc_Flashbang" "The non-lethal flashbang grenade temporarily blinds anybody within its concussive blast, making it perfect for flushing out closed-in areas. Its loud explosion also temporarily masks the sound of footsteps." "CSGO_Item_Desc_Smoke_Grenade" "Dýmovnice vytváří středně rozlehlou kouřovou clonu, která může účinně skrýt tvůj tým proti odstřelovačům nebo posloužit jako rozptýlení." "[english]CSGO_Item_Desc_Smoke_Grenade" "The smoke grenade creates a medium-area smoke screen. It can effectively hide your team from snipers, or even just create a useful distraction." "CSGO_Item_Desc_Decoy_Grenade" "Po odhození návnada napodobuje zvuk nejsilnější zbraně, kterou neseš, čímž vytváří iluzi blížících se nepřátel." "[english]CSGO_Item_Desc_Decoy_Grenade" "When thrown, the decoy grenade emulates the sound of the most powerful weapon you are carrying, creating the illusion of additional supporting forces." "CSGO_Item_Desc_Molotov" "Molotov je účinná a nepředvídatelná zbraň vhodná pro odříznutí cesty. Po dopadu na zem začne okolí dopadu hořet a každý, kdo do plamenů vstoupí, utrpí poškození." "[english]CSGO_Item_Desc_Molotov" "The Molotov is a powerful and unpredictable area denial weapon that bursts into flames when thrown on the ground, injuring any player in its radius." "CSGO_Item_Desc_Incindiary_Grenade" "Po dopadu vyvolá zápalný granát chemickou reakci o vysoké teplotě, která je schopná zapálit každého hráče nacházejícího se v oblasti výbuchu granátu." "[english]CSGO_Item_Desc_Incindiary_Grenade" "When thrown, the incendiary grenade releases a high-temperature chemical reaction capable of burning anyone within its wide blast radius." "CSGO_Item_desc_Knife" "Nůž, tichý a vždy dostupný společník, má rychlý a slabý primární útok a pomalý a silný sekundární útok. Pokud nepřítele bodneš do zad, zabiješ ho jedním zásahem." "[english]CSGO_Item_desc_Knife" "Quiet and always available, the knife has a fast, low-damage primary attack and a slow, high-damage secondary attack. A backstab will earn quiet players an instant kill." "CSGO_Item_desc_m4a1_silencer" "Tato varianta útočné pušky M4A1 s tlumičem umožňuje tišší střelbu a díky menšímu zpětnému rázu dosahuje vyšší přesnosti než její hlasitější verze, ovšem za cenu menšího zásobníku." "[english]CSGO_Item_desc_m4a1_silencer" "With a smaller magazine than its unmuffled counterpart, the silenced M4A1 provides quieter shots with less recoil and better accuracy." "CSGO_Item_Desc_usp_silencer" "Pistole USP, oblíbená zbraň hráčů hry Counter-Strike: Source, disponuje odnímatelným tlumičem, který zmírňuje zpětný ráz a tlumí výstřely." "[english]CSGO_Item_Desc_usp_silencer" "A fan favorite from Counter-Strike Source, the Silenced USP Pistol has a detachable silencer that gives shots less recoil while suppressing attention-getting noise." "CSGO_Item_Desc_Knife_Bayonet" "Ačkoliv se jeho design od dob 2. světové války nijak zásadně nezměnil, zůstává bajonet i nadále ve standardní vojenské výbavě. Jeho užitečnost se ukázala například ve druhé válce v Perském zálivu a ve válce v Afghánistánu." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Bayonet" "Relatively unchanged in its design since World War II, the bayonet still retains a place in modern military strategy. Bayonet charges have continued to be effective as recently as the second Gulf War and the war in Afghanistan." "CSGO_Item_Desc_Knife_Flip" "Skládací nůž disponuje mírně zakroucenou čepelí v perském stylu. Ačkoliv je jeho špička křehká, zbytek je překvapivě odolný." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Flip" "Flip knives sport a Persian-style back-swept blade with an acute point. While the point itself may be fragile, the overall design of the flip knife's design is surprisingly durable." "CSGO_Item_Desc_Knife_Gut" "Nejvýraznější částí rozparovacího nože je jeho párák na páteři čepele. Ačkoliv byl původně používán převážné ke stahování zvířat z kůže, lze jej využít i při přeřezávání různých vláknitých materiálů, jakými jsou například lana, popruhy a bezpečnostní pásy." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Gut" "The most notable feature of a gut knife is the gut hook on the spine of the blade. Originally popularized as an aid for field dressing game, the gut hook is also effective at cutting through fibrous materials like rope, webbing, or safety belts with ease." "CSGO_Item_Desc_KnifeM9" "Toto je bajonet M-9. Původně byl určený k tomu, aby byl přimontovaný k pušce, avšak ukázal se být vhodný i jako samostatná zbraň pro kontaktní boj." "[english]CSGO_Item_Desc_KnifeM9" "This is the M-9 bayonet. Originally intended to be mounted on a rifle, it is also well suited to close-quarters combat." "CSGO_Item_Desc_Knife_Karam" "Karambit, nůž se zahnutou čepelí připomínající tygří dráp, byl původně vyroben pro jihovýchodní asijské bojové umění silat. Tento nůž je obvykle používán s reverzní rukojetí a s prstenním kroužkem nasazeným na ukazováčku." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Karam" "With its curved blade mimicking a tiger's claw, the karambit was developed as part of the southeast Asian martial discipline of silat. The knife is typically used with a reverse grip, with the finger ring on the index finger." "CSGO_crate_valve_1" "CS:GO Weapon Case" "[english]CSGO_crate_valve_1" "CS:GO Weapon Case" "CSGO_base_crate_key" "CS:GO Case Key" "[english]CSGO_base_crate_key" "CS:GO Case Key" "CSGO_base_crate_key_desc" "Tento klíč lze použít k otevření jakékoli standardní bedny se zbraněmi. Speciální bedny (např. eSports Weapon Case) ke svému otevření vyžadují vlastní klíč." "[english]CSGO_base_crate_key_desc" "This key will open any Valve Series Weapon Case. Non-Valve Series cases (e.g. The eSports Weapon Case) require their own key to open." "CSGO_crate_esports_2013" "eSports 2013 Case" "[english]CSGO_crate_esports_2013" "eSports 2013 Case" "CSGO_esports_crate_key_1" "eSports Key" "[english]CSGO_esports_crate_key_1" "eSports Key" "CSGO_esports_crate_key_1_desc" "Tento klíč lze použít k otevření jakékoli bedny eSports Case.\n\nČást výtěžku z prodeje tohoto klíče bude použita k financování jednoho ze známých komunitních turnajů v CS:GO." "[english]CSGO_esports_crate_key_1_desc" "This key opens any eSports Case.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go towards one of the established community-run CS:GO tournaments. Stay tuned for further announcements." "CSGO_set_dust" "Kolekce Dust" "[english]CSGO_set_dust" "The Dust Collection" "CSGO_set_dust_desc" " " "[english]CSGO_set_dust_desc" "" "CSGO_set_aztec" "Kolekce Aztec" "[english]CSGO_set_aztec" "The Aztec Collection" "CSGO_set_aztec_desc" " " "[english]CSGO_set_aztec_desc" "" "CSGO_set_vertigo" "Kolekce Vertigo" "[english]CSGO_set_vertigo" "The Vertigo Collection" "CSGO_set_vertigo_desc" " " "[english]CSGO_set_vertigo_desc" "" "CSGO_set_inferno" "Kolekce Inferno" "[english]CSGO_set_inferno" "The Inferno Collection" "CSGO_set_inferno_desc" " " "[english]CSGO_set_inferno_desc" "" "CSGO_set_militia" "Kolekce Militia" "[english]CSGO_set_militia" "The Militia Collection" "CSGO_set_militia_desc" " " "[english]CSGO_set_militia_desc" "" "CSGO_set_nuke" "Kolekce Nuke" "[english]CSGO_set_nuke" "The Nuke Collection" "CSGO_set_nuke_desc" " " "[english]CSGO_set_nuke_desc" "" "CSGO_set_office" "Kolekce Office" "[english]CSGO_set_office" "The Office Collection" "CSGO_set_office_desc" " " "[english]CSGO_set_office_desc" "" "CSGO_set_assault" "Kolekce Assault" "[english]CSGO_set_assault" "The Assault Collection" "CSGO_set_assault_desc" " " "[english]CSGO_set_assault_desc" "" "CSGO_set_esports" "Kolekce eSports 2013" "[english]CSGO_set_esports" "The eSports 2013 Collection" "CSGO_set_esports_desc" " " "[english]CSGO_set_esports_desc" "" "CSGO_set_weapons_i" "Kolekce Arms Deal" "[english]CSGO_set_weapons_i" "The Arms Deal Collection" "CSGO_set_weapons_i_desc" " " "[english]CSGO_set_weapons_i_desc" "" "CSGO_Tool_WeaponCase_Key" "CS:GO Case Key" "[english]CSGO_Tool_WeaponCase_Key" "CS:GO Case Key" "CSGO_Tool_WeaponCase_Key_Desc" "Tento klíč lze použít k otevření jakékoli standardní bedny se zbraněmi. Speciální bedny (např. eSports Case) ke svému otevření vyžadují vlastní klíč." "[english]CSGO_Tool_WeaponCase_Key_Desc" "This key will open any Valve Series Weapon Case. Non-Valve Series cases (e.g. eSports Case) require their own key to open." "CSGO_WeaponCase_Standard" "CS:GO Weapon Case" "[english]CSGO_WeaponCase_Standard" "CS:GO Weapon Case" "PaintKit_Default" "Unnamed Paint Kit" "[english]PaintKit_Default" "Unnamed Paint Kit" "PaintKit_Default_Tag" "–" "[english]PaintKit_Default_Tag" "-" "PaintKit_so_yellow" "Zbraň má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech žluté.\n\nDisponuje doslova drtivou silou" "[english]PaintKit_so_yellow" "It has individual parts spray-painted solid colors in a production line yellow color scheme.\n\nThis bone crusher is a devastator" "PaintKit_so_yellow_Tag" "Bulldozer" "[english]PaintKit_so_yellow_Tag" "Bulldozer" "PaintKit_so_red" "Zbraň má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech červené a černé.\n\nZ nuly na sto zabití za půl hodiny" "[english]PaintKit_so_red" "It has individual parts spray-painted solid colors in a red and black color scheme.\n\nGreat on cars, better on weapons" "PaintKit_so_red_Tag" "Candy Apple" "[english]PaintKit_so_red_Tag" "Candy Apple" "PaintKit_so_purple" "Zbraň má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech černé a fialové.\n\nElegantní design se potkal s krutostí války a vznikla tato zbraň" "[english]PaintKit_so_purple" "It has individual parts spray-painted solid colors in a black and purple color scheme.\n\nElegant design paired with brutal intent" "PaintKit_so_purple_Tag" "Ultraviolet" "[english]PaintKit_so_purple_Tag" "Ultraviolet" "PaintKit_so_night" "Zbraň má jednotlivé části nasprejované tmavými barvami.\n\nTichý svist bude to poslední, co za temné noci uslyšíš..." "[english]PaintKit_so_night" "It has individual parts spray-painted solid colors in a night ops color scheme.\n\nIt's the whisper of the wind... it's the bite at your neck" "PaintKit_so_night_Tag" "Night" "[english]PaintKit_so_night_Tag" "Night" "PaintKit_so_caramel" "Zbraň má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech karamelově hnědé a černé." "[english]PaintKit_so_caramel" "It has individual parts spray-painted solid colors in a caramel and black color scheme." "PaintKit_so_caramel_Tag" "Caramel" "[english]PaintKit_so_caramel_Tag" "Caramel" "PaintKit_so_grassland" "Zbraň má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech hnědé a zelené." "[english]PaintKit_so_grassland" "It has individual parts spray-painted solid colors in a grassland color scheme." "PaintKit_so_grassland_Tag" "Grassland" "[english]PaintKit_so_grassland_Tag" "Grassland" "PaintKit_so_sand" "Zbraň má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech písečně hnědé.\n\nVětry ošlehaná jak samotná poušť" "[english]PaintKit_so_sand" "It has individual parts spray-painted solid colors in a sand dune color scheme.\n\nWith Turner dead, we have a new priority: rescue Alex Kincaide - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_so_sand_Tag" "Sand Dune" "[english]PaintKit_so_sand_Tag" "Sand Dune" "PaintKit_so_tornado" "Zbraň má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech hnědé a černé.\n\nNenechte se zmást její jednoduchostí" "[english]PaintKit_so_tornado" "It has individual parts spray-painted solid colors in a tornado color scheme.\n\nDon't be fooled by its simplicity" "PaintKit_so_tornado_Tag" "Tornado" "[english]PaintKit_so_tornado_Tag" "Tornado" "PaintKit_so_whiteout" "Zbraň je celá nasprejovaná bílou barvou.\n\nJako plátno čekající na první tahy" "[english]PaintKit_so_whiteout" "It is spray-painted all white.\n\nIt looks pure, but looks can be deceiving" "PaintKit_so_whiteout_Tag" "Whiteout" "[english]PaintKit_so_whiteout_Tag" "Whiteout" "PaintKit_so_jungle" "Zbraň má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech zelené." "[english]PaintKit_so_jungle" "It has individual parts spray-painted solid colors in a jungle color scheme." "PaintKit_so_jungle_Tag" "Jungle" "[english]PaintKit_so_jungle_Tag" "Jungle" "PaintKit_so_tangerine" "Zbraň má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech černé a tmavě oranžové.\n\nKrása se někdy skrývá ve zdánlivé jednoduchosti" "[english]PaintKit_so_tangerine" "It has individual parts spray-painted black and tangerine orange.\n\nRona is as good as she thinks she is... she's just not old enough to realize she shouldn't point it out to everyone - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_so_tangerine_Tag" "Demolition" "[english]PaintKit_so_tangerine_Tag" "Demolition" "PaintKit_cu_catskulls_p90" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen obrázek kočičích lebek." "[english]PaintKit_cu_catskulls_p90" "It has been hydro-dipped with a graphic of overlapping cat skulls." "PaintKit_cu_catskulls_p90_Tag" "Death by Kitty" "[english]PaintKit_cu_catskulls_p90_Tag" "Death by Kitty" "PaintKit_CSGO_Doomkitty_Tag" "Doomkitty" "[english]PaintKit_CSGO_Doomkitty_Tag" "Doomkitty" "PaintKit_hy_ddpat" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen digitální maskovací vzor (DDPAT).\n\nPixelartové umění do Vašich domovů a vnitřností!" "[english]PaintKit_hy_ddpat" "It has been painted using a Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic.\n\nBy the time you're close enough to notice the pixels it's already too late" "PaintKit_hy_ddpat_Tag" "Forest DDPAT" "[english]PaintKit_hy_ddpat_Tag" "Forest DDPAT" "PaintKit_hy_ddpat_urb_Tag" "Urban DDPAT" "[english]PaintKit_hy_ddpat_urb_Tag" "Urban DDPAT" "PaintKit_hy_ddpat_orange_Tag" "Orange DDPAT" "[english]PaintKit_hy_ddpat_orange_Tag" "Orange DDPAT" "PaintKit_hy_arctic" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen arktický maskovací vzor.\n\nChladná jako ruka smrti" "[english]PaintKit_hy_arctic" "It has been painted using an arctic camo hydrographic.\n\nSnow is cold; death is colder" "PaintKit_hy_arctic_Tag" "Arctic Camo" "[english]PaintKit_hy_arctic_Tag" "Arctic Camo" "PaintKit_hy_forest" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen lesní maskovací vzor.\n\nKdo se bojí, nesmí do lesa" "[english]PaintKit_hy_forest" "It has been painted using a forest camouflage hydrographic.\n\nThe woods can be a dangerous place... never travel alone" "PaintKit_hy_forest_Tag" "Wood Camo" "[english]PaintKit_hy_forest_Tag" "Wood Camo" "PaintKit_hy_forest_winter_Tag" "Winter Forest" "[english]PaintKit_hy_forest_winter_Tag" "Winter Forest" "PaintKit_hy_forest_boreal_Tag" "Boreal Forest" "[english]PaintKit_hy_forest_boreal_Tag" "Boreal Forest" "PaintKit_hy_desert" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen pouštní maskovací vzor." "[english]PaintKit_hy_desert" "It has been painted using a desert camouflage hydrographic." "PaintKit_hy_desert_Tag" "Desert Storm" "[english]PaintKit_hy_desert_Tag" "Desert Storm" "PaintKit_hy_copperhead" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor hadí kůže." "[english]PaintKit_hy_copperhead" "It has been painted using a copperhead snakeskin-patterned hydrographic." "PaintKit_hy_copperhead_Tag" "Copperhead" "[english]PaintKit_hy_copperhead_Tag" "Copperhead" "PaintKit_hy_skulls" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen obrázek lebek v červených a černých odstínech.\n\nMasový hrob, který se Vám vejde do ruky. No neberte to" "[english]PaintKit_hy_skulls" "It has been painted using a skull-patterned hydrographic with red or black accents.\n\nA mass grave that fits snugly in the palm of your hands" "PaintKit_hy_skulls_Tag" "Skulls" "[english]PaintKit_hy_skulls_Tag" "Skulls" "PaintKit_hy_webs" "Zbraň byla nabarvena červenou základní barvou a hydrografikou na ni byl nanesen obrázek pavučin, který byl následně překryt pololesklou krycí vrstvou.\n\nTeď už jen stačí počkat, až se nepřítel lapí do pavučiny..." "[english]PaintKit_hy_webs" "It has been painted using a spider web-patterned hydrographic over a red base coat and finished with a semi-gloss topcoat.\n\nBe careful where you walk, you never know where the web is spread" "PaintKit_hy_webs_Tag" "Crimson Web" "[english]PaintKit_hy_webs_Tag" "Crimson Web" "PaintKit_hy_ak47lam" "Zbraň byla natřena laminátovou základní barvou." "[english]PaintKit_hy_ak47lam" "It has been given a laminate stock." "PaintKit_hy_ak47lam_Tag" "Red Laminate" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_Tag" "Red Laminate" "PaintKit_hy_ak47lam_bw_Tag" "Black Laminate" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_bw_Tag" "Black Laminate" "PaintKit_hy_gelpen" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen obrázek nakreslený gelovými propiskami." "[english]PaintKit_hy_gelpen" "It has been painted using a hydrographic of a gel pen doodle." "PaintKit_hy_gelpen_Tag" "Gunsmoke" "[english]PaintKit_hy_gelpen_Tag" "Gunsmoke" "PaintKit_hy_v_tiger" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen obrázek tygra." "[english]PaintKit_hy_v_tiger" "It has been painted using a jungle tiger hydrographic." "PaintKit_hy_v_tiger_Tag" "Jungle Tiger" "[english]PaintKit_hy_v_tiger_Tag" "Jungle Tiger" "PaintKit_hy_granite" "Zbraň byla nabarvena mramorovým vzorem." "[english]PaintKit_hy_granite" "It has been painted in a marbleized pattern." "PaintKit_hy_blizzard_Tag" "Blizzard Marbleized" "[english]PaintKit_hy_blizzard_Tag" "Blizzard Marbleized" "PaintKit_sp_spray" "Zbraň byla ručně nasprejována krátkými, silnými linkami kontrastujících barev.\n\nTahle šedá myška všem ukáže, že je radno si na ni dávat pozor" "[english]PaintKit_sp_spray" "It has been spray-painted freehand with short, thick lines in contrasting colors.\n\nPerfect for the insurgent on the go" "PaintKit_sp_spray_Tag" "Contrast Spray" "[english]PaintKit_sp_spray_Tag" "Contrast Spray" "PaintKit_sp_spray_jungle_Tag" "Jungle Spray" "[english]PaintKit_sp_spray_jungle_Tag" "Jungle Spray" "PaintKit_sp_tape_dots" "Zbraň byla nasprejována podle šablony z útržků pásky a děrovaného plechu." "[english]PaintKit_sp_tape_dots" "It has been spray-painted using ripped tape strips and perforated metal as stencils." "PaintKit_sp_tape_dots_urban_Tag" "Urban Perforated" "[english]PaintKit_sp_tape_dots_urban_Tag" "Urban Perforated" "PaintKit_sp_leaves" "Zbraň byla nasprejována podle šablony z listů." "[english]PaintKit_sp_leaves" "It has been spray-painted using leaves as stencils." "PaintKit_sp_leaves_Tag" "Forest Leaves" "[english]PaintKit_sp_leaves_Tag" "Forest Leaves" "PaintKit_sp_short_tape" "Zbraň byla nasprejována podle šablony z krátkých útržků pásky." "[english]PaintKit_sp_short_tape" "It has been spray-painted using short pieces of tape as stencils." "PaintKit_sp_short_tape_Tag" "Lichen Dashed" "[english]PaintKit_sp_short_tape_Tag" "Lichen Dashed" "PaintKit_sp_short_tape_urban_Tag" "Urban Dashed" "[english]PaintKit_sp_short_tape_urban_Tag" "Urban Dashed" "PaintKit_sp_tape" "Zbraň byla nasprejována podle šablony ze zmuchlané krycí pásky.\n\nSnad Vám zbylo trochu krycí pásky od sprejování tohoto nože. Bude se Vám hodit pro zakrytí mrtvol" "[english]PaintKit_sp_tape" "It has been spray-painted using a tangle of masking tape as a stencil.\n\nTrue power is demonstrated with subtle application" "PaintKit_sp_tape_urban_Tag" "Urban Masked" "[english]PaintKit_sp_tape_urban_Tag" "Urban Masked" "PaintKit_sp_mesh" "Zbraň byla nasprejována podle šablony z pletiva a vystříhaného kartonu.\n\nPredátor je predátorem, kdekoli je třeba" "[english]PaintKit_sp_mesh" "It has been spray-painted using mesh fencing and cardboard cutouts as stencils.\n\nA predator is a predator, no matter the environment" "PaintKit_sp_mesh_tan_Tag" "Safari Mesh" "[english]PaintKit_sp_mesh_tan_Tag" "Safari Mesh" "PaintKit_sp_mesh_glacier_Tag" "Glacier Mesh" "[english]PaintKit_sp_mesh_glacier_Tag" "Glacier Mesh" "PaintKit_sp_snake" "Zbraň byla ručně nasprejována podle šablony hadí kůže, jejíž části byly ručně obtaženy." "[english]PaintKit_sp_snake" "It has been spray-painted using a snakeskin stencil in patches that have been outlined freehand." "PaintKit_sp_snake_Tag" "Snake Camo" "[english]PaintKit_sp_snake_Tag" "Snake Camo" "PaintKit_an_silver" "Zbraň byla nabarvena chromovou základní barvou a kandována v průhledné stříbrně eloxované barvě.\n\nV jednoduchosti je krása" "[english]PaintKit_an_silver" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent silver anodized effect paint.\n\nThere is beauty in simplicity - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician" "PaintKit_an_silver_Tag" "Silver" "[english]PaintKit_an_silver_Tag" "Silver" "PaintKit_an_red" "Zbraň byla nabarvena chromovou základní barvou a kandována v průhledné červeně eloxované barvě.\n\nUž jste někdy viděli vytuněnou zbraň?" "[english]PaintKit_an_red" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent red anodized effect paint.\n\nAutomatic. Systematic. Hydromatic." "PaintKit_an_red_Tag" "Hot Rod" "[english]PaintKit_an_red_Tag" "Hot Rod" "PaintKit_an_navy" "Zbraň byla nabarvena chromovou základní barvou a kandována v průhledné tmavě modře eloxované barvě." "[english]PaintKit_an_navy" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent navy blue anodized effect paint." "PaintKit_an_navy_Tag" "Anodized Navy" "[english]PaintKit_an_navy_Tag" "Anodized Navy" "PaintKit_am_urban" "Zbraň byla nabarvena metalickou základní barvou a hydrografikou na ni byl nanesen digitální maskovací vzor (DDPAT)." "[english]PaintKit_am_urban" "It has been painted using an urban Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic over a metallic base coat." "PaintKit_am_urban_Tag" "Metallic DDPAT" "[english]PaintKit_am_urban_Tag" "Metallic DDPAT" "PaintKit_am_tiger" "Zbraň byla pozlacena a ručně na ni byl vyleptán vzor tygřích pruhů." "[english]PaintKit_am_tiger" "It has been gold-plated and hand-etched in a tiger stripe pattern." "PaintKit_am_tiger_Tag" "Gold Tiger" "[english]PaintKit_am_tiger_Tag" "Gold Tiger" "PaintKit_am_dragon_glock" "Zbraň byla nabarvena metalickou základní barvou a byl na ni nanesen obrázek draka.\n\nV pohádkách vždy rytíř zabije draka. Co takhle to obrátit" "[english]PaintKit_am_dragon_glock" "It has been painted using a dragon decal over a metallic base coat.\n\nIn a fairy tale the knight always slays the dragon... but this is the real world - Valeria Jenner, Revolutionary" "PaintKit_am_dragon_glock_Tag" "Dragon Tattoo" "[english]PaintKit_am_dragon_glock_Tag" "Dragon Tattoo" "PaintKit_am_caustics" "Zbraň byla nabarvena uhlově metalickou základní barvou a hydrografikou na ni byla nanesena červená a bílá barva." "[english]PaintKit_am_caustics" "It has been painted using a red and white hydrographic over a charcoal metallic base coat." "PaintKit_am_caustics_Tag" "Caustics" "[english]PaintKit_am_caustics_Tag" "Caustics" "PaintKit_am_lightning_awp" "Zbraň byla nabarvena metalickou základní barvou a eloxovanou barvou na ni byl nanesen motiv blesku.\n\nTento blesk nepotřebuje uhodit dvakrát na stejné místo" "[english]PaintKit_am_lightning_awp" "It has been painted with a lightning strike motif using anodizing effect paints over a metallic base coat.\n\nSometimes you don't need to strike the same place twice" "PaintKit_am_lightning_awp_Tag" "Lightning Strike" "[english]PaintKit_am_lightning_awp_Tag" "Lightning Strike" "PaintKit_am_ossify" "Zbraň byla nabarvena metalickou základní barvou a hydrografikou na ni byl nanesen abstraktní, limetkově zelený obrazec." "[english]PaintKit_am_ossify" "It has been painted using a transparent lime green abstract hydrographic over a metallic base coat." "PaintKit_am_ossify_Tag" "Ossified" "[english]PaintKit_am_ossify_Tag" "Ossified" "PaintKit_aa_flames" "Zbraň byla nabarvena chromovou základní barvou a fixírkou na ni byly naneseny průhledné barvy." "[english]PaintKit_aa_flames" "It has been painted by airbrushing transparent paints over a chrome base coat." "PaintKit_aa_flames_Tag" "Blaze" "[english]PaintKit_aa_flames_Tag" "Blaze" "PaintKit_aa_splash_p250" "Zbraň byla nabarvena chromovou základní barvou a fixírkou na ni byly přes šablonu naneseny průhledné barvy." "[english]PaintKit_aa_splash_p250" "It has been painted by airbrushing transparent paints through a stencil over a chrome base coat." "PaintKit_aa_splash_p250_Tag" "Splash" "[english]PaintKit_aa_splash_p250_Tag" "Splash" "PaintKit_aa_fade" "Zbraň byla nabarvena chromovou základní barvou a fixírkou na ni byly naneseny průhledné barvy snižující se intenzity.\n\nTohle není zbraň, tohle je umění – Jake, zaučující se obchodník se zbraněmi" "[english]PaintKit_aa_fade" "It has been painted by airbrushing transparent paints that fade together over a chrome base coat.\n\nThis isn't just a weapon, it's a conversation piece - Imogen, Arms Dealer In Training" "PaintKit_aa_fade_Tag" "Fade" "[english]PaintKit_aa_fade_Tag" "Fade" "PaintKit_aq_copper" "Na zbraň byla nanesena vrstva mědi." "[english]PaintKit_aq_copper" "It has been copper plated." "PaintKit_aq_copper_Tag" "Copper" "[english]PaintKit_aq_copper_Tag" "Copper" "PaintKit_aq_blued" "Zbraň byla začerněna.\n\nTa správná odrůda zbraně" "[english]PaintKit_aq_blued" "It has been cold blued.\n\nThis is the malbec of weapon design - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_aq_blued_Tag" "Blue Steel" "[english]PaintKit_aq_blued_Tag" "Blue Steel" "PaintKit_aq_forced" "Zbraň byla patinována s použitím citrónu a hořčice nakapané na její povrch.\n\nSkvrny od hořčice a citrónu budou mít brzy nové kamarády, skvrny od krve" "[english]PaintKit_aq_forced" "It has been given a forced patina using lemon and mustard dripped onto the surface.\n\nIf you think it's messy now, wait until you see it under a blacklight" "PaintKit_aq_forced_Tag" "Stained" "[english]PaintKit_aq_forced_Tag" "Stained" "PaintKit_aq_oiled" "Zbraň byla vytvrzena aplikací dřevěného uhlí při vysokých teplotách.\n\nTolik barev pohromadě bylo možné spatřit naposledy ve Woodstocku" "[english]PaintKit_aq_oiled" "It has been color case-hardened through the application of wood charcoal at high temperatures.\n\nA little color never hurt anyone" "PaintKit_aq_oiled_Tag" "Case Hardened" "[english]PaintKit_aq_oiled_Tag" "Case Hardened" "PaintKit_am_zebra" "Na zbraň byl hliníkovými a chromovými barvami s různými vlastnostmi odrazu nanesen zebrovaný vzor, který byl následně překryt rajčatově červenou barvou.\n\nNůž, který umí předpovídat budoucnost!" "[english]PaintKit_am_zebra" "It has been painted in a zebra-stripe pattern with aluminum and chrome paints with various reflectivities, and has then been covered with a tomato red candy coat.\n\nValeria doesn't pay Javier to ask questions... she pays him to pry out answers" "PaintKit_am_zebra_Tag" "Slaughter" "[english]PaintKit_am_zebra_Tag" "Slaughter" "PaintKit_am_zebra_dark" "Zbraň byla nabarvena chromovou základní barvou a následně na ni byl uhlově metalickými barvami s různými vlastnostmi odrazu nabarven vodní vzor.\n\nVoda život dává, ale může ho také vzít" "[english]PaintKit_am_zebra_dark" "It has been painted in an aquatic-stripe pattern with charcoal metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat.\n\nWater gives life, but it can also take it..." "PaintKit_am_zebra_dark_Tag" "Dark Water" "[english]PaintKit_am_zebra_dark_Tag" "Dark Water" "PaintKit_aa_vertigo" "Zbraň byla nabarvena perleťovou základní barvou a následně černě nasprejována podle šablony s grafickým vzorem.\n\nChce se ti zemřít" "[english]PaintKit_aa_vertigo" "It has been painted with a pearl base coat, then spray-painted black through a stencil in a graphic pattern.\n\nYou're not getting sleepy, you're passing out from blood loss" "PaintKit_aa_vertigo_Tag" "Hypnotic" "[english]PaintKit_aa_vertigo_Tag" "Hypnotic" "PaintKit_aq_rust" "Ačkoliv její povrch již zrezl, je tato zbraň stále bezproblémově funkční." "[english]PaintKit_aq_rust" "Although the exterior surfaces have rusted, this firearm is still perfectly operational." "PaintKit_aq_rust_Tag" "Rusty" "[english]PaintKit_aq_rust_Tag" "Rusty" "PaintKit_am_carbon_fiber" "Zbraň byla nabarvena grafitovou základní barvou a hydrografikou na ni byl nanesen vzor uhlíkových vláken.\n\nSmrtící jako zával v grafitovém dole" "[english]PaintKit_am_carbon_fiber" "It has been painted using a carbon fiber hydrographic over a graphite base coat.\n\nJust because I carried my team doesn't mean it wasn't a team effort - Rona Sabri, Rising Star" "PaintKit_am_carbon_fiber_Tag" "Carbon Fiber" "[english]PaintKit_am_carbon_fiber_Tag" "Carbon Fiber" "PaintKit_am_scorpion_p2000" "Zbraň byla pomocí eloxovaných barev nabarvena postupně slábnoucím vzorem a na rukojeť byl nalepen obtisk se škorpiónem." "[english]PaintKit_am_scorpion_p2000" "It has been painted using anodized-effect paints in a rippled fade pattern with a red scorpion decal on the grip." "PaintKit_am_scorpion_p2000_Tag" "Scorpion" "[english]PaintKit_am_scorpion_p2000_Tag" "Scorpion" "PaintKit_hy_feathers_aug" "Zbraň byla polepena samolepkami s obrázky orlích křídel.\n\nDva symboly svobody v jednom" "[english]PaintKit_hy_feathers_aug" "It has been decorated with dry-transfer decals of eagle feathers.\n\nAn eagle looks majestic until it's clawing your eyes out" "PaintKit_hy_feathers_aug_Tag" "Wings" "[english]PaintKit_hy_feathers_aug_Tag" "Wings" "Paintkit_sp_palm" "Zbraň byla nasprejována podle šablony z pletiva, vystříhaného kartonu a palmových listů." "[english]Paintkit_sp_palm" "It has been spray-painted using cardboard cutouts, fine mesh, and palm leaves as stencils." "Paintkit_sp_palm_Tag" "Palm" "[english]Paintkit_sp_palm_Tag" "Palm" "PaintKit_cu_walnut_nova" "Určité části zbraně byly nabarveny ořechově hnědou barvou." "[english]PaintKit_cu_walnut_nova" "It has a figured walnut stock." "PaintKit_cu_walnut_nova_Tag" "Walnut" "[english]PaintKit_cu_walnut_nova_Tag" "Walnut" "PaintKit_aq_brass" "Části zbraně byly nahrazeny svými mosaznými variantami.\n\nKočičí zlato" "[english]PaintKit_aq_brass" "Parts of the weapon have been replaced with brass.\n\nFool's gold" "PaintKit_aq_brass_Tag" "Brass" "[english]PaintKit_aq_brass_Tag" "Brass" "PaintKit_hy_blam" "Zbraň byla nabarvena oranžovou základní barvou a hydrografikou na ni byl nanesen vzor s komiksovými citoslovci." "[english]PaintKit_hy_blam" "It has been painted using a hydrographic printed with comic book onomatopoeia over an orange base coat." "PaintKit_hy_blam_Tag" "KABOOM!" "[english]PaintKit_hy_blam_Tag" "KABOOM!" "PaintKit_hy_blam_simple_Tag" "BOOM" "[english]PaintKit_hy_blam_simple_Tag" "BOOM" "PaintKit_sp_dapple" "Zbraň byla nasprejována skvrnitým vzorem.\n\nTato zbraň už si jedním žárem prošla, takže žár bitvy pro ni nebude nic nepřekonatelného" "[english]PaintKit_sp_dapple" "It has been spray-painted in a sun-dappled pattern.\n\nThe Phoenix is not a symbol of destruction... it's a symbol of rebirth - Valeria Jenner, Revolutionary" "PaintKit_sp_dapple_Tag" "Scorched" "[english]PaintKit_sp_dapple_Tag" "Scorched" "PaintKit_sp_splash_p250" "Zbraň byla nasprejována a zkrášlena podle šablony ve tvaru skvrny." "[english]PaintKit_sp_splash_p250" "It has been spray-painted and decorated using a splash-shaped stencil." "PaintKit_sp_splash_p250_Tag" "Splash" "[english]PaintKit_sp_splash_p250_Tag" "Splash" "PaintKit_hy_hunter_modern" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen lovecký maskovací vzor." "[english]PaintKit_hy_hunter_modern" "It has been painted using a photographic hunting camo hydrographic." "PaintKit_hy_hunter_modern_Tag" "Modern Hunter" "[english]PaintKit_hy_hunter_modern_Tag" "Modern Hunter" "PaintKit_hy_hunter_blaze_pink_Tag" "Splash Jam" "[english]PaintKit_hy_hunter_blaze_pink_Tag" "Splash Jam" "PaintKit_hy_hunter_blaze_orange_Tag" "Blaze Orange" "[english]PaintKit_hy_hunter_blaze_orange_Tag" "Blaze Orange" "PaintKit_sp_nukestripe" "Zbraň byla nasprejována vzorem se znaky varujícími proti radioaktivitě." "[english]PaintKit_sp_nukestripe" "It has been spray-painted with radiological warning hazard patterns." "PaintKit_sp_nukestripe_brown_Tag" "Irradiated Alert" "[english]PaintKit_sp_nukestripe_brown_Tag" "Irradiated Alert" "PaintKit_sp_nukestripe_maroon_Tag" "Fallout Warning" "[english]PaintKit_sp_nukestripe_maroon_Tag" "Fallout Warning" "PaintKit_sp_nukestripe_orange_Tag" "Radiation Hazard" "[english]PaintKit_sp_nukestripe_orange_Tag" "Radiation Hazard" "PaintKit_sp_nukestripe_green_Tag" "Nuclear Threat" "[english]PaintKit_sp_nukestripe_green_Tag" "Nuclear Threat" "PaintKit_sp_zebracam" "Zbraň byla nasprejována zebrovaným vzorem." "[english]PaintKit_sp_zebracam" "It has been spray-painted in a zebra stripe pattern." "PaintKit_sp_zebracam_Tag" "Predator" "[english]PaintKit_sp_zebracam_Tag" "Predator" "PaintKit_sp_zebracam_bw_Tag" "Faded Zebra" "[english]PaintKit_sp_zebracam_bw_Tag" "Faded Zebra" "PaintKit_CSGO_Camo" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen maskovací vzor Global Offensive." "[english]PaintKit_CSGO_Camo" "It has been painted using a hydrographic in the Global Offensive camo pattern." "PaintKit_CSGO_Camo_Tag" "GO Camo" "[english]PaintKit_CSGO_Camo_Tag" "GO Camo" "PaintKit_CSGO_Icosahedron" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor s geometrickými tvary." "[english]PaintKit_CSGO_Icosahedron" "It has been painted using a geometric-patterned hydrographic." "PaintKit_CSGO_Icosahedron_Tag" "Memento" "[english]PaintKit_CSGO_Icosahedron_Tag" "Memento" "Store_IntroTitle2" "Vítej!" "[english]Store_IntroTitle2" "Welcome!" "Store_ClassImageMouseover" "Tento předmět může použít %s1." "[english]Store_ClassImageMouseover" "This item can be used by %s1." "Store_ClassImageMouseoverBundle" "Tento balíček obsahuje předměty, které může použít %s1." "[english]Store_ClassImageMouseoverBundle" "This bundle contains items that can be used by %s1." "Store_Zoom" "Přiblížení" "[english]Store_Zoom" "Zoom" "Store_StartShopping" "ZAČÍT NAKUPOVAT" "[english]Store_StartShopping" "START SHOPPING" "Store_FilterLabel" "ZOBRAZIT:" "[english]Store_FilterLabel" "SHOW:" "Store_DuplicateItemInCart" "Předmět tohoto typu už je ve tvém nákupním košíku." "[english]Store_DuplicateItemInCart" "There is already an item of that type in your shopping cart." "Store_DuplicateItemInBackpack" "Předmět tohoto typu už je ve tvém inventáři." "[english]Store_DuplicateItemInBackpack" "There is already an item of that type in your inventory." "Store_Close" "ZAVŘÍT" "[english]Store_Close" "CLOSE" "Store_Home" "DOMŮ" "[english]Store_Home" "HOME" "Store_Wearables" "NOSITELNÉ" "[english]Store_Wearables" "WEARABLES" "Store_Weapons" "ZBRANĚ" "[english]Store_Weapons" "WEAPONS" "Store_Misc" "RŮZNÉ" "[english]Store_Misc" "MISC" "Store_Bundles" "BALÍČKY" "[english]Store_Bundles" "BUNDLES" "Store_Price_New" "NOVÉ!" "[english]Store_Price_New" "NEW!" "Store_Price_Sale" "VÝPRODEJ!" "[english]Store_Price_Sale" "SALE!" "Store_OK" "HOTOVO" "[english]Store_OK" "DONE" "Store_CANCEL" "ZRUŠIT" "[english]Store_CANCEL" "CANCEL" "Store_NowAvailable" "NYNÍ K DISPOZICI" "[english]Store_NowAvailable" "NOW AVAILABLE" "Store_ClassFilter_None" "VŠECHNY PŘEDMĚTY" "[english]Store_ClassFilter_None" "ALL ITEMS" "Store_Checkout" "POKLADNA" "[english]Store_Checkout" "CHECKOUT" "Store_AddToCart" "PŘIDAT DO KOŠÍKU" "[english]Store_AddToCart" "ADD TO CART" "StoreViewCartTitle" "Tvůj nákupní košík" "[english]StoreViewCartTitle" "Your Shopping Cart" "Store_ContinueShopping" "POKRAČOVAT V NÁKUPU" "[english]Store_ContinueShopping" "CONTINUE SHOPPING" "Store_CartItems" "%s1 předmětů" "[english]Store_CartItems" "%s1 Items" "Store_EstimatedTotal" "ODHADOVANÁ CELKOVÁ CENA" "[english]Store_EstimatedTotal" "ESTIMATED TOTAL" "Store_WAStateSalesTax" "Daň z prodeje bude v případě potřeby vypočtena u pokladny" "[english]Store_WAStateSalesTax" "Sales tax will be calculated during checkout where applicable" "Store_TotalSubtextB" "Všechny předměty budou po dokončení nákupu přidány do tvého inventáře" "[english]Store_TotalSubtextB" "All items will be added to your inventory after purchase" "Store_Remove" "ODEBRAT" "[english]Store_Remove" "REMOVE" "Store_CartIsEmpty" "V košíku nemáš žádné předměty." "[english]Store_CartIsEmpty" "You have no items in your cart." "Store_Wallet" "Zůstatek na účtu služby Steam: $%s1 ($%s2 zbyde po nákupu)" "[english]Store_Wallet" "Steam Account Balance: $%s1 ($%s2 left after cart)" "Store_Wallet_EmptyCart" "Zůstatek na účtu služby Steam: $%s1" "[english]Store_Wallet_EmptyCart" "Steam Account Balance: $%s1" "Store_FeaturedItem" "VYBRANÝ PŘEDMĚT!" "[english]Store_FeaturedItem" "FEATURED ITEM!" "Store_PreviewItem" "NÁHLED" "[english]Store_PreviewItem" "PREVIEW" "Store_DetailsItem" "PODROBNOSTI" "[english]Store_DetailsItem" "DETAILS" "Store_FreeBackpackSpace" "PRÁZDNÝCH MÍST V INVENTÁŘI: %s1" "[english]Store_FreeBackpackSpace" "EMPTY INVENTORY SLOTS: %s1" "Item" "PŘEDMĚT" "[english]Item" "ITEM" "NewItemsAcquired" "ZÍSKAL JSI %s1 NOVÝCH PŘEDMĚTŮ!" "[english]NewItemsAcquired" "%s1 NEW ITEMS ACQUIRED!" "NewItemAcquired" "ZÍSKAL JSI NOVÝ PŘEDMĚT!" "[english]NewItemAcquired" "NEW ITEM ACQUIRED!" "NewItemNumOutOfMax" "(PŘEDMĚT %s1 z %s2)" "[english]NewItemNumOutOfMax" "(ITEM %s1 of %s2)" "P2Econ_Next" "DALŠÍ >" "[english]P2Econ_Next" "NEXT >" "P2Econ_Prev" "< PŘEDCHOZÍ" "[english]P2Econ_Prev" "< PREV" "P2Econ_CANCEL" "ZRUŠIT" "[english]P2Econ_CANCEL" "CANCEL" "P2Econ_ConfirmDelete" "ANO, ODSTRANIT" "[english]P2Econ_ConfirmDelete" "YES, DELETE IT" "P2Econ_CLOSE" "ZAVŘÍT" "[english]P2Econ_CLOSE" "CLOSE" "P2Econ_Confirm" "OK" "[english]P2Econ_Confirm" "OK" "P2Econ_Econ_Title" "Vybavení" "[english]P2Econ_Econ_Title" "Loadout" "P2Econ_OpenStore" "Obchod" "[english]P2Econ_OpenStore" "Store" "P2Econ_OpenBackpack" "Inventář" "[english]P2Econ_OpenBackpack" "Inventory" "P2Econ_Customize" "Přizpůsobit" "[english]P2Econ_Customize" "Customize" "P2Econ_OpenTrading" "Obchodování" "[english]P2Econ_OpenTrading" "Trading" "P2Econ_NoSteamNoItems" "Server s předměty je nedostupný" "[english]P2Econ_NoSteamNoItems" "Item Server Unavailable" "P2Econ_DeleteItem" "Odstranit" "[english]P2Econ_DeleteItem" "Delete" "CSGOEcon_SelectCT" "Counter-Teroristé" "[english]CSGOEcon_SelectCT" "Counter-Terrorist" "CSGOEcon_SelectTerrorist" "Teroristé" "[english]CSGOEcon_SelectTerrorist" "Terrorist" "CSGOEcon_SelectNoItemSlot" "Žádný" "[english]CSGOEcon_SelectNoItemSlot" "None" "CSGOEcon_NoItemsToEquip" "Žádné předměty k vybavení" "[english]CSGOEcon_NoItemsToEquip" "No Items To Equip" "CSGOEcon_Equip" "Vybavit" "[english]CSGOEcon_Equip" "Equip" "CSGOEcon_Default" "(základní) " "[english]CSGOEcon_Default" "(default) " "BackpackTitle" "Inventář" "[english]BackpackTitle" "Inventory" "CustomizeTitle" "Přizpůsobit" "[english]CustomizeTitle" "Customize" "L4D360UI_Back_Caps" "ZPĚT" "[english]L4D360UI_Back_Caps" "BACK" "DiscardItem" "Natrvalo smazat" "[english]DiscardItem" "Permanently Discard" "DeleteConfirmTitle" "JSI SI JISTÝ?" "[english]DeleteConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmTitle" "JSI SI JISTÝ?" "[english]ConfirmTitle" "ARE YOU SURE?" "ConfirmButtonText" "POKRAČOVAT" "[english]ConfirmButtonText" "CONTINUE" "DeleteItemConfirmText" "Odstraněním tohoto předmětu ho natrvalo zničíš. Tento krok nelze vzít zpět." "[english]DeleteItemConfirmText" "Deleting this item will permanently destroy it. This cannot be undone." "MultiDeleteItemConfirmText" "Odstraněním těchto předmětů je všechny natrvalo zničíš. Tento krok nelze vzít zpět." "[english]MultiDeleteItemConfirmText" "Deleting these items will permanently destroy all of them. This cannot be undone." "X_DeleteConfirmButton" "X ANO, SMAZAT" "[english]X_DeleteConfirmButton" "X YEAH, DELETE IT" "Backpack_Delete_Item" "INVENTÁŘ – NEDOSTATEK MÍSTA" "[english]Backpack_Delete_Item" "INVENTORY - OUT OF ROOM" "DiscardExplanation" "Získal jsi tento předmět, ale v inventáři na něj nemáš dostatek místa." "[english]DiscardExplanation" "You've received this item, but you don't have room for it in your inventory." "DiscardExplanation2" "Pro vytvoření volného místa smaž některý ze svých předmětů nebo tento nový předmět nepřijímej a zahoď ho." "[english]DiscardExplanation2" "Delete an item below to make room or press discard to throw your new item away." "DeleteConfirmDefault" "Smazat?" "[english]DeleteConfirmDefault" "Delete?" "Discarded" "SMAZÁNO!" "[english]Discarded" "DISCARDED!" "BackpackApplyTool" "Vyber předmět, na který chceš použít %s1:" "[english]BackpackApplyTool" "Select the item to apply the %s1 to:" "ApplyOnItem" "POUŽÍT S..." "[english]ApplyOnItem" "USE WITH..." "ConsumeItem" "POUŽÍT" "[english]ConsumeItem" "USE" "RefurbishItem" "OBNOVIT" "[english]RefurbishItem" "RESTORE" "CustomizeItem" "PŘIZPŮSOBIT" "[english]CustomizeItem" "CUSTOMIZE" "ShowBaseItems" "ZÁKLADNÍ PŘEDMĚTY" "[english]ShowBaseItems" "STOCK ITEMS" "ShowBackpackItems" "SPECIÁLNÍ PŘEDMĚTY" "[english]ShowBackpackItems" "SPECIAL ITEMS" "ShowBaseItemsCheckBox" "Zobrazit základní předměty" "[english]ShowBaseItemsCheckBox" "Show Stock Items" "ShowDuplicateItemsCheckbox" "Zobrazit předměty, které vlastním vícekrát" "[english]ShowDuplicateItemsCheckbox" "Show Duplicate Items" "ShowInBackpackOrderCheckbox" "Zobrazit v pořadí inventáře" "[english]ShowInBackpackOrderCheckbox" "Show In Inventory Order" "CraftNameConfirm" "Jdeme na to!" "[english]CraftNameConfirm" "Go! Go! Go!" "CraftNameCancel" "Přerušit!" "[english]CraftNameCancel" "Abort!" "Cancel" "Zrušit" "[english]Cancel" "Cancel" "SFUI_notice_econ_desc_title" "Deset kolekcí zbraní, dvě bedny se zbraněmi" "[english]SFUI_notice_econ_desc_title" "Ten Weapon Collections, Two Weapon Cases" "SFUI_notice_econ_desc" "Každá bedna se zbraněmi obsahuje jednu speciálně obarvenou zbraň z exkluzivní kolekce. Část výtěžku z prodeje tohoto klíče bude použita k financování jednoho ze známých komunitních turnajů v CS:GO." "[english]SFUI_notice_econ_desc" "Each weapon case contains one painted weapon from an exclusive collection. A portion of the proceeds from the sale of this key will go towards one of the established community-run CS:GO tournaments. Stay tuned for further announcements." "SFUI_MainMenu_Inventory" "INVENTÁŘ" "[english]SFUI_MainMenu_Inventory" "INVENTORY" "SFUI_MainMenu_OpenBackpack" "INVENTÁŘ" "[english]SFUI_MainMenu_OpenBackpack" "INVENTORY" "SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts_Plural" "%s1 nových předmětů!" "[english]SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts_Plural" "%s1 New Items!" "SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts" "%s1 nový předmět!" "[english]SFUI_MainMenu_New_Items_Alerts" "%s1 New Item!" "SFUI_InvPanel_Loadout_Title" "Vybavení" "[english]SFUI_InvPanel_Loadout_Title" "Loadout" "SFUI_InvPanel_Inventory_Title" "Inventář" "[english]SFUI_InvPanel_Inventory_Title" "Inventory" "SFUI_InvPanel_filter_title" "Filtrovat:" "[english]SFUI_InvPanel_filter_title" "Filter:" "SFUI_InvPanel_filter_all" "Vše" "[english]SFUI_InvPanel_filter_all" "All" "SFUI_InvPanel_filter_heavy" "Těžké" "[english]SFUI_InvPanel_filter_heavy" "Heavy" "SFUI_InvPanel_filter_secondary" "Pistole" "[english]SFUI_InvPanel_filter_secondary" "Pistols" "SFUI_InvPanel_filter_rifle" "Pušky" "[english]SFUI_InvPanel_filter_rifle" "Rifles" "SFUI_InvPanel_filter_smg" "Samopaly" "[english]SFUI_InvPanel_filter_smg" "Smgs" "SFUI_InvPanel_filter_melee" "Nože" "[english]SFUI_InvPanel_filter_melee" "Knives" "SFUI_InvPanel_filter_flair0" "Vyznamenání" "[english]SFUI_InvPanel_filter_flair0" "Display" "SFUI_InvPanel_filter_equipped" "Skrýt vybavené předměty" "[english]SFUI_InvPanel_filter_equipped" "Hide Equipped Items" "SFUI_InvPanel_filter_default" "Skrýt základní" "[english]SFUI_InvPanel_filter_default" "Hide Default Items" "SFUI_InvPanel_filter_not_equipment" "Kontrakty, bedny, klíče..." "[english]SFUI_InvPanel_filter_not_equipment" "Contracts, Cases, Keys..." "SFUI_InvPanel_filter_any_equipment" "Všechny zbraně" "[english]SFUI_InvPanel_filter_any_equipment" "All Weapons" "SFUI_InvPanel_sort_title" "Třídit:" "[english]SFUI_InvPanel_sort_title" "Sort:" "SFUI_InvPanel_sort_unsorted" "Nesetříděno" "[english]SFUI_InvPanel_sort_unsorted" "Unsorted" "SFUI_InvPanel_sort_newest" "Získání" "[english]SFUI_InvPanel_sort_newest" "Acquired" "SFUI_InvPanel_sort_oldest" "Získání (obráceně)" "[english]SFUI_InvPanel_sort_oldest" "Reverse Acquired" "SFUI_InvPanel_sort_alphaascend" "Abecedně" "[english]SFUI_InvPanel_sort_alphaascend" "Alphabetical" "SFUI_InvPanel_sort_alphadescend" "Abecedně (obráceně)" "[english]SFUI_InvPanel_sort_alphadescend" "Reverse Alphabetical" "SFUI_InvPanel_sort_mostrare" "Kvalita" "[english]SFUI_InvPanel_sort_mostrare" "Quality" "SFUI_InvPanel_sort_leastrare" "Kvalita (obráceně)" "[english]SFUI_InvPanel_sort_leastrare" "Reverse Quality" "SFUI_InvPanel_sort_slot" "Slot vybavení" "[english]SFUI_InvPanel_sort_slot" "Equip Slot" "SFUI_InvTooltip_Team" "Tým:" "[english]SFUI_InvTooltip_Team" "Team:" "SFUI_InvTooltip_WeaponType" "Typ:" "[english]SFUI_InvTooltip_WeaponType" "Type:" "SFUI_InvTooltip_Set" "Kolekce:" "[english]SFUI_InvTooltip_Set" "Collection:" "SFUI_InvTooltip_set_inferno" "Inferno" "[english]SFUI_InvTooltip_set_inferno" "Inferno" "SFUI_InvTooltip_set_dust" "Dust" "[english]SFUI_InvTooltip_set_dust" "Dust" "SFUI_InvTooltip_set_vertigo" "Vertigo" "[english]SFUI_InvTooltip_set_vertigo" "Vertigo" "SFUI_InvTooltip_set_aztec" "Aztec" "[english]SFUI_InvTooltip_set_aztec" "Aztec" "SFUI_InvTooltip_set_assault" "Assault" "[english]SFUI_InvTooltip_set_assault" "Assault" "SFUI_InvTooltip_set_militia" "Militia" "[english]SFUI_InvTooltip_set_militia" "Militia" "SFUI_InvTooltip_set_nuke" "Nuke" "[english]SFUI_InvTooltip_set_nuke" "Nuke" "SFUI_InvTooltip_set_office" "Office" "[english]SFUI_InvTooltip_set_office" "Office" "SFUI_InvTooltip_set_esports" "eSports" "[english]SFUI_InvTooltip_set_esports" "eSports" "SFUI_InvTooltip_Wear" "Povrch:" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear" "Exterior:" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_0" "Zbrusu nový" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_0" "Factory New" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_1" "Lehce opotřebený" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_1" "Minimal Wear" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_2" "Opotřebený" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_2" "Field-Tested" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "Silně opotřebený" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_3" "Well-Worn" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_4" "Poničený bojem" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_4" "Battle-Scarred" "SFUI_InvTooltip_heavy" "Těžké" "[english]SFUI_InvTooltip_heavy" "Heavy" "SFUI_InvTooltip_secondary" "Pistole" "[english]SFUI_InvTooltip_secondary" "Pistol" "SFUI_InvTooltip_rifle" "Puška" "[english]SFUI_InvTooltip_rifle" "Rifle" "SFUI_InvTooltip_smg" "Samopal" "[english]SFUI_InvTooltip_smg" "SMG" "SFUI_InvTooltip_melee" "Nůž" "[english]SFUI_InvTooltip_melee" "Knife" "SFUI_InvTooltip_flair0" "Vyznamenání" "[english]SFUI_InvTooltip_flair0" "Display" "SFUI_InvTooltip_Consumable" "Tento předmět má omezený počet použití \nPočet použití: 1" "[english]SFUI_InvTooltip_Consumable" "This item is a limited-use item \nNumber of uses: 1" "SFUI_InvTooltip_Crate" "Pro otevření této bedny musíš použít %s1" "[english]SFUI_InvTooltip_Crate" "You must use the %s1 to open this container" "SFUI_InvAction_Choose_Item" "Vyber předmět, který chceš použít s %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Item" "Choose an item to use with your %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Tool_decodable" "Vyber klíč pro otevření %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_decodable" "Choose a Key to open %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Item_decodable" "Vyber bednu, kterou chceš otevřít pomocí %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_decodable" "Choose a Container to open with your %s1" "SFUI_InvAction_No_Items" "Nemáš žádný předmět, který bys mohl použít s %s1" "[english]SFUI_InvAction_No_Items" "You have no items that you can use with %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Name_Tag" "Vyber zbraň, u které chceš změnit název pomocí %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Name_Tag" "Choose a Weapon to name with your %s1" "SFUI_InvUse_Header_Crate" "Použít %s1 pro otevření %s2" "[english]SFUI_InvUse_Header_Crate" "Use the %s1 to open the %s2" "SFUI_InvUse_Header_decodable" "Prozkoumávání %s1" "[english]SFUI_InvUse_Header_decodable" "Inspecting the %s1" "SFUI_InvUse_Header_Desc" "Použít %s1 pro změnu popisu %s2" "[english]SFUI_InvUse_Header_Desc" "Use %s1 to change the description of %s2" "SFUI_InvUse_BuyItem_Panel_Header" "Vyber klíč, který si chceš koupit" "[english]SFUI_InvUse_BuyItem_Panel_Header" "Choose a Key to Buy" "SFUI_InvUse_Open_Crate_Warning" "Klíč může být použit pouze jednou" "[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Warning" "Key can only be used once" "SFUI_InvUse_Warning_decodable" "Pro otevření této bedny použij klíč ze svého inventáře" "[english]SFUI_InvUse_Warning_decodable" "Choose a key from your inventory to open this Container" "SFUI_InvUse_Warning_buy_decodable" "Pro otevření této bedny potřebuješ %s1" "[english]SFUI_InvUse_Warning_buy_decodable" "You need a %s1 to open this Container" "SFUI_InvUse_Open_Crate_Decoding" "Odemykání bedny..." "[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Decoding" "Unlocking Container..." "SFUI_InvUse_Open_Crate_Got_Item" "Získal jsi nový předmět" "[english]SFUI_InvUse_Open_Crate_Got_Item" "You got a new Item" "SFUI_InvUse_Continue" "Pokračovat" "[english]SFUI_InvUse_Continue" "Continue" "SFUI_InvUse_Get_decodable" "Koupit klíč %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_decodable" "Buy Key %s1" "SFUI_InvUse_Get_decodable_multi" "Koupit klíče %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_decodable_multi" "Buy Keys %s1" "SFUI_InvUse_Get_Quantity" "Množství: %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_Quantity" "QTY %s1" "SFUI_InvUse_Use_decodable" "Použít klíč" "[english]SFUI_InvUse_Use_decodable" "Use Key" "SFUI_InvUse_Pick_Tool_decodable" "Vybrat klíč" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Tool_decodable" "Choose Key" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Title" "Máš nové předměty" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Title" "You Have New Items" "SFUI_InvUse_Acknowledge_SubTitle" "Pro zpřístupnění inventáře potvrď přijetí nových předmětů" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_SubTitle" "Acknowledge new items to access your Inventory" "SFUI_InvUse_Acknowledge_NextPage" "Další strana" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_NextPage" "Next Page" "SFUI_InvUse_Equipped_CT" "CT" "[english]SFUI_InvUse_Equipped_CT" "CT" "SFUI_InvUse_Equipped_T" "T" "[english]SFUI_InvUse_Equipped_T" "T" "SFUI_InvUse_Items_InCrate_Header" "V této bedně mohou být tyto předměty:" "[english]SFUI_InvUse_Items_InCrate_Header" "Items that might be in this case:" "SFUI_InvUse_Item_From_Crate" "Získal jsi nový předmět!" "[english]SFUI_InvUse_Item_From_Crate" "You got a new Item!" "SFUI_InvContextMenu_BothTeams" "Nahradit u obou týmů" "[english]SFUI_InvContextMenu_BothTeams" "Replace Both Teams" "SFUI_InvContextMenu_ct" "Nahradit u CT" "[english]SFUI_InvContextMenu_ct" "CT Replace" "SFUI_InvContextMenu_t" "Nahradit u T" "[english]SFUI_InvContextMenu_t" "T Replace" "SFUI_InvContextMenu_flair" "Vystavit tento předmět" "[english]SFUI_InvContextMenu_flair" "Display This Item" "SFUI_InvContextMenu_Unequip" "Sundat" "[english]SFUI_InvContextMenu_Unequip" "Unequip" "SFUI_InvContextMenu_delete" "Odstranit předmět" "[english]SFUI_InvContextMenu_delete" "Delete Item" "SFUI_InvContextMenu_preview" "Prohlédnout" "[english]SFUI_InvContextMenu_preview" "Inspect" "SFUI_InvContextMenu_decodable" "Odemknout bednu" "[english]SFUI_InvContextMenu_decodable" "Unlock Container" "SFUI_InvContextMenu_sell" "Prodat na komunitním trhu" "[english]SFUI_InvContextMenu_sell" "Sell On Community Market" "SFUI_InvContextMenu_openloadout" "Zobrazit vybavení pro tento slot" "[english]SFUI_InvContextMenu_openloadout" "View Loadout Slot" "SFUI_InvContextMenu_inspectcase" "Otevřít..." "[english]SFUI_InvContextMenu_inspectcase" "Open..." "SFUI_InvContextMenu_useitem" "Použít předmět" "[english]SFUI_InvContextMenu_useitem" "Use Item" "SFUI_InvEquippedItem" "Předmět %s1 byl vybaven u týmu %s2" "[english]SFUI_InvEquippedItem" "Equipped %s1 for %s2" "SFUI_InvEquippedFlair" "Předmět %s1 byl vybaven jako vyznamenání" "[english]SFUI_InvEquippedFlair" "Equipped %s1 for Display" "SFUI_InvEquippedItem_BothTeams" "CT i T" "[english]SFUI_InvEquippedItem_BothTeams" "Both Teams" "SFUI_InvError_Delete_Item" "Opravdu chceš odstranit předmět \n%s1 ?" "[english]SFUI_InvError_Delete_Item" "Are you sure you want to delete \n%s1 ?" "SFUI_InvError_Delete_Item_Btn" "Odstranit předmět" "[english]SFUI_InvError_Delete_Item_Btn" "Delete Item" "SFUI_InvError_Item_Not_Given" "Nepodařilo se nahrát tvůj předmět. Zkus to prosím později znovu." "[english]SFUI_InvError_Item_Not_Given" "We are unable to retrieve your item. Please try again later." "SFUI_InvError_Steam_Overlay_Disabled" "Překrytí služby Steam ve hře je zakázáno. Pro zobrazení komunitního trhu jej musíš povolit v nastavení klienta služby Steam." "[english]SFUI_InvError_Steam_Overlay_Disabled" "The Steam Overlay is disabled. Enable the Overlay in your Steam settings to view the Steam Community Market." "SFUI_InvError_OpenCrate_PauseMenu" "Během zápasu nemůžeš bednu otevřít. Můžeš ji otevřít pouze z hlavní nabídky." "[english]SFUI_InvError_OpenCrate_PauseMenu" "You cannot open a container during a match. You can open them from the Main Menu." "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Any" "Vše" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Any" "Any" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Pistols" "Pistole" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Pistols" "Pistols" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Rifles" "Pušky" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Rifles" "Rifles" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Heavy" "Těžké" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Heavy" "Heavy" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Smgs" "Samopaly" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Smgs" "SMGs" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Gear" "Vybavení" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Gear" "Gear" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_Grenades" "Granáty" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_Grenades" "Grenades" "CSGO_Inventory_Weapon_Category_None" "Žádný" "[english]CSGO_Inventory_Weapon_Category_None" "None" "CSGO_Inventory_Team_Any" "Oba" "[english]CSGO_Inventory_Team_Any" "Any" "CSGO_Inventory_Team_CT" "Counter-Teroristé" "[english]CSGO_Inventory_Team_CT" "Counter-Terrorist" "CSGO_Inventory_Team_T" "Teroristé" "[english]CSGO_Inventory_Team_T" "Terrorist" "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout" "INVENTÁŘ" "[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout" "INVENTORY" "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "INVENTÁŘ (nelze otevřít v kompetitivním módu)" "[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "INVENTORY (disabled in Competitive Mode)" "SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "INVENTÁŘ (nelze otevřít, když jsi naživu)" "[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "INVENTORY (disabled when you are alive)" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "${+lookatweapon} Prohlédnout zbraň" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "${+lookatweapon} Inspect Weapon " "SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedGeneric" "Toto kolo byly získány předměty!" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedGeneric" "Items have been acquired this round!" "SFUI_ItemDrop_ItemHasDropped" "Nalezených předmětů: %s1" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemHasDropped" "%s1 item dropped!" "SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDropped" "NALEZENÝCH PŘEDMĚTŮ: %s1" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDropped" "TOTAL ITEMS DROPPED: %s1 items dropped!" "SFUI_ItemDrop_ItemHasDroppedYou" "%s1 předměty pro tebe!" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemHasDroppedYou" "%s1 item for you!" "SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedYou" "PŘEDMĚTY PRO TEBE: %s1" "[english]SFUI_ItemDrop_ItemsHaveDroppedYou" "ITEMS FOR YOU: %s1" "SFUI_LookAtWeapon" "Prohlédnutí zbraně" "[english]SFUI_LookAtWeapon" "Inspect Weapon" "SFUI_BuyMenu_Flair" "VYZNAMENÁNÍ" "[english]SFUI_BuyMenu_Flair" "DISPLAY" "SFUI_BuyMenu_Melee" "NA BLÍZKO" "[english]SFUI_BuyMenu_Melee" "MELEE" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Tlumič" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Silencer" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Tlumič" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Silencer" "SFUI_Rules_ClassicCas_Unknown" "Eliminační mise\n\nNa začátku každého kola si můžeš\nza vydělané peníze koupit nové zbraně.\n\nNastavení:\n· Střelba do vlastních je vypnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je vypnuto\n· 50% odměny za zabití\n· Vítěz vzejde z ${d:mp_maxrounds} kol" "[english]SFUI_Rules_ClassicCas_Unknown" "Elimination Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 50% kill reward amounts\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_ClassicComp_Unknown" "Eliminační mise\n\nNa začátku každého kola si můžeš\nza vydělané peníze koupit nové zbraně.\n\nNastavení:\n· Střelba do vlastních je zapnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je zapnuto\n· Lze si zakoupit brnění a soupravu\n pro zneškodňování\n· Vítěz vzejde z ${d:mp_maxrounds} kol" "[english]SFUI_Rules_ClassicComp_Unknown" "Elimination Mission\n\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Hint_Inspect_Weapon" "Podrž [%+lookatweapon%] pro prohlédnutí své zbraně." "[english]SFUI_Hint_Inspect_Weapon" "Hold [%+lookatweapon%] to visually inspect your weapon." "Tag_Category_Rarity" "Kvalita" "[english]Tag_Category_Rarity" "Quality" "SFUI_InvPanel_Market_Title" "Komunitní trh" "[english]SFUI_InvPanel_Market_Title" "Community Market" "csgo_instr_explain_inspect" "Podrž pro prohlédnutí své zbraně" "[english]csgo_instr_explain_inspect" "Hold to inspect your weapon" "Attrib_MinutesPlayedAsHrs" "Doba hraní operace: %s1" "[english]Attrib_MinutesPlayedAsHrs" "Operation Time Logged: %s1" "Attrib_TimeLocalization_Hours" "%s1 hodin" "[english]Attrib_TimeLocalization_Hours" "%s1 Hours" "Attrib_TimeLocalization_Minutes" "%s1 minut" "[english]Attrib_TimeLocalization_Minutes" "%s1 Minutes" "Attrib_Selfmade_Description" "Uděleno přispěvateli do workshopu hry CS:GO." "[english]Attrib_Selfmade_Description" "Awarded to CS:GO Steam Workshop Contributor." "Attrib_Community_Description" "Uděleno komunitnímu přispěvateli hry CS:GO." "[english]Attrib_Community_Description" "Awarded to CS:GO Community Contributor." "CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService" "Veteránská mince (5 let)" "[english]CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService" "5 Year Veteran Coin" "CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService_Desc" "Je členem komunity Counter-Strike více než 5 let." "[english]CSGO_CollectibleCoin_FiveYearService_Desc" "Has been a member of the Counter-Strike community for over 5 years." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "${+radio3} Zapnout automatickou kameru" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "${+radio3} Turn AutoDirector On " "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "${+radio3} Vypnout automatickou kameru" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "${+radio3} Turn AutoDirector Off " "Item_Named" " %s1 změnil název předmětu %s2 na %s3" "[english]Item_Named" " %s1 has renamed their %s2 to %s3" "CSGO_Tool_Name_Tag" "Štítek" "[english]CSGO_Tool_Name_Tag" "Name Tag" "CSGO_Tool_Name_Tag_Desc" "Tento nástroj slouží ke změně názvu zbraně. Na zbraň bude přidán štítek s novým názvem, který bude vidět i ve hře." "[english]CSGO_Tool_Name_Tag_Desc" "This item will rename a weapon. A custom engraved nameplate will be applied to the weapon and viewable in game." "CSGO_Tool_Desc_Tag" "Description Tag" "[english]CSGO_Tool_Desc_Tag" "Description Tag" "CSGO_Tool_Desc_Tag_Desc" "Umožňuje ke zbrani přidat vlastní popis." "[english]CSGO_Tool_Desc_Tag_Desc" "Customizes a weapon with a custom description." "SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "Vyber štítek, který chceš použít na %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_nameable" "Choose a Name Tag to use on %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Item_nameable" "Vyber zbraň, kterou chceš použít s %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_nameable" "Choose a Weapon to use with your %s1" "SFUI_InvUse_Header_nameable" "Použít štítek na %s1" "[english]SFUI_InvUse_Header_nameable" "Use Name Tag on %s1" "SFUI_InvUse_Warning_use_decodable" "Klíč může být použit pouze jednou" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_decodable" "Key can only be used once" "SFUI_InvUse_Warning_use_nameable" "Štítek může být použit pouze jednou" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_nameable" "A Name Tag can only be used once" "SFUI_InvUse_Warning_nameable" "Vyber štítek ze svého inventáře a použij ho na tuto zbraň" "[english]SFUI_InvUse_Warning_nameable" "Choose a Name Tag from your inventory to use on this Weapon" "SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "Pro změnu názvu této zbraně potřebuješ %s1" "[english]SFUI_InvUse_Warning_buy_nameable" "You need a %s1 to rename this Weapon" "SFUI_InvUse_Get_nameable" "Koupit štítek %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_nameable" "Buy Name Tag %s1" "SFUI_InvUse_Get_nameable_multi" "Koupit štítky %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_nameable_multi" "Buy Name Tags %s1" "SFUI_InvUse_Use_nameable" "Použít štítek" "[english]SFUI_InvUse_Use_nameable" "Use Name Tag" "SFUI_InvUse_Reset_nameable" "Odebrat název" "[english]SFUI_InvUse_Reset_nameable" "Remove Name" "SFUI_InvUse_Reset_nameable_Warning" "Opravdu chceš z této zbraně odebrat štítek a vrátit jí tak její původní název?\n(Použitý štítek bude smazán)" "[english]SFUI_InvUse_Reset_nameable_Warning" "Remove the name tag from this item, restoring its original name?\n(Previously applied Name Tag will be discarded)" "SFUI_InvUse_Pick_Tool_nameable" "Vybrat štítek" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Tool_nameable" "Choose Name Tag" "SFUI_InvUse_Use_Name" "Použít tento název" "[english]SFUI_InvUse_Use_Name" "Use This Name" "SFUI_InvUse_Diff_Name" "Zkusit znovu" "[english]SFUI_InvUse_Diff_Name" "Try Again" "SFUI_InvUse_Pick_Another_Name" "Zadané jméno je neplatné. Zkus použít jiné jméno." "[english]SFUI_InvUse_Pick_Another_Name" "The name you choose is not valid. Try another Name" "SFUI_InvContextMenu_nameable" "Změnit název" "[english]SFUI_InvContextMenu_nameable" "Rename" "SFUI_InvContextMenu_nameable_use" "Použít štítek" "[english]SFUI_InvContextMenu_nameable_use" "Use Name Tag" "SFUI_PlayerDetails_Trade" "Odeslat zprávu" "[english]SFUI_PlayerDetails_Trade" "Community Message" "FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "tě zabil pomocí své zbraně %s1" "[english]FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "killed you with their %s1" "FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "tě zabil pomocí %s1 hráče %s2" "[english]FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "killed you with %s2's %s1" "FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "tě zabil pomocí tvé vlastní zbraně %s1" "[english]FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "killed you with your own %s1" "FreezePanel_Killer1_Weapon" "tě zabil pomocí %s1" "[english]FreezePanel_Killer1_Weapon" "killed you with the %s1" "CSGO_Weapon_Possessive" "%s2 hráče %s1" "[english]CSGO_Weapon_Possessive" "%s1's %s2" "Item_Crafted" " %s1 uzavřel kontrakt a získal: %s2" "[english]Item_Crafted" " %s1 has fulfilled a contract and received: %s2" "NewItemMethod_Crafted" "Získal jsi:" "[english]NewItemMethod_Crafted" "You Received:" "CSGO_Type_Recipe" "Kontrakt" "[english]CSGO_Type_Recipe" "Contract" "CSGO_Recipe_TradeUp" "Vylepšující kontrakt" "[english]CSGO_Recipe_TradeUp" "Trade Up Contract" "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "Výměnou za 10 zbraní stejné kvality získáš jednu zbraň, která bude mít o stupeň vyšší kvalitu a která bude z některé z kolekcí, z nichž si poskytl zbraň." "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Desc" "In exchange for 10 items of identical quality, you will receive a single item of a quality one higher, from a collection of one of the items you provided." "CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Vyměníš: 10 zbraní stejné kvality\nZískáš: 1 zbraň o stupeň lepší kvality z některé z kolekcí, z nichž jsi poskytl zbraň" "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Desc_html" "Exchange: 10 items of identical quality\nReceive: 1 item of the next highest quality, from a collection of one of the items provided" "RT_MP_A" "Vyměnit %s1" "[english]RT_MP_A" "Trade Up %s1" "RT_C_A" "Zkombinovat %s1" "[english]RT_C_A" "Combine %s1" "RT_F_A" "Vytvořit %s1" "[english]RT_F_A" "Fabricate %s1" "RT_R_A" "Předělat %s1" "[english]RT_R_A" "Rebuild %s1" "RT_M_A" "Změnit %s1" "[english]RT_M_A" "Modify %s1" "RT_Rn_A" "Změnit název %s1" "[english]RT_Rn_A" "Rename %s1" "RT_T_A" "Výměnou získat %s1" "[english]RT_T_A" "Trade In %s1" "RDI_AB" "Vyžaduje: %s1 %s2" "[english]RDI_AB" "Requires: %s1 %s2" "RDI_AB1" "Vyžaduje: %s1, %s2" "[english]RDI_AB1" "Requires: %s1, %s2" "RDI_ABC" "Vyžaduje: %s1 %s2 %s3" "[english]RDI_ABC" "Requires: %s1 %s2 %s3" "RDI_ABC1" "Vyžaduje: %s1 %s2, %s3" "[english]RDI_ABC1" "Requires: %s1 %s2, %s3" "RDI_ABC2" "Vyžaduje: %s1, %s2, %s3" "[english]RDI_ABC2" "Requires: %s1, %s2, %s3" "RDO_AB" "Vytváří: %s1 %s2" "[english]RDO_AB" "Produces: %s1 %s2" "RDO_AB1" "Vytváří: %s1, %s2" "[english]RDO_AB1" "Produces: %s1, %s2" "RDO_ABC" "Vytváří: %s1 %s2 %s3" "[english]RDO_ABC" "Produces: %s1 %s2 %s3" "RDO_ABC1" "Vytváří: %s1 %s2, %s3" "[english]RDO_ABC1" "Produces: %s1 %s2, %s3" "RDO_ABC2" "Vytváří: %s1, %s2, %s3" "[english]RDO_ABC2" "Produces: %s1, %s2, %s3" "RI_SMGi" "stejného samopalu" "[english]RI_SMGi" "of the same SMG Weapon" "RI_SMGp" "Samopaly" "[english]RI_SMGp" "SMG Weapons" "RI_SMG" "Samopal" "[english]RI_SMG" "SMG Weapon" "RI_Ri" "stejné pušky" "[english]RI_Ri" "of the same Rifle Weapon" "RI_Rp" "Pušky" "[english]RI_Rp" "Rifle Weapons" "RI_R" "Puška" "[english]RI_R" "Rifle Weapon" "RI_Hi" "stejné těžké zbraně" "[english]RI_Hi" "of the same Heavy Weapon" "RI_Hp" "Těžké zbraně" "[english]RI_Hp" "Heavy Weapons" "RI_H" "Těžká zbraň" "[english]RI_H" "Heavy Weapon" "RI_Si" "stejné sekundární zbraně" "[english]RI_Si" "of the same secondary weapon" "RI_Sp" "Sekundární zbraně" "[english]RI_Sp" "Secondary Weapons" "RI_S" "Sekundární zbraň" "[english]RI_S" "Secondary Weapon" "RI_Mi" "stejné zbraně na blízko" "[english]RI_Mi" "of the same melee weapon" "RI_Mp" "Zbraně na blízko" "[english]RI_Mp" "Melee Weapons" "RI_M" "Zbraň na blízko" "[english]RI_M" "Melee Weapon" "RD_RND" "Náhodná" "[english]RD_RND" "Random" "RI_FAC" "herní třídy" "[english]RI_FAC" "of a Class" "RI_Tp" "Tokeny" "[english]RI_Tp" "Tokens" "RI_W" "Zbraň" "[english]RI_W" "Weapon" "RI_R1p" "Neotestované zbraně" "[english]RI_R1p" "Consumer-Grade Weapons" "RI_R1" "Neotestovaná zbraň" "[english]RI_R1" "Consumer-Grade Weapon" "RI_R2p" "Prověřené zbraně" "[english]RI_R2p" "Industrial-Grade Weapons" "RI_R2" "Prověřená zbraň" "[english]RI_R2" "Industrial-Grade Weapon" "RI_R3p" "Armádní zbraně" "[english]RI_R3p" "Mil-Spec Weapons" "RI_R3" "Armádní zbraň" "[english]RI_R3" "Mil-Spec Weapon" "RI_R4p" "Zakázané zbraně" "[english]RI_R4p" "Restricted Weapons" "RI_R4" "Zakázaná zbraň" "[english]RI_R4" "Restricted Weapon" "RI_R5p" "Tajné zbraně" "[english]RI_R5p" "Classified Weapons" "RI_R5" "Tajná zbraň" "[english]RI_R5" "Classified Weapon" "RI_R6p" "Skryté zbraně" "[english]RI_R6p" "Covert Weapons" "RI_R6" "Skrytá zbraň" "[english]RI_R6" "Covert Weapon" "SFUI_InvPanel_sort_collection" "Kolekce" "[english]SFUI_InvPanel_sort_collection" "Collection" "SFUI_InvTooltip_Default_Tool" "Tento předmět lze použít vícekrát\nPočet použítí: Neomezený" "[english]SFUI_InvTooltip_Default_Tool" "This item can be used multiple times\nNumber of uses: Unlimited" "SFUI_InvContextMenu_recipe" "Otevřít kontrakt" "[english]SFUI_InvContextMenu_recipe" "Open Contract" "SFUI_CraftContextMenu_Add" "Přidat do kontraktu" "[english]SFUI_CraftContextMenu_Add" "Select for exchange" "SFUI_CraftContextMenu_Remove" "Odebrat z kontraktu" "[english]SFUI_CraftContextMenu_Remove" "Clear from exchange" "SFUI_Crafting_Warning" "Výměna předmětů v rámci tohoto kontraktu je trvalá a nevratná. Vzhled získané zbraně se může pokaždé lišit." "[english]SFUI_Crafting_Warning" "The exchange of goods in the fulfillment of this contract is permanent. Exterior finish of received item will vary." "SFUI_Crafting_Exchange" "Pokračovat..." "[english]SFUI_Crafting_Exchange" "Proceed..." "SFUI_Crafting_Sign" "Uzavřít kontrakt" "[english]SFUI_Crafting_Sign" "Submit Contract" "SFUI_Crafting_Cancel" "Zrušit" "[english]SFUI_Crafting_Cancel" "Cancel" "SFUI_Crafting_Remove_Goods" "Odebrat předměty" "[english]SFUI_Crafting_Remove_Goods" "Clear Items" "SFUI_Crafting_Sign_Here_label" "Zde podepsat" "[english]SFUI_Crafting_Sign_Here_label" "Sign Here" "SFUI_Crafting_Market_Link" "Doplnit tento kontrakt pomocí předmětů z Komunitního trhu" "[english]SFUI_Crafting_Market_Link" "Fill this contract with items from the Market" "SFUI_Crafting_Items_Remain" "%s1 vybráno k výměně" "[english]SFUI_Crafting_Items_Remain" "%s1 Selected for Exchange" "SFUI_Crafting_Items_Inv" "%s1 dostupných předmětů" "[english]SFUI_Crafting_Items_Inv" "%s1 Eligible for Exchange" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine1" "DORUČOVACÍ SLUŽBA BEZ HRANIC" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine1" "PACKAGES WITHOUT BORDERS" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine2" "ÚŘADY PROTI NÁM NEMAJÍ ŠANCI" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine2" "FLYING OVER THE RED TAPE" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine3" "CELNÍ PROHLÍDKY? ŽÁDNÝ PROBLÉM!" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine3" "BORDER INSPECTIONS NOT A PROBLEM" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine4" "JSME TU PRO VÁS VE CHVÍLÍCH, KDY OSTATNÍ NE" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine4" "WHEN NORMAL SHIPPING CHANNELS AREN’T AN OPTION" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine5" "NEZNÁME CLO" "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine5" "WE AVOID CUSTOMS" "SFUI_Crafting_Castle_TagLine6" "NAPROSTÉ UTAJENÍ JE NAŠÍ HLAVNÍ PRIORITOU." "[english]SFUI_Crafting_Castle_TagLine6" "UNDER THE RADAR. ONTO YOUR DOORSTEP." "SFUI_ELO_RankName_0" "Nehodnocen" "[english]SFUI_ELO_RankName_0" "Not Ranked" "SFUI_GameUI_NoWatchInfo" "Nepodařilo se získat požadované informace pro připojení k GOTV. Zkus to prosím později znovu." "[english]SFUI_GameUI_NoWatchInfo" "Failed to obtain required information for GOTV connection. Please try again later." "Attrib_MatchWins" "Výher v kompetitivním módu na mapách z operace: %s1" "[english]Attrib_MatchWins" "Competitive Wins in Operation Maps: %s1" "Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "Čas v kompetitivním módu: %s1" "[english]Attrib_CompetitiveMinutesPlayedAsHrs" "Competitive Time Logged: %s1" "Attrib_CompetitiveWins" "Vyhraných zápasů v kompetitivním módu: %s1" "[english]Attrib_CompetitiveWins" "Competitive Match Wins: %s1" "Attrib_CompetitiveKills" "Zabití v kompetitivním módu: %s1" "[english]Attrib_CompetitiveKills" "Competitive Kills: %s1" "Attrib_CompetitiveHSP" "Procento headshotů v kompetitivním módu: %s1%" "[english]Attrib_CompetitiveHSP" "Competitive HSP: %s1%" "Attrib_Competitive3k" "3 zabití za kolo v kompetitivním módu: %s1" "[english]Attrib_Competitive3k" "Competitive 3-Kill Rounds: %s1" "Attrib_Competitive4k" "4 zabití za kolo v kompetitivním módu: %s1" "[english]Attrib_Competitive4k" "Competitive 4-Kill Rounds: %s1" "Attrib_Competitive5k" "5 zabití za kolo v kompetitivním módu: %s1" "[english]Attrib_Competitive5k" "Competitive 5-Kill Rounds: %s1" "Attrib_CompetitiveMVPs" "Nejlepší hráč v kompetitivním módu: %s1×" "[english]Attrib_CompetitiveMVPs" "Competitive MVPs: %s1" "CSGO_Operation_Scorecard_Title" "Záznamová karta" "[english]CSGO_Operation_Scorecard_Title" "Competitive Scorecard" "CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "Tato karta zaznamenává tvé výsledky během této operace. K aktivaci karty musíš dokončit jeden zápas v kompetitivním módu." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotActive" "This is a record of your Competitive performance during this Operation. Complete a competitive match to activate the Scorecard." "CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "Tato karta zaznamenává tvé výsledky během této operace. Jde o statistiky oficiálních kompetitivních zápasů, a to včetně těch na mapách současné operace." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc" "This is a record of your Competitive performance during this Operation. It records stats from all Official Competitive Matches, including, but not limited to, current Operation maps." "CSGO_competitive_minutes_played" "Doba hraní*" "[english]CSGO_competitive_minutes_played" "Time*" "CSGO_competitive_wins" "Vyhraných zápasů" "[english]CSGO_competitive_wins" "Match Wins" "CSGO_competitive_kills" "Zabití" "[english]CSGO_competitive_kills" "Kills" "CSGO_competitive_hsp" "Procento headshotů" "[english]CSGO_competitive_hsp" "Headshot Percentage" "CSGO_competitive_3k" "3 zabití za kolo" "[english]CSGO_competitive_3k" "3-Kill Rounds" "CSGO_competitive_4k" "4 zabití za kolo" "[english]CSGO_competitive_4k" "4-Kill Rounds" "CSGO_competitive_5k" "5 zabití za kolo" "[english]CSGO_competitive_5k" "5-Kill Rounds" "CSGO_competitive_mvps" "Nejlepší hráč" "[english]CSGO_competitive_mvps" "MVPs" "CSGO_competitive_Time_Played" "%s1 hod. %s2 min." "[english]CSGO_competitive_Time_Played" "%s1 hr %s2 min" "CSGO_competitive_private" "*Tyto statistiky jsou soukromé a ostatní hráči je nevidí" "[english]CSGO_competitive_private" "*These statistics are private and not exposed to other players" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013" "Vstupenka do operace Bravo" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013" "Operation Bravo Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "Operace Bravo probíhala od 19. září 2013 do 5. února 2014. Tato vstupenka již neplatí a nezajišťuje přístup do této operace. Může však být přeměněna na pamětní minci za operaci Bravo." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "The Operation Bravo event ran from September 19th, 2013 to February 5th, 2014. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Bravo Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1" "Mince za operaci Bravo" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1" "Operation Bravo Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1_Desc" "Zúčastnil se operace Bravo." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin1_Desc" "Participated in Operation Bravo." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2" "Stříbrná mince za operaci Bravo" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2" "Silver Operation Bravo Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2_Desc" "Zúčastnil se operace Bravo." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin2_Desc" "Participated in Operation Bravo." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3" "Zlatá mince za operaci Bravo" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3" "Gold Operation Bravo Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3_Desc" "Zúčastnil se operace Bravo." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Coin3_Desc" "Participated in Operation Bravo." "CSGO_Collectible_MapTokenAgency" "Mince mapy Agency" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAgency" "Agency Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenAgency_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAgency_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenAli" "Mince mapy Ali" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAli" "Ali Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenAli_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAli_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenCache" "Mince mapy Cache" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCache" "Cache Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCache_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCache_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenChinatown" "Mince mapy Chinatown" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenChinatown" "Chinatown Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenChinatown_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenChinatown_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenGwalior" "Mince mapy Gwalior" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenGwalior" "Gwalior Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenGwalior_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenGwalior_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenRuins" "Mince mapy Ruins" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRuins" "Ruins Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRuins_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRuins_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenSiege" "Mince mapy Siege" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSiege" "Siege Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSiege_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSiege_Desc" "" "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "8 nejlepších komunitních map dostupných ve třech oficiálních herních módech\n Mince s technologií StatTrak™, která bude zaznamenávat tvé kompetitivní statistiky\n Exkluzivní přístup k 15 novým zbraním\n Zrychlené nalézání předmětů" "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonTwoAutumn2013_Desc" "8 top-rated community maps playable in three Official Matchmaking modes\n StatTrak™ Coin that records your Official Competitive Match stats\n Exclusive access to 15 new weapon finishes\n Accelerated Item drop rate" "CSGO_crate_operation_ii" "Operation Bravo Case" "[english]CSGO_crate_operation_ii" "Operation Bravo Case" "CSGO_set_bravo_i" "Kolekce Bravo" "[english]CSGO_set_bravo_i" "The Bravo Collection" "CSGO_set_bravo_i_desc" "Tento předmět byl udělen během operace Bravo na počest přidání nových komunitních map." "[english]CSGO_set_bravo_i_desc" "This item was granted during Operation Bravo to celebrate the Operation's community maps." "CSGO_set_bravo_ii" "Kolekce Alpha" "[english]CSGO_set_bravo_ii" "The Alpha Collection" "CSGO_set_bravo_ii_desc" "Tento předmět byl udělen během operace Bravo vlastníkovi mince za operaci Bravo." "[english]CSGO_set_bravo_ii_desc" "This item was granted during Operation Bravo to an Operation Bravo Coin owner." "PaintKit_so_olive_Tag" "Groundwater" "[english]PaintKit_so_olive_Tag" "Groundwater" "PaintKit_hy_ddpat_jungle_Tag" "Jungle DDPAT" "[english]PaintKit_hy_ddpat_jungle_Tag" "Jungle DDPAT" "PaintKit_hy_ocean_Tag" "Bright Water" "[english]PaintKit_hy_ocean_Tag" "Bright Water" "PaintKit_sp_spray_waves_Tag" "Wave Spray" "[english]PaintKit_sp_spray_waves_Tag" "Wave Spray" "PaintKit_sp_tape_dots_Tag" "Dry Season" "[english]PaintKit_sp_tape_dots_Tag" "Dry Season" "PaintKit_sp_leaves_grassland_Tag" "Grassland Leaves" "[english]PaintKit_sp_leaves_grassland_Tag" "Grassland Leaves" "PaintKit_an_gunmetal_Tag" "Anodized Gunmetal" "[english]PaintKit_an_gunmetal_Tag" "Anodized Gunmetal" "PaintKit_sp_spitfire_famas_Tag" "Spitfire" "[english]PaintKit_sp_spitfire_famas_Tag" "Spitfire" "PaintKit_sp_hazard_Tag" "Hazard" "[english]PaintKit_sp_hazard_Tag" "Hazard" "PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo" "Tato památka na mapu Ruins byla nabarvena motivem ohnivého hada.\n\nKdo si myslel, že hadi neplivou oheň, bude vyléčen ze svého omylu" "[english]PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo" "This memento from Ruins has been painted with a fire serpent motif.\n\nIf you want to survive in the streets, learn to spit fire" "PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo_Tag" "Fire Serpent" "[english]PaintKit_cu_fireserpent_ak47_bravo_Tag" "Fire Serpent" "PaintKit_cu_dragon_p90_bravo" "Tato památka na mapu Chinatown byla nabarvena motivem draka.\n\nTradiční způsob zabíjení" "[english]PaintKit_cu_dragon_p90_bravo" "This memento from Chinatown has been painted with a dragon motif.\n\nTradition can be dangerous" "PaintKit_cu_dragon_p90_bravo_Tag" "Emerald Dragon" "[english]PaintKit_cu_dragon_p90_bravo_Tag" "Emerald Dragon" "PaintKit_hy_siege_bravo" "Na tuto památku na mapu Siege byl hydrografikou nanesen maskovací vzor.\n\nTakhle dobře s džunglí nesplynul ani Predátor" "[english]PaintKit_hy_siege_bravo" "This memento from Siege has been painted using a camo hydrographic.\n\nLook me in the eyes and tell me that's standard issue - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_hy_siege_bravo_Tag" "Overgrowth" "[english]PaintKit_hy_siege_bravo_Tag" "Overgrowth" "PaintKit_am_scales_bravo" "Tato památka na mapu Chinatown byla překryta metalickou fólií se vzorem půlměsíců.\n\nTolik zlatých šupin, že Vás štěstí už nikdy neopustí" "[english]PaintKit_am_scales_bravo" "This memento from Chinatown has been covered in a metallic foil with a scale pattern.\n\nA loud gun in every sense of the word" "PaintKit_am_scales_bravo_Tag" "Golden Koi" "[english]PaintKit_am_scales_bravo_Tag" "Golden Koi" "PaintKit_sp_spray_waves_bravo" "Tato památka na mapu Seaside byla ručně nasprejována krátkými, silnými linkami kontrastujících barev.\n\nTahle šedá myška všem ukáže, že je radno si na ni dávat pozor" "[english]PaintKit_sp_spray_waves_bravo" "This memento from Seaside has been spray-painted freehand with short, thick lines in contrasting colors.\n\nPerfect for the insurgent on the go" "PaintKit_aq_etched_mac10_bravo" "Tato památka na mapu Gwalior má vyřezávané mosazné části.\n\nMosazná zbraň. Bohužel ne od vlkodlaka" "[english]PaintKit_aq_etched_mac10_bravo" "This memento from Gwalior has engraved brass parts.\n\nIt breaks two commandments at the same time" "PaintKit_aq_etched_mac10_bravo_Tag" "Graven" "[english]PaintKit_aq_etched_mac10_bravo_Tag" "Graven" "PaintKit_hy_ocean_bravo" "Na tuto památku na mapu Seaside byl hydrografikou nanesen modrý maskovací vzor.\n\n„Někdy je nejlepší se skrýt tak, že Vás bude vidět“ – neznámý řecký filozof" "[english]PaintKit_hy_ocean_bravo" "This memento from Seaside has been painted using a blue camo hydrographic.\n\nOurs is a world of intrigue...but sometimes camouflage is meant to be seen - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_cu_season_elites_bravo" "Tato památka na mapu Agency byla patinována tmavým kovem a její rukojeti byly vyrobeny ze dřeva mandlovníku.\n\nKdyž se klasická konstrukce setká s moderním vzhledem" "[english]PaintKit_cu_season_elites_bravo" "This memento from Agency has a dark patina and grips of black limba wood.\n\nWhere classic construction meets modern aesthetics" "PaintKit_cu_season_elites_bravo_Tag" "Black Limba" "[english]PaintKit_cu_season_elites_bravo_Tag" "Black Limba" "PaintKit_hy_seaside_bravo" "Na tuto památku na mapu Seaside byl hydrografikou nanesen motiv vlny a mraku.\n\nBlíží se bouře" "[english]PaintKit_hy_seaside_bravo" "This memento from Seaside has been painted with a wave and cloud motif hydrographic.\n\nA storm is coming" "PaintKit_hy_seaside_bravo_Tag" "Tempest" "[english]PaintKit_hy_seaside_bravo_Tag" "Tempest" "PaintKit_hy_crumple_bravo" "Na tuto památku na mapu Agency byl hydrografikou nanesen polygonální vzor.\n\nRoztříštěné sny budou brzy následovat roztříštěné lebky" "[english]PaintKit_hy_crumple_bravo" "This memento from Agency has been painted with a polygonal patterned hydrographic.\n\nMy men are professionals, they'll get the job done right... - Elliott Kingsman, Career Criminal" "PaintKit_hy_crumple_dark_bravo_Tag" "Facets" "[english]PaintKit_hy_crumple_dark_bravo_Tag" "Facets" "PaintKit_hy_crumple_bravo_Tag" "Shattered" "[english]PaintKit_hy_crumple_bravo_Tag" "Shattered" "PaintKit_sp_spitfire_famas_bravo" "Na tuto památku na mapu Cache byl nabarven obrázek žraločí tlamy vytvořený ve stylu obrázků, jaké se za války kreslily na předky letadel.\n\nNa spoušť po téhle zbrani bude potřeba větší pohřebák" "[english]PaintKit_sp_spitfire_famas_bravo" "This memento from Cache has been painted with a shark's mouth in the style of aircraft nose art.\n\nJester's dead" "PaintKit_hy_tile_bravo" "Na tuto památku na mapu Ali byla hydrografikou nanesena mozaika.\n\nS pomocí této zbraně můžete skládat mozaiky z mrtvých nepřátel" "[english]PaintKit_hy_tile_bravo" "This memento from Ali has been painted with a mosaic hydrographic.\n\nPatience is a virtue" "PaintKit_hy_bluepolygon_bravo_Tag" "Demeter" "[english]PaintKit_hy_bluepolygon_bravo_Tag" "Demeter" "PaintKit_hy_ali_tile_bravo_Tag" "Mosaico" "[english]PaintKit_hy_ali_tile_bravo_Tag" "Mosaico" "PaintKit_an_emerald_bravo" "Tato památka na mapu Chinatown byla nabarvena chromovou základní barvou a kandována v průhledné smaragdově eloxované barvě.\n\nSmaragdy sice nejsou věčné, ale stejně tak není tvůj život" "[english]PaintKit_an_emerald_bravo" "This memento from Chinatown has been painted with a chrome base coat and candied in transparent emerald anodized effect paint.\n\nThis is what the great Sebastien Hennequet has been reduced to? A nagging school marm? What happened to you... - The Teacher and The Iconoclast Part 2" "PaintKit_an_emerald_bravo_Tag" "Emerald" "[english]PaintKit_an_emerald_bravo_Tag" "Emerald" "PaintKit_an_navy_bravo" "Tato památka na mapu Ali byla nabarvena chromovou základní barvou a kandována v průhledné tmavě modře eloxované barvě.\n\nTakový modrý lak by záviděl kdejaký opečovávaný veterán" "[english]PaintKit_an_navy_bravo" "This memento from Ali has been painted with a chrome base coat and candied in transparent navy anodized effect paint.\n\nI already lost one man to Valeria's lies... I don't intend to lose anyone else - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_sp_hazard_bravo" "Tato památka na mapu Siege byla nasprejována vzorem s varovnými pruhy.\n\nNEVSTUPOVAT" "[english]PaintKit_sp_hazard_bravo" "This memento from Siege has been spray-painted in a hazard stripe pattern.\n\nDO NOT CROSS" "PaintKit_sp_tape_dots_bravo" "Tato památka na mapu Gwalior byla nasprejována podle šablony z útržků pásky a děrovaného plechu.\n\nNenechte se zmást vzhledem, funguje stále perfektně" "[english]PaintKit_sp_tape_dots_bravo" "This memento from Gwalior has been spray-painted using ripped tape strips and perforated metal as stencils.\n\nDon't worry...business is about to pick up - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo" "Na tuto památku na mapu Ruins byl hydrografikou nanesen motiv mayského mraku.\n\nObčas je vyžadována oběť" "[english]PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo" "This memento from Ruins has been painted using a Mayan cloud motif hydrographic.\n\nSometimes a sacrifice is called for" "PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo_Tag" "Mayan Dreams" "[english]PaintKit_hy_mayan_dreams_bravo_Tag" "Mayan Dreams" "Paintkit_sp_palm_bravo" "Tato památka na mapu Gwalior byla nasprejována podle šablony z pletiva, vystříhaného kartonu a palmových listů.\n\nUžijte si pralesa, než lehne plamenem" "[english]Paintkit_sp_palm_bravo" "This memento from Gwalior been spray-painted using cardboard cutouts, fine mesh, and palm leaves as stencils.\n\nBeautiful today...ashes tomorrow" "PaintKit_hy_ddpat_bravo" "Na tuto památku na mapu Ruins byl hydrografikou nanesen digitální maskovací vzor (DDPAT).\n\nMožná ji neuvidíte, ale určitě ji uslyšíte" "[english]PaintKit_hy_ddpat_bravo" "This memento from Ruins has been painted using a Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic.\n\nEven if you can't see it, you'll definitely hear it" "PaintKit_so_jungle_bravo" "Tato památka na mapu Ruins má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech zelené.\n\nTohle z vás v džungli udělá pořádný tyranosuary" "[english]PaintKit_so_jungle_bravo" "This memento from Ruins has individual parts spray-painted solid colors in a jungle color scheme.\n\nFor those with an appetite for destruction" "PaintKit_so_tornado_bravo" "Tato památka na mapu Ali má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech šedé.\n\nI slabý větřík se může proměnit ve vichřici" "[english]PaintKit_so_tornado_bravo" "This memento from Ali has individual parts spray-painted solid colors in a tornado color scheme.\n\nWords are wind, but wind can kill" "PaintKit_so_sand_bravo" "Tato památka na mapu Gwalior má jednotlivé části nasprejované barvami v pouštních odstínech.\n\nNesnáším písek, dostane se úplně všude" "[english]PaintKit_so_sand_bravo" "This memento from Gwalior has individual parts spray-painted solid colors in a sand dune color scheme.\n\nGonzo journalist Alex Kincaide disappeared after traveling to The Maghreb to cover Operation Vanguard" "PaintKit_so_olive_bravo" "Tato památka na mapu Cache má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech olivově zelené.\n\nVítězství není nikdy jisté" "[english]PaintKit_so_olive_bravo" "This memento from Cache has individual parts spray-painted solid colors in an olive drab color scheme.\n\nNever take victory for granted" "PaintKit_an_gunmetal_bravo" "Tato památka na mapu Siege byla nabarvena chromovou základní barvou a následně přetřena bronzově eloxovanou barvou.\n\nTak lesklá, že ji můžete použít místo zrcadla" "[english]PaintKit_an_gunmetal_bravo" "This memento from Siege has been painted with a gunmetal anodized effect paint over a chrome base coat.\n\nYou don't know Felix Riley like I do... the man is impossible to break - The Traitor and The Truthseeker Part 1" "PaintKit_am_ossify_blue_p2000_bravo" "Tato památka na mapu Seaside byla nabarvena chromovou základní barvou a hydrografikou na ni byl nanesen průhledný, abstraktní, modrý vzor.\n\nPěníte někdy vzteky? Pořiďte si zbraň, která pění doslova" "[english]PaintKit_am_ossify_blue_p2000_bravo" "This memento from Seaside has been painted using a transparent blue abstract hydrographic over a metallic base coat.\n\nWaves break, our resolve doesn't - Kotaro Izaki, Breach Expert" "PaintKit_am_ossify_blue_Tag" "Ocean Foam" "[english]PaintKit_am_ossify_blue_Tag" "Ocean Foam" "PaintKit_am_crumple_bravo" "Tato památka na mapu Agency byla nabarvena chromovou základní barvou a následně na ni byl metalickými barvami o různých vlastnostech odrazu nanesen polygonální vzor.\n\nTužka je mocnější než meč" "[english]PaintKit_am_crumple_bravo" "This memento from Agency has been painted in a polygon pattern with metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat.\n\nPencils down, hands up" "PaintKit_am_crumple_Tag" "Graphite" "[english]PaintKit_am_crumple_Tag" "Graphite" "PaintKit_sp_skull_diagram_bravo" "Tato památka na mapu Cache byla nabarvena obrázkem lebek překrývajícím elektrické schéma na pozadí.\n\nNěkdo si kreslí čárku za každého zabitého nepřítele, někdo si kreslí lebku" "[english]PaintKit_sp_skull_diagram_bravo" "This memento from Cache has been painted with skulls over a wiring diagram.\n\nOne more for the collection" "PaintKit_sp_skull_diagram_bravo_Tag" "Bone Pile" "[english]PaintKit_sp_skull_diagram_bravo_Tag" "Bone Pile" "PaintKit_sp_star_bravo" "Tato památka na mapu Cache byla nabarvena motivem hvězdy.\n\nHvězdu na zbrani máš" "[english]PaintKit_sp_star_bravo" "This memento from Cache has been painted with a star motif.\n\nImogen shares her father's eye for quality, but her ambition is even fiercer" "PaintKit_sp_star_bravo_Tag" "Zirka" "[english]PaintKit_sp_star_bravo_Tag" "Zirka" "PaintKit_aq_steel_bravo" "Tato památka na mapu Siege je stále bezproblémově funkční, i když její povrch již zrezl.\n\nStejně jako vrak lodi, i tahle zbraň skrývá překvapení" "[english]PaintKit_aq_steel_bravo" "This memento from Siege is still perfectly operational although the exterior surfaces have rusted.\n\nScars build character" "PaintKit_aq_steel_bravo_Tag" "Rust Coat" "[english]PaintKit_aq_steel_bravo_Tag" "Rust Coat" "SFUI_OperationMapTag" "Mapa operace Phoenix" "[english]SFUI_OperationMapTag" "Operation Phoenix Map" "SFUI_mapgroup_op_bravo" "Operace Bravo" "[english]SFUI_mapgroup_op_bravo" "Operation Bravo" "SFUI_Map_de_cache" "Cache" "[english]SFUI_Map_de_cache" "Cache" "SFUI_Map_de_ali" "Ali" "[english]SFUI_Map_de_ali" "Ali" "SFUI_Map_de_ruins" "Ruins" "[english]SFUI_Map_de_ruins" "Ruins" "SFUI_Map_de_chinatown" "Chinatown" "[english]SFUI_Map_de_chinatown" "Chinatown" "SFUI_Map_de_gwalior" "Gwalior" "[english]SFUI_Map_de_gwalior" "Gwalior" "SFUI_Map_cs_agency" "Agency" "[english]SFUI_Map_cs_agency" "Agency" "SFUI_Map_cs_siege" "Siege" "[english]SFUI_Map_cs_siege" "Siege" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo" "Mince za „Operaci Bravo“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo" "Challenge Coin for 'Operation Bravo'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r1" "Vstupenka do „Operace Bravo“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r1" "Pass for 'Operation Bravo'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r2" "Mince za „Operaci Bravo“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r2" "Challenge Coin for 'Operation Bravo'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r3" "Stříbrná mince za „Operaci Bravo“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r3" "Silver Coin for 'Operation Bravo'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r4" "Zlatá mince za „Operaci Bravo“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_2OpBravo_r4" "Gold Coin for 'Operation Bravo'" "SFUI_InvUse_Get_pass" "Koupit vstupenku %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_pass" "Buy Pass %s1" "SFUI_InvUse_Get_pass_multi" "Koupit vstupenky %s1" "[english]SFUI_InvUse_Get_pass_multi" "Buy Pass %s1" "SFUI_QMM_ERROR_InvalidGameMode" "Nelze zahájit vyhledávání zápasu, protože hra byla nastavena s neplatnými parametry." "[english]SFUI_QMM_ERROR_InvalidGameMode" "Cannot begin matchmaking because game settings were specified incorrectly." "SFUI_QMM_ERROR_UnavailMapSelect" "Nelze zahájit vyhledávání zápasu, protože některá z vybraných map již není dostupná." "[english]SFUI_QMM_ERROR_UnavailMapSelect" "Cannot begin matchmaking because one or more selected maps are no longer available." "SFUI_QMM_ERROR_OperationPassInvalid" "Nelze zahájit vyhledávání zápasu, protože některá z vybraných map vyžaduje aktivovanou vstupenku do operace." "[english]SFUI_QMM_ERROR_OperationPassInvalid" "Cannot begin matchmaking because one or more selected maps require an active Operation Pass." "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Require" "Pokud chceš pokračovat, budeš si muset zakoupit vstupenku do operace Bravo. Aktivovaná vstupenka ti umožní hrát mapy operace Bravo na oficiálních serverech, získávat exkluzivní zbraně, zaznamenávat tvé statistiky kompetitivních zápasů a dovolí tvým přátelům připojení do této operace. Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Require" "You must get your Operation Bravo pass to proceed. An active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Stash" "Zakoupením vstupenky do operace Bravo budeš moci hrát mapy této operace na oficiálních serverech, získávat exkluzivní zbraně, zaznamenávat své statistiky kompetitivních zápasů a umožníš svým přátelům připojení do této operace. Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Stash" "Get your Operation Bravo pass to play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Suggest" "Tvůj přítel tě pozval ke hraní operace Bravo. Zakoupením své vlastní vstupenky do operace Bravo budeš moci hrát mapy této operace na oficiálních serverech, získávat exkluzivní zbraně, zaznamenávat své statistiky kompetitivních zápasů a umožníš svým přátelům připojení do této operace. Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_Suggest" "Your friend has sponsored your play in this Operation Bravo game. Get your own pass to play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_SuggestTime" "Tvůj přítel tě pozval ke hraní operace Bravo. Zakoupením své vlastní vstupenky do operace Bravo budeš moci hrát mapy této operace na oficiálních serverech, získávat exkluzivní zbraně, zaznamenávat své statistiky kompetitivních zápasů a umožníš svým přátelům připojení do této operace. Zakup si svou vstupenku nyní a zaznamenej %s1 minut svého hraní!" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season2_SuggestTime" "Your friend has sponsored your play in this Operation Bravo game. Get your own pass to play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Get and activate your pass now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Require" "Pokud chceš pokračovat, budeš muset aktivovat svou vstupenku do operace Bravo. Aktivovaná vstupenka ti umožní hrát mapy operace Bravo na oficiálních serverech, získávat exkluzivní zbraně, zaznamenávat tvé statistiky kompetitivních zápasů a dovolí tvým přátelům připojení do této operace. Chceš vstupenku aktivovat nyní?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Require" "You must activate your Operation Bravo pass to proceed. An active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Purchased" "Děkujeme za zakoupení vstupenky do operace Bravo! Chceš vstupenku aktivovat nyní?\nAktivovaná vstupenka ti umožní hrát mapy operace Bravo na oficiálních serverech, získávat exkluzivní zbraně, zaznamenávat tvé statistiky kompetitivních zápasů a dovolí tvým přátelům připojení do této operace." "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Bravo pass! Would you like to activate it now?\nAn active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Suggest" "Máš zakoupenou vstupenku do operace Bravo, ale dosud si ji neaktivoval. Aktivovaná vstupenka ti umožní hrát mapy operace Bravo na oficiálních serverech, získávat exkluzivní zbraně, zaznamenávat tvé statistiky kompetitivních zápasů a dovolí tvým přátelům připojení do této operace. Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_Suggest" "You have an Operation Bravo pass that you have not activated yet. An active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_SuggestTime" "Máš zakoupenou vstupenku do operace Bravo, ale dosud si ji neaktivoval. Aktivovaná vstupenka ti umožní hrát mapy operace Bravo na oficiálních serverech, získávat exkluzivní zbraně, zaznamenávat tvé statistiky kompetitivních zápasů a dovolí tvým přátelům připojení do této operace. Aktivuj svou vstupenku nyní a zaznamenej %s1 minut tvého hraní!" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season2_SuggestTime" "You have an Operation Bravo pass that you have not activated yet. An active pass lets you play Bravo maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Bravo games. Activate it now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_bravo" "V lobby operace „Bravo“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_bravo" "In CS:GO 'Bravo' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_bravo" "Hraje operaci „Bravo“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_bravo" "Playing CS:GO 'Bravo'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_bravo" "Sleduje operaci „Bravo“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_bravo" "Watching CS:GO 'Bravo'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_bravo" "V lobby módu DM operace „Bravo“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_bravo" "In CS:GO 'Bravo' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_bravo" "Hrajé mód DM operace „Bravo“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_bravo" "Playing CS:GO 'Bravo' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_bravo" "Sleduje mód DM operace „Bravo“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_bravo" "Watching CS:GO 'Bravo' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_training_game" "Hraje Trénink se zbraněmi" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_training_game" "Playing CS:GO Weapons Course" "Team_Cash_Award_no_income_suicide" " 0: Žádný příjem za sebevraždu." "[english]Team_Cash_Award_no_income_suicide" " 0: No income for suiciding." "SFUI_Maps_Offical_Title" "Základní mapy" "[english]SFUI_Maps_Offical_Title" "Common" "SFUI_Back_To_Lobby" "Zpět do lobby" "[english]SFUI_Back_To_Lobby" "Back To Lobby" "SFUIHUD_Spectate_Equipment" "HODNOTA VYBAVENÍ" "[english]SFUIHUD_Spectate_Equipment" "EQUIPMENT VALUE" "GameUI_Load" "Načíst" "[english]GameUI_Load" "Load" "GameUI_Save" "Uložit" "[english]GameUI_Save" "Save" "GameUI_SaveAs" "Uložit jako..." "[english]GameUI_SaveAs" "Save As..." "GameUI_Refresh" "Obnovit" "[english]GameUI_Refresh" "Refresh" "GameUI_OpenFile" "Otevřít soubor" "[english]GameUI_OpenFile" "Open File" "Workshop_Preview_ShowStatTrak" "StatTrak™" "[english]Workshop_Preview_ShowStatTrak" "Show StatTrak™" "Workshop_Preview_ShowNameTag" "Štítek" "[english]Workshop_Preview_ShowNameTag" "Show Name Tag" "Workshop_Preview_Dialog_Title" "Workshop – ponk" "[english]Workshop_Preview_Dialog_Title" "Workshop Workbench" "Workshop_Preview_Workbench" "Ponk" "[english]Workshop_Preview_Workbench" "Workbench" "Workshop_Preview_Hold" "Zobrazit v ruce" "[english]Workshop_Preview_Hold" "Hold" "Workshop_Preview_GreenScreen" "Zelené plátno" "[english]Workshop_Preview_GreenScreen" "Green Screen" "Workshop_Preview_Inspect" "Prohlédnout" "[english]Workshop_Preview_Inspect" "Inspect" "Workshop_Preview_Variant" "Varianta" "[english]Workshop_Preview_Variant" "Variant" "Workshop_Preview_Discard" "Neukládat" "[english]Workshop_Preview_Discard" "Discard" "Workshop_Preview_Warning" "Varování!" "[english]Workshop_Preview_Warning" "Warning!" "Workshop_Preview_Unsaved" "Nebyly uloženy všechny změny!" "[english]Workshop_Preview_Unsaved" "You have unsaved changes!" "Workshop_Preview_Roll" "Otočit:" "[english]Workshop_Preview_Roll" "Roll:" "Workshop_Preview_RangeParams" "Rozsahy hodnot parametrů:" "[english]Workshop_Preview_RangeParams" "Random Range Parameters:" "Workshop_Preview_CurrentXOffset" "Aktuální ofset na ose X:" "[english]Workshop_Preview_CurrentXOffset" "Current X offset:" "Workshop_Preview_CurrentYOffset" "Aktuální ofset na ose Y:" "[english]Workshop_Preview_CurrentYOffset" "Current Y offset:" "Workshop_Preview_CurrentRotation" "Aktuální natočení:" "[english]Workshop_Preview_CurrentRotation" "Current Rotation:" "Workshop_Preview_X_Offset" "Ofset na ose X" "[english]Workshop_Preview_X_Offset" "X Offset" "Workshop_Preview_Y_Offset" "Ofset na ose Y" "[english]Workshop_Preview_Y_Offset" "Y Offset" "Workshop_Preview_Rotation" "Natočení" "[english]Workshop_Preview_Rotation" "Rotation" "Workshop_Preview_Wear" "Povrch" "[english]Workshop_Preview_Wear" "Wear" "Workshop_Preview_CurrentWear" "Aktuální povrch:" "[english]Workshop_Preview_CurrentWear" "Current Wear:" "Workshop_Preview_Submit" "Odeslat" "[english]Workshop_Preview_Submit" "Submit" "Workshop_Preview_UVChart" "Tabulka UV" "[english]Workshop_Preview_UVChart" "UV Chart" "Workshop_Preview_Pattern" "Vzor" "[english]Workshop_Preview_Pattern" "Pattern" "FileOpenDialog_Open" "Otevřít" "[english]FileOpenDialog_Open" "Open" "FileOpenDialog_Save" "Uložit" "[english]FileOpenDialog_Save" "Save" "FileOpenDialog_Select" "Vybrat" "[english]FileOpenDialog_Select" "Select" "FileOpenDialog_Cancel" "Zrušit" "[english]FileOpenDialog_Cancel" "Cancel" "FileOpenDialog_Look_in" "Oblast hledání:" "[english]FileOpenDialog_Look_in" "Look in:" "FileOpenDialog_File_Name" "Název souboru:" "[english]FileOpenDialog_File_Name" "File name:" "FileOpenDialog_Directory_Name" "Název složky:" "[english]FileOpenDialog_Directory_Name" "Directory name:" "FileOpenDialog_File_Type" "Typ souboru:" "[english]FileOpenDialog_File_Type" "File type:" "FileOpenDialog_Icon" " " "[english]FileOpenDialog_Icon" " " "FileOpenDialog_Name" "Název" "[english]FileOpenDialog_Name" "Name" "FileOpenDialog_Type" "Typ" "[english]FileOpenDialog_Type" "Type" "FileOpenDialog_Col_Name" "Název" "[english]FileOpenDialog_Col_Name" "Name" "FileOpenDialog_Col_Size" "Velikost" "[english]FileOpenDialog_Col_Size" "Size" "FileOpenDialog_Col_Type" "Typ" "[english]FileOpenDialog_Col_Type" "Type" "FileOpenDialog_Col_DateModified" "Změněno" "[english]FileOpenDialog_Col_DateModified" "Date Modified" "FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Vytvořeno" "[english]FileOpenDialog_Col_DateCreated" "Date Created" "FileOpenDialog_Col_Attributes" "Vlastnosti" "[english]FileOpenDialog_Col_Attributes" "Attributes" "FileOpenDialog_FileType_Folder" "Složka souboru" "[english]FileOpenDialog_FileType_Folder" "File Folder" "FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Nahoru" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_Up" "Up" "FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "Nová složka" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_NewFolder" "New Folder" "FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "Nová složka" "[english]FileOpenDialog_NewFolder_InputTitle" "New Folder" "FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Název:" "[english]FileOpenDialog_NewFolderPrompt" "Name:" "FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "Nová složka" "[english]FileOpenDialog_NewFolder_DefaultName" "New Folder" "FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Otevřít v průzkumníkovi" "[english]FileOpenDialog_ToolTip_OpenInExplorerButton" "Open In Explorer" "vgui_ok" "OK" "[english]vgui_ok" "OK" "vgui_close" "Zavřít" "[english]vgui_close" "Close" "vgui_Cancel" "Zrušit" "[english]vgui_Cancel" "Cancel" "vgui_select" "Vybrat" "[english]vgui_select" "Select" "SFUI_MainMenu_Watch" "ZÁPASY A ŠAMPIONÁTY" "[english]SFUI_MainMenu_Watch" "WATCH" "CSGO_Watch_Cat_YourMatches" "Moje zápasy" "[english]CSGO_Watch_Cat_YourMatches" "Your Matches" "CSGO_Watch_Cat_LiveMatches" "Živé zápasy" "[english]CSGO_Watch_Cat_LiveMatches" "Live" "CSGO_Watch_Cat_Downloaded" "Stažené" "[english]CSGO_Watch_Cat_Downloaded" "Downloaded" "CSGO_Watch_Download" "Stáhnout" "[english]CSGO_Watch_Download" "Download" "CSGO_Watch_Delete" "Smazat" "[english]CSGO_Watch_Delete" "Delete" "CSGO_Watch_Watch" "Zhlédnout demo" "[english]CSGO_Watch_Watch" "Watch Demo" "CSGO_Watch_Scoreboard" "Zobrazit tabulku" "[english]CSGO_Watch_Scoreboard" "Open Scoreboard" "CSGO_Watch_Minutes" "minut" "[english]CSGO_Watch_Minutes" "Minutes" "CSGO_Watch_Minute" "minuta" "[english]CSGO_Watch_Minute" "Minute" "CSGO_Watch_Rank" "Nejvyšší dovednostní skupina" "[english]CSGO_Watch_Rank" "Highest Skill Group" "CSGO_Watch_Downloading" "Stahování…" "[english]CSGO_Watch_Downloading" "Downloading..." "CSGO_Watch_JustStarted" "Právě zahájeno" "[english]CSGO_Watch_JustStarted" "Just Started" "CSGO_Watch_NoMatch_your" "Nebyly nalezeny žádné kompetitivní zápasy. \nZde se budou zobrazovat tvé kompetitivní zápasy." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_your" "Unable to find your Competitive matches. \nYour recent Competitive matches will be shown here." "CSGO_Watch_NoMatch_live" "Nebyly nalezeny žádné živé kompetitivní zápasy. \nZkus to prosím později znovu." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_live" "No live Competitive matches found. \nPlease try again later." "CSGO_Watch_NoMatch_downloaded" "Nemáš stažené žádné kompetitivní zápasy. \nSvé kompetitivní zápasy si můžeš stáhnout ze záložky „Moje zápasy“." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_downloaded" "No Competitive matches downloaded. \nYou can download recent Competitive matches from the 'Your Matches' tab." "CSGO_Watch_Loading_your" "Načítání tvých kompetitivních zápasů..." "[english]CSGO_Watch_Loading_your" "Loading your recent Competitive matches..." "CSGO_Watch_Loading_live" "Načítání živých kompetitivních zápasů..." "[english]CSGO_Watch_Loading_live" "Loading live Competitive matches..." "CSGO_Watch_Loading_downloaded" "Načítání stažených kompetitivních zápasů..." "[english]CSGO_Watch_Loading_downloaded" "Loading your downloaded Competitive matches..." "CSGO_Watch_Gotv_Theater" "Kino GOTV" "[english]CSGO_Watch_Gotv_Theater" "GOTV Theater" "CSGO_Watch_Gotv_Theater_tip" "Funkce „Kino GOTV“ ti umožní sledovat ty nejlepší živé zápasy" "[english]CSGO_Watch_Gotv_Theater_tip" "Start GOTV Theater and watch top live matches one after another" "SFUI_Date_Format_Today" "Dnes" "[english]SFUI_Date_Format_Today" "Today" "SFUI_Date_Format_Yesterday" "Včera" "[english]SFUI_Date_Format_Yesterday" "Yesterday" "SFUI_Date_Format_Month1" "led." "[english]SFUI_Date_Format_Month1" "Jan" "SFUI_Date_Format_Month2" "úno." "[english]SFUI_Date_Format_Month2" "Feb" "SFUI_Date_Format_Month3" "bře." "[english]SFUI_Date_Format_Month3" "Mar" "SFUI_Date_Format_Month4" "dub." "[english]SFUI_Date_Format_Month4" "Apr" "SFUI_Date_Format_Month5" "kvě." "[english]SFUI_Date_Format_Month5" "May" "SFUI_Date_Format_Month6" "čvn." "[english]SFUI_Date_Format_Month6" "Jun" "SFUI_Date_Format_Month7" "čvc." "[english]SFUI_Date_Format_Month7" "Jul" "SFUI_Date_Format_Month8" "srp." "[english]SFUI_Date_Format_Month8" "Aug" "SFUI_Date_Format_Month9" "zář." "[english]SFUI_Date_Format_Month9" "Sep" "SFUI_Date_Format_Month10" "říj." "[english]SFUI_Date_Format_Month10" "Oct" "SFUI_Date_Format_Month11" "lis." "[english]SFUI_Date_Format_Month11" "Nov" "SFUI_Date_Format_Month12" "pro." "[english]SFUI_Date_Format_Month12" "Dec" "SFUI_LobbyPrompt_TitleDemoReview" "Spouštění záznamu" "[english]SFUI_LobbyPrompt_TitleDemoReview" "Starting Demo Replay" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review" "Záznam nenáročného módu" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review" "Replaying CS:GO Casual" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_payback" "Záznam operace „Payback“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_payback" "Replaying CS:GO 'Payback'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_bravo" "Záznam operace „Bravo“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_bravo" "Replaying CS:GO 'Bravo'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_review" "Sleduje záznam" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_competitive_review" "Replaying CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_review" "Záznam uživatelské mapy" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_custom_review" "Replaying CS:GO Custom Map" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_review" "Záznam módu Arms Race" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungameprogressive_review" "Replaying CS:GO Arms Race" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_review" "Záznam módu Demolition" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_gungametrbomb_review" "Replaying CS:GO Demolition" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review" "Záznam módu Deathmatch" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review" "Replaying CS:GO Deathmatch" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_bravo" "Záznam módu DM operace „Bravo“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_bravo" "Replaying CS:GO 'Bravo' DM" "SFUI_GameUI_NoWatchSlots" "Všechny sloty GOTV pro tento zápas jsou momentálně obsazené. Zkus to prosím později znovu." "[english]SFUI_GameUI_NoWatchSlots" "All GOTV connection slots for the requested match are currently full. Please try again later." "SFUI_GameUI_GOTV_Title" "GOTV" "[english]SFUI_GameUI_GOTV_Title" "GOTV" "SFUI_GameUI_GOTV_Searching" "Probíhá připojování k GOTV..." "[english]SFUI_GameUI_GOTV_Searching" "Requesting GOTV connection..." "SFUI_GameUI_GOTV_Theater" "Kino GOTV" "[english]SFUI_GameUI_GOTV_Theater" "GOTV Theater" "SFUI_GameUI_GOTV_Theater_Info" "Spouštění funkce „Kino GOTV“..." "[english]SFUI_GameUI_GOTV_Theater_Info" "Starting GOTV Theater playback..." "SFUI_MMStatus_GOTVRelayStart" "Aby se k GOTV požadovaného zápasu mohlo připojit více diváků, musíme proxy server této GOTV nakonfigurovat..." "[english]SFUI_MMStatus_GOTVRelayStart" "In order to support more GOTV viewers for the requested match we are configuring a GOTV relay proxy..." "SFUI_MMStatus_GOTVRelayStarting" "Stále konfigurujeme proxy server této GOTV, aby se k požadovanému zápasu mohlo připojit více diváků. Počkej prosím..." "[english]SFUI_MMStatus_GOTVRelayStarting" "We are still configuring a GOTV relay proxy to support more GOTV viewers for the requested match, please wait..." "CSGO_Watch_Cat_Streams" "Přenosy" "[english]CSGO_Watch_Cat_Streams" "Streams" "CSGO_Watch_NoSteams" "Nebyly nalezeny žádné přenosy. Zkus to později znovu." "[english]CSGO_Watch_NoSteams" "No steams were found. Try again later" "CSGO_Watch_Error_Download" "Stažený soubor je poškozený, smaž ho a znovu jej stáhni." "[english]CSGO_Watch_Error_Download" "Corrupt download, delete and re-download the match" "CSGO_Watch_Steam_New_Window" "Přenosy se spustí v okně externího internetového prohlížeče" "[english]CSGO_Watch_Steam_New_Window" "Streams will open in an external browser window" "Workshop_Preview_Guide" "Návod" "[english]Workshop_Preview_Guide" "Guide" "Workshop_Preview_Resources" "Nástroje" "[english]Workshop_Preview_Resources" "Resources" "Workshop_Preview_FAQ" "Časté dotazy" "[english]Workshop_Preview_FAQ" "FAQ" "CSGO_Coach_Join_CT" " * %s1 nyní trénuje COUNTER-TERORISTY." "[english]CSGO_Coach_Join_CT" " * %s1 is now coaching the COUNTER-TERRORISTS." "CSGO_Coach_Join_T" " * %s1 nyní trénuje TERORISTY." "[english]CSGO_Coach_Join_T" " * %s1 is now coaching the TERRORISTS." "CSGO_No_Longer_Coach" " * %s1 přestal být trenérem." "[english]CSGO_No_Longer_Coach" " * %s1 is no longer coaching." "funfact_kills_with_stattrak_weapon" "%s1 přidal ke své zbrani s technologií StatTrak™ %s2 zabití." "[english]funfact_kills_with_stattrak_weapon" "%s1 added %s2 kills to their StatTrak™ weapons that round." "Attrib_NameWithCustomNameTag" "Štítek: „%s1“" "[english]Attrib_NameWithCustomNameTag" "Name Tag: ''%s1''" "CSGO_crate_valve_2" "CS:GO Weapon Case 2" "[english]CSGO_crate_valve_2" "CS:GO Weapon Case 2" "CSGO_crate_dhw13_promo" "DreamHack 2013 Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_dhw13_promo" "DreamHack 2013 Souvenir Package" "CSGO_set_weapons_ii" "Kolekce Arms Deal 2" "[english]CSGO_set_weapons_ii" "The Arms Deal 2 Collection" "CSGO_set_weapons_ii_desc" " " "[english]CSGO_set_weapons_ii_desc" "" "PaintKit_hy_redtiger_Tag" "Blood Tiger" "[english]PaintKit_hy_redtiger_Tag" "Blood Tiger" "PaintKit_am_slither_p90" "Zbraň byla nabarvena chromovou základní barvou a kandována v průhledné červeně eloxované barvě. Následně do ní byl laserem vyleptán motiv plazícího se hada." "[english]PaintKit_am_slither_p90" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent red anodized effect paint. It has then been laser-etched with a slithering snake motif." "PaintKit_am_slither_p90_Tag" "Cold Blooded" "[english]PaintKit_am_slither_p90_Tag" "Cold Blooded" "PaintKit_am_crumple" "Zbraň byla nabarvena chromovou základní barvou a následně na ni byl metalickými barvami s různými vlastnostmi odrazu nabarven mnohoúhelníkový vzor." "[english]PaintKit_am_crumple" "It has been painted in a polygon pattern with metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat." "PaintKit_an_titanium30v" "Zbraň má titanové části, jejichž modrá barva je charakteristikou vrstvy oxidu, jíž bylo docíleno kontrolovaným eloxováním pod napětím 30 voltů." "[english]PaintKit_an_titanium30v" "It has a titanium parts whose blue color is characteristic of an oxide layer achieved via controlled anodization at 30 volts." "PaintKit_an_titanium30v_Tag" "Blue Titanium" "[english]PaintKit_an_titanium30v_Tag" "Blue Titanium" "PaintKit_hy_hex" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen šestiúhelníkový vzor." "[english]PaintKit_hy_hex" "It has been painted using a hexagon patterned hydrographic." "PaintKit_hy_bluehex_Tag" "Hexane" "[english]PaintKit_hy_bluehex_Tag" "Hexane" "PaintKit_hy_redhex_Tag" "Hive" "[english]PaintKit_hy_redhex_Tag" "Hive" "PaintKit_am_ossify_red" "Zbraň byla nabarvena metalickou základní barvou a hydrografikou na ni byl nanesen abstraktní červený obrazec." "[english]PaintKit_am_ossify_red" "It has been painted using a transparent red abstract hydrographic over a metallic base coat." "PaintKit_am_ossify_red_Tag" "Hemoglobin" "[english]PaintKit_am_ossify_red_Tag" "Hemoglobin" "PaintKit_am_electric_red" "Zbraň byla nabarvena chromovou základní barvou a následně na ni byl metalickými barvami s různými vlastnostmi odrazu nabarven digitální vzor." "[english]PaintKit_am_electric_red" "It has been painted in a digital pattern with metallic paints of various reflectivities over a chrome base coat." "PaintKit_am_electric_red_Tag" "Serum" "[english]PaintKit_am_electric_red_Tag" "Serum" "PaintKit_cu_shark" "Na zbraň byl fixírkou nanesen obrázek žraloka." "[english]PaintKit_cu_shark" "It has been airbrushed with the image of a shark." "PaintKit_cu_shark_Tag" "Blood in the Water" "[english]PaintKit_cu_shark_Tag" "Blood in the Water" "CSGO_Watch_Error_Twitch" "Nepodařilo se spojit s Twitch.tv. Zkus to později znovu." "[english]CSGO_Watch_Error_Twitch" "Failed to contact Twitch.tv. Try again later." "CSGO_Watch_CheckWithTwitch" "Kontrola propojení s Twitch.tv..." "[english]CSGO_Watch_CheckWithTwitch" "Checking link with Twitch.tv..." "CSGO_Watch_Not_Linked" "Propoj svůj účet služby Steam s Twitch.tv, abys mohl získávat předměty sledováním oficiálních přenosů z vybraných šampionátů." "[english]CSGO_Watch_Not_Linked" "Link your Steam account with Twitch.tv to be eligible for tournament item drops while watching official event streams." "CSGO_Watch_Linked" "Tvoje účty ve službě Steam a na Twitch.tv jsou propojeny. Při sledování oficiálních přenosů budeš moci získávat speciální turnajové předměty." "[english]CSGO_Watch_Linked" "Your Steam and Twitch.tv accounts are linked. You are eligible for drops when viewing official event streams through Twitch.tv." "CSGO_Watch_More_Twitch" "Více přenosů" "[english]CSGO_Watch_More_Twitch" "More Streams" "CSGO_Watch_Error_Twitch_Btn" "Propojit s Twitch.tv" "[english]CSGO_Watch_Error_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv" "CSGO_Watch_Checking_Twitch_Btn" "Propojit s Twitch.tv" "[english]CSGO_Watch_Checking_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv" "CSGO_Watch_NotLinked_Twitch_Btn" "Propojit s Twitch.tv" "[english]CSGO_Watch_NotLinked_Twitch_Btn" "Link to Twitch.tv" "CSGO_Watch_Linked_Twitch_Btn" "Tvoje účty jsou propojeny." "[english]CSGO_Watch_Linked_Twitch_Btn" "Your accounts are linked." "SFUI_PlayerDetails_Commend" "Doporučit" "[english]SFUI_PlayerDetails_Commend" "Commend" "SFUI_PlayerDetails_Report" "Nahlásit" "[english]SFUI_PlayerDetails_Report" "Report" "SFUI_Scoreboard_Viewers" "Diváků: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_Viewers" "Viewers: %s1" "SFUIHUD_playerid_overhead_ct_money" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_ct_money" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_t_money" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_t_money" "%s1 %s2" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "${lastinv} Grafy" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "${lastinv} Graphs " "SFUI_Graph_type_damage" "Celkem uděleného poškození" "[english]SFUI_Graph_type_damage" "Total Damage Dealt" "SFUI_Graph_type_kills" "Celkem zabití" "[english]SFUI_Graph_type_kills" "Total Kills" "SFUI_Graph_type_assists" "Celkem asistencí" "[english]SFUI_Graph_type_assists" "Total Assists" "SFUI_Graph_type_adr" "Průměrné poškození za kolo" "[english]SFUI_Graph_type_adr" "Average Damage per Round" "SFUI_Graph_type_hsp" "Procento headshotů" "[english]SFUI_Graph_type_hsp" "Headshot Percentage" "SFUI_Graph_type_worth" "Hodnota vybavení" "[english]SFUI_Graph_type_worth" "Equipment Value" "SFUI_Graph_type_saved" "Množství peněz" "[english]SFUI_Graph_type_saved" "Cash Amount" "SFUI_Graph_type_cashearned" "Celkem získaných peněz" "[english]SFUI_Graph_type_cashearned" "Total Cash Earned" "SFUI_Graph_type_killreward" "Celkem peněz za zabití" "[english]SFUI_Graph_type_killreward" "Total Kill Cash" "SFUI_Graph_type_livetime" "Celkový čas naživu" "[english]SFUI_Graph_type_livetime" "Total Time Alive" "SFUI_Graph_Round" "Kolo" "[english]SFUI_Graph_Round" "Round" "SFUI_Graph_NoData" "Pro statistiku „%s1“ nejsou dostupná žádná data" "[english]SFUI_Graph_NoData" "No data for %s1" "SFUI_Graph_CT_Average" "Průměr Counter-Teroristů" "[english]SFUI_Graph_CT_Average" "CT Team Average" "SFUI_Graph_T_Average" "Průměr Teroristů" "[english]SFUI_Graph_T_Average" "T Team Average" "SFUI_Graph_Win_Condition" "Výhra" "[english]SFUI_Graph_Win_Condition" "Win Condition" "SFUI_SpecStat_type_kills" "Z" "[english]SFUI_SpecStat_type_kills" "K" "SFUI_SpecStat_type_assists" "A" "[english]SFUI_SpecStat_type_assists" "A" "SFUI_SpecStat_type_deaths" "S" "[english]SFUI_SpecStat_type_deaths" "D" "SFUI_SpecStat_type_adr" "POŠ" "[english]SFUI_SpecStat_type_adr" "ADR" "SFUI_SpecStat_type_3k" "3Z" "[english]SFUI_SpecStat_type_3k" "3K" "SFUI_SpecStat_type_4k" "4Z" "[english]SFUI_SpecStat_type_4k" "4K" "SFUI_SpecStat_type_5k" "5Z" "[english]SFUI_SpecStat_type_5k" "5K" "SFUI_SpecStat_type_hsp" "% HS" "[english]SFUI_SpecStat_type_hsp" "HS%" "SFUI_SpecStat_type_cashearned" "Peníze" "[english]SFUI_SpecStat_type_cashearned" "$ Earned" "SFUI_SpecStat_type_objective" "CÍL" "[english]SFUI_SpecStat_type_objective" "OBJ" "SFUI_SpecStat_First_Half" "1." "[english]SFUI_SpecStat_First_Half" "1st" "SFUI_SpecStat_Second_Half" "2." "[english]SFUI_SpecStat_Second_Half" "2nd" "SFUIHUD_MapOverview_Graph_Close" "${lastinv} Zavřít" "[english]SFUIHUD_MapOverview_Graph_Close" "${lastinv} Close" "SFUIHUD_MapOverview_Overview" "${lastinv} Přehled" "[english]SFUIHUD_MapOverview_Overview" "${lastinv} Overview" "SFUI_Notice_Match_Will_Pause" " Zápas bude před začátkem kola pozastaven." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Pause" " The match is set to pause during freeze time." "SFUI_Notice_Match_Will_Resume" " Pozastavení před začátkem kola bylo zrušeno." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Resume" " Freeze time pause has been cancelled." "SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon_Grace" "Analýza stavu tvého účtu" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Abandon_Grace" "Resolving matchmaking state for your account" "SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong_Grace" "Analýza stavu tvého účtu po předchozím zápase" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_DisconnectedTooLong_Grace" "Resolving matchmaking state after the last match" "SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamAccounts" "Nelze zahájit vyhledávání zápasů. Všichni členové skupiny musí být členy stejného turnajového týmu." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamAccounts" "Cannot begin matchmaking because all party members must be members of the same tournament team." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamSize" "Nelze zahájit vyhledávání zápasů. Tvůj turnajový tým musí mít alespoň 5 členů." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentTeamSize" "Cannot begin matchmaking because your tournament team must have 5 players." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchRequired" "Nelze zahájit vyhledávání zápasů. Tvůj turnajový tým musí nejprve nastavit předvolby turnajových zápasů." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchRequired" "Cannot begin matchmaking because your tournament team must configure tournament match settings." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchNoEvent" "Nelze zahájit vyhledávání zápasů. Tvůj tým není přihlášený do turnaje." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchNoEvent" "Cannot begin matchmaking because your team is not registered in the tournament." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchInvalidEvent" "Nelze zahájit vyhledávání zápasů. Tvůj tým není přihlášený do požadovaného turnaje." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchInvalidEvent" "Cannot begin matchmaking because your team is not registered in the requested tournament." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupYourTeam" "Nelze zahájit vyhledávání zápasů. Tvůj tým musí být vybraný v nastavení zápasu." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupYourTeam" "Cannot begin matchmaking because your team must be one of the teams in match settings." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupSameTeam" "Nelze zahájit vyhledávání zápasů. Tvůj tým musí zvolit svého soupeře v nastavení zápasu." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupSameTeam" "Cannot begin matchmaking because your team must specify opponents team in match settings." "SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupNoTeam" "Nelze zahájit vyhledávání zápasů. Druhý tým vybraný v nastavení zápasu není přihlášený do turnaje." "[english]SFUI_QMM_ERROR_TournamentMatchSetupNoTeam" "Cannot begin matchmaking because opponents team specified in match settings is not registered in the tournament." "LowerPark" "Spodní park" "[english]LowerPark" "Lower Park" "UpperPark" "Vrchní park" "[english]UpperPark" "Upper Park" "Fountain" "Kašna" "[english]Fountain" "Fountain" "Playground" "Hřiště" "[english]Playground" "Playground" "Restroom" "Toalety" "[english]Restroom" "Restroom" "Construction" "Staveniště" "[english]Construction" "Construction" "Canal" "Kanál" "[english]Canal" "Canal" "Tunnels" "Tunely" "[english]Tunnels" "Tunnels" "Pipe" "Roura" "[english]Pipe" "Pipe" "Walkway" "Chodník" "[english]Walkway" "Walkway" "Item_GiftsSent1Anon" " %s1 odeslal dárek!" "[english]Item_GiftsSent1Anon" " %s1 has given out a gift!" "Item_GiftsSent1Name" " %s1 odeslal dárek hráči %s2!" "[english]Item_GiftsSent1Name" " %s1 has given out a gift, delivered to %s2!" "Item_GiftsSentMany" " %s1 rozdal %s2 dárků!" "[english]Item_GiftsSentMany" " %s1 has given out %s2 gifts!" "Item_GiftsYouSentGift" " Tvůj dárek byl doručen hráči %s1!" "[english]Item_GiftsYouSentGift" " Your gift was delivered to %s1!" "Item_GiftsYouGotGift" " Obdržel jsi dárek od hráče %s1! Tento dárek byl přidán do tvého inventáře a čeká na potvrzení." "[english]Item_GiftsYouGotGift" " You got a gift from %s1! The gift is now in your inventory waiting to be acknowledged." "Item_NotConnected" "Tento předmět můžeš použít pouze během zápasu!" "[english]Item_NotConnected" "You must be in a match to use this item!" "Item_Need2Players" "Abys mohl použít tento předmět, musí být v zápase připojeni další hráči!" "[english]Item_Need2Players" "There must be other players in your match to use this item!" "Item_NeedSpectators" "Abys mohl použít tento předmět, musí zápas sledovat nějací diváci!" "[english]Item_NeedSpectators" "There must be viewers watching your match to use this item!" "Item_GiftNoPlayers" "Ve hře se nenachází žádný hráč, který by od tebe mohl obdržet dárek!" "[english]Item_GiftNoPlayers" "There are no other players present in your current game to receive your gift!" "Item_GiftedItems" "%s1 odeslal dárek hráči %s2!" "[english]Item_GiftedItems" "%s1 has given a gift to %s2!" "Item_GifterText_Random" "%recipient% byl náhodně vybrán a obdržel dárek od hráče %giver%!" "[english]Item_GifterText_Random" "%recipient% was selected at random to receive a gift from %giver%!" "Item_GifterText_All" "%giver% rozdal spoustu dárků!" "[english]Item_GifterText_All" "%giver% has given out a bunch of gifts!" "Item_GifterText_SelfOpen" "%giver% otevřel balíček!" "[english]Item_GifterText_SelfOpen" "%giver% has opened a package!" "Item_Received_Event_Local" "Obdržel jsi: %s1!" "[english]Item_Received_Event_Local" " You have received: %s1!" "tournament" "Suvenýr" "[english]tournament" "Souvenir" "CSGO_Event_Desc" "Tento předmět je připomínkou události: %s1." "[english]CSGO_Event_Desc" "This item commemorates the %s1." "CSGO_Event_Details_Desc" "Byl získán během zápasu mezi týmy %s2 a %s3 (%s1)." "[english]CSGO_Event_Details_Desc" "It was dropped during the %s1 match between %s2 and %s3." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion" "Vítěz šampionátu DreamHack 2013" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion" "Champion at DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion_Desc" "Tato trofej byla udělena vítězi šampionátu DreamHack SteelSeries 2013." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist" "Finalista šampionátu DreamHack 2013" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist" "Finalist at DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist_Desc" "Tato trofej byla udělena finalistovi šampionátu DreamHack SteelSeries 2013." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist" "Semifinalista šampionátu DreamHack 2013" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist" "Semifinalist at DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena semifinalistovi šampionátu DreamHack SteelSeries 2013." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist" "Čtvrtfinalista šampionátu DreamHack 2013" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at DreamHack 2013" "CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena čtvrtfinalistovi šampionátu DreamHack SteelSeries 2013." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DH2013_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship." "CSGO_crate_esports_2013_winter" "eSports 2013 Winter Case" "[english]CSGO_crate_esports_2013_winter" "eSports 2013 Winter Case" "CSGO_community_crate_key_1" "Winter Offensive Case Key" "[english]CSGO_community_crate_key_1" "Winter Offensive Case Key" "CSGO_community_crate_key_1_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Winter Offensive Case." "[english]CSGO_community_crate_key_1_desc" "This key only opens Winter Offensive Cases" "CSGO_crate_community_1" "Winter Offensive Weapon Case" "[english]CSGO_crate_community_1" "Winter Offensive Weapon Case" "CSGO_Tournament_Event_Name_1" "Šampionát DreamHack SteelSeries 2013" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_1" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_Stage_1" "Exhibice" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_1" "Exhibition" "CSGO_Tournament_Event_Stage_2" "Skupinová fáze" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_2" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_3" "BYOC" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_3" "BYOC" "CSGO_Tournament_Event_Stage_4" "Testovací zápas" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_4" "Valve Pre-Event Test" "CSGO_Tournament_Event_Stage_5" "Čtvrtfinále" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_5" "Quarterfinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_6" "Čtvrtfinále" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_6" "Quarterfinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_7" "Čtvrtfinále" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_7" "Quarterfinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_8" "Semifinále" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_8" "Semifinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_9" "Semifinále" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_9" "Semifinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_10" "Semifinále" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_10" "Semifinal" "CSGO_Tournament_Event_Stage_11" "Velké finále" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_11" "Grand Final" "CSGO_Tournament_Event_Stage_12" "Velké finále" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_12" "Grand Final" "CSGO_Tournament_Event_Stage_13" "Velké finále" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_13" "Grand Final" "CSGO_Tournament_Event_Stage_14" "Zápas hvězd" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_14" "All-Star" "CSGO_Tournament_Event_Stage_15" "Skupinová fáze" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_15" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_16" "Skupinová fáze" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_16" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_17" "Skupinová fáze" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_17" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_18" "Kvalifikace" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_18" "Qualification" "CSGO_Tournament_Event_Stage_19" "Kvalifikace" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_19" "Qualification" "CSGO_Tournament_Event_Stage_20" "Kvalifikace" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_20" "Qualification" "CSGO_TeamID_1" "Ninjas in Pyjamas" "[english]CSGO_TeamID_1" "Ninjas in Pyjamas" "CSGO_TeamID_2" "Astana Dragons" "[english]CSGO_TeamID_2" "Astana Dragons" "CSGO_TeamID_3" "compLexity Gaming" "[english]CSGO_TeamID_3" "compLexity Gaming" "CSGO_TeamID_4" "VeryGames" "[english]CSGO_TeamID_4" "VeryGames" "CSGO_TeamID_5" "iBUYPOWER" "[english]CSGO_TeamID_5" "iBUYPOWER" "CSGO_TeamID_6" "Fnatic" "[english]CSGO_TeamID_6" "Fnatic" "CSGO_TeamID_7" "Clan-Mystik" "[english]CSGO_TeamID_7" "Clan-Mystik" "CSGO_TeamID_8" "We got game" "[english]CSGO_TeamID_8" "We got game" "CSGO_TeamID_9" "LGB eSports" "[english]CSGO_TeamID_9" "LGB eSports" "CSGO_TeamID_10" "Copenhagen Wolves" "[english]CSGO_TeamID_10" "Copenhagen Wolves" "CSGO_TeamID_11" "Universal Soldiers" "[english]CSGO_TeamID_11" "Universal Soldiers" "CSGO_TeamID_12" "Natus Vincere" "[english]CSGO_TeamID_12" "Natus Vincere" "CSGO_TeamID_13" "n!faculty" "[english]CSGO_TeamID_13" "n!faculty" "CSGO_TeamID_14" "SK Gaming" "[english]CSGO_TeamID_14" "SK Gaming" "CSGO_TeamID_15" "Xapso" "[english]CSGO_TeamID_15" "Xapso" "CSGO_TeamID_16" "[R]eason Gaming" "[english]CSGO_TeamID_16" "[R]eason Gaming" "CSGO_TeamID_17" "Valve Squad Alpha" "[english]CSGO_TeamID_17" "Valve Squad Alpha" "CSGO_TeamID_18" "Valve Squad Bravo" "[english]CSGO_TeamID_18" "Valve Squad Bravo" "CSGO_TeamID_20" "NiP Team A" "[english]CSGO_TeamID_20" "NiP Team A" "CSGO_TeamID_21" "NiP Team B" "[english]CSGO_TeamID_21" "NiP Team B" "CSGO_TeamID_22" "Team Tomi" "[english]CSGO_TeamID_22" "Team Tomi" "CSGO_TeamID_23" "Team Duncan" "[english]CSGO_TeamID_23" "Team Duncan" "CSGO_set_dust_2" "Kolekce Dust 2" "[english]CSGO_set_dust_2" "The Dust 2 Collection" "CSGO_set_dust_2_desc" " " "[english]CSGO_set_dust_2_desc" "" "CSGO_set_train" "Kolekce Train" "[english]CSGO_set_train" "The Train Collection" "CSGO_set_train_desc" " " "[english]CSGO_set_train_desc" "" "CSGO_set_mirage" "Kolekce Mirage" "[english]CSGO_set_mirage" "The Mirage Collection" "CSGO_set_mirage_desc" " " "[english]CSGO_set_mirage_desc" "" "CSGO_set_italy" "Kolekce Italy" "[english]CSGO_set_italy" "The Italy Collection" "CSGO_set_italy_desc" " " "[english]CSGO_set_italy_desc" "" "CSGO_set_lake" "Kolekce Lake" "[english]CSGO_set_lake" "The Lake Collection" "CSGO_set_lake_desc" " " "[english]CSGO_set_lake_desc" "" "CSGO_set_safehouse" "Kolekce Safehouse" "[english]CSGO_set_safehouse" "The Safehouse Collection" "CSGO_set_safehouse_desc" " " "[english]CSGO_set_safehouse_desc" "" "CSGO_set_esports_ii" "Kolekce eSports 2013 Winter" "[english]CSGO_set_esports_ii" "The eSports 2013 Winter Collection" "CSGO_set_esports_ii_desc" " " "[english]CSGO_set_esports_ii_desc" "" "CSGO_set_community_1" "Kolekce Winter Offensive" "[english]CSGO_set_community_1" "The Winter Offensive Collection" "#CSGO_set_community_1_desc" " " "[english]#CSGO_set_community_1_desc" "" "CSGO_Tool_Gift1Player" "Gift Package" "[english]CSGO_Tool_Gift1Player" "Gift Package" "CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "Použitím tohoto předmětu daruješ jednomu náhodnému hráči v zápase náhodný předmět." "[english]CSGO_Tool_Gift1Player_desc" "When used, a random player in your match will get a random item as a gift from you." "CSGO_Tool_Gift9Players" "Pallet of Presents" "[english]CSGO_Tool_Gift9Players" "Pallet of Presents" "CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "Použitím tohoto předmětu daruješ 9 hráčům v zápase náhodný předmět." "[english]CSGO_Tool_Gift9Players_desc" "When used, up to 9 other players in your match will get a random item as a gift from you." "CSGO_Tool_Gift25Spectators" "Audience Participation Parcel" "[english]CSGO_Tool_Gift25Spectators" "Audience Participation Parcel" "CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "Použitím tohoto předmětu daruješ 25 divákům v zápase náhodný předmět." "[english]CSGO_Tool_Gift25Spectators_desc" "When used, up to 25 viewers watching your match will get a random item as a gift from you." "CSGO_Tool_Sticker" "Samolepka" "[english]CSGO_Tool_Sticker" "Sticker" "CSGO_Tool_Sticker_Desc" "Tato samolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_Tool_Sticker_Desc" "This sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "StickerKit_Default" "Název samolepky" "[english]StickerKit_Default" "Sticker Name" "StickerKit_Desc_Default" "Popis samolepky" "[english]StickerKit_Desc_Default" "Sticker Description" "StickerKit_dh_gologo1" "Shooter" "[english]StickerKit_dh_gologo1" "Shooter" "StickerKit_dh_gologo1_holo" "Shooter (speciální)" "[english]StickerKit_dh_gologo1_holo" "Shooter (Foil)" "StickerKit_dh_gologo2" "Shooter Close" "[english]StickerKit_dh_gologo2" "Shooter Close" "StickerKit_dh_gologo2_holo" "Shooter Close (speciální)" "[english]StickerKit_dh_gologo2_holo" "Shooter Close (Foil)" "StickerKit_dh_snowflake2" "Blue Snowflake" "[english]StickerKit_dh_snowflake2" "Blue Snowflake" "StickerKit_dh_snowflake3" "Blue Snowflake (speciální)" "[english]StickerKit_dh_snowflake3" "Blue Snowflake (Foil)" "StickerKit_dh_bears" "Polar Bears" "[english]StickerKit_dh_bears" "Polar Bears" "StickerKit_dh_bears_holo" "Polar Bears (speciální)" "[english]StickerKit_dh_bears_holo" "Polar Bears (Foil)" "StickerKit_dh_mountain" "Mountain" "[english]StickerKit_dh_mountain" "Mountain" "StickerKit_dh_mountain_holo" "Mountain (speciální)" "[english]StickerKit_dh_mountain_holo" "Mountain (Foil)" "StickerKit_dh_snowman" "Frosty the Hitman" "[english]StickerKit_dh_snowman" "Frosty the Hitman" "StickerKit_dh_snowman_holo" "Frosty the Hitman (speciální)" "[english]StickerKit_dh_snowman_holo" "Frosty the Hitman (Foil)" "PaintKit_so_olive" "Zbraň má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech olivově zelené." "[english]PaintKit_so_olive" "It has individual parts spray-painted solid colors in an olive drab color scheme." "PaintKit_so_moss" "Zbraň má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech mechově zelené." "[english]PaintKit_so_moss" "It has individual parts spray-painted solid colors in a moss color scheme." "PaintKit_so_moss_Tag" "Blue Spruce" "[english]PaintKit_so_moss_Tag" "Blue Spruce" "PaintKit_so_stormfront" "Zbraň má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech bouřkově modré.\n\nBude na tebe čekat u jednokolejky" "[english]PaintKit_so_stormfront" "It has individual parts spray-painted solid colors in a stormy color scheme.\n\nIt will be waiting for you at the monorail" "PaintKit_so_stormfront_Tag" "Storm" "[english]PaintKit_so_stormfront_Tag" "Storm" "PaintKit_so_space_marine" "Zbraň má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech khaki a šedé." "[english]PaintKit_so_space_marine" "It has individual parts spray-painted khaki and grey." "PaintKit_so_space_marine_Tag" "Colony" "[english]PaintKit_so_space_marine_Tag" "Colony" "PaintKit_so_pmc" "Zbraň má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech bronzové a tmavě zelené.\n\nProfesionální vybavení pro neprofesionální střelce" "[english]PaintKit_so_pmc" "It has individual parts spray-painted tan, navy and dark green.\n\nRona Sabri still hasn't forgiven Sebastien for not selecting her to go after Turner" "PaintKit_so_pmc_Tag" "Contractor" "[english]PaintKit_so_pmc_Tag" "Contractor" "PaintKit_so_orange_accents_Tag" "Nitro" "[english]PaintKit_so_orange_accents_Tag" "Nitro" "PaintKit_cu_broken_path_famas" "Zbraň byla nabarvena motivem přetrhaných stuh." "[english]PaintKit_cu_broken_path_famas" "It has been custom-painted with broken ribbon trails." "PaintKit_cu_broken_path_famas_Tag" "Afterimage" "[english]PaintKit_cu_broken_path_famas_Tag" "Afterimage" "Paintkit_hy_arctic_contrast_Tag" "Polar Camo" "[english]Paintkit_hy_arctic_contrast_Tag" "Polar Camo" "PaintKit_hy_forest_night_Tag" "Forest Night" "[english]PaintKit_hy_forest_night_Tag" "Forest Night" "PaintKit_hy_ak47lam_blue_Tag" "Blue Laminate" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_blue_Tag" "Blue Laminate" "PaintKit_hy_granite_Tag" "Granite Marbleized" "[english]PaintKit_hy_granite_Tag" "Granite Marbleized" "PaintKit_hy_sediment_Tag" "Mudder" "[english]PaintKit_hy_sediment_Tag" "Mudder" "PaintKit_hy_reef_rock_Tag" "Cyanospatter" "[english]PaintKit_hy_reef_rock_Tag" "Cyanospatter" "PaintKit_sp_spray_sage_Tag" "Sage Spray" "[english]PaintKit_sp_spray_sage_Tag" "Sage Spray" "PaintKit_sp_spray_sand_Tag" "Sand Spray" "[english]PaintKit_sp_spray_sand_Tag" "Sand Spray" "Paintkit_sp_spray_army_Tag" "Army Recon" "[english]Paintkit_sp_spray_army_Tag" "Army Recon" "PaintKit_sp_tape_dots_waves_Tag" "Waves Perforated" "[english]PaintKit_sp_tape_dots_waves_Tag" "Waves Perforated" "PaintKit_sp_short_tape_jungle_Tag" "Jungle Dashed" "[english]PaintKit_sp_short_tape_jungle_Tag" "Jungle Dashed" "PaintKit_sp_short_tape_sand_Tag" "Sand Dashed" "[english]PaintKit_sp_short_tape_sand_Tag" "Sand Dashed" "PaintKit_sp_tape_Tag" "Bone Mask" "[english]PaintKit_sp_tape_Tag" "Bone Mask" "PaintKit_sp_tape_orange_Tag" "Orange Peel" "[english]PaintKit_sp_tape_orange_Tag" "Orange Peel" "PaintKit_sp_mesh_arctic_contrast_Tag" "Polar Mesh" "[english]PaintKit_sp_mesh_arctic_contrast_Tag" "Polar Mesh" "PaintKit_sp_mesh_fire_Tag" "Condemned" "[english]PaintKit_sp_mesh_fire_Tag" "Condemned" "PaintKit_sp_mesh_sand_Tag" "Sand Mesh" "[english]PaintKit_sp_mesh_sand_Tag" "Sand Mesh" "PaintKit_aa_fade_metallic_Tag" "Amber Fade" "[english]PaintKit_aa_fade_metallic_Tag" "Amber Fade" "PaintKit_aa_fade_grassland_Tag" "Acid Fade" "[english]PaintKit_aa_fade_grassland_Tag" "Acid Fade" "PaintKit_sp_palm_shadow_Tag" "Tropical Storm" "[english]PaintKit_sp_palm_shadow_Tag" "Tropical Storm" "PaintKit_sp_zebracam_blue_Tag" "Azure Zebra" "[english]PaintKit_sp_zebracam_blue_Tag" "Azure Zebra" "PaintKit_cu_xray_m4" "Tato M4 byla nabarvena obrázkem ukazujícím její vnitřnosti pod rentgenem." "[english]PaintKit_cu_xray_m4" "A custom painted M4 showing its internals with an X-Ray" "PaintKit_cu_xray_m4_Tag" "X-Ray" "[english]PaintKit_cu_xray_m4_Tag" "X-Ray" "PaintKit_hy_hive_Tag" "Electric Hive" "[english]PaintKit_hy_hive_Tag" "Electric Hive" "PaintKit_hy_flowers" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen květinový vzor ve stylu obrazů z doby hnutí Arts and Crafts." "[english]PaintKit_hy_flowers" "It has been painted using a hydrographic with a floral pattern in the style of the Arts and Crafts movement." "PaintKit_hy_flowers_Tag" "Nightshade" "[english]PaintKit_hy_flowers_Tag" "Nightshade" "PaintKit_hy_water_crest" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor vody inspirovaný Japonskem." "[english]PaintKit_hy_water_crest" "It has been painted using a hydrographic with a Japanese inspired water pattern." "PaintKit_hy_water_crest_Tag" "Water Sigil" "[english]PaintKit_hy_water_crest_Tag" "Water Sigil" "PaintKit_hy_camo_large" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen zvětšený maskovací vzor." "[english]PaintKit_hy_camo_large" "It has been painted using a hydrographic with an oversized camouflage pattern." "PaintKit_hy_modspots_Tag" "Blind Spot" "[english]PaintKit_hy_modspots_Tag" "Blind Spot" "PaintKit_sp_camo_wood_blue_Tag" "Ghost Camo" "[english]PaintKit_sp_camo_wood_blue_Tag" "Ghost Camo" "PaintKit_am_ddpatdense" "Zbraň byla překryta metalickou fólií potištěnou digitálním maskovacím vzorem." "[english]PaintKit_am_ddpatdense" "It has been covered in a metallic foil stamped with a digital disruptive pattern." "PaintKit_am_ddpatdense_silver_Tag" "Steel Disruption" "[english]PaintKit_am_ddpatdense_silver_Tag" "Steel Disruption" "PaintKit_am_ddpatdense_peacock_Tag" "Cobalt Disruption" "[english]PaintKit_am_ddpatdense_peacock_Tag" "Cobalt Disruption" "PaintKit_twigs" "Zbraň byla ručně nasprejována s použitím větviček jako šablony." "[english]PaintKit_twigs" "It has been spray-painted freehand using twigs as stencils." "PaintKit_sp_twigs_Tag" "Ash Wood" "[english]PaintKit_sp_twigs_Tag" "Ash Wood" "PaintKit_varicamo" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen maskovací vzor VariCamo.\n\nNež se něco přestaví, musí se to nejprve zničit" "[english]PaintKit_varicamo" "It has been painted using a VariCamo patterned hydrographic.\n\nRebuilding only comes in the wake of destruction" "PaintKit_hy_varicamo_Tag" "VariCamo" "[english]PaintKit_hy_varicamo_Tag" "VariCamo" "PaintKit_hy_varicamo_night_Tag" "Night Ops" "[english]PaintKit_hy_varicamo_night_Tag" "Night Ops" "PaintKit_hy_varicamo_urban_Tag" "Urban Rubble" "[english]PaintKit_hy_varicamo_urban_Tag" "Urban Rubble" "PaintKit_hy_varicamo_desert_Tag" "CaliCamo" "[english]PaintKit_hy_varicamo_desert_Tag" "CaliCamo" "PaintKit_hy_varicamo_red_Tag" "Full Stop" "[english]PaintKit_hy_varicamo_red_Tag" "Full Stop" "PaintKit_sp_mesh_slashes" "Zbraň byla ručně nasprejována s použitím mřížkované tkaniny jako šablony." "[english]PaintKit_sp_mesh_slashes" "It has been spray-painted freehand using mesh fabric as a stencil." "PaintKit_sp_mesh_slashes_Tag" "Hunting Blind" "[english]PaintKit_sp_mesh_slashes_Tag" "Hunting Blind" "PaintKit_sp_mesh_hot_and_cold_Tag" "Teardown" "[english]PaintKit_sp_mesh_hot_and_cold_Tag" "Teardown" "PaintKit_sp_mesh_python_Tag" "Gator Mesh" "[english]PaintKit_sp_mesh_python_Tag" "Gator Mesh" "PaintKit_sp_mesh_army_Tag" "Army Mesh" "[english]PaintKit_sp_mesh_army_Tag" "Army Mesh" "PaintKit_aq_damascus" "Zbraň má několik částí z damašské oceli." "[english]PaintKit_aq_damascus" "It has some damascus steel parts." "PaintKit_aq_damascus_Tag" "Damascus Steel" "[english]PaintKit_aq_damascus_Tag" "Damascus Steel" "PaintKit_am_crystallized" "Zbraň byla nabarvena metalickou barvou a následně na ní byl za použití krystalizující masky vytvořen vzor.\n\nNáraz kulky vystřelené z této zbraně nemá k dopadu meteoritu daleko" "[english]PaintKit_am_crystallized" "It has been painted with metallic paint and uses a crystallizing mask to create a pattern.\n\nEveryone wants to make an impact" "PaintKit_am_crystallized_red_Tag" "Red Quartz" "[english]PaintKit_am_crystallized_red_Tag" "Red Quartz" "PaintKit_am_crystallized_blue_Tag" "Cobalt Quartz" "[english]PaintKit_am_crystallized_blue_Tag" "Cobalt Quartz" "PaintKit_am_crystallized_silver_Tag" "Silver Quartz" "[english]PaintKit_am_crystallized_silver_Tag" "Silver Quartz" "PaintKit_snakeskin" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor hadí kůže.\n\nTuhle zbraň Vám bude závidět i Nicolas Cage" "[english]PaintKit_snakeskin" "It has been painted with a snakeskin patterned hydrographic.\n\nI know you don't believe in the cause...and when I expose you, Valeria will have your head - The Shield and The Serpent Part 1" "PaintKit_hy_snakeskin_Tag" "Pit Viper" "[english]PaintKit_hy_snakeskin_Tag" "Pit Viper" "PaintKit_cu_m4_asimov" "Zbraň byla pomalována sci-fi motivem.\n\nKdekdo umí předpovídat budoucnost. Jen někdo ji však umí vytvářet" "[english]PaintKit_cu_m4_asimov" "It has been custom painted with a sci-fi design.\n\nAnyone can predict the future... a visionary shapes it" "PaintKit_cu_m4_asimov_tag" "Asiimov" "[english]PaintKit_cu_m4_asimov_tag" "Asiimov" "PaintKit_cu_sawedoff_octopump" "Na zbraň byl namalován obrázek chobotnice.\n\nVypusťte Krakena!" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_octopump" "It has been hand painted with an image of an octopus.\n\nIt has been unleashed" "PaintKit_cu_sawedoff_octopump_tag" "Kraken" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_octopump_tag" "The Kraken" "PaintKit_cu_m4a1-s_elegant" "Zbraň byla nabarvena kobaltově modrou barvou a na zásobník bylo podle šablony nakresleno logo Counter-Teroristů.\n\nPomáhat a chránit" "[english]PaintKit_cu_m4a1-s_elegant" "It has been painted cobalt blue and stenciled with the CT logo on the magazine.\n\nI don't have to like you, I have to keep you safe - Carmen Cocinero, Extraction Expert" "PaintKit_cu_m4a1-s_elegant_Tag" "Guardian" "[english]PaintKit_cu_m4a1-s_elegant_Tag" "Guardian" "PaintKit_cu_p250_refined" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen kašmírový vzor.\n\nNamaste" "[english]PaintKit_cu_p250_refined" "It has been painted with a hydrographic in a paisley pattern.\n\nNamaste" "PaintKit_cu_p250_refined_Tag" "Mehndi" "[english]PaintKit_cu_p250_refined_Tag" "Mehndi" "PaintKit_cu_awp_cobra" "Zbraň byla nabarvena použitím hydrografické karbonové látky a polepena červenými pruhy.\n\nHranice jsou od toho, aby byly překračovány" "[english]PaintKit_cu_awp_cobra" "It has been painted using a carbon fiber hydrographic and a dry-transfer decal of a red pinstripe.\n\nNever be afraid to push it to the limit" "PaintKit_cu_awp_cobra_tag" "Redline" "[english]PaintKit_cu_awp_cobra_tag" "Redline" "PaintKit_cu_famas_pulse" "Na zbraň byly hydrografikou naneseny fragmenty fuchsie.\n\nNebezpečně krásné barvy pro nebezpečně smrtící zbraň" "[english]PaintKit_cu_famas_pulse" "It has been painted with a hydrographic of bold fuchsia fragments.\n\nStriking colors for a striking weapon" "PaintKit_cu_famas_pulse_tag" "Pulse" "[english]PaintKit_cu_famas_pulse_tag" "Pulse" "PaintKit_hy_marina_sunrise" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen kontrastní žluto-modrý vzor.\n\nNěkteří Vás budou mít za hrdiny, někteří za zločince..." "[english]PaintKit_hy_marina_sunrise" "It has been painted with a hydrographic in a contrasting yellow and blue pattern.\n\nSome people will call you a hero... others a villain" "PaintKit_hy_marina_sunrise_tag" "Marina" "[english]PaintKit_hy_marina_sunrise_tag" "Marina" "PaintKit_am_thorny_rose_mp9" "Na zbraň byl ručně nanesen motiv růže a trnů za použití metalických barev.\n\nPozor, píchá" "[english]PaintKit_am_thorny_rose_mp9" "It has been hand painted with a rose and thorn motif in metallic paints of different colors.\n\nBeware its many thorns" "PaintKit_am_thorny_rose_mp9_tag" "Rose Iron" "[english]PaintKit_am_thorny_rose_mp9_tag" "Rose Iron" "PaintKit_cu_skull_nova" "Na zbraň byl matnými barvami a fixem na olejové bázi nanesen obrázek lebky.\n\nAnatomie lidské lebky zábavnou formou i s názornými exempláři" "[english]PaintKit_cu_skull_nova" "It has been customized with an image of a skull using matte paints and an oil-based paint marker.\n\nMr. Izaki, I'm not complaining... but how many shotguns do you need? - Imogen and The Oni, Part 1" "PaintKit_cu_skull_nova_tag" "Rising Skull" "[english]PaintKit_cu_skull_nova_tag" "Rising Skull" "PaintKit_cu_sandstorm" "Na zbraň byly hydrografikou naneseny fialovo-béžové plochy.\n\nPřed touto písečnou bouří Vás jen tak něco neuchrání" "[english]PaintKit_cu_sandstorm" "It has been painted using a hydrographic in a purple and beige graphic design.\n\nIt'll take more than a tarp to protect you" "PaintKit_cu_sandstorm_tag" "Sandstorm" "[english]PaintKit_cu_sandstorm_tag" "Sandstorm" "PaintKit_hy_kami" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor ve stylu japonské mangy.\n\nNěkteří duchové v podsvětí dlouho nevydrží" "[english]PaintKit_hy_kami" "It has been painted using a hydrographic in a Japanese manga pattern.\n\nSome ghosts won't stay buried" "PaintKit_hy_kami_tag" "Kami" "[english]PaintKit_hy_kami_tag" "Kami" "PaintKit_aq_obsidian" "Zbraň má poměděné části, které byly zamaskovány magmatickým vzorem a následně za vysoké teploty patinovány pomocí chloridu sodného. Odhalené plochy byly ztemněny oxidací síry.\n\nTeplota hlavně této zbraně si při střelbě nezadá s jícnem rozlícené sopky" "[english]PaintKit_aq_obsidian" "It has copper plated parts that have been masked in a magma pattern and given a red patina using sodium chloride and high heat. Unmasked areas have subsequently been darkened via oxidization using liver of sulfur.\n\nA burning rate of fire" "PaintKit_aq_obsidian_tag" "Magma" "[english]PaintKit_aq_obsidian_tag" "Magma" "PaintKit_am_turqoise_halftone" "Zbraň byla nabarvena tyrkysovou metalickou základní barvou a následně na ni byl hydrografikou nanesen zvětšený vzor půltónu.\n\nStřelba z této zbraně bude poslední hudbou pro nepřátelské uši" "[english]PaintKit_am_turqoise_halftone" "It has been painted using a hydrographic in an oversized halftone pattern over a base coat of turquoise metallic paint.\n\nFelix, you and I both know Valeria's about to wage a war. The only question is are you prepared? - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_am_turqoise_halftone_tag" "Cobalt Halftone" "[english]PaintKit_am_turqoise_halftone_tag" "Cobalt Halftone" "SFUI_Map_de_overpass" "Overpass" "[english]SFUI_Map_de_overpass" "Overpass" "SFUI_Map_de_cbble" "Cobblestone" "[english]SFUI_Map_de_cbble" "Cobblestone" "SFUI_MainMenu_Live_Tournament_Alert" "Živý turnajový zápas!" "[english]SFUI_MainMenu_Live_Tournament_Alert" "Tournament Match Live!" "SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Dárek pro náhodného hráče na serveru" "[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_1_Player" "Gift an item to a random player in your match" "SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Dárek pro 9 hráčů na serveru" "[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_9_Players" "Gift items to 9 other players in your match" "SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Dárek pro 25 diváků sledujících tvůj zápas na GOTV" "[english]SFUI_Store_Hint_Gift_-_25_Spectators" "Gift items to 25 GOTV viewers watching your match" "SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "Slouží k odemčení jakýchkoliv beden eSports!" "[english]SFUI_Store_Hint_E-Sports_Weapon_Case_Key_1" "Opens any eSports Case" "SFUI_Store_Hint_Weapon_Case_Key" "Slouží k odemčení beden Arms Deal a Bravo" "[english]SFUI_Store_Hint_Weapon_Case_Key" "Unlock Arms Deal and Bravo Cases" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_1" "Slouží k odemčení beden Winter Offensive" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_1" "Unlock the Winter Offensive Case" "SFUI_Store_Hint_Name_Tag" "Umožní změnit název jakékoli zbraně" "[english]SFUI_Store_Hint_Name_Tag" "Rename any weapon" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Two_Autumn_2013" "Byly přidány nové mapy! Více informací zde." "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Two_Autumn_2013" "Click for more info. New maps added!" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_One_Spring_2013" "Zahraj si ty nejlepší komunitní mapy" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_One_Spring_2013" "Play the best community maps on matchmaking" "SFUI_InvTooltip_Keyless_Case" "Tento předmět ke svému otevření nevyžaduje klíč" "[english]SFUI_InvTooltip_Keyless_Case" "This package does not require a key to open" "SFUI_InvAction_SelectGift" "Vyber dárek, který chceš odeslat" "[english]SFUI_InvAction_SelectGift" "Select a gift to give" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Gift" "Od: %s1" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Gift" "From: %s1" "SFUI_InvContextMenu_usegift" "Darovat" "[english]SFUI_InvContextMenu_usegift" "Give Gift" "SFUI_InvContextMenu_open_package" "Otevřít..." "[english]SFUI_InvContextMenu_open_package" "Open..." "SFUI_InvError_Open_Package" "Opravdu chceš otevřít předmět \n%s1 ?" "[english]SFUI_InvError_Open_Package" "Are you sure you want to open \n%s1 ?" "SFUI_InvError_Give_Gift" "Opravdu chceš otevřít předmět \n%s1 pro ostatní hráče v tomto zápase?" "[english]SFUI_InvError_Give_Gift" "Are you sure you want to open \n%s1 for people in this match?" "SFUI_InvError_Gift_Given" "Předmět %s1 byl odeslán!" "[english]SFUI_InvError_Gift_Given" "The %s1 has been sent!" "SFUI_InvError_InvValid_Error" "Ze serveru se nepodařilo načíst tvé předměty. Vrať se prosím do svého inventáře později." "[english]SFUI_InvError_InvValid_Error" "Failed to retrieve your items from the server. Please try to access your Inventory at a later time." "CSGO_Watch_Cat_Tournament_1" "DreamHack 2013" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_1" "DreamHack 2013" "CSGO_Watch_Copy_Url" "Zkopírovat odkaz" "[english]CSGO_Watch_Copy_Url" "Copy Link" "CSGO_Watch_Url_Hint" "Kód zápasu:" "[english]CSGO_Watch_Url_Hint" "Match Sharing Code:" "CSGO_Watch_Watch_GOTV" "Sledovat GOTV" "[english]CSGO_Watch_Watch_GOTV" "Watch GOTV" "CSGO_Watch_Your_Highlights" "Přehrát moje významné okamžiky" "[english]CSGO_Watch_Your_Highlights" "Watch Your Highlights" "CSGO_Watch_Highlights" "Zhlédnout významné okamžiky" "[english]CSGO_Watch_Highlights" "Watch Highlights" "CSGO_Watch_Item_Explanation" "Abys mohl získávat turnajové předměty, musíš zápasy sledovat přes účet na Twitch.tv propojený s tvým účtem služby Steam." "[english]CSGO_Watch_Item_Explanation" "To be eligible for event item drops watch official events through GOTV or through a Steam linked Twitch.tv account." "CSGO_Watch_NotLinked_Twitch" "Abys mohl získávat speciální turnajové předměty, musíš svůj účet služby Steam propojit s Twitch.tv." "[english]CSGO_Watch_NotLinked_Twitch" "Link your Twitch.tv account to be eligible for official event stream item drops." "CSGO_Watch_Tournament_Desc_Title" "POPIS" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_Title" "DESCRIPTION" "CSGO_Watch_Tournament_Info_Title" "Detaily turnaje" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_Title" "Tournament Details" "CSGO_Watch_Tournament_Steams_T" "Přenosy" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Steams_T" "Streams" "CSGO_Watch_Tournament_Matches_T" "Turnajové zápasy" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Matches_T" "Tournament Matches" "CSGO_Watch_Tournament_Desc" "Šampionát DreamHack SteelSeries 2013 byl první turnaj ve hře Counter-Strike, který financovala sama komunita a jehož výhra činila 250 000 dolarů. Konal se 28. až 30. listopadu ve švédském Jönköpingu." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship was the first tournament to feature a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from November 28th to 30th in Jönköping, Sweden." "CSGO_Watch_Tournament_Info" "Místo konání: Jönköping, Švédsko\nČtvrtek 28. listopadu – kvalifikace a skupinová fáze\nPátek 29. listopadu – skupinová fáze\nSobota 30. listopadu – playoff a finále" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info" "Location: Jönköping, Sweden\nThursday, 28 November – BYOC Qualifier + Group stage\nFriday, 29 November – Group stage\nSaturday, 30 November – Playoffs + Finals" "CSGO_Watch_Tournament_Teams" "TÝMY" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Teams" "TEAMS" "CSGO_Watch_Tournament_Map" "MAPA" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Map" "MAP" "CSGO_Watch_Tournament_Time" "ČAS" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Time" "TIME" "CSGO_Watch_Tournament_Viewers" "DIVÁCI" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Viewers" "VIEWERS" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_1" "Na turnaji DreamHack 2013 momentálně neprobíhají žádné zápasy ani nejsou dostupné ke stažení." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_1" "No DreamHack 2013 matches are live or available for downloading at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_1" "Načítání zápasů hraných na šampionátu DreamHack..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_1" "Loading DreamHack matches..." "SFUI_PauseMenu_OpenLoadoutGift" "ODESLAT DÁREK" "[english]SFUI_PauseMenu_OpenLoadoutGift" "GIVE A GIFT" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "PŘEDMĚTY ZÍSKALI:" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsFor" "DROPPING ITEMS FOR:" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsAndOthers" "...a %s1 dalších!" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsAndOthers" "...and %s1 others!" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsTotalDropped" "Nalezené předměty v tomto zápase: %s1" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsTotalDropped" "Total items dropped this match: %s1" "SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXMinutes" "Za posledních %s1 minut rozdali 1 dárek hráči..." "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXMinutes" "In the last %s1 minutes, 1 gift was given by..." "SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXMinutes" "Za posledních %s1 minut rozdali %s2 dárků hráči..." "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXMinutes" "In the last %s1 minutes, %s2 gifts were given by..." "SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXHours" "Za posledních %s1 hodin rozdali 1 dárek hráči..." "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftGivenLastXHours" "In the last %s1 hours, 1 gift was given by..." "SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXHours" "Za posledních %s1 hodin rozdali %s2 dárků hráči..." "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftsGivenLastXHours" "In the last %s1 hours, %s2 gifts were given by..." "SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayer" "...a jeden další štědrý hráč!" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayer" "...and 1 other generous player!" "SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayers" "...a %s1 dalších štědrých hráčů!" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_AndOtherPlayers" "...and %s1 other generous players!" "SFUIHUD_GiftDrop_NameGiftGiverFormat" "%s1%s2" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_NameGiftGiverFormat" "%s1%s2" "SFUIHUD_GiftDrop_SingleGiftFormat" "1 dárek" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_SingleGiftFormat" "1 gift" "SFUIHUD_GiftDrop_GiftAmountFormat" "%s1 dárků" "[english]SFUIHUD_GiftDrop_GiftAmountFormat" "%s1 gifts" "SFUI_Open_Buy_menu_with_use" "Otevření nákupního menu klávesou „Použití“" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_with_use" "Open Buy Menu With Use Key" "SFUI_Tournament_Stage" "Vybrat fázi" "[english]SFUI_Tournament_Stage" "Pick Stage" "SFUI_Tournament_CT" "Vybrat tým CT" "[english]SFUI_Tournament_CT" "Pick CT Team" "SFUI_Tournament_T" "Vybrat tým T" "[english]SFUI_Tournament_T" "Pick T Team" "SFUI_Tournament_vs" "VS." "[english]SFUI_Tournament_vs" "-VS-" "SFUI_GameUI_MatchDl_Title" "Sdílení zápasů v CS:GO" "[english]SFUI_GameUI_MatchDl_Title" "CS:GO Match Sharing" "SFUI_GameUI_MatchDlCode" "Kód pro sdílení zápasů se nepodařilo ověřit." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlCode" "Failed to validate CS:GO Match Sharing access code." "SFUI_GameUI_MatchDlPending" "Ze serveru se zápasy nelze stáhnout požadovaný zápas. Čeká se na vyřízení předchozích požadavků." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlPending" "Cannot download match from CS:GO Match Sharing servers while other match downloads are pending." "SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt" "Ze serveru se zápasy si nelze vyžádat požadovaný zápas. Zápas byl již stažen, ale nebyl nalezen žádný platný záznam tohoto zápasu. Odstraň prosím stažený soubor a stáhni jej znovu." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt" "Cannot request match from CS:GO Match Sharing servers because download of the same match was previously attempted, but no valid replay file was found locally. Please delete the corrupt download and re-download the match." "SFUI_GameUI_MatchDlPending2" "Ze serveru se zápasy nelze přehrát požadovaný zápas. Čeká se na vyřízení předchozích požadavků." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlPending2" "Cannot playback match from CS:GO Match Sharing servers while other match downloads are pending." "SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt2" "Přehrávání zápasu nebylo vzhledem k chybě možné zahájit. Vypršela maximální doba, po kterou jsou záznamy zápasů na serveru uchovávány, došlo k chybě během stahování nebo je stažený soubor poškozený. Odstraň prosím stažený soubor a stáhni jej znovu." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlCorrupt2" "Error encountered while starting match playback from CS:GO Match Sharing servers. It is possible that the match has expired, failed to get downloaded properly, or the downloaded file is corrupt. Please delete the corrupt download and re-download the match." "SFUI_GameUI_MatchDlStartFail" "Stahování zápasu se nepodařilo zahájit. Pokud jsi zápas již stáhl a během stahování došlo k jeho poškození, tak jej před opětovným stažením nejprve odstraň." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlStartFail" "Failed to start downloading match from CS:GO Match Sharing servers. If the same match has already been downloaded locally and the downloaded file is corrupt, then please delete the corrupt download and re-download the match." "SFUI_GameUI_MatchDlStartExpired" "Zápas se nepodařilo stáhnout, jelikož vypršela doba, po kterou jsou záznamy zápasů na serveru uchovávány." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlStartExpired" "Failed to download match from CS:GO Match Sharing servers because match replay has already expired." "SFUI_GameUI_MatchDl_Requesting" "Ověřování kódu pro sdílení a získávání detailů zápasu..." "[english]SFUI_GameUI_MatchDl_Requesting" "Verifying CS:GO Match Sharing access code and requesting match details from CS:GO Match Sharing servers..." "SFUI_GameUI_MatchDlDownloading" "Stahování zápasu..." "[english]SFUI_GameUI_MatchDlDownloading" "Downloading match from CS:GO Match Sharing servers..." "SFUI_WPNHUD_Knife_T" "Nůž" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife_T" "Knife" "Attrib_Marketable" "Lze vystavit na komunitním trhu služby Steam." "[english]Attrib_Marketable" "Can be listed on the Steam Community Market." "Attrib_Renamed" "Tento předmět byl přejmenován.\nPůvodní název: „%s1“" "[english]Attrib_Renamed" "This item has been renamed.\nOriginal name: \"%s1\"" "Attrib_CustomDesc" "Tento předmět má vlastní popis." "[english]Attrib_CustomDesc" "This item has a user written description." "CSGO_Item_desc_Knife_T" "Nůž, tichý a vždy dostupný společník, má rychlý a slabý primární útok a pomalý a silný sekundární útok. Pokud nepřítele bodneš do zad, zabiješ ho jedním zásahem." "[english]CSGO_Item_desc_Knife_T" "Quiet and always available, the knife has a fast, low-damage primary attack and a slow, high-damage secondary attack. A backstab will earn quiet players an instant kill." "CSGO_crate_sticker_pack01" "Sticker Capsule" "[english]CSGO_crate_sticker_pack01" "Sticker Capsule" "CSGO_sticker_crate_key_1" "CS:GO Capsule Key" "[english]CSGO_sticker_crate_key_1" "CS:GO Capsule Key" "CSGO_sticker_crate_key_1_desc" "Tento klíč lze použít k otevření jakékoli kapsle." "[english]CSGO_sticker_crate_key_1_desc" "This key will open any Valve Series Capsule." "Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "[english]Econ_Store_PurchaseType_Standard" "%s1" "SFUI_MainMenu_MapVote_SelectMaps" "VYBER MAPY" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_SelectMaps" "SELECT MAPS" "SFUI_MainMenu_MapVote_SubmitSelection" "HLASOVAT" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_SubmitSelection" "SUBMIT YOUR SELECTION" "SFUI_MainMenu_MapVote_GoToWorkshop" "ZOBRAZIT VE WORKSHOPU" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_GoToWorkshop" "VIEW ON WORKSHOP" "SFUI_MainMenu_MapVote_RemindMeLater" "Připomenout později..." "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_RemindMeLater" "Remind Me Later..." "SFUI_MainMenu_MapVote_DontWantToVote" "Nechci hlasovat" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_DontWantToVote" "I Don't Want To Vote" "SFUI_MainMenu_MapVote_Header" "HLASOVÁNÍ!" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Header" "OPERATION VOTE!" "SFUI_MainMenu_MapVote_Body" "Ve dvou předchozích operacích jsme na oficiálních serverech představili celkem 14 kvalitních komunitních map.\nNěkteré z těchto map bychom rádi použili i v budoucnu, ale budeme k tomu potřebovat tvoji pomoc!\nVyber své nejoblíbenější mapy a my ty s nejvyšším počtem hlasů zařadíme i do příští operace!" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Body" "In the last two Operations, we've hosted 14 amazing community-made maps on official Valve servers.\nWe want to bring some of these maps back, but we need your help!\nSelect the maps you want to see stick around and the most voted for maps will return in the next Operation!" "SFUI_MainMenu_MapVote_LearnOperationSentence" "Předchozí operace:" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_LearnOperationSentence" "Learn about previous Operations:" "SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpBravo" "Více o operaci Bravo" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpBravo" "Learn about Operation Bravo" "SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpPayback" "Více o operaci Payback" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Learn_OpPayback" "Learn about Operation Payback" "SFUI_Store_Hint_Sticker_Crate_Key" "Slouží k odemčení kapslí Sticker Capsule" "[english]SFUI_Store_Hint_Sticker_Crate_Key" "Unlock a Sticker Capsule" "SFUI_InvPanel_filter_Text" "Filtrovat název" "[english]SFUI_InvPanel_filter_Text" "Filter Name" "SFUI_InvAction_Choose_Tool_can_sticker" "Vyber samolepku, kterou chceš použít na %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Tool_can_sticker" "Choose a Sticker to use on %s1" "SFUI_InvAction_Choose_Item_can_sticker" "Vyber zbraň, na kterou chceš použít: %s1" "[english]SFUI_InvAction_Choose_Item_can_sticker" "Choose a Weapon to use with your %s1" "SFUI_InvUse_Header_can_sticker" "Použít samolepku na %s1" "[english]SFUI_InvUse_Header_can_sticker" "Use Sticker on %s1" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker" "Samolepka může být použita pouze jednou" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker" "A sticker can only be applied once" "SFUI_InvUse_Use_can_sticker" "Pokračovat" "[english]SFUI_InvUse_Use_can_sticker" "Continue" "SFUI_InvUse_Remove_Stickers_Warning" "Opravdu chceš z tohoto předmětu odebrat všechny samolepky?\n(Samolepky budou zničeny)" "[english]SFUI_InvUse_Remove_Stickers_Warning" "Remove all stickers applied to this item?\n(Previously applied stickers will be discarded)" "SFUI_InvUse_Remove_Stickers" "Odebrat všechny samolepky" "[english]SFUI_InvUse_Remove_Stickers" "Remove All Stickers" "SFUI_InvUse_Stickers_Full" "Všechny pozice pro samolepky jsou již vyčerpány" "[english]SFUI_InvUse_Stickers_Full" "All Sticker positions are being used" "SFUI_InvUse_Use_Sticker" "Použít samolepku" "[english]SFUI_InvUse_Use_Sticker" "Apply Sticker" "SFUI_InvUse_Pick_Sticker_slot" "Další pozice" "[english]SFUI_InvUse_Pick_Sticker_slot" "Next Position" "SFUI_InvUse_Diff_Sticker_Pos" "Zpět" "[english]SFUI_InvUse_Diff_Sticker_Pos" "Back" "SFUI_InvUse_Pick_Another_Slot" "Pozici, kterou jsi pro samolepku vybral, nelze použít. Zkus vybrat jinou pozici." "[english]SFUI_InvUse_Pick_Another_Slot" "The sticker position you choose is not valid. Try another position" "SFUI_InvContextMenu_selectActionItem" "Vybrat předmět" "[english]SFUI_InvContextMenu_selectActionItem" "Select Item" "SFUI_InvContextMenu_can_sticker" "Použít samolepku" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker" "Apply Sticker" "SFUI_Settings_UniqueTeammateColors" "Barvy spoluhráčů v kompetitivním módu" "[english]SFUI_Settings_UniqueTeammateColors" "Show Teammate Colors in Competitive" "SFUI_Settings_Auto_Download_Workshop_Maps" "Při spuštění aktualizovat mapy z workshopu" "[english]SFUI_Settings_Auto_Download_Workshop_Maps" "Update Workshop Maps on Launch" "StickerKit_std_thirteen" "Lucky 13" "[english]StickerKit_std_thirteen" "Lucky 13" "StickerKit_desc_std_thirteen" " " "[english]StickerKit_desc_std_thirteen" "" "StickerKit_std_aces_high" "Aces High" "[english]StickerKit_std_aces_high" "Aces High" "StickerKit_desc_std_aces_high" " " "[english]StickerKit_desc_std_aces_high" "" "StickerKit_std_aces_high_holo" "Aces High (holografická)" "[english]StickerKit_std_aces_high_holo" "Aces High (Holo)" "StickerKit_desc_std_aces_high_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std_aces_high_holo" "" "StickerKit_std_conquered" "I Conquered" "[english]StickerKit_std_conquered" "I Conquered" "StickerKit_desc_std_conquered" " " "[english]StickerKit_desc_std_conquered" "" "StickerKit_std_destroy" "Seek & Destroy" "[english]StickerKit_std_destroy" "Seek & Destroy" "StickerKit_desc_std_destroy" " " "[english]StickerKit_desc_std_destroy" "" "StickerKit_std_dispatch" "Black Dog" "[english]StickerKit_std_dispatch" "Black Dog" "StickerKit_desc_std_dispatch" " " "[english]StickerKit_desc_std_dispatch" "" "StickerKit_std_fearsome" "Fearsome" "[english]StickerKit_std_fearsome" "Fearsome" "StickerKit_desc_std_fearsome" " " "[english]StickerKit_desc_std_fearsome" "" "StickerKit_std_fearsome_holo" "Fearsome (holografická)" "[english]StickerKit_std_fearsome_holo" "Fearsome (Holo)" "StickerKit_desc_std_fearsome_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std_fearsome_holo" "" "StickerKit_std_guarding_hell" "Cerberus" "[english]StickerKit_std_guarding_hell" "Cerberus" "StickerKit_desc_std_guarding_hell" " " "[english]StickerKit_desc_std_guarding_hell" "" "StickerKit_std_lemon" "Easy Peasy" "[english]StickerKit_std_lemon" "Easy Peasy" "StickerKit_desc_std_lemon" " " "[english]StickerKit_desc_std_lemon" "" "StickerKit_std_luck" "Luck Skill" "[english]StickerKit_std_luck" "Luck Skill" "StickerKit_desc_std_luck" " " "[english]StickerKit_desc_std_luck" "" "StickerKit_std_vigilance" "Vigilance" "[english]StickerKit_std_vigilance" "Vigilance" "StickerKit_desc_std_vigilance" " " "[english]StickerKit_desc_std_vigilance" "" "StickerKit_std_vigilance_holo" "Vigilance (holografická)" "[english]StickerKit_std_vigilance_holo" "Vigilance (Holo)" "StickerKit_desc_std_vigilance_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std_vigilance_holo" "" "StickerKit_std_thirteen_foil" "Lucky 13 (speciální)" "[english]StickerKit_std_thirteen_foil" "Lucky 13 (Foil)" "StickerKit_desc_std_thirteen_foil" " " "[english]StickerKit_desc_std_thirteen_foil" "" "StickerKit_std_luck_foil" "Luck Skill (speciální)" "[english]StickerKit_std_luck_foil" "Luck Skill (Foil)" "StickerKit_desc_std_luck_foil" " " "[english]StickerKit_desc_std_luck_foil" "" "SFUI_InvUse_Header_Sticker_Wear" "Strhnout samolepku" "[english]SFUI_InvUse_Header_Sticker_Wear" "Scrape Sticker" "SFUI_InvUse_Apply_Stickers_Warning" "Opravdu chceš použít tuto samolepku?" "[english]SFUI_InvUse_Apply_Stickers_Warning" "Are you sure you want to apply this sticker?" "SFUI_InvUse_Items_InStickerBox_Header" "V této kapsli mohou být tyto předměty:" "[english]SFUI_InvUse_Items_InStickerBox_Header" "Items that might be in this Sticker Capsule:" "SFUI_InvContextMenu_sticker_use" "Použít samolepku" "[english]SFUI_InvContextMenu_sticker_use" "Apply Sticker" "SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear" "Strhnout samolepku" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear" "Scrape Sticker" "SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear_full" "Strhnout samolepku" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_sticker_Wear_full" "Scrape Sticker" "SFUI_Sticker_Remove" "Odebrat samolepku" "[english]SFUI_Sticker_Remove" "Remove Sticker" "SFUI_Sticker_Remove_Desc" "Pokud strhneš samolepku celou, navždy ji ze zbraně odstraníš a samolepka bude zničena." "[english]SFUI_Sticker_Remove_Desc" "Scraping this sticker further will remove it from the item and it will be destroyed." "SFUI_Sticker_Wear_Warning" "Samolepku můžeš postupně strhávat. Každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš.\nTento krok nelze vzít zpět!" "[english]SFUI_Sticker_Wear_Warning" "Scraping a sticker will make it look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time. Scraping a sticker enough will remove the sticker.\nThe results are permanent!" "SFUI_Sticker_Wear_Warning_Full" "Na tento předmět již nemohou být přidány žádné samolepky. Pokud chceš přidat novou samolepku, musíš nejprve strhnout některou ze stávajících samolepek." "[english]SFUI_Sticker_Wear_Warning_Full" "No more stickers can be added to this item. Scrape off an existing sticker to make room for a new one." "SFUI_Sticker_Wear_How_To" "Klikáním na samolepku ji budeš postupně strhávat. Pokud ji strhneš celou, navždy ji odstraníš.\nTento krok nelze vzít zpět." "[english]SFUI_Sticker_Wear_How_To" "Clicking on a sticker will increase its wear a little bit. Scrape it enough and the sticker will be removed.\nThere is no undo and the results are permanent." "SFUIHUD_playerid_overhead" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_lowhealth" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_lowhealth" "%s1 %s2" "SFUIHUD_playerid_overhead_money" "%s1 %s2" "[english]SFUIHUD_playerid_overhead_money" "%s1 %s2" "SFUI_Settings_ClanTag_In_Death_Notice" "Týmové označení u oznámení smrti" "[english]SFUI_Settings_ClanTag_In_Death_Notice" "Display Team Tags In Death Notices" "SFUI_InvPanel_sort_equipped" "Vybaveno" "[english]SFUI_InvPanel_sort_equipped" "Equipped" "SFUI_WPNHUD_CZ75" "CZ75-Auto" "[english]SFUI_WPNHUD_CZ75" "CZ75-Auto" "CSGO_Item_Desc_CZ75a" "Tato plně automatická varianta české pistole CZ75 je vhodná jako dočasná zbraň pro zvrácení průběhu boje a získání protivníkovy zbraně. Má však velmi malý zásobník, takže je třeba pečlivě zvážit každý výstřel." "[english]CSGO_Item_Desc_CZ75a" "A fully automatic variant of the CZ75, the CZ75-Auto is the ideal short-term choice for turning the tables and gaining your opponents weapon. But with very little ammo in the magazine, strong trigger discipline is required." "CSGO_crate_valve_3" "CS:GO Weapon Case 3" "[english]CSGO_crate_valve_3" "CS:GO Weapon Case 3" "CSGO_set_weapons_iii" "Kolekce Arms Deal 3" "[english]CSGO_set_weapons_iii" "The Arms Deal 3 Collection" "CSGO_set_weapons_iii_desc" " " "[english]CSGO_set_weapons_iii_desc" "" "PaintKit_am_fuschia" "Zbraň byla nabarvena chromovou základní barvou a kandována v průhledné fuchsiově červené a uhlově černé eloxované barvě." "[english]PaintKit_am_fuschia" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent fuchsia and charcoal anodized effect paint." "PaintKit_am_fuschia_Tag" "Fuchsia Is Now" "[english]PaintKit_am_fuschia_Tag" "The Fuchsia Is Now" "PaintKit_aq_etched_cz75" "Zbraň byla ozdobena zlatými částmi a ručně vyrytým okrasným vzorem ze starých knih." "[english]PaintKit_aq_etched_cz75" "It has been decorated with gold accents and hand-engraved with a scroll pattern." "PaintKit_aq_etched_cz75_Tag" "Victoria" "[english]PaintKit_aq_etched_cz75_Tag" "Victoria" "PaintKit_am_p250_beaded_paint" "Zbraň byla nabarvena metalickou barvou, její závěr byl přebarven stříbrnou barvou a tělo modrou a černou barvou." "[english]PaintKit_am_p250_beaded_paint" "It has been painted using metallic paints with a silver slide and a blue and black spotted pattern on the receiver." "PaintKit_am_p250_beaded_paint_Tag" "Undertow" "[english]PaintKit_am_p250_beaded_paint_Tag" "Undertow" "PaintKit_am_fluted_tec9" "Kryt hlavně této zbraně byl eloxován do tmavě modré barvy s jemnými vroubky." "[english]PaintKit_am_fluted_tec9" "Its barrel shroud has been anodized to a royal blue color and subtly fluted." "PaintKit_am_fluted_tec9_Tag" "Titanium Bit" "[english]PaintKit_am_fluted_tec9_Tag" "Titanium Bit" "PaintKit_aq_engraved_deagle" "Tato zbraň má ručně vyřezávané části a byla vyložena okrasným vzorem ze starých knih." "[english]PaintKit_aq_engraved_deagle" "It has been hand engraved and inlaid with a scroll pattern." "PaintKit_aq_engraved_deagle_Tag" "Heirloom" "[english]PaintKit_aq_engraved_deagle_Tag" "Heirloom" "PaintKit_am_copper_flecks" "Zbraň byla nabarvena třpytivou metalickou barvou.\n\nSpíše módní doplněk než zbraň" "[english]PaintKit_am_copper_flecks" "It has been painted with metal flake paint.\n\nStars are just pin pricks at the darkness" "PaintKit_am_copper_flecks_Tag" "Copper Galaxy" "[english]PaintKit_am_copper_flecks_Tag" "Copper Galaxy" "PaintKit_am_diamond_plate" "Zbraň byla překryta metalickou fólií potištěnou vzorem dezénu." "[english]PaintKit_am_diamond_plate" "It has been covered in a metallic foil with a tread plate pattern." "PaintKit_am_diamond_plate_Tag" "Tread Plate" "[english]PaintKit_am_diamond_plate_Tag" "Tread Plate" "PaintKit_so_panther" "Zbraň nasprejována barvami v odstínech černé, šedé a červené." "[english]PaintKit_so_panther" "It has been painted in a black, grey and red color scheme." "PaintKit_so_panther_Tag" "Panther" "[english]PaintKit_so_panther_Tag" "Panther" "PaintKit_aq_usp_stainless" "Zbraň má závěr z nerezové oceli." "[english]PaintKit_aq_usp_stainless" "It has a stainless steel slide." "PaintKit_aq_usp_stainless_Tag" "Stainless" "[english]PaintKit_aq_usp_stainless_Tag" "Stainless" "PaintKit_hy_craquelure" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen popraskaný vzor." "[english]PaintKit_hy_craquelure" "It has been painted using a hydrographic in a craquelure pattern." "PaintKit_hy_craquelure_Tag" "Blue Fissure" "[english]PaintKit_hy_craquelure_Tag" "Blue Fissure" "PaintKit_hy_poly_camo" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen mnohoúhelníkový maskovací vzor." "[english]PaintKit_hy_poly_camo" "It has been painted using a hydographic of a polygonal camo." "PaintKit_hy_poly_camo_Tag" "Red FragCam" "[english]PaintKit_hy_poly_camo_Tag" "Red FragCam" "PaintKit_hy_poly_camo_desert_Tag" "Desert FragCam" "[english]PaintKit_hy_poly_camo_desert_Tag" "Desert FragCam" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "Není k dispozici" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "N/A" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014" "Vstupenka do operace Phoenix" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014" "Operation Phoenix Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "Operace Phoenix probíhala od 20. února 2014 do 11. června 2014. Tato vstupenka již neplatí a nezajišťuje přístup do této operace. Může však být přeměněna na pamětní minci za operaci Phoenix." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "The Operation Phoenix event ran from February 20th, 2014 to June 11th, 2014. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Phoenix Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1" "Mince za operaci Phoenix" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1" "Operation Phoenix Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "Zúčastnil se operace Phoenix." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin1_Desc" "Participated in Operation Phoenix." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2" "Stříbrná mince za operaci Phoenix" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2" "Silver Operation Phoenix Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "Zúčastnil se operace Phoenix." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin2_Desc" "Participated in Operation Phoenix." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3" "Zlatá mince za operaci Phoenix" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3" "Gold Operation Phoenix Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "Zúčastnil se operace Phoenix." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonThreeSpring2014_Coin3_Desc" "Participated in Operation Phoenix." "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "8 nejlépe hodnocených komunitních map dostupných ve třech oficiálních herních módech\n Mince s technologií StatTrak™, která bude zaznamenávat tvé kompetitivní statistiky\n Exkluzivní bedny operace Phoenix" "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonThreeSpring2014_Desc" "8 top-voted community maps playable in three Official Matchmaking modes\n StatTrak™ Coin that records your Official Competitive Match stats\n Exclusive Operation Phoenix Case drops" "CSGO_community_crate_key_2" "Operation Phoenix Case Key" "[english]CSGO_community_crate_key_2" "Operation Phoenix Case Key" "CSGO_community_crate_key_2_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření beden operace Phoenix" "[english]CSGO_community_crate_key_2_desc" "This key only opens Operation Phoenix Cases" "CSGO_crate_community_2" "Operation Phoenix Weapon Case" "[english]CSGO_crate_community_2" "Operation Phoenix Weapon Case" "CSGO_set_community_2" "Kolekce Phoenix" "[english]CSGO_set_community_2" "The Phoenix Collection" "CSGO_set_community_2_desc" " " "[english]CSGO_set_community_2_desc" "" "SEASON3_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 vylepšil svoji minci za operaci Phoenix na STŘÍBRNOU úroveň!" "[english]SEASON3_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 has leveled up their Operation Phoenix Challenge Coin to SILVER!" "SEASON3_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 vylepšil svoji minci za operaci Phoenix na ZLATOU úroveň!" "[english]SEASON3_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 has leveled up their Operation Phoenix Challenge Coin to GOLD!!" "PaintKit_cu_aug_chameleonaire_tag" "Chameleon" "[english]PaintKit_cu_aug_chameleonaire_tag" "Chameleon" "PaintKit_cu_aug_chameleonaire" "Zbraň byla pomalována obrázkem chameleona.\n\nVidět a nebýt viděn, je na bojišti to nejdůležitější" "[english]PaintKit_cu_aug_chameleonaire" "It has been custom painted with the image of a chameleon.\n\nSubtlety can make all the difference" "PaintKit_cu_ump_corporal_tag" "Corporal" "[english]PaintKit_cu_ump_corporal_tag" "Corporal" "PaintKit_cu_ump_corporal" "Zbraň byla nabarvena vojenským motivem.\n\nPovýšená, nikoliv povýšenecká zbraň" "[english]PaintKit_cu_ump_corporal" "It has been custom painted in a military motif.\n\nRespect can never be taken, only earned" "PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Trigon" "[english]PaintKit_cu_p90_trigon_tag" "Trigon" "PaintKit_cu_p90_trigon" "Zbraň byla nabarvena kontrastní oranžovou, šedou a černou barvou.\n\nSmršť kulek vycházející z této zbraně je nic oproti smršti tvarů na ní" "[english]PaintKit_cu_p90_trigon" "It has been custom painted in contrasting orange, grey and black.\n\nBecome a human typhoon" "PaintKit_cu_mac10_redhot_tag" "Heat" "[english]PaintKit_cu_mac10_redhot_tag" "Heat" "PaintKit_cu_mac10_redhot" "Zbraň byla pomalována tak, aby vypadala jako čerstvě vytažená z pece.\n\nPozor, pálí" "[english]PaintKit_cu_mac10_redhot" "It has been custom painted to look as though it just came out of the forge.\n\nMake some outlines of your own" "PaintKit_sp_negev_turq_terrain_tag" "Terrain" "[english]PaintKit_sp_negev_turq_terrain_tag" "Terrain" "PaintKit_sp_negev_turq_terrain" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen motiv terénu.\n\nTakhle velkou zbraň neskryje ani sebelepší kamufláž" "[english]PaintKit_sp_negev_turq_terrain" "It has been painted using a hydrographic with a terrain motif.\n\nFor someone who is supposed to be impartial, your daughter made an interesting choice for companionship - The Father and The Phoenix Part 1" "PaintKit_cu_nova_antique_tag" "Antique" "[english]PaintKit_cu_nova_antique_tag" "Antique" "PaintKit_cu_nova_antique" "Zbraň byla upravena kombinací hydrografiky a samolepkami tak, aby vypadala jako ze dřeva vykládaného zlatem.\n\nLéty prověřená kvalita" "[english]PaintKit_cu_nova_antique" "It has been painted using a combination of hydrographics and dry-transfer decals to create the look of a wood stock and gold inlay.\n\nWith age comes wisdom and stopping power" "PaintKit_an_famas_sgt_tag" "Sergeant" "[english]PaintKit_an_famas_sgt_tag" "Sergeant" "PaintKit_an_famas_sgt" "Zbraň byla patinována maskovací tekutinou, pomocí níž byl vytvořen vojenský motiv, který byl následně dotvořen saténovým povrchem.\n\nJděte příkladem" "[english]PaintKit_an_famas_sgt" "It has been given a patina of varying depth using masking fluid to create a military motif, sealed with a satin finish.\n\nLead by example" "PaintKit_cu_mag7_heaven_tag" "Heaven Guard" "[english]PaintKit_cu_mag7_heaven_tag" "Heaven Guard" "PaintKit_cu_mag7_heaven" "Zbraň byla upravena kombinací hydrografiky s nevýrazným vzorem a samolepkami s obrázkem křídel.\n\nStrážný anděl pro nositele, anděl smrti pro nepřítele" "[english]PaintKit_cu_mag7_heaven" "It has been painted using a combination of subtly patterned hydrographics and dry-transfer decals of wings.\n\nSometimes the wings of an angel don't mean salvation" "PaintKit_cu_usp-s_elegant" "Zbraň byla nabarvena kobaltově modrou barvou a na závěr bylo podle šablony nakresleno logo Counter-Teroristů.\n\nZbraň, která se chová podle předpisů" "[english]PaintKit_cu_usp-s_elegant" "It has been painted cobalt blue and stenciled with the CT logo on the slide.\n\nI can follow procedure and get 7 out, or I can do it my way and save all 10... your choice - Carmen Cocinero, Extraction Expert" "SFUI_MapSelectTourOfDutyDescPhoenix" "Pro hraní těchto map potřebuješ vstupenku do operace Phoenix!" "[english]SFUI_MapSelectTourOfDutyDescPhoenix" "To matchmake into these maps on official servers, you need an Operation Phoenix Pass!" "SFUI_mapgroup_op_phoenix" "Operace Phoenix" "[english]SFUI_mapgroup_op_phoenix" "Operation Phoenix" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix" "Mince za „Operaci Phoenix“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix" "Challenge Coin for 'Operation Phoenix'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r1" "Vstupenka do „Operace Phoenix“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r1" "Pass for 'Operation Phoenix'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r2" "Mince za „Operaci Phoenix“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r2" "Challenge Coin for 'Operation Phoenix'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r3" "Stříbrná mince za „Operaci Phoenix“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r3" "Silver Coin for 'Operation Phoenix'" "SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r4" "Zlatá mince za „Operaci Phoenix“" "[english]SFUI_MainMenu_Tooltip_3OpPhoenix_r4" "Gold Coin for 'Operation Phoenix'" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_2" "Slouží k odemčení beden operace Phoenix" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_2" "Unlock the Operation Phoenix Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Three_Spring_2014" "Zahraj si ty nejlepší komunitní mapy" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Three_Spring_2014" "Play the best community maps on matchmaking" "SFUI_MedalCategory_Season2_CAPHTML" "OPERACE PAYBACK" "[english]SFUI_MedalCategory_Season2_CAPHTML" "OPERATION PAYBACK" "SFUI_MedalCategory_Season3_CAPHTML" "OPERACE PHOENIX" "[english]SFUI_MedalCategory_Season3_CAPHTML" "OPERATION PHOENIX" "SFUI_Settings_TeammateColorsShow" "Zobrazovat barvy" "[english]SFUI_Settings_TeammateColorsShow" "Show Colors" "SFUI_Settings_TeammateColorsShowLetters" "Barvy a písmena" "[english]SFUI_Settings_TeammateColorsShowLetters" "Colors and Letters" "SFUI_Settings_TeammateColorsLetters" "Zobrazit spolu s barvami spoluhráčů také písmena" "[english]SFUI_Settings_TeammateColorsLetters" "Show Letters Over Teammate Colors" "SFUI_Lobby_ChangeTeammateColor" "Změnit barvu" "[english]SFUI_Lobby_ChangeTeammateColor" "Change Color" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Require" "Pokud chceš pokračovat, budeš si muset zakoupit vstupenku do operace Phoenix. Aktivovaná vstupenka ti umožní hrát mapy operace Phoenix na oficiálních serverech, získávat exkluzivní zbraně, zaznamenávat tvé statistiky kompetitivních zápasů a dovolí tvým přátelům připojení do této operace. Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Require" "You must get your Operation Phoenix pass to proceed. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Stash" "Zakoupením vstupenky do operace Phoenix budeš moci hrát mapy této operace na oficiálních serverech, získávat exkluzivní zbraně, zaznamenávat své statistiky kompetitivních zápasů a umožníš svým přátelům připojení do této operace. Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Stash" "Get your Operation Phoenix pass to play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Suggest" "Tvůj přítel tě pozval ke hraní operace Phoenix. Zakoupením své vlastní vstupenky do operace Phoenix budeš moci hrát mapy této operace na oficiálních serverech, získávat exkluzivní zbraně, zaznamenávat své statistiky kompetitivních zápasů a umožníš svým přátelům připojení do této operace. Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_Suggest" "Your friend has sponsored your play in this Operation Phoenix game. Get your own pass to play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_SuggestTime" "Tvůj přítel tě pozval ke hraní operace Phoenix. Zakoupením své vlastní vstupenky do operace Phoenix budeš moci hrát mapy této operace na oficiálních serverech, získávat exkluzivní zbraně, zaznamenávat své statistiky kompetitivních zápasů a umožníš svým přátelům připojení do této operace. Zakup si svou vstupenku nyní a zaznamenej %s1 minut svého hraní!" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season3_SuggestTime" "Your friend has sponsored your play in this Operation Phoenix game. Get your own pass to play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Get and activate your pass now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Require" "Pokud chceš pokračovat, budeš muset aktivovat svou vstupenku do operace Phoenix. Aktivovaná vstupenka ti umožní hrát mapy operace Phoenix na oficiálních serverech, získávat exkluzivní zbraně, zaznamenávat tvé statistiky kompetitivních zápasů a dovolí tvým přátelům připojení do této operace. Chceš vstupenku aktivovat nyní?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Require" "You must activate your Operation Phoenix pass to proceed. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Purchased" "Děkujeme za zakoupení vstupenky do operace Phoenix! Chceš vstupenku aktivovat nyní?\nAktivovaná vstupenka ti umožní hrát mapy operace Phoenix na oficiálních serverech, získávat exkluzivní zbraně, zaznamenávat tvé statistiky kompetitivních zápasů a dovolí tvým přátelům připojení do této operace." "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Phoenix pass! Would you like to activate it now?\nAn active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Suggest" "Máš zakoupenou vstupenku do operace Phoenix, ale dosud si ji neaktivoval. Aktivovaná vstupenka ti umožní hrát mapy operace Phoenix na oficiálních serverech, získávat exkluzivní zbraně, zaznamenávat tvé statistiky kompetitivních zápasů a dovolí tvým přátelům připojení do této operace. Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_Suggest" "You have an Operation Phoenix pass that you have not activated yet. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_SuggestTime" "Máš zakoupenou vstupenku do operace Phoenix, ale dosud si ji neaktivoval. Aktivovaná vstupenka ti umožní hrát mapy operace Phoenix na oficiálních serverech, získávat exkluzivní zbraně, zaznamenávat tvé statistiky kompetitivních zápasů a dovolí tvým přátelům připojení do této operace. Aktivuj svou vstupenku nyní a zaznamenej %s1 minut tvého hraní!" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season3_SuggestTime" "You have an Operation Phoenix pass that you have not activated yet. An active pass lets you play Phoenix maps on Official servers, earn exclusive weapon finishes at an accelerated rate, keep a record of Official Competitive Match stats and allows your friends to join your Operation Phoenix games. Activate it now to record %s1 minutes of your active duty!" "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season3_Disclaimer" " " "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season3_Disclaimer" "" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_phoenix" "V lobby operace „Phoenix“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_phoenix" "In CS:GO 'Phoenix' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_phoenix" "Hraje operaci „Phoenix“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_phoenix" "Playing CS:GO 'Phoenix'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_phoenix" "Sleduje operaci „Phoenix“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_phoenix" "Watching CS:GO 'Phoenix'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_phoenix" "Záznam operace „Phoenix“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_phoenix" "Replaying CS:GO 'Phoenix'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_phoenix" "V lobby módu DM operace „Phoenix“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_phoenix" "In CS:GO 'Phoenix' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_phoenix" "Hraje mód DM operace „Phoenix“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_phoenix" "Playing CS:GO 'Phoenix' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_phoenix" "Sleduje mód DM operace „Phoenix“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_phoenix" "Watching CS:GO 'Phoenix' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_phoenix" "Záznam módu DM operace „Phoenix“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_phoenix" "Replaying CS:GO 'Phoenix' DM" "SFUI_Notice_Player_PermanentCooldown" " %s1 byl permanentně zabanován na oficiálních herních serverech.\n" "[english]SFUI_Notice_Player_PermanentCooldown" " %s1 has been permanently banned from official CS:GO servers.\n" "CSGO_crate_ems14_promo" "EMS One 2014 Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_ems14_promo" "EMS One 2014 Souvenir Package" "CSGO_crate_sticker_pack02" "Sticker Capsule 2" "[english]CSGO_crate_sticker_pack02" "Sticker Capsule 2" "CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_01" "EMS Katowice 2014 (Vyzyvatelé)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_01" "EMS Katowice 2014 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_02" "EMS Katowice 2014 (Legendy)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_02" "EMS Katowice 2014 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku s účastníkem šampionátu EMS One Katowice 2014. Část výtěžku z prodeje této kapsle bude rovnoměrně rozdělena mezi účastníky tohoto šampionátu." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_kat2014_desc" "This capsule contains a single EMS One Katowice 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_Tournament_Event_Name_2" "Zkušební šampionát společnosti Valve" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_2" "The Valve Test Championship" "CSGO_Tournament_Event_Name_3" "Šampionát EMS One Katowice 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_3" "The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship" "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_01" "Časově omezená kapsle, kterou lze otevřít bez klíče." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_01" "This lockless capsule is available for a limited time." "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_02" "Časově omezená kapsle, kterou lze otevřít bez klíče." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_kat2014_02" "This lockless capsule is available for a limited time." "SFUI_InvUse_Header_decodableKeyless" "Prozkoumávání %s1" "[english]SFUI_InvUse_Header_decodableKeyless" "Inspecting the %s1" "SFUI_InvUse_Warning_use_decodableKeyless" "Tuto bednu lze otevřít pouze jednou" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_decodableKeyless" "This Container can only be opened once" "SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "Otevřít balíček" "[english]SFUI_InvUse_Use_decodableKeyless" "Open Package" "SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsule" "Otevřít kapsli" "[english]SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsule" "Open Capsule" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_1" "Šampionát DreamHack SteelSeries 2013 byl první turnaj ve hře Counter-Strike, který financovala sama komunita a jehož výhra činila 250 000 dolarů. Konal se 28. až 30. listopadu ve švédském Jönköpingu." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_1" "The 2013 DreamHack SteelSeries CS:GO Championship was the first tournament to feature a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from November 28th to 30th in Jönköping, Sweden." "CSGO_Watch_Tournament_Info_1" "Místo konání: Jönköping, Švédsko \nČtvrtek 28. listopadu – kvalifikace a skupinová fáze \nPátek 29. listopadu – skupinová fáze n\\Sobota 30. listopadu – playoff a finále" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_1" "Location: Jönköping, Sweden \nThursday 28 November – BYOC Qualifier + Group stage \nFriday 29 November – Group stage n\\Saturday 30 November – Playoffs + Finals" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_2" "Zkušební turnaj" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_2" "Valve Test Tournament" "CSGO_Watch_Tournament_Info_2" "Místo konání: Tvůj počítač \nČtvrtek 28. listopadu – kvalifikace a skupinová fáze \nPátek 29. listopadu – skupinová fáze n\\Sobota 30. listopadu – playoff a finále" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_2" "Location: Your Computer \nThursday 28 November – BYOC Qualifier + Group stage \nFriday 29 November – Group stage n\\Saturday 30 November – Playoffs + Finals" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_2" "Na zkušebním turnaji momentálně neprobíhají žádné zápasy ani nejsou dostupné ke stažení." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_2" "No Valve Test matches are live or available for downloading at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "Načítání zápasů hraných na zkušebním turnaji..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_2" "Loading Valve Test matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Desc_3" "Šampionát EMS One Katowice 2014 byl první turnaj ve hře Counter-Strike pořádaný organizací ESL, který financovala sama komunita a jehož výhra činila 250 000 dolarů. Konal se 13. až 16 března v polských Katovicích." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_3" "The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship was the ESL’s first Counter-Strike tournament to feature a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from March 13th to 16th in Katowice, Poland." "CSGO_Watch_Tournament_Info_3" "Místo konání: Katovice, Polsko \n13.–16. března" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_3" "Location: Katowice, Poland \nMarch 13th - 16th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_3" "Na turnaji EMS One 2014 momentálně neprobíhají žádné zápasy ani nejsou dostupné ke stažení." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_3" "No EMS One 2014 matches are live or available for downloading at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_3" "Načítání zápasů hraných na šampionátu EMS One 2014..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_3" "Loading EMS One 2014 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Items" "Kapsle se samolepkami z EMS One 2014" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Items" "EMS One 2014 Lockless Sticker Capsules" "CSGO_Watch_Tournament_Market_Link" "Procházet samolepky z EMS One na komunitním trhu" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Market_Link" "Browse EMS One Stickers on the Steam Community Market" "SFUI_Vote_pause_match" "Pozastavit zápas před začátkem dalšího kola?" "[english]SFUI_Vote_pause_match" "Pause the match during freezetime?" "SFUI_Vote_unpause_match" "Zrušit pozastavení zápasu a pokračovat?" "[english]SFUI_Vote_unpause_match" "Unpause the match and resume freezetime?" "SFUI_Vote_loadbackup" "Nahrát stav zápasu ze zálohy\n%s1?" "[english]SFUI_Vote_loadbackup" "Load Round Backup\n%s1?" "SFUI_Vote_ready_for_match" "Zahájit odpočítávání do začátku zápasu?" "[english]SFUI_Vote_ready_for_match" "Begin warmup countdown to Match Start?" "SFUI_Vote_not_ready_for_match" "Zrušit zahájení zápasu a pokračovat v neomezeném zahřívacím kole?" "[english]SFUI_Vote_not_ready_for_match" "Abort Match Start and return to infinite warmup?" "SFUI_vote_failed_paused" "Zápas je již pozastaven!" "[english]SFUI_vote_failed_paused" "The match is already paused!" "SFUI_vote_failed_not_paused" "Zápas není pozastaven!" "[english]SFUI_vote_failed_not_paused" "The match is not paused!" "SFUI_vote_failed_not_in_warmup" "Neprobíhá zahřívací kolo!" "[english]SFUI_vote_failed_not_in_warmup" "The match is not in warmup!" "SFUI_vote_failed_not_10_players" "Toto hlasování vyžaduje 10 hráčů." "[english]SFUI_vote_failed_not_10_players" "This vote requires 10 players." "SFUI_vote_passed_pause_match" "Zápas bude před začátkem dalšího kola pozastaven." "[english]SFUI_vote_passed_pause_match" "The match will pause during the next freezetime." "SFUI_vote_passed_unpause_match" "Zápas bude pokračovat." "[english]SFUI_vote_passed_unpause_match" "The match is resuming." "SFUI_vote_passed_loadbackup" "Zápas bude nahrán do stavu ze zálohy\n%s1." "[english]SFUI_vote_passed_loadbackup" "The match will load from backup\n%s1." "SFUI_vote_passed_ready_for_match" "Zahájení odpočítávání v zahřívacím kole." "[english]SFUI_vote_passed_ready_for_match" "Warmup countdown commencing." "SFUI_vote_passed_not_ready_for_match" "Zrušení odpočítávání. Zahřívací kolo bude pokračovat." "[english]SFUI_vote_passed_not_ready_for_match" "Aborting warmup countdown. Warmup will pause." "SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping_Highlight" "Přetáčení k dalšímu významnému okamžiku..." "[english]SFUIHUD_Spectate_SpecMode_Skipping_Highlight" "Fast forwarding to next highlight..." "SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "ZÁPAS JE POZASTAVEN" "[english]SFUI_Notice_Alert_Freeze_Pause" "MATCH PAUSED" "SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Výběr voleb diváků / hlasování o mapě" "[english]SFUI_Spectator_Use_Raw_Number_Keys" "Spectator/Map Vote Number Selection Method" "SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Nastavené sloty zbraní" "[english]SFUI_SpectatorNumber_UseBinds" "Use Weapon Slots" "SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "Numerická klávesnice" "[english]SFUI_SpectatorNumber_UseKeys" "Use Number Keys" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "Vítěz šampionátu EMS One Katowice 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion" "Champion at EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion_Desc" "Tato trofej byla udělena vítězi šampionátu EMS One Katowice 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "Finalista šampionátu EMS One Katowice 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist" "Finalist at EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist_Desc" "Tato trofej byla udělena finalistovi šampionátu EMS One Katowice 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist" "Semifinalista šampionátu EMS One Katowice 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist" "Semifinalist at EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena semifinalistovi šampionátu EMS One Katowice 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist" "Čtvrtfinalista šampionátu EMS One Katowice 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at EMS One Katowice 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena čtvrtfinalistovi šampionátu EMS One Katowice 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The 2014 EMS One Katowice CS:GO Championship." "CSGO_TeamID_24" "Team Dignitas" "[english]CSGO_TeamID_24" "Team Dignitas" "CSGO_TeamID_25" "HellRaisers" "[english]CSGO_TeamID_25" "HellRaisers" "CSGO_TeamID_26" "Team LDLC.com" "[english]CSGO_TeamID_26" "Team LDLC.com" "CSGO_TeamID_27" "Titan" "[english]CSGO_TeamID_27" "Titan" "CSGO_TeamID_28" "3DMAX" "[english]CSGO_TeamID_28" "3DMAX" "CSGO_TeamID_29" "mousesports" "[english]CSGO_TeamID_29" "mousesports" "CSGO_TeamID_30" "Reason Gaming" "[english]CSGO_TeamID_30" "Reason Gaming" "CSGO_TeamID_31" "Virtus.Pro" "[english]CSGO_TeamID_31" "Virtus.Pro" "CSGO_TeamID_32" "Vox Eminor" "[english]CSGO_TeamID_32" "Vox Eminor" "StickerKit_kat2014_3dmax_foil" "3DMAX (speciální) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_3dmax_foil" "3DMAX (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_3dmax_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax_foil" "" "StickerKit_kat2014_complexity_foil" "compLexity Gaming (speciální) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_complexity_foil" "compLexity Gaming (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_complexity_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity_foil" "" "StickerKit_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas (speciální) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_dignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_dignitas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas_foil" "" "StickerKit_kat2014_fnatic_foil" "Fnatic (speciální) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_fnatic_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic_foil" "" "StickerKit_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (speciální) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_foil" "" "StickerKit_kat2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (speciální) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_foil" "" "StickerKit_kat2014_ldlc_foil" "Team LDLC.com (speciální) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ldlc_foil" "Team LDLC.com (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ldlc_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc_foil" "" "StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (speciální) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_lgb_foil" "LGB eSports (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_lgb_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb_foil" "" "StickerKit_kat2014_mousesports_foil" "mousesports (speciální) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mousesports_foil" "mousesports (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mousesports_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports_foil" "" "StickerKit_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik (speciální) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mystik_foil" "Clan-Mystik (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mystik_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik_foil" "" "StickerKit_kat2014_navi_foil" "Natus Vincere (speciální) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_navi_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_navi_foil" "" "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (speciální) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_foil" "" "StickerKit_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming (speciální) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_reason_foil" "Reason Gaming (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_reason_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_reason_foil" "" "StickerKit_kat2014_titan_foil" "Titan (speciální) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_titan_foil" "Titan (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_titan_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_titan_foil" "" "StickerKit_kat2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (speciální) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_foil" "" "StickerKit_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (speciální) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_foil" "" "StickerKit_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "Gold ESL Wolf (speciální) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "Gold ESL Wolf (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_wolf_esl_gold_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_wolf_esl_gold_foil" "" "StickerKit_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "Gold ESL Skull (speciální) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "Gold ESL Skull (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_wolf_skull_esl_gold_foil" "" "CSGO_Watch_Team_MarketLink" "Koupit %s1 předmětů na komunitním trhu" "[english]CSGO_Watch_Team_MarketLink" "Buy %s1 items on the Steam Community Market " "SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " %s1 zrušil odpočítávání." "[english]SFUI_vote_passed_not_ready_for_match_chat" " %s1 has cancelled the countdown." "SFUI_vote_passed_pause_match_chat" " %s1 vyvolal pauzu na začátku kola." "[english]SFUI_vote_passed_pause_match_chat" " %s1 has initiated a freezetime pause." "StickerKit_kat2014_3dmax" "3DMAX | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_3dmax" "3DMAX | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_3dmax" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax" "" "StickerKit_kat2014_3dmax_holo" "3DMAX (holografická) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_3dmax_holo" "3DMAX (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_3dmax_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_3dmax_holo" "" "StickerKit_kat2014_complexity" "compLexity Gaming | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_complexity" "compLexity Gaming | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_complexity" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity" "" "StickerKit_kat2014_complexity_holo" "compLexity Gaming (holografická) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_complexity_holo" "compLexity Gaming (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_complexity_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_complexity_holo" "" "StickerKit_kat2014_dignitas" "Team Dignitas | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_dignitas" "Team Dignitas | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_dignitas" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas" "" "StickerKit_kat2014_dignitas_holo" "Team Dignitas (holografická) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_dignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_dignitas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_dignitas_holo" "" "StickerKit_kat2014_fnatic" "Fnatic | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_fnatic" "Fnatic | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_fnatic" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic" "" "StickerKit_kat2014_fnatic_holo" "Fnatic (holografická) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_fnatic_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_fnatic_holo" "" "StickerKit_kat2014_hellraisers" "HellRaisers | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_hellraisers" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers" "" "StickerKit_kat2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (holografická) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_hellraisers_holo" "" "StickerKit_kat2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ibuypower" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower" "" "StickerKit_kat2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (holografická) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ibuypower_holo" "" "StickerKit_kat2014_ldlc" "Team LDLC.com | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ldlc" "Team LDLC.com | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ldlc" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc" "" "StickerKit_kat2014_ldlc_holo" "Team LDLC.com (holografická) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ldlc_holo" "Team LDLC.com (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ldlc_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ldlc_holo" "" "StickerKit_kat2014_lgb" "LGB eSports | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_lgb" "LGB eSports | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_lgb" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb" "" "StickerKit_kat2014_lgb_holo" "LGB eSports (holografická) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_lgb_holo" "LGB eSports (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_lgb_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_lgb_holo" "" "StickerKit_kat2014_mousesports" "mousesports | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mousesports" "mousesports | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mousesports" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports" "" "StickerKit_kat2014_mousesports_holo" "mousesports (holografická) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mousesports_holo" "mousesports (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mousesports_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mousesports_holo" "" "StickerKit_kat2014_mystik" "Clan-Mystik | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mystik" "Clan-Mystik | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mystik" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik" "" "StickerKit_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (holografická) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_mystik_holo" "Clan-Mystik (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_mystik_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_mystik_holo" "" "StickerKit_kat2014_navi" "Natus Vincere | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_navi" "Natus Vincere | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_navi" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_navi" "" "StickerKit_kat2014_navi_holo" "Natus Vincere (holografická) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_navi_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_navi_holo" "" "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas" "" "StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (holografická) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_ninjasinpyjamas_holo" "" "StickerKit_kat2014_reason" "Reason Gaming | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_reason" "Reason Gaming | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_reason" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_reason" "" "StickerKit_kat2014_reason_holo" "Reason Gaming (holografická) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_reason_holo" "Reason Gaming (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_reason_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_reason_holo" "" "StickerKit_kat2014_titan" "Titan | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_titan" "Titan | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_titan" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_titan" "" "StickerKit_kat2014_titan_holo" "Titan (holografická) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_titan_holo" "Titan (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_titan_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_titan_holo" "" "StickerKit_kat2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_virtuspro" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro" "" "StickerKit_kat2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (holografická) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_virtuspro_holo" "" "StickerKit_kat2014_voxeminor" "Vox Eminor | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_voxeminor" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor" "" "StickerKit_kat2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (holografická) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_holo" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_voxeminor_holo" "" "StickerKit_kat2014_esl1_foil" "ESL Wolf (speciální) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_esl1_foil" "ESL Wolf (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_esl1_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_esl1_foil" "" "StickerKit_kat2014_esl2_foil" "ESL Skull (speciální) | Katovice 2014" "[english]StickerKit_kat2014_esl2_foil" "ESL Skull (Foil) | Katowice 2014" "StickerKit_desc_kat2014_esl2_foil" " " "[english]StickerKit_desc_kat2014_esl2_foil" "" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "EMS One Katowice 2014" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_3" "Katowice 2014" "StickerKit_std2_bish_holo" "Bish (holografická)" "[english]StickerKit_std2_bish_holo" "Bish (Holo)" "StickerKit_desc_std2_bish_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std2_bish_holo" "" "StickerKit_std2_bash_holo" "Bash (holografická)" "[english]StickerKit_std2_bash_holo" "Bash (Holo)" "StickerKit_desc_std2_bash_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std2_bash_holo" "" "StickerKit_std2_bosh_holo" "Bosh (holografická)" "[english]StickerKit_std2_bosh_holo" "Bosh (Holo)" "StickerKit_desc_std2_bosh_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std2_bosh_holo" "" "StickerKit_std2_banana" "Banana" "[english]StickerKit_std2_banana" "Banana" "StickerKit_desc_std2_banana" " " "[english]StickerKit_desc_std2_banana" "" "StickerKit_std2_bomb_code" "Bomb Code" "[english]StickerKit_std2_bomb_code" "Bomb Code" "StickerKit_desc_std2_bomb_code" " " "[english]StickerKit_desc_std2_bomb_code" "" "StickerKit_std2_chicken_lover" "Chicken Lover" "[english]StickerKit_std2_chicken_lover" "Chicken Lover" "StickerKit_desc_std2_chicken_lover" " " "[english]StickerKit_desc_std2_chicken_lover" "" "StickerKit_std_crown_foil" "Crown (speciální)" "[english]StickerKit_std_crown_foil" "Crown (Foil)" "StickerKit_desc_std_crown_foil" " " "[english]StickerKit_desc_std_crown_foil" "" "StickerKit_std2_goodgame" "Good Game" "[english]StickerKit_std2_goodgame" "Good Game" "StickerKit_desc_std2_goodgame" " " "[english]StickerKit_desc_std2_goodgame" "" "StickerKit_std2_goodluck" "Good Luck" "[english]StickerKit_std2_goodluck" "Good Luck" "StickerKit_desc_std2_goodluck" " " "[english]StickerKit_desc_std2_goodluck" "" "StickerKit_std2_havefun" "Have Fun" "[english]StickerKit_std2_havefun" "Have Fun" "StickerKit_desc_std2_havefun" " " "[english]StickerKit_desc_std2_havefun" "" "StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Let's Roll-oll" "[english]StickerKit_std2_lets_roll_oll" "Let's Roll-oll" "StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll" " " "[english]StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll" "" "StickerKit_std2_lets_roll_oll_holo" "Let's Roll-oll (holografická)" "[english]StickerKit_std2_lets_roll_oll_holo" "Let's Roll-oll (Holo)" "StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll_holo" " " "[english]StickerKit_desc_std2_lets_roll_oll_holo" "" "StickerKit_std2_metal" "Metal" "[english]StickerKit_std2_metal" "Metal" "StickerKit_desc_std2_metal" " " "[english]StickerKit_desc_std2_metal" "" "StickerKit_std2_nice_shot" "Nice Shot" "[english]StickerKit_std2_nice_shot" "Nice Shot" "StickerKit_desc_std2_nice_shot" " " "[english]StickerKit_desc_std2_nice_shot" "" "StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Stupid Banana (speciální)" "[english]StickerKit_std2_stupid_banana_foil" "Stupid Banana (Foil)" "StickerKit_desc_std2_stupid_banana_foil" " " "[english]StickerKit_desc_std2_stupid_banana_foil" "" "StickerKit_std2_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch" "[english]StickerKit_std2_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch" "StickerKit_desc_std2_welcome_clutch" " " "[english]StickerKit_desc_std2_welcome_clutch" "" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "%s1 zpřístupní kurzor" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Hint" "%s1 Enables Cursor" "SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "LEVÉ KLIKNUTÍ pro výběr" [$WIN32] "[english]SFUI_Scoreboard_Navigation_Cursor_Choose" "LEFT CLICK to Select" "SFUI_DisconnectReason_VAC" "Na zabezpečených serverech nemůžeš hrát z jednoho z následujících důvodů:\n\n•Systém VAC je blokován problémem na tvém počítači.\n•Nedaří se navázat stabilní připojení k serverům systému VAC.\n•Na tvém počítači běží program, který upravuje hru CS:GO nebo je nekompatibilní se systémem VAC.\n\nVíce informací:\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=2117-ILZV-2837" "[english]SFUI_DisconnectReason_VAC" "You cannot play on secure servers for one of the following reasons:\n\n•An issue with your computer is blocking the VAC system.\n•You are unable to maintain a stable connection to the VAC system.\n•You are running software that is modifying the game or is incompatible with VAC.\n\nFor more information visit:\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=2117-ILZV-2837" "SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "Když jsi zabit, upustíš svoji nejdražší zbraň a naposledy vybraný granát." "[english]SFUI_Hint_Grenades_On_Death" "When you are killed, you will drop your most expensive weapon and most recently selected grenade for your teammates (or enemies)." "SFUI_ScoreboardTitle" " " "[english]SFUI_ScoreboardTitle" "" "SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Povolení myši v tabulce statistik /\nOtevření tabulky statistik na konci zápasu" "[english]SFUI_Settings_ScoreboardMouseEnable" "Scoreboard Mouse Enable /\nEnd of Match Scoreboard Toggle" "SFUI_match_abort_match_missing_player" " Zápas bude zrušen, protože se jeden hráč vůbec nepřipojil." "[english]SFUI_match_abort_match_missing_player" " The match is being cancelled because a player never connected." "SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect" "Nepřipojil ses před začátkem zápasu." "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_FailedToConnect" "You failed to connect by match start." "SFUI_Notice_All_Players_Connected" "Připojili se všichni hráči. Zápas začne za %s1 sekund." "[english]SFUI_Notice_All_Players_Connected" "All players have connected. Match will start in %s1 seconds." "SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "ČEKÁ SE NA HRÁČE %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "WAITING FOR PLAYERS %s1" "SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Čeká se, až se připojí všichni hráči." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Start_Waiting_Chat" ">> Waiting for all players to connect." "GameUI_Category_HudOptions" "MOŽNOSTI UKAZATELŮ NA OBRAZOVCE" "[english]GameUI_Category_HudOptions" "HUD OPTIONS" "GameUI_Category_TeamOptions" "MOŽNOSTI TÝMU" "[english]GameUI_Category_TeamOptions" "TEAM OPTIONS" "GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "MOŽNOSTI DIVÁKA A TABULKY STATISTIK" "[english]GameUI_Category_SpecAndScoreOptions" "SPECTATOR AND SCOREBOARD OPTIONS" "GameUI_Category_ItemOptions" "MOŽNOSTI PŘEDMĚTŮ" "[english]GameUI_Category_ItemOptions" "ITEM OPTIONS" "GameUI_Category_RadarOptions" "MOŽNOSTI RADARU" "[english]GameUI_Category_RadarOptions" "RADAR OPTIONS" "GameUI_Category_KeyBindings" "OVLÁDÁNÍ" "[english]GameUI_Category_KeyBindings" "BINDINGS" "GameUI_Category_ControllerBindings" "OVLÁDÁNÍ" "[english]GameUI_Category_ControllerBindings" "BINDINGS" "GameUI_Category_AdvancedVideo" "POKROČILÉ MOŽNOSTI OBRAZU" "[english]GameUI_Category_AdvancedVideo" "ADVANCED VIDEO OPTIONS" "SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Lovecký nůž" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeTactical" "Huntsman Knife" "CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "Moderní nůž s čepelí vhodnou jak pro boj zblízka, tak pro všestranné využití. Díky speciální špičce „Tantó“ se nezalekne ani nejpevnějšího materiálu." "[english]CSGO_Item_Desc_KnifeTactical" "A knife designed for modern tactical uses, the blade is well suited for a range of both combat and utilitarian needs. The unique Tanto point allows for maximum penetration through even the toughest of surfaces." "CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key" "[english]CSGO_community_crate_key_3" "Huntsman Case Key" "CSGO_community_crate_key_3_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Huntsman Case" "[english]CSGO_community_crate_key_3_desc" "This key only opens Huntsman Cases" "CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case" "[english]CSGO_crate_community_3" "Huntsman Weapon Case" "CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key" "[english]CSGO_sticker_crate_key_community01" "Community Sticker Capsule 1 Key" "CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "Tento klíč lze použít k otevření Community Sticker Capsule 1.\n\nČást výtěžku z prodeje tohoto klíče bude poslána tvůrcům samolepek." "[english]CSGO_sticker_crate_key_community01_desc" "This key opens the Community Sticker Capsule 1.\n\nA portion of the proceeds from the sale of this key will go to the sticker creators." "CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01" "Community Sticker Capsule 1" "CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku vytvořenou komunitou. Část výtěžku z prodeje této kapsle bude rovnoměrně rozdělena mezi uvedené tvůrce." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_community01_desc" "This capsule contains a single community-designed sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included creators." "CSGO_set_community_3" "Kolekce Huntsman" "[english]CSGO_set_community_3" "The Huntsman Collection" "CSGO_set_community_3_desc" " " "[english]CSGO_set_community_3_desc" "" "CSGO_set_bank" "Kolekce Bank" "[english]CSGO_set_bank" "The Bank Collection" "CSGO_set_bank_desc" " " "[english]CSGO_set_bank_desc" "" "StickerKit_comm01_backstab" "Backstab" "[english]StickerKit_comm01_backstab" "Backstab" "StickerKit_desc_comm01_backstab" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_backstab" "" "StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field" "[english]StickerKit_comm01_black_king" "King on the Field" "StickerKit_desc_comm01_black_king" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_black_king" "" "StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn" "[english]StickerKit_comm01_howling_dawn" "Howling Dawn" "StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_howling_dawn" "" "StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge" "[english]StickerKit_comm01_bomb_doge" "Bomb Doge" "StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_bomb_doge" "" "StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All" "[english]StickerKit_comm01_burn_them_all" "Burn Them All" "StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_burn_them_all" "" "StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (holografická)" "[english]StickerKit_comm01_harp_of_war" "Harp of War (Holo)" "StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_harp_of_war" "" "StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (speciální)" "[english]StickerKit_comm01_flammable_foil" "Flammable (Foil)" "StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_flammable_foil" "" "StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (speciální)" "[english]StickerKit_comm01_headhunter_foil" "Headhunter (Foil)" "StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_headhunter_foil" "" "StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon" "[english]StickerKit_comm01_llama_cannon" "Llama Cannon" "StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_llama_cannon" "" "StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (speciální)" "[english]StickerKit_comm01_new_sheriff_foil" "New Sheriff (Foil)" "StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_new_sheriff_foil" "" "StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp" "[english]StickerKit_comm01_other_awp" "My Other Awp" "StickerKit_desc_comm01_other_awp" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_other_awp" "" "StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master" "[english]StickerKit_comm01_shavemaster" "Shave Master" "StickerKit_desc_comm01_shavemaster" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_shavemaster" "" "StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull" "[english]StickerKit_comm01_skull" "Rising Skull" "StickerKit_desc_comm01_skull" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_skull" "" "StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like" "[english]StickerKit_comm01_sneaky_beaky" "Sneaky Beaky Like" "StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_sneaky_beaky" "" "StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (speciální)" "[english]StickerKit_comm01_swag_foil" "Swag (Foil)" "StickerKit_desc_comm01_swag_foil" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_swag_foil" "" "StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (holografická)" "[english]StickerKit_comm01_teamwork_holo" "Teamwork (Holo)" "StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_teamwork_holo" "" "StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B" "[english]StickerKit_comm01_to_b_or_not_to_b" "To B or not to B" "StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_to_b_or_not_to_b" "" "StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser" "[english]StickerKit_comm01_winged_defuser" "Winged Defuser" "StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_winged_defuser" "" "PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite" "[english]PaintKit_am_crystallized_dark_Tag" "Meteorite" "PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle" "[english]PaintKit_hy_nerodia_Tag" "Death Rattle" "PaintKit_so_green" "Zbraň má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech zelené a černé.\n\nPrázdný zásobník nepadá daleko od zbraně" "[english]PaintKit_so_green" "It has individual parts spray-painted solid colors in a green and black color scheme.\n\nAn apple a day keeps insurance premiums high" "PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple" "[english]PaintKit_so_green_Tag" "Green Apple" "PaintKit_cu_money" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen motiv americké stodolarové bankovky.\n\nZbraně stejně jako peníze nikdy nespí" "[english]PaintKit_cu_money" "It has been painted using a hydrographic of American hundred-dollar bills.\n\nMoney doesn't talk... it kills" "PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin" "[english]PaintKit_cu_money_Tag" "Franklin" "PaintKit_so_orca" "Zbraň má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech černé a bílé.\n\nA to se Vám snažili nalhat, že k tomu obleku žádná zbraň nepadne" "[english]PaintKit_so_orca" "It has individual parts spray-painted solid colors in a black and white color scheme.\n\nFor when combat is a black tie affair" "PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo" "[english]PaintKit_so_orca_Tag" "Tuxedo" "PaintKit_am_army_shine" "Zbraň byla překryta metalickou fólií potištěnou maskovacím vzorem.\n\nNezapomeňte na svůj trénink" "[english]PaintKit_am_army_shine" "It has been covered in a metallic foil stamped with a camouflage pattern.\n\nRemember your training" "PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen" "[english]PaintKit_am_army_shine_Tag" "Army Sheen" "PaintKit_am_oval_hex" "Zbraň byla pomocí šablony nastříkána šestiúhelníkovým vzorem z třpytivé metalické barvy a poté na ni byla hydrografikou nanesena fólie s vyříznutými ovály.\n\n(Ne)spoutaná ocel" "[english]PaintKit_am_oval_hex" "It has been painted with a hex pattern using stencilled metal flake paint, then covered in an oval cutout hydrographic.\n\nSay matte!" "PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel" "[english]PaintKit_am_oval_hex_Tag" "Caged Steel" "PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "Zbraň byla natřena základní barvou v odstínu bažinatého dubu a poté pomalována bílými a zelenými proužky.\n\nHotové umělecké dílo, tak ne že ho zašpiníte, až budete zkoušet jeho kamufláž v bažině" "[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47" "It has been given a bog oak stock and painted a white and green pinstripes.\n\nQuestioning Imogen is questioning me. Now Relax, have some scotch, and let's talk business - The Father and The Phoenix Part 2" "PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe" "[english]PaintKit_cu_pinstripe_ak47_Tag" "Emerald Pinstripe" "PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac" "[english]PaintKit_cu_tec_isaac_tag" "Isaac" "PaintKit_cu_tec_isaac" "Zbraň byla pomalována sci-fi motivem." "[english]PaintKit_cu_tec_isaac" "It has been custom painted with a sci-fi design." "PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy" "[english]PaintKit_am_alloy_orange_Tag" "Atomic Alloy" "PaintKit_am_alloy_orange" "Zbraň byla eloxována do černé a oranžové barvy." "[english]PaintKit_am_alloy_orange" "It has been anodized black and orange." "PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan" "[english]PaintKit_cu_rubber_ak47_Tag" "Vulcan" "PaintKit_cu_rubber_ak47" "Zbraň byla nabarvena sportovním motivem." "[english]PaintKit_cu_rubber_ak47" "It has been custom painted in a sports inspired design." "PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed" "[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08_Tag" "Slashed" "PaintKit_cu_immortal_ssg08" "Na zbraň byly hydrografikou naneseny stopy po drápech." "[english]PaintKit_cu_immortal_ssg08" "It has been painted using a hydrographic in a claw mark pattern." "PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque" "[english]PaintKit_cu_progressiv_aug_Tag" "Torque" "PaintKit_cu_progressiv_aug" "Zbraň byla nabarvena robotickým vzorem." "[english]PaintKit_cu_progressiv_aug" "It has been custom painted with a robotics inspired pattern." "PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution" "[english]PaintKit_cu_retribution_beretta_Tag" "Retribution" "PaintKit_cu_retribution_beretta" "Zbraň byla nabarvena vojenským motivem." "[english]PaintKit_cu_retribution_beretta" "It has been custom painted in a military themed design." "PaintKit_cu_howling_tag" "Howl" "[english]PaintKit_cu_howling_tag" "Howl" "PaintKit_cu_howling" "Zbraň byla pomalována obrázkem vrčícího vlka." "[english]PaintKit_cu_howling" "It has been custom painted with the image of a snarling wolf." "PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse" "[english]PaintKit_cu_decay_mac10_tag" "Curse" "PaintKit_cu_decay_mac10" "Zbraň byla pomalována obrázkem mumie." "[english]PaintKit_cu_decay_mac10" "It has been custom painted with a graphic image of a mummy." "PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare" "[english]PaintKit_cu_scorpius_p90_tag" "Desert Warfare" "PaintKit_cu_scorpius_p90" "Zbraň byla pomalována motivem připomínajícím poušť." "[english]PaintKit_cu_scorpius_p90" "It has been custom painted with a graphic design reminiscent of desert." "PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex" "[english]PaintKit_cu_cyrex_tag" "Cyrex" "PaintKit_cu_cyrex" "Zbraň byla pomalována high-tech vzorem vyvedeným v černé, bílé a červené barvě.\n\nVedle téhle zbraně vypadají všechny ostatní jako loňské modely" "[english]PaintKit_cu_cyrex" "It has been custom painted with a high-tech design in black, white, and red.\n\nSebastien is coming for me Valeria... we don't have much time - Chase Turner, Coalition Defector" "PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion" "[english]PaintKit_cu_spitfire_tag" "Orion" "PaintKit_cu_spitfire" "Zbraň byla pomalována moderním grafickým stylem." "[english]PaintKit_cu_spitfire" "It has been custom painted in a modern graphic style." "PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart" "[english]PaintKit_am_nitrogen_tag" "Poison Dart" "PaintKit_am_nitrogen" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen motiv inspirovaný jedovatou šípovou žábou." "[english]PaintKit_am_nitrogen" "It has been painted using a hydrographic inspired by a poison dart frog." "crate_community_3_unusual_lootlist" "nebo speciální, extrémně vzácný lovecký nůž!" "[english]crate_community_3_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Huntsman Knife!" "crate_community_3_unusual_itemname" "★ Lovecký nůž ★" "[english]crate_community_3_unusual_itemname" "★ Huntsman Knife ★" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Slouží k odemčení beden Huntsman Case" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3" "Unlock the Huntsman Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Slouží k odemčení Community Sticker Capsule 1" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key" "Unlock Community Sticker Capsule 1" "SFUI_Screen_HudEdges" "Vzdálenost ukazatelů od okraje" "[english]SFUI_Screen_HudEdges" "HUD Edge Positions" "SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Přepíná mezi otáčejícím se radarem a radarem s uzamčenou orientací." "[english]SFUI_Settings_Radar_Rotate_Info" "Toggles between a radar that rotates and a radar with a fixed orientation." "SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Mění velikost mapy zobrazené na radaru." "[english]SFUI_Settings_Radar_Scale_Info" "Map Zoom impacts the amount of the map that is visible on the radar." "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Pozice zjednodušených statistik" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos" "Mini-Scoreboard Position" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Vršek obrazovky" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_T" "Top of Screen" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Spodek obrazovky" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Pos_B" "Bottom of Screen" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Styl zjednodušených statistik" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style" "Mini-Scoreboard Style" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Zobrazovat avatary" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_A" "Show Avatars" "SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Zobrazovat pouze počet hráčů" "[english]SFUI_Settings_HUD_PCount_Style_B" "Just Show Player Count" "SFUI_Settings_HUD_Color" "Barva ukazatelů" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color" "HUD Color" "SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "Tato barva je použita na vybrané ukazatele na obrazovce, např. zdraví, brnění a náboje." "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_Info" "This color is applied to selected parts of the HUD, including health, armor and ammo." "SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Výchozí" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_0" "Default" "SFUI_Settings_HUD_Color_1" "Bílá" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_1" "White" "SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Světle modrá" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_2" "Light Blue" "SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Modrá" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_3" "Blue" "SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Fialová" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_4" "Purple" "SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Červená" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_5" "Red" "SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Oranžová" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_6" "Orange" "SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Žlutá" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_7" "Yellow" "SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Zelená" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_8" "Green" "SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Azurová" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_9" "Aqua" "SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Růžová" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_10" "Pink" "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "Průhlednost pozadí ukazatelů" "[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha" "HUD Background Alpha" "SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Mění průhlednost pozadí ukazatele peněz, zdraví, pozice a nábojů." "[english]SFUI_Settings_HUD_BackgroundAlpha_Info" "Adjusts the background opacity of the money, health, location and ammo displays." "SFUI_Settings_HUD_Style" "Zobrazení zdraví a munice" "[english]SFUI_Settings_HUD_Style" "Health and Ammo Style" "SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Výchozí" "[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Default" "Default" "SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Zjednodušené" "[english]SFUI_Settings_HUD_Style_Simple" "Simple" "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Zobrazení zdraví a munice" "[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style" "Health/Ammo Style" "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Výchozí" "[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_0" "Default" "SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Zjednodušené" "[english]SFUI_Settings_HUD_HealthAmmo_Style_1" "Simple" "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Velikost radaru" "[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size" "Radar Hud Size" "SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Mění velikost radaru nezávisle na ostatních ukazatelích." "[english]SFUI_Settings_HUD_Radar_Size_Info" "Adjusts the size of the radar relative to other Hud elements." "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Pozice ukazatele bomby" "[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position" "Bomb Hud Position" "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "Mění pozici ukazatele bomby (pokud ji máš)." "[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_Info" "When you have the bomb, toggles between bomb display positions." "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "V inventáři" "[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_I" "Show In Inventory" "SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Pod radarem" "[english]SFUI_Settings_HUD_Bomb_Position_R" "Show Under Radar" "SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "Mění velikost všech ukazatelů na obrazovce." "[english]SFUI_Settings_HUDScaling_Info" "HUD Scale adjusts the size of all HUD elements." "CSGO_Type_Weapon" "Zbraň" "[english]CSGO_Type_Weapon" "Weapon" "CSGO_Tool_Name_TagTag" "Štítek" "[english]CSGO_Tool_Name_TagTag" "Tag" "CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Klíč" "[english]CSGO_Tool_WeaponCase_KeyTag" "Key" "CSGO_Tool_GiftTag" "Dárek" "[english]CSGO_Tool_GiftTag" "Gift" "SFUI_InvTooltip_SetTag" "Kolekce" "[english]SFUI_InvTooltip_SetTag" "Collection" "SFUI_InvTooltip_WearTag" "Povrch" "[english]SFUI_InvTooltip_WearTag" "Exterior" "SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Nenabarveno" "[english]SFUI_InvTooltip_Wear_Amount_NA" "Not Painted" "SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Přidat do vylepšujícího kontraktu" "[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup" "Use With Trade Up Contract" "SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "V nedávných zápasech jsi vyhodil příliš mnoho spoluhráčů" "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_KickAbuse" "You have kicked too many teammates in recent matches" "GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "PROPOJENÍ S TWITCH.TV" "[english]GameUI_Category_AccountPrivacySettings" "TWITCH.TV CONNECTION" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "Sdílení herního profilu" "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile" "CS:GO Profile Sharing" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "Tato možnost určuje, jestli bude mít tvůj propojený účet na twitch.tv přístup ke tvým herním informacím (například dovednostní skupině). Výchozí nastavení se řídí podle nastavení soukromí tvého profilu v komunitě služby Steam, ale samozřejmě ho můžeš změnit." "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_Info" "CS:GO Profile Sharing controls whether your connected twitch.tv account can access your CS:GO profile information including your competitive Skill Group. By default access is allowed when your Steam Community profile status is Public, but you can explicity share or disable it." "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Podle nastavení služby Steam" "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDefault" "Use my Steam Profile Status" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Zapnuto" "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valEnabled" "Always Shared" "SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Vypnuto" "[english]SFUI_Settings_AccountPrivacy_Profile_valDisabled" "Disabled" "Chat_SavePlayer_Savior" " Zabitím hráče %s2 jsi zachránil hráče %s1!" "[english]Chat_SavePlayer_Savior" "  You just saved %s1 by killing %s2!" "Chat_SavePlayer_Saved" " %s1 tě zachránil zabitím hráče %s2!" "[english]Chat_SavePlayer_Saved" "  %s1 just saved you by killing %s2!" "Chat_SavePlayer_Spectator" " %s1 zachránil hráče %s2 zabitím hráče %s3!" "[english]Chat_SavePlayer_Spectator" "  %s1 just saved %s2 by killing %s3!" "SFUI_WPNHUD_Knife_Butterfly" "Motýlek" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife_Butterfly" "Butterfly Knife" "funfact_ace" "Eso! %s1 zabil celý nepřátelský tým." "[english]funfact_ace" "Ace! %s1 killed the entire enemy team." "Econ_DateFormat_DateOnly" "%mmday%. %monthshort% %year%" "[english]Econ_DateFormat_DateOnly" "%monthshort% %mmday%, %year%" "Econ_DateFormat_GMT_DateOnly" "%mmday%. %monthshort% %year% GMT" "[english]Econ_DateFormat_GMT_DateOnly" "%monthshort% %mmday%, %year% GMT" "Econ_Quest_Reward_Loot_List" "Splněním získáš jednu z následujících odměn:" "[english]Econ_Quest_Reward_Loot_List" "Rewards one of the following:" "genuine" "Genuine" "[english]genuine" "Genuine" "Rarity_Contraband_Weapon" "Pašovaná" "[english]Rarity_Contraband_Weapon" "Contraband" "Rarity_Contraband" "Pašovaná" "[english]Rarity_Contraband" "Contraband" "CSGO_Type_Quest" "Mise" "[english]CSGO_Type_Quest" "Mission" "Attrib_OperationMinutesPlayedAsHrs" "Doba hraní operace: %s1" "[english]Attrib_OperationMinutesPlayedAsHrs" "Operation Time Logged: %s1" "Attrib_OperationWins" "Vyhraných zápasů v operaci: %s1" "[english]Attrib_OperationWins" "Operation Match Wins: %s1" "Attrib_OperationKills" "Zabití v operaci: %s1" "[english]Attrib_OperationKills" "Operation Kills: %s1" "Attrib_OperationHSP" "Procento headshotů v operaci: %s1%" "[english]Attrib_OperationHSP" "Operation HSP: %s1%" "Attrib_Operation3k" "3 zabití za kolo v operaci: %s1" "[english]Attrib_Operation3k" "Operation 3-Kill Rounds: %s1" "Attrib_Operation4k" "4 zabití za kolo v operaci: %s1" "[english]Attrib_Operation4k" "Operation 4-Kill Rounds: %s1" "Attrib_Operation5k" "5 zabití za kolo v operaci: %s1" "[english]Attrib_Operation5k" "Operation 5-Kill Rounds: %s1" "Attrib_OperationMVPs" "Nejlepší hráč v operaci: %s1×" "[english]Attrib_OperationMVPs" "Operation MVPs: %s1" "Attrib_QuestsComplete" "Splněných misí kampaně operace: %s1" "[english]Attrib_QuestsComplete" "Operation Campaign Missions Fulfilled: %s1" "Attrib_DeploymentDate" "Datum zapojení do operace: %s1" "[english]Attrib_DeploymentDate" "Deployment Date: %s1" "CSGO_Scorecard_Title_Active" "Záznamová karta map v aktivní službě" "[english]CSGO_Scorecard_Title_Active" "Active Duty Scorecard" "CSGO_Scorecard_Title_Operation" "Záznamová karta map operace" "[english]CSGO_Scorecard_Title_Operation" "Operation Scorecard" "CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Operation" "Pro aktivování záznamové karty dokonči kompetitivní zápas na jakékoliv mapě operace." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Operation" "Complete a competitive match on an Operation map to activate the Scorecard." "CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Active" "Pro aktivování záznamové karty dokonči kompetitivní zápas na jakékoliv mapě v aktivní službě." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_NotStats_Active" "Complete a competitive match on an Active Duty map to activate the Scorecard." "CSGO_Operation_scorecard_play" "Hrát kompetitivní zápas" "[english]CSGO_Operation_scorecard_play" "Play Competitive" "CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Operation" "Toto jsou tvé statistiky z oficiálních kompetitivních zápasů odehraných během probíhající operace na mapách operace." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Operation" "This is a record of your official competitive matchmaking performance in Operation maps during this Operation." "CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Tournament" "Toto jsou tvé statistiky z oficiálních kompetitivních zápasů odehraných během probíhající operace na mapách v aktivní službě." "[english]CSGO_Operation_Scorecard_Desc_Tournament" "This is a record of your official competitive matchmaking performance in Active Duty maps during this Operation." "CSGO_Operation_Maps_Season_3_Active" "Mapy v aktivní službě: Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass a Cache." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_3_Active" "Maps in the Active Duty Group are Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_3_Operation" "Mapy operace: Castle, Overgrown, Black Gold, Mist, Rush a Insertion." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_3_Operation" "Maps in the Operation Group are Castle, Overgrown, Black Gold, Mist, Rush, and Insertion." "CSGO_operation_minutes_played" "Doba hraní*" "[english]CSGO_operation_minutes_played" "Time*" "CSGO_operation_wins" "Vyhraných zápasů" "[english]CSGO_operation_wins" "Match Wins" "CSGO_operation_kills" "Zabití" "[english]CSGO_operation_kills" "Kills" "CSGO_operation_hsp" "Procento headshotů" "[english]CSGO_operation_hsp" "Headshot Percentage" "CSGO_operation_3k" "3 zabití za kolo" "[english]CSGO_operation_3k" "3-Kill Rounds" "CSGO_operation_4k" "4 zabití za kolo" "[english]CSGO_operation_4k" "4-Kill Rounds" "CSGO_operation_5k" "5 zabití za kolo" "[english]CSGO_operation_5k" "5-Kill Rounds" "CSGO_operation_mvps" "Nejlepší hráč" "[english]CSGO_operation_mvps" "MVPs" "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Active" "V žebříčcích jsou zobrazeny statistiky z oficiálních kompetitivních zápasů, které jste ty a tví přátelé odehráli během probíhající operace na mapách v aktivní službě." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Active" "Leaderboards use data from your and your friends' competitive performance in Active Duty maps on official competitive matchmaking during this Operation." "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Op" "V žebříčcích jsou zobrazeny statistiky z oficiálních kompetitivních zápasů, které jste ty a tví přátelé odehráli během probíhající operace na mapách operace." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Op" "Leaderboards use data from your and your friends' competitive performance in Operation maps on official competitive matchmaking during this Operation." "CSGO_Operation_Leaderboard_Friends" "Jméno" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Friends" "Name" "CSGO_Operation_Leaderboard_Type" "Žebříčky" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Type" "Leaderboards" "CSGO_Operation_Leaderboard_Prev" "Předchozí" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Prev" "Previous" "CSGO_Operation_Leaderboard_Next" "Další" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Next" "Next" "CSGO_Operation_Leaderboard_Active" "Žebříčky přátel v kompetitivním módu" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Active" "Friends Competitive Leaderboards" "CSGO_Operation_Leaderboard_Op" "Žebříčky přátel na mapách operace" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Op" "Friends Leaderboards: Operation Maps" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_cm" "Doba hraní" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_cm" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_cm" "Vyhrané zápasy" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_cm" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_cm" "Zabití" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_cm" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_cm" "Procento headshotů" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_cm" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_cm" "Nejlepší hráč" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_cm" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_3_points" "Splněné mise*" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_points" "Missions Completed*" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_op" "Doba hraní" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hours_op" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_op" "Vyhrané zápasy" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_wins_op" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_op" "Zabití" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_kills_op" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_op" "Procento headshotů" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_hsp_op" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_op" "Nejlepší hráč" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_mvps_op" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_3_points_desc" "*Počet misí splněných během trvání operace Breakout." "[english]CSGO_official_leaderboard_season_3_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Breakout." "CSGO_Operation_Leaderboard_Loading" "Načítání žebříčku…" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Loading" "Loading Leaderboard..." "CSGO_Operation_Leaderboard_Loading_Type" "Načítání kritéria „%s1“…" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Loading_Type" "Loading %s1 Leaderboard..." "CSGO_Operation_Leaderboard_NoData" "Pro kritérium „%s1“\nnebyla nalezena žádná data" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_NoData" "No Data Found For\n%s1 Leaderboard" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014" "Vstupenka do operace Breakout" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014" "Operation Breakout All Access Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "Operace Breakout probíhala od 2. července 2014 do 2. října 2014. Tato vstupenka již neplatí a nezajišťuje přístup do této operace. Může však být přeměněna na pamětní minci za operaci Breakout." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "The Operation Breakout event ran from July 2nd, 2014 to October 2nd, 2014. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Breakout Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1" "Mince za operaci Breakout" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1" "Operation Breakout Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1_Desc" "Zúčastnil se operace Breakout." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin1_Desc" "Participated in Operation Breakout." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2" "Stříbrná mince za operaci Breakout" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2" "Silver Operation Breakout Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2_Desc" "Zúčastnil se operace Breakout." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin2_Desc" "Participated in Operation Breakout." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3" "Zlatá mince za operaci Breakout" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3" "Gold Operation Breakout Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3_Desc" "Zúčastnil se operace Breakout." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFourSummer2014_Coin3_Desc" "Participated in Operation Breakout." "CSGO_Collectible_MapTokenCastle" "Mince mapy Castle" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCastle" "Castle Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCastle_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCastle_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenInsertion" "Mince mapy Insertion" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenInsertion" "Insertion Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenInsertion_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenInsertion_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown" "Mince mapy Overgrown" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown" "Overgrown Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenOvergrown_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold" "Mince mapy Black Gold" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold" "Black Gold Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBlackgold_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenRush" "Mince mapy Rush" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRush" "Rush Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRush_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRush_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenMist" "Mince mapy Mist" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMist" "Mist Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMist_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMist_Desc" "" "CSGO_Collectible_Pin_DustII" "Odznak Dust II" "[english]CSGO_Collectible_Pin_DustII" "Dust II Pin" "CSGO_Collectible_Pin_DustII_Desc" "Sběratelský odznak první série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_DustII_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite" "Odznak Guardian Elite" "[english]CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite" "Guardian Elite Pin" "CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite_Desc" "Sběratelský odznak první série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_GuardianElite_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Mirage" "Odznak Mirage" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Mirage" "Mirage Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Mirage_Desc" "Sběratelský odznak první série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Mirage_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Inferno" "Odznak Inferno" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Inferno" "Inferno Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Inferno_Desc" "Sběratelský odznak první série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Inferno_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Italy" "Odznak Italy" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Italy" "Italy Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Italy_Desc" "Sběratelský odznak první série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Italy_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Victory" "Odznak Victory" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Victory" "Victory Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Victory_Desc" "Sběratelský odznak první série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Victory_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Militia" "Odznak Militia" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Militia" "Militia Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Militia_Desc" "Sběratelský odznak první série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Militia_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Nuke" "Odznak Nuke" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Nuke" "Nuke Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Nuke_Desc" "Sběratelský odznak první série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Nuke_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Train" "Odznak Train" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Train" "Train Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Train_Desc" "Sběratelský odznak první série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Train_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Guardian" "Odznak Guardian" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Guardian" "Guardian Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Guardian_Desc" "Sběratelský odznak první série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Guardian_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_Tactics" "Odznak Tactics" "[english]CSGO_Collectible_Pin_Tactics" "Tactics Pin" "CSGO_Collectible_Pin_Tactics_Desc" "Sběratelský odznak první série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_Tactics_Desc" "This is a Series 1 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "– Mince operace Breakout, kterou lze vylepšit plněním misí\n – nalézání misí\n – 45 nových vzhledů zbraní\n – nalézání beden operace Breakout\n – záznamová karta map v aktivní službě, záznamová karta map operace Breakout a žebříčky přátel" "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFourSummer2014_Desc" "- The Operation Breakout coin, upgradeable through mission completion\n- Mission drops\n- 45 new weapons as potential mission rewards\n- Operation Breakout Case drops\n- Active Duty Scorecard, Operation Breakout Scorecard, and Friends leaderboard" "CSGO_Item_Desc_Knife_Butterfly" "Toto je speciálně navržený skládací nůž, běžně známý jako „motýlek“. Jeho charakteristickým znakem je to, že se otevírá podobně jako vějíře, avšak na rozdíl od nich v sobě neskrývá látku, ale otočnou čepel, kterou lze díky zmíněnému otevíracímu mechanismu rychle připravit k akci nebo naopak rychle ukrýt. Důsledkem toho je zakázaný v mnoha zemích světa." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Butterfly" "This is a custom-designed balisong, commonly known as a butterfly knife. The defining characteristic of this weapon is the fan-like opening of a freely pivoting blade, allowing rapid deployment or concealment. As a result, butterfly knives are outlawed in many countries." "CSGO_community_crate_key_4" "Operation Breakout Case Key" "[english]CSGO_community_crate_key_4" "Operation Breakout Case Key" "CSGO_community_crate_key_4_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření beden operace Breakout" "[english]CSGO_community_crate_key_4_desc" "This key only opens Operation Breakout Cases" "CSGO_crate_community_4" "Operation Breakout Weapon Case" "[english]CSGO_crate_community_4" "Operation Breakout Weapon Case" "CSGO_set_community_4" "Kolekce Breakout" "[english]CSGO_set_community_4" "The Breakout Collection" "CSGO_set_community_4_desc" " " "[english]CSGO_set_community_4_desc" "" "CSGO_set_baggage" "Kolekce Baggage" "[english]CSGO_set_baggage" "The Baggage Collection" "CSGO_set_baggage_desc" " " "[english]CSGO_set_baggage_desc" "" "CSGO_set_cobblestone" "Kolekce Cobblestone" "[english]CSGO_set_cobblestone" "The Cobblestone Collection" "CSGO_set_cobblestone_desc" " " "[english]CSGO_set_cobblestone_desc" "" "CSGO_set_overpass" "Kolekce Overpass" "[english]CSGO_set_overpass" "The Overpass Collection" "CSGO_set_overpass_desc" " " "[english]CSGO_set_overpass_desc" "" "SEASONX_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 vylepšil svoji minci na STŘÍBRNOU úroveň!" "[english]SEASONX_Coin_LevelUp_Silver" " %s1 has leveled up their Operation Challenge Coin to SILVER!" "SEASONX_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 vylepšil svoji minci na ZLATOU úroveň!" "[english]SEASONX_Coin_LevelUp_Gold" " %s1 has leveled up their Operation Challenge Coin to GOLD!!" "quest" "Mise" "[english]quest" "Mission" "quest_desc" " " "[english]quest_desc" "" "quest_remaining_points_desc" "Zbývající %s2: %s1" "[english]quest_remaining_points_desc" "Remaining %s2: %s1" "quest_reward_desc" "Za splnění této mise získáš odměnu z\n%s1:" "[english]quest_reward_desc" "This mission rewards from\n%s1:" "quest_action_kill" "zabití" "[english]quest_action_kill" "kills" "quest_action_win" "výhry" "[english]quest_action_win" "wins" "Quest_Win_a_Mode" "Zneškodnění hrozby: %gamemode%" "[english]Quest_Win_a_Mode" "Threat Neutralized: %gamemode%" "Quest_Win_a_Mode_desc" "Vyhraj jeden zápas v módu %gamemode%." "[english]Quest_Win_a_Mode_desc" "Win one match of %gamemode%." "Quest_Win_a_Mapgroup" "Plnění rozkazů: %gamemode%, %mapgroup%" "[english]Quest_Win_a_Mapgroup" "End Game: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Win_a_Mapgroup_desc" "Dosáhni %actions% na mapách z kategorie „%mapgroup%“ v módu %gamemode%." "[english]Quest_Win_a_Mapgroup_desc" "Score %gamemode% %actions% in matches of %mapgroup%." "Quest_Win_Map" "Zneškodnění hrozby: %mapgroup%" "[english]Quest_Win_Map" "Threat Neutralized: %mapgroup%" "Quest_Win_Map_desc" "Vyhraj kompetitivní zápas na mapě %mapgroup%." "[english]Quest_Win_Map_desc" "Win a Competitive match on %mapgroup%." "Quest_Weapon_Mode" "Zbraňový specialista: %gamemode%, %weapon%" "[english]Quest_Weapon_Mode" "Equipment Proficiency: %gamemode%, %weapon%" "Quest_Weapon_Mode_desc" "Proveď %actions%%optional_target% pomocí zbraně %weapon% v módu %gamemode%." "[english]Quest_Weapon_Mode_desc" "Score %weapon% %optional_target%%actions% in %gamemode% matches." "Quest_Weapon_Mode_single_desc" "V módu %gamemode% zabij nepřítele pomocí %weapon%." "[english]Quest_Weapon_Mode_single_desc" "Score a %weapon% kill in a %gamemode% match." "Quest_Kills_Mapgroup" "Likvidace cíle: %gamemode%, %mapgroup%" "[english]Quest_Kills_Mapgroup" "Threat Recon: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Kills_Mapgroup_desc" "Proveď %actions%%optional_target% na mapách z kategorie „%mapgroup%“ v módu %gamemode%." "[english]Quest_Kills_Mapgroup_desc" "Score %optional_target%%actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Kills_Mode" "Likvidace cíle: %gamemode%" "[english]Quest_Kills_Mode" "%gamemode% Threat Recon" "Quest_Kills_Mode_desc" "Proveď %actions%%optional_target% v módu %gamemode%." "[english]Quest_Kills_Mode_desc" "Score %optional_target%%actions% in %gamemode% matches." "StickerKit_comm01_pocket_bbq" "Pocket BBQ" "[english]StickerKit_comm01_pocket_bbq" "Pocket BBQ" "StickerKit_desc_comm01_pocket_bbq" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_pocket_bbq" "" "StickerKit_comm01_death_comes" "Death Comes" "[english]StickerKit_comm01_death_comes" "Death Comes" "StickerKit_desc_comm01_death_comes" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_death_comes" "" "StickerKit_comm01_rekt_holo" "Rekt (holografická)" "[english]StickerKit_comm01_rekt_holo" "Rekt (Holo)" "StickerKit_desc_comm01_rekt_holo" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_rekt_holo" "" "PaintKit_hy_ddpat_pink_Tag" "Pink DDPAT" "[english]PaintKit_hy_ddpat_pink_Tag" "Pink DDPAT" "PaintKit_hy_varicamo_blue_Tag" "VariCamo Blue" "[english]PaintKit_hy_varicamo_blue_Tag" "VariCamo Blue" "PaintKit_am_gyrate_tag" "Twist" "[english]PaintKit_am_gyrate_tag" "Twist" "PaintKit_am_gyrate" "Zbraň byla nabarvena spirálovitým vzorem, avšak rukojeť zůstala bílá." "[english]PaintKit_am_gyrate" "It has been painted with a spiral design leaving the handle white." "PaintKit_an_royalbleed_tag" "Module" "[english]PaintKit_an_royalbleed_tag" "Module" "PaintKit_an_royalbleed" "Na zbraň byl metalickou barvou nabarven překrývající se šestiúhelníkový vzor." "[english]PaintKit_an_royalbleed" "It has been painted using metallic paints with an overlayed hexagonal pattern." "PaintKit_cu_titanstorm_tag" "Desert-Strike" "[english]PaintKit_cu_titanstorm_tag" "Desert-Strike" "PaintKit_cu_titanstorm" "Zbraň byla pomalována high-tech vzorem vyvedeným v bronzové a černé barvě." "[english]PaintKit_cu_titanstorm" "It has been custom painted with a high-tech design in tan and black." "PaintKit_cu_korupt_tag" "Tatter" "[english]PaintKit_cu_korupt_tag" "Tatter" "PaintKit_cu_korupt" "Zbraň byla pomalována high-tech vzorem připomínajícím plameny." "[english]PaintKit_cu_korupt" "It has been custom painted with a high-tech design reminiscent of flames." "PaintKit_cu_kaiman_tag" "Caiman" "[english]PaintKit_cu_kaiman_tag" "Caiman" "PaintKit_cu_kaiman" "Zbraň byla pomalována obrázkem kajmana." "[english]PaintKit_cu_kaiman" "It has been custom painted with an image of a Caiman." "PaintKit_cu_bizon-osiris_tag" "Osiris" "[english]PaintKit_cu_bizon-osiris_tag" "Osiris" "PaintKit_cu_bizon-osiris" "Zbraň byla pomalována high-tech vzorem vyvedeným v černé, bílé a žluté barvě." "[english]PaintKit_cu_bizon-osiris" "It has been custom painted with a high-tech design in black, white, and amber." "PaintKit_cu_c75a-tiger_tag" "Tigris" "[english]PaintKit_cu_c75a-tiger_tag" "Tigris" "PaintKit_cu_c75a-tiger" "Na zbraň byl vysoce lesklou barvou nanesen motiv tygřích pruhů." "[english]PaintKit_cu_c75a-tiger" "It has been custom painted with high-gloss paint in a tiger stripe motif." "PaintKit_cu_deagle_aureus_tag" "Conspiracy" "[english]PaintKit_cu_deagle_aureus_tag" "Conspiracy" "PaintKit_cu_deagle_aureus" "Zbraň byla nabarvena temnou metalickou barvou a barvou se světle žlutým odstínem." "[english]PaintKit_cu_deagle_aureus" "It has been painted with dark, metallic paint and pale yellow accents." "PaintKit_aq_57_feathers_tag" "Fowl Play" "[english]PaintKit_aq_57_feathers_tag" "Fowl Play" "PaintKit_aq_57_feathers" "Na zbraň byl nabarven vzor padajících křídel." "[english]PaintKit_aq_57_feathers" "It has been painted with a pattern of falling feathers." "PaintKit_cu_glock-liquescent_tag" "Water Elemental" "[english]PaintKit_cu_glock-liquescent_tag" "Water Elemental" "PaintKit_cu_glock-liquescent" "Zbraň byla pomalována obrázkem komiksově stylizované příšery vytvořené z vody." "[english]PaintKit_cu_glock-liquescent" "It has been custom painted with the image of a creature made of water in a graphic style." "PaintKit_cu_mp7-commander_tag" "Urban Hazard" "[english]PaintKit_cu_mp7-commander_tag" "Urban Hazard" "PaintKit_cu_mp7-commander" "Na zbraň byl nanesen městský maskovací vzor a barva s oranžovým odstínem." "[english]PaintKit_cu_mp7-commander" "It has been custom painted with urban camo and orange accents." "PaintKit_cu_nova_koi_tag" "Koi" "[english]PaintKit_cu_nova_koi_tag" "Koi" "PaintKit_cu_nova_koi" "Na zbraň byly nabarveny pestrobarevné šupiny brokátového kapra." "[english]PaintKit_cu_nova_koi" "It has been custom painted with variegated koi scales." "PaintKit_cu_p2000_ivory_tag" "Ivory" "[english]PaintKit_cu_p2000_ivory_tag" "Ivory" "PaintKit_cu_p2000_ivory" "Zbraň má jednotlivé části vytvořené z náhražky slonoviny." "[english]PaintKit_cu_p2000_ivory" "It has faux ivory parts." "PaintKit_cu_bittersweet_tag" "Supernova" "[english]PaintKit_cu_bittersweet_tag" "Supernova" "PaintKit_cu_bittersweet" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen kosmický vzor se soustřednými kružnicemi." "[english]PaintKit_cu_bittersweet" "It has been painted with a hydrographic in a cosmic pattern with concentric circles." "PaintKit_aq_leviathan_tag" "Abyss" "[english]PaintKit_aq_leviathan_tag" "Abyss" "PaintKit_aq_leviathan" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor připomínající hlubiny oceánu." "[english]PaintKit_aq_leviathan" "It has been painted with a hydrographic in an oceanic pattern." "PaintKit_hy_lines_orange_tag" "Labyrinth" "[english]PaintKit_hy_lines_orange_tag" "Labyrinth" "PaintKit_hy_lines_orange" "Zbraň byla pomalována jemnými oranžovými linkami." "[english]PaintKit_hy_lines_orange" "It has been painted with subtle orange linework." "PaintKit_cu_usp_sandpapered" "Na zbraň byl nanesen obrázek letící kulky, který byl následně ošmirglován, aby zbrani dodal pocit opotřebení." "[english]PaintKit_cu_usp_sandpapered" "It has been custom painted with the image of a flying bullet, then weathered with sandpaper." "PaintKit_cu_usp_sandpapered_Tag" "Road Rash" "[english]PaintKit_cu_usp_sandpapered_Tag" "Road Rash" "PaintKit_hy_ssg08_marker" "Zbraň byla nabarvena bílou základní barvou, na kterou byl následně fixou nakreslen ozdobný vzor." "[english]PaintKit_hy_ssg08_marker" "It has been decorated with a permanent marker over a white base coat." "PaintKit_hy_ssg08_marker_Tag" "Detour" "[english]PaintKit_hy_ssg08_marker_Tag" "Detour" "PaintKit_am_royal" "Zbraň byla nabarvena chromovou základní barvou a kandována v průhledné tmavě modré a jantarově žluté eloxované barvě.\n\nZvolil jsi moudře" "[english]PaintKit_am_royal" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent royal blue and amber anodized effect paint.\n\nYou chose wisely" "PaintKit_am_royal_Tag" "Chalice" "[english]PaintKit_am_royal_Tag" "Chalice" "PaintKit_am_metals" "Zbraň byla vyložena mosaznými částmi připomínajícími renesanční brnění.\n\nNechť bitva započne!" "[english]PaintKit_am_metals" "It has brass inlays with a renaissance armor theme.\n\nWhat do you mean you can't find Cocinero and Izaki? - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_am_metals_Tag" "Knight" "[english]PaintKit_am_metals_Tag" "Knight" "PaintKit_am_chainmail" "Zbraň byla nabarvena stříbrnou základní barvou a následně na ni byl hydrografikou nanesen poloprůhledný vzor kroužkového brnění.\n\nRaději než na brnění se spoléhejte na svoje schopnosti" "[english]PaintKit_am_chainmail" "It has been painted with a semi-transparent hydrographic in a chainmail pattern over a silver base coat.\n\nOf all the members of The Phoenix, none are more loyal to Valeria than her bodyguard Naomi" "PaintKit_am_chainmail_Tag" "Chainmail" "[english]PaintKit_am_chainmail_Tag" "Chainmail" "PaintKit_aq_handcannon" "Zbraň má jednotlivé části z mosazi, jež byla patinována, aby připomínala mosaz ze starožitných kanonů.\n\nPřekvapivě nestřílí dělové koule" "[english]PaintKit_aq_handcannon" "It has brass parts that have been given an acid patina inspired by antique brass cannons.\n\nBe prepared to encounter many thorns in the trials to come" "PaintKit_aq_handcannon_Tag" "Hand Cannon" "[english]PaintKit_aq_handcannon_Tag" "Hand Cannon" "PaintKit_am_metal_inlay" "Zbraň byla nabarvena metalickými barvami tak, aby vypadala, jako kdyby byla vyložena kovy se středověkým motivem.\n\nTahle zbraň patří do muzea!" "[english]PaintKit_am_metal_inlay" "It has been painted with metallic paints to look as though it has been inlaid with metals in a medieval motif.\n\nI could kill her paramour... perhaps that would buy you some time with Valeria - A Father's Love Part 2" "PaintKit_am_metal_inlay_Tag" "Dark Age" "[english]PaintKit_am_metal_inlay_Tag" "Dark Age" "PaintKit_hy_vines" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor popínavého vína a květin.\n\nKdo píchne se o trn těchto zbraní, k věčnému spánku upadne" "[english]PaintKit_hy_vines" "It has been painted with a hydrographic of curling vines and flowers.\n\nTrue Love's Kiss can't save you from its barbs" "PaintKit_hy_vines_Tag" "Briar" "[english]PaintKit_hy_vines_Tag" "Briar" "PaintKit_so_indigo" "Zbraň byla nabarvena indigovou, karmínovou a šedou barvou.\n\nV žilách jí proudí královská krev" "[english]PaintKit_so_indigo" "It has been painted solid colors in indigo, crimson and grey.\n\nYou should smile Felix, you'd have more luck with the ladies if you didn't look like such a dour bastard all the time - Imogen, Arms Dealer In Training" "PaintKit_so_indigo_Tag" "Royal Blue" "[english]PaintKit_so_indigo_Tag" "Royal Blue" "PaintKit_so_indigo_and_grey" "Zbraň byla nabarvena indigovou, modrou a šedou barvou.\n\nŘíká se, že modrá je dobrá, tak indigová musí být ještě lepší, ne?" "[english]PaintKit_so_indigo_and_grey" "It has been painted solid colors in indigo, blue and grey.\n\nAlex Kincaide, I'm sure you have many questions... please allow me to give you answers - The Phoenix and The Storyteller Part 1" "PaintKit_so_indigo_and_grey_Tag" "Indigo" "[english]PaintKit_so_indigo_and_grey_Tag" "Indigo" "PaintKit_cu_well_traveled_ak47" "Zbraň má pažbu potaženou hnědou kůží a procestovala pěkný kus světa.\n\nSbalte si kufry, odlétáme!" "[english]PaintKit_cu_well_traveled_ak47" "Its stock has been wrapped in brown leather. This weapon has been to a lot of cities.\n\nAnyone paying close attention will connect the dots and see what she did. We don't have much time to find a solution... - A Father's Love Part 1" "PaintKit_cu_well_traveled_ak47_Tag" "Jet Set" "[english]PaintKit_cu_well_traveled_ak47_Tag" "Jet Set" "PaintKit_cu_green_leather" "Zbraň má pažbu potaženou zelenou kůží.\n\nTahle zbraň létá pouze první třídou" "[english]PaintKit_cu_green_leather" "Its stock has been wrapped in green leather.\n\nMimosa not included" "PaintKit_cu_green_leather_Tag" "First Class" "[english]PaintKit_cu_green_leather_Tag" "First Class" "PaintKit_cu_brown_leather_p90" "Zbraň má pažbu potaženou hnědou kůží.\n\nŘíká se, že jednou se někomu povedlo tuto zbraň propašovat do letadla, protože ostraha si myslela, že se jedná o kufr" "[english]PaintKit_cu_brown_leather_p90" "Its stock has been wrapped in brown leather.\n\nDon't worry, the safety is TSA compliant" "PaintKit_cu_brown_leather_p90_Tag" "Leather" "[english]PaintKit_cu_brown_leather_p90_Tag" "Leather" "PaintKit_cu_luggage_mac10" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen kostkovaný vzor a byla částečně potažena náhražkou krokodýlí kůže.\n\nMaskování známé pod krycím názvem „vysokoškolský profesor“" "[english]PaintKit_cu_luggage_mac10" "It has been painted with a plaid hydrographic and partly wrapped in faux crocodile leather.\n\nThey took the bait, let's move... - Elliott Kingsman, Mercenary" "PaintKit_cu_luggage_mac10_Tag" "Commuter" "[english]PaintKit_cu_luggage_mac10_Tag" "Commuter" "PaintKit_cu_medieval_dragon_awp" "Zbraň byla pokreslena obrázkem čínského draka.\n\nPoklad nevyčíslitelné hodnoty" "[english]PaintKit_cu_medieval_dragon_awp" "It has been custom painted with a knotwork dragon.\n\n200 keys could never unlock its secrets" "PaintKit_cu_medieval_dragon_awp_Tag" "Dragon Lore" "[english]PaintKit_cu_medieval_dragon_awp_Tag" "Dragon Lore" "PaintKit_cu_luggage_p2000" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen kostkovaný vzor a části rukojeti byly potaženy hnědou kůží.\n\nLadí vám ke košili?" "[english]PaintKit_cu_luggage_p2000" "It has been painted with a plaid hydrographic and parts of the grip have been wrapped in brown leather.\n\nIt's not fancy, but it gets you where you need to go" "PaintKit_cu_luggage_p2000_Tag" "Coach Class" "[english]PaintKit_cu_luggage_p2000_Tag" "Coach Class" "PaintKit_aq_pilot_deagle" "Zbraň byla vyložena mosaznými částmi, aby připomínala křídlo letadla.\n\nTohle bude tvrdé přistání" "[english]PaintKit_aq_pilot_deagle" "It has a brass inlay of a pilot's wings.\n\nAssume crash positions" "PaintKit_aq_pilot_deagle_Tag" "Pilot" "[english]PaintKit_aq_pilot_deagle_Tag" "Pilot" "PaintKit_cu_leather_xm1014" "Pažba a rukojeť zbraně byly potaženy červenou kůží.\n\nPři výrobě této zbraně bylo ublíženo značnému množství zvířat" "[english]PaintKit_cu_leather_xm1014" "Its stock and grip have been wrapped in red leather.\n\nPack your baags. Let's go kill that sonofabitch... - The Oni and The Valkyrie Part 2" "PaintKit_cu_leather_xm1014_Tag" "Red Leather" "[english]PaintKit_cu_leather_xm1014_Tag" "Red Leather" "PaintKit_cu_luggage_sg553" "Zbraň byla nabarvena pruhy tak, aby připomínala stará zavazadla, a některé její části byly potaženy hnědou kůží.\n\nKulky z téhle zbraně se proletěly po celém světě, ale vždy skončily na jednom stejném místě..." "[english]PaintKit_cu_luggage_sg553" "It has been custom painted in a stripe design inspired by vintage luggage, and had some parts wrapped in brown leather.\n\nEveryone has a story, and Javier will pry it out before he kills you" "PaintKit_cu_luggage_sg553_Tag" "Traveler" "[english]PaintKit_cu_luggage_sg553_Tag" "Traveler" "PaintKit_cu_luggage_usp-s" "Zbraň byla nabarvena vzory připomínající stará zavazadla a některé její části byly potaženy hnědou kůží.\n\nLetenky si musíte koupit zvlášť" "[english]PaintKit_cu_luggage_usp-s" "It has been custom painted with colors and patterns inspired by vintage luggage, and had some parts wrapped in brown leather.\n\nSome people don't just want extra leg room... they want peace and quiet" "PaintKit_cu_luggage_usp-s_Tag" "Business Class" "[english]PaintKit_cu_luggage_usp-s_Tag" "Business Class" "PaintKit_hy_plaid1" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen kostkovaný vzor v béžové a olivově zelené barvě.\n\nVýborný doplněk k vašemu kiltu" "[english]PaintKit_hy_plaid1" "It has been painted with a hydrographic in a beige and olive green plaid pattern.\n\nI like it. It brings out my eyes on camera... - Rona Sabri, Rising Star" "PaintKit_hy_plaid1_Tag" "Olive Plaid" "[english]PaintKit_hy_plaid1_Tag" "Olive Plaid" "PaintKit_hy_plaid2" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen kostkovaný vzor v tmavošedé a modrozelené barvě.\n\nPozor, abyste si ji nespletli s dudy" "[english]PaintKit_hy_plaid2" "It has been painted with a hydrographic in a taupe and blue-green plaid pattern.\n\nIt's not a bagpipe, but it plays a song before every funeral" "PaintKit_chy_plaid2_Tag" "Green Plaid" "[english]PaintKit_chy_plaid2_Tag" "Green Plaid" "PaintKit_cu_m4a1-s_silence" "Zbraň byla pomalována stylovým graffiti." "[english]PaintKit_cu_m4a1-s_silence" "It has been custom painted with wildstyle graffiti." "PaintKit_cu_m4a1-s_silence_Tag" "Master Piece" "[english]PaintKit_cu_m4a1-s_silence_Tag" "Master Piece" "crate_community_4_unusual_lootlist" "nebo speciální, extrémně vzácný motýlek!" "[english]crate_community_4_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Butterfly Knife!" "crate_community_4_unusual_itemname" "★ Motýlek ★" "[english]crate_community_4_unusual_itemname" "★ Butterfly Knife ★" "SFUI_Mapgroup_active" "Mapy v aktivní službě" "[english]SFUI_Mapgroup_active" "Active Duty Group" "SFUI_Mapgroup_reserves" "Mapy v záloze" "[english]SFUI_Mapgroup_reserves" "Reserves Group" "SFUI_mapgroup_op_breakout" "Operace Breakout" "[english]SFUI_mapgroup_op_breakout" "Operation Breakout" "SFUI_Map_de_castle" "Castle" "[english]SFUI_Map_de_castle" "Castle" "SFUI_Map_de_overgrown" "Overgrown" "[english]SFUI_Map_de_overgrown" "Overgrown" "SFUI_Map_de_blackgold" "Black Gold" "[english]SFUI_Map_de_blackgold" "Black Gold" "SFUI_Map_cs_rush" "Rush" "[english]SFUI_Map_cs_rush" "Rush" "SFUI_Map_de_mist" "Mist" "[english]SFUI_Map_de_mist" "Mist" "SFUI_Map_cs_insertion" "Insertion" "[english]SFUI_Map_cs_insertion" "Insertion" "SFUI_Map_Type_Title" "Typ mapy:" "[english]SFUI_Map_Type_Title" "Map Type:" "SFUI_Maps_In_Group_Title" "Mapy v této skupině:" "[english]SFUI_Maps_In_Group_Title" "Maps In Group:" "SFUI_Missions_In_Group_Title" "Dostupná mise:" "[english]SFUI_Missions_In_Group_Title" "Mission Available:" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation" "Tato mapa byla vytvořena komunitou.

Během trvání současné operace bude tato mapa dostupná pro všechny hráče na oficiálních herních serverech." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation" "This map is a community made map.

This map is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "Tato mapa je v aktivní službě (je dostupná ve vyhledávání kompetitivních zápasů). \n\nPro zaznamenávání statistik z oficiálních kompetitivních zápasů na této mapě je vyžadována vstupenka do současné operace." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active" "This map is part of the Active Duty Group (current competition map pool). \n\nRecording Official Competitive Match stats for this map requires the current operation's All Access Pass." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Reserves" "Tato mapa je v záloze (není dostupná ve vyhledávání kompetitivních zápasů)." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Reserves" "This map is part of the Reserves Group (not in current competition map pool)." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "Tato skupina obsahuje komunitou vytvořené mapy.

Během trvání současné operace bude tato skupina map dostupná pro všechny hráče na oficiálních herních serverech." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "This map group features community made maps.

This map group is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Active" "Tato skupina obsahuje mapy, které jsou momentálně dostupné ve vyhledávání kompetitivních zápasů." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Active" "This map group features current competition maps." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Reserves" "Tato skupina obsahuje mapy, které momentálně nejsou dostupné ve vyhledávání kompetitivních zápasů." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Reserves" "This map group features maps that are not currently in the competition map pool." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_DeathMatch" "Tato skupina obsahuje všechny mapy pro mód DeathMatch." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_DeathMatch" "This map group contains all the maps for DeathMatch mode." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Demo" "Tato skupina obsahuje všechny mapy pro mód Demolition." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Demo" "This map group contains all the maps for Demolition mode." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Armsrace" "Tato skupina obsahuje všechny mapy pro mód Arms Race." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Armsrace" "This map group contains all the maps for Arms Race mode." "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_May_2014" "Slouží k odemčení beden Huntsman Case" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_May_2014" "Unlock the Huntsman Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_June_2014" "Slouží k odemčení beden Huntsman Case" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_3_June_2014" "Unlock the Huntsman Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_4" "Slouží k odemčení beden operace Breakout" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_4" "Unlock the Operation Breakout Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "– mince operace Breakout, \n – nalézání misí,\n – 45 nových vzhledů zbraní,\n – nalézání beden operace Breakout,\n – deník operace Breakout a mnohem více..." "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Four_Summer_2014" "- The Operation Breakout coin \n- Mission drops\n- 45 new weapon finishes as potential mission rewards\n- Operation Breakout Case drops\n- Operation Breakout Journal and more..." "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_May_2014" "Slouží k odemčení Community Sticker Capsule 1." "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_May_2014" "Unlock Community Sticker Capsule 1." "SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_June_2014" "Slouží k odemčení Community Sticker Capsule 1." "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Sticker_Capsule_1_Key_June_2014" "Unlock Community Sticker Capsule 1." "SFUI_Missions_Title" "Mise kampaně: %s1" "[english]SFUI_Missions_Title" "Campaign Mission: %s1" "SFUI_Missions_New" "NOVÉ!" "[english]SFUI_Missions_New" "NEW!" "SFUI_Missions_Hint_Get_More" "Nové mise získáš hraním, mohou ti být uděleny na konci zápasu." "[english]SFUI_Missions_Hint_Get_More" "Missions are dropped at the end of matches. Play to earn missions." "SFUI_Missions_Hint_Mission_Full" "Splněním misí získáš různé odměny." "[english]SFUI_Missions_Hint_Mission_Full" "Complete assigned missions to earn stated rewards." "SFUI_Missions_Delete" "Odstranit misi" "[english]SFUI_Missions_Delete" "Delete Mission" "SFUI_Missions_RewardTitle1" "Mise" "[english]SFUI_Missions_RewardTitle1" "Mission" "SFUI_Missions_RewardTitle2" "Odměna!" "[english]SFUI_Missions_RewardTitle2" "Reward!" "SFUI_Missions_Status_Active" "%s1/2 přidělených" "[english]SFUI_Missions_Status_Active" "%s1/2 Assigned" "SFUI_Missions_Status_Completed" "%s1/2 přidělených" "[english]SFUI_Missions_Status_Completed" "%s1/2 Assigned" "SFUI_Missions_In_Map" "Aktivní mise" "[english]SFUI_Missions_In_Map" "Mission Active" "SFUI_Missions_Play" "Hrát misi" "[english]SFUI_Missions_Play" "Play Mission" "SFUI_Missions_Remove" "Odstranit misi" "[english]SFUI_Missions_Remove" "Delete Mission" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Quest" "Odměna za splnění mise!" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Quest" "Mission Reward!" "SFUI_InvContextMenu_Journal" "Otevřít deník" "[english]SFUI_InvContextMenu_Journal" "Open Journal" "SFUI_InvContextMenu_Leaderboards" "Zobrazit žebříčky" "[english]SFUI_InvContextMenu_Leaderboards" "Open Journal To Leaderboards" "SFUI_InvContextMenu_Stats" "Zobrazit záznamovou kartu" "[english]SFUI_InvContextMenu_Stats" "Open Journal To Scorecards" "SFUI_InvError_Refuse_Mission" "Opravdu chceš odstranit misi \n%s1 ? \n" "[english]SFUI_InvError_Refuse_Mission" "Are you sure you want to delete \n%s1 ? \n" "SFUI_InvError_Refuse_Item_Btn" "Odstranit misi" "[english]SFUI_InvError_Refuse_Item_Btn" "Delete Mission" "CSGO_Journal_CoverId" "OJ 21-5" "[english]CSGO_Journal_CoverId" "OJ 21-5" "CSGO_Journal_CoverTitle_3" "OPERACE BREAKOUT" "[english]CSGO_Journal_CoverTitle_3" "OPERATION BREAKOUT" "CSGO_Journal_CoverDesc_3" "BREAKOUT: DENÍK OPERACE" "[english]CSGO_Journal_CoverDesc_3" "BREAKOUT: OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_CoverDate_3" "Datum vydání: %s1" "[english]CSGO_Journal_CoverDate_3" "Issued: %s1" "CSGO_Journal_CoverDept" "Oddělení vojenských operací" "[english]CSGO_Journal_CoverDept" "Castle Department of Military Operations" "CSGO_Journal_IssuedTo" "Majitel: %s1" "[english]CSGO_Journal_IssuedTo" "Issued To: %s1" "CSGO_Journal_PaperType" "Vytištěno na prvotřídním recyklovaném papíru." "[english]CSGO_Journal_PaperType" "Printed on premium recycled paper" "CSGO_Journal_CoverWarning" "Pouze pro pracovní účely. Určeno k použití v operacích." "[english]CSGO_Journal_CoverWarning" "For professional use only. Intended for use in operations." "CSGO_Journal_CoverPublishInfo" "Vojenské tiskárny" "[english]CSGO_Journal_CoverPublishInfo" "Castle Publishing Printing Office" "CSGO_Journal_BlankPage" "Tato stránka byla záměrně ponechána prázdná." "[english]CSGO_Journal_BlankPage" "This page intentionally left blank." "CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_1" "Informace o operaci" "[english]CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_1" "Operation Information" "CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_2" "Statistiky" "[english]CSGO_Journal_Season2+TOC_Section_2" "Statistics" "CSGO_Journal_Toc_Title" "OBSAH" "[english]CSGO_Journal_Toc_Title" "TABLE OF CONTENTS" "CSGO_Journal_Toc_Distribution" "DISTRIBUČNÍ OMEZENÍ: Schváleno pro účastníky operace." "[english]CSGO_Journal_Toc_Distribution" "DISTRIBUTION RESTRICTION: Approved for operation participants." "CSGO_Journal_Maps_Title" "MAPY OPERACE" "[english]CSGO_Journal_Maps_Title" "OPERATION MAPS" "CSGO_Journal_Maps_Desc" "Na těchto komunitou vytvořených mapách je po dobu trvání operace možné hrát na oficiálních serverech." "[english]CSGO_Journal_Maps_Desc" "These community made maps are available to play on official matchmaking servers for the duration of the operation." "CSGO_Journal_Blackgold_desc" "Black Gold je mapa s bombou umístěná na vrcholu ropné plošiny kdesi v oceánu, která oplývá rychlou akcí a třemi přístupovými cestami k hlavnímu bojišti." "[english]CSGO_Journal_Blackgold_desc" "Designed as a tight, fast-paced defuse map with three avenues of attack, Black Gold is set on top of an off-shore oil rig." "CSGO_Journal_Castle_desc" "Teroristé se pokusí dostat přes jeskyně, noční les a historické místnosti, aby zničili starobylý hrad vestavěný do hory." "[english]CSGO_Journal_Castle_desc" "Intense nighttime battles form in caves, the forest and room-to-room as terrorists attempt to destroy this historic castle built into the side of a mountain." "CSGO_Journal_Insertion_desc" "Rozlehlá otevřená mapa s nelineárním způsobem záchrany rukojmích. Counter-Teroristé si mohou zvolit jedno ze čtyř míst, odkud začnou svůj zátah na malebnou chalupu. Teroristé se musí na jejich útok, který může přijít odkudkoliv, důkladně připravit a rukojmí ubránit." "[english]CSGO_Journal_Insertion_desc" "This large open map features non-linear hostage rescue. Counter-Terrorists choose one of four spawn positions to raid a quaint cottage. Terrorists must prepare for an assault from any angle and guard the hostages closely." "CSGO_Journal_Mist_desc" "Radar na vrcholku hory, deštivá noc a vertikální boj v těsných prostorách. To vše nabízí mapa Mist." "[english]CSGO_Journal_Mist_desc" "Vertical combat in close quarters on a rainy night on this mountaintop Radar Station." "CSGO_Journal_Overgrown_desc" "Pro ovládnutí polorozpadlé loděnice bude zapotřebí důkladně promyšlených taktik." "[english]CSGO_Journal_Overgrown_desc" "Tactical fights are required through the contested middle in this dilapidated shipyard by the sea." "CSGO_Journal_Rush_desc" "Otevřené prostranství umožňující boje na blízko a na dálku, nebezpečné obranné body a rychlé střídání pozic. Vítejte v džungli." "[english]CSGO_Journal_Rush_desc" "An open layout provides a mix of long-range and close quarters combat with dangerous chokepoints and quick rotations. Welcome to the jungle." "CSGO_Journal_Blackgold_Author" "az, Holiest Cow, The Horse Strangler" "[english]CSGO_Journal_Blackgold_Author" "az, Holiest Cow, The Horse Strangler" "CSGO_Journal_Castle_Author" "Yanzl" "[english]CSGO_Journal_Castle_Author" "Yanzl" "CSGO_Journal_Insertion_Author" "Oskmos" "[english]CSGO_Journal_Insertion_Author" "Oskmos" "CSGO_Journal_Mist_Author" "Invalid nick" "[english]CSGO_Journal_Mist_Author" "Invalid nick" "CSGO_Journal_Overgrown_Author" "Psy" "[english]CSGO_Journal_Overgrown_Author" "Psy" "CSGO_Journal_Rush_Author" "Invalid nick" "[english]CSGO_Journal_Rush_Author" "Invalid nick" "CSGO_Journal_Badge_Deploy_Title" "Počátek platnosti" "[english]CSGO_Journal_Badge_Deploy_Title" "Deploy Date" "CSGO_Journal_Badge_Deply" "01ČERVENEC2014" "[english]CSGO_Journal_Badge_Deply" "2014JULY01" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_Title" "Konec platnosti" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_Title" "Expiration Date" "CSGO_Journal_Badge_EndDate" "3. října 2014" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate" "Oct 03, 2014 GMT" "CSGO_Journal_Badge_Card_Desc" "Identifikační karta vojenské operace" "[english]CSGO_Journal_Badge_Card_Desc" "Castle Military Operations Identification Card" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_3" "Stav operace Breakout" "[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_3" "Op Breakout Status" "CSGO_Journal_Badge_Active" " Aktivní " "[english]CSGO_Journal_Badge_Active" " Active " "CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_Expired" "Dovednostní skupina vypršela" "[english]CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_Expired" "Skill Group Expired" "CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_NoRank" "Nedostupná" "[english]CSGO_Journal_Badge_SkillGroup_NoRank" "Not Available" "CSGO_Journal_Badge_RankTitle" "Doved. skupina" "[english]CSGO_Journal_Badge_RankTitle" "Skill Group" "CSGO_Journal_Badge_MissionTitle" "Splněných misí" "[english]CSGO_Journal_Badge_MissionTitle" "Missions Complete" "CSGO_Journal_Badge_Id" "Platová třída" "[english]CSGO_Journal_Badge_Id" "Pay Grade" "CSGO_Journal_Toc_Badge_Title" "Identifikační karta" "[english]CSGO_Journal_Toc_Badge_Title" "Operational ID Card" "CSGO_Journal_Toc_BadgePage" "ID karta operace Breakout" "[english]CSGO_Journal_Toc_BadgePage" "Operation Breakout ID Card" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Title" "Záznamové karty" "[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Title" "Scorecards" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "Záznamová karta map operace" "[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Op" "Operation Scorecard" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Active" "Záznamová karta map v aktivní službě" "[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard_Active" "Active Duty Scorecard" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards_Title" "Žebříčky přátel" "[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards_Title" "Friends Leaderboards" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards1" "Žebříček map operace" "[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards1" "Operation Leaderboard" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards2" "Žebříček map v aktivní službě" "[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards2" "Active Duty Leaderboard" "CSGO_Journal_Toc_Maps_Title" "Informace o mapách" "[english]CSGO_Journal_Toc_Maps_Title" "Operation Maps Briefings" "CSGO_Journal_Toc_Maps_Page1" "Mapy operace" "[english]CSGO_Journal_Toc_Maps_Page1" "Operation Maps" "SFUI_MedalCategory_Season4_CAPHTML" "OPERACE BREAKOUT" "[english]SFUI_MedalCategory_Season4_CAPHTML" "OPERATION BREAKOUT" "SFUIHUD_botid_request_bomb" "${use} Vzít si bombu" "[english]SFUIHUD_botid_request_bomb" "${use} Take Bomb" "SFUI_BuyMenu_Range" "PŘESNÝ DOSTŘEL" "[english]SFUI_BuyMenu_Range" "ACCURATE RANGE" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Require" "Zakoupením vstupenky do operace Breakout získáš vylepšitelnou minci operace a deník obsahující záznamové karty a žebříčky přátel. Také budeš moci nalézat speciální bedny operace Breakout a mise, jejichž splněním získáš nové vzhledy pro své zbraně. Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Require" "An Operation Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Stash" "Zakoupením vstupenky do operace Breakout získáš vylepšitelnou minci operace a deník obsahující záznamové karty a žebříčky přátel. Také budeš moci nalézat speciální bedny operace Breakout a mise, jejichž splněním získáš nové vzhledy pro své zbraně. Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Stash" "An Operation Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Suggest" "Zakoupením vstupenky do operace Breakout získáš vylepšitelnou minci operace a deník obsahující záznamové karty a žebříčky přátel. Také budeš moci nalézat speciální bedny operace Breakout a mise, jejichž splněním získáš nové vzhledy pro své zbraně. Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_Suggest" "An Operation Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_SuggestTime" "Zakoupením vstupenky do operace Breakout získáš vylepšitelnou minci operace a deník obsahující záznamové karty a žebříčky přátel. Také budeš moci nalézat speciální bedny operace Breakout a mise, jejichž splněním získáš nové vzhledy pro své zbraně. Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season4_SuggestTime" "An Operation Breakout All Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Require" "Máš vstupenku do operace Breakout, kterou jsi dosud neaktivoval. Aktivováním vstupenky získáš vylepšitelnou minci operace a deník obsahující záznamové karty a žebříčky přátel. Také budeš moci nalézat speciální bedny operace Breakout a mise, jejichž splněním získáš nové vzhledy pro své zbraně. Chceš vstupenku aktivovat nyní?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Require" "You have an Operation Breakout All Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Purchased" "Děkujeme za zakoupení vstupenky do operace Breakout!\nAktivováním vstupenky získáš vylepšitelnou minci operace a deník obsahující záznamové karty a žebříčky přátel. Také budeš moci nalézat speciální bedny operace Breakout a mise, jejichž splněním získáš nové vzhledy pro své zbraně. Chceš vstupenku aktivovat nyní?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Breakout All Access Pass!\nAn active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Suggest" "Máš vstupenku do operace Breakout, kterou jsi dosud neaktivoval. Aktivováním vstupenky získáš vylepšitelnou minci operace a deník obsahující záznamové karty a žebříčky přátel. Také budeš moci nalézat speciální bedny operace Breakout a mise, jejichž splněním získáš nové vzhledy pro své zbraně. Chceš vstupenku aktivovat nyní?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_Suggest" "You have an Operation Breakout All Access pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_SuggestTime" "Máš vstupenku do operace Breakout, kterou jsi dosud neaktivoval. Aktivováním vstupenky získáš vylepšitelnou minci operace a deník obsahující záznamové karty a žebříčky přátel. Také budeš moci nalézat speciální bedny operace Breakout a mise, jejichž splněním získáš nové vzhledy pro své zbraně." "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season4_SuggestTime" "You have an Operation Breakout All Access pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, mission drops that reward new weapon finishes, Operation Breakout Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, and Friends leaderboard." "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season4_Disclaimer" " " "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season4_Disclaimer" "" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_breakout" "V lobby operace „Breakout“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_breakout" "In CS:GO 'Breakout' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_breakout" "Hraje operaci „Breakout“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_breakout" "Playing CS:GO 'Breakout'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_breakout" "Sleduje operaci „Breakout“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_breakout" "Watching CS:GO 'Breakout'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_breakout" "Záznam operace „Breakout“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_breakout" "Replaying CS:GO 'Breakout'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_breakout" "V lobby módu DM operace „Breakout“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_breakout" "In CS:GO 'Breakout' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_breakout" "Hraje mód DM operace „Breakout“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_breakout" "Playing CS:GO 'Breakout' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_breakout" "Sleduje mód DM operace „Breakout“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_breakout" "Watching CS:GO 'Breakout' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_breakout" "Záznam módu DM operace „Breakout“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_breakout" "Replaying CS:GO 'Breakout' DM" "SFUI_Hint_Accurate_Range" "Přesný dostřel zbraně je vzdálenost, ze které je s ní zaručeně možné z klidové polohy zasáhnout talíř o průměru 30 cm." "[english]SFUI_Hint_Accurate_Range" "A weapon's Accurate Range is the distance at which the weapon is guaranteed to hit a 30 cm dinner plate (from a standstill)." "CSGO_crate_esports_2013_desc" "Část výtěžku z prodeje klíče použitelného k odemčení této zbraně bude použita k financování výher v profesionálních turnajích ve hře CS:GO." "[english]CSGO_crate_esports_2013_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools." "CSGO_crate_esports_2013_winter_desc" "Část výtěžku z prodeje klíče použitelného k odemčení této zbraně bude použita k financování výher v profesionálních turnajích ve hře CS:GO." "[english]CSGO_crate_esports_2013_winter_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools." "CSGO_crate_esports_2014_summer" "eSports 2014 Summer Case" "[english]CSGO_crate_esports_2014_summer" "eSports 2014 Summer Case" "CSGO_crate_esports_2014_summer_desc" "Část výtěžku z prodeje klíče použitelného k odemčení této zbraně bude použita k financování výher v profesionálních turnajích ve hře CS:GO." "[english]CSGO_crate_esports_2014_summer_desc" "A portion of the proceeds from the key used to unlock this will help support CS:GO professional tournament prize pools." "CSGO_set_esports_2014_summer" "Kolekce eSports 2014 Summer" "[english]CSGO_set_esports_2014_summer" "The eSports 2014 Summer Collection" "quest_action_round_win" "vyhraná kola" "[english]quest_action_round_win" "round wins" "Quest_Win_Rounds_Map" "Plné nasazení: %gamemode%, %mapgroup%" "[english]Quest_Win_Rounds_Map" "Engagement: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Win_Rounds_Map_desc" "Dosáhni %actions% na mapách z kategorie „%mapgroup%“ v módu %gamemode%." "[english]Quest_Win_Rounds_Map_desc" "Score %gamemode% %actions% in matches on %mapgroup%." "PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1" "Zbraň byla pomalována obrázkem mraků, ze kterých prší kulky." "[english]PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1" "It has been custom-painted with a graphic of clouds raining bullets." "PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1_Tag" "Bullet Rain" "[english]PaintKit_cu_bullet_rain_m4a1_Tag" "Bullet Rain" "PaintKit_hy_tiger" "Na zbraň byly hydrografikou naneseny tygří pruhy." "[english]PaintKit_hy_tiger" "It has been painted using a tiger stripe hydrographic." "PaintKit_hy_tiger_Tag" "Bengal Tiger" "[english]PaintKit_hy_tiger_Tag" "Bengal Tiger" "PaintKit_hy_splatter" "Zbraň byla nabarvena azurovou základní barvou a následně na ni byl hydrografikou nanesen poloprůhledný vzor cákanců." "[english]PaintKit_hy_splatter" "It has been painted using a semi-transparent hydrographic of a splatter pattern over an aqua blue base coat." "PaintKit_hy_splatter_Tag" "Blue Streak" "[english]PaintKit_hy_splatter_Tag" "Blue Streak" "PaintKit_hy_zombie" "Zbraň byla nabarvena zelenou základní barvou a hydrografikou na ni byl nanesen obrázek zombie." "[english]PaintKit_hy_zombie" "It has been painted using a zombie hydrographic over a green base coat." "PaintKit_hy_zombie_Tag" "Virus" "[english]PaintKit_hy_zombie_Tag" "Virus" "PaintKit_cu_spring_nova" "Na zbraň byl fixírkou nanesen motiv třešňového květu a následně byla zbraň nalakována vysoce lesklým lakem." "[english]PaintKit_cu_spring_nova" "It has been airbrushed by hand with a cherry blossom motif, then given a high-gloss top coat." "PaintKit_cu_spring_nova_Tag" "Bloomstick" "[english]PaintKit_cu_spring_nova_Tag" "Bloomstick" "PaintKit_cu_favela" "Na zbraň byl nanesen motiv stromu zarděnice hřebenité." "[english]PaintKit_cu_favela" "It has has been painted with a corticera tree motif." "PaintKit_cu_favela_Tag" "Corticera" "[english]PaintKit_cu_favela_Tag" "Corticera" "PaintKit_am_ossify_blue" "Zbraň byla nabarvena metalickou základní barvou a hydrografikou na ni byl nanesen abstraktní modrý obrazec." "[english]PaintKit_am_ossify_blue" "It has been painted using a transparent blue abstract hydrographic over a metallic base coat." "PaintKit_aq_steel" "Zbraň stále perfektně funguje, přestože její vnější povrch je zrezlý.\n\nHned na první pohled je vidět, že tato zbraň zažila spoustu nepěkných věcí" "[english]PaintKit_aq_steel" "It is still perfectly operational although the exterior surfaces have rusted.\n\nSome people don't need to hide how dirty their deeds are" "PaintKit_hy_snakeskin_red_Tag" "Red Python" "[english]PaintKit_hy_snakeskin_red_Tag" "Red Python" "PaintKit_cu_panther_ak47" "Na zbraň bylo naneseno maskovací zbarvení tygra, na které byl následně namalován panter." "[english]PaintKit_cu_panther_ak47" "It has been custom painted with the image of a panther over a tiger camo background." "PaintKit_cu_panther_ak47_Tag" "Jaguar" "[english]PaintKit_cu_panther_ak47_Tag" "Jaguar" "PaintKit_cu_bratatat_negev" "Na zbraň byl nabarven vzor s komiksovými citoslovci a dírami po kulkách." "[english]PaintKit_cu_bratatat_negev" "It has been custom painted with comic book onomatopoeia and bullet holes." "PaintKit_cu_bratatat_negev_Tag" "Bratatat" "[english]PaintKit_cu_bratatat_negev_Tag" "Bratatat" "RI_Wp" "Zbraň" "[english]RI_Wp" "Weapon" "SFUI_InvContextMenu_tradeup_More" "Přidat do vylepšujícího kontraktu (%s1/10)" "[english]SFUI_InvContextMenu_tradeup_More" "Use With Trade Up Contract ( %s1/10 )" "SFUI_InvError_Refuse_Mission_Text" "Po odstranění mise musíš dokončit zápas, abys mohl získat další misi." "[english]SFUI_InvError_Refuse_Mission_Text" "After deletion, complete a match to earn your next mission." "Attrib_UseAfterDate" "Může být použito po %s1" "[english]Attrib_UseAfterDate" "Can Be Used After %s1" "Rafts" "Rafty" "[english]Rafts" "Rafts" "MotorBoats" "Motorové čluny" "[english]MotorBoats" "Motorboats" "SeaRock" "Skála v moři" "[english]SeaRock" "Sea Rock" "BoatHouse" "Loděnice" "[english]BoatHouse" "Boathouse" "SeaCliff" "Útes" "[english]SeaCliff" "Sea Cliff" "Beach" "Pláž" "[english]Beach" "Beach" "YellowHouse" "Žlutý domek" "[english]YellowHouse" "Yellow House" "RedHouse" "Červený domek" "[english]RedHouse" "Red House" "Villa1stFloor" "Vila – 1. patro" "[english]Villa1stFloor" "Villa 1st Floor" "Villa2ndFloor" "Vila – 2. patro" "[english]Villa2ndFloor" "Villa 2nd Floor" "DirtRoad" "Polní cesta" "[english]DirtRoad" "Dirt Road" "Road" "Silnice" "[english]Road" "Road" "BackRoad" "Zadní silnice" "[english]BackRoad" "Back Road" "SmallForest" "Malý les" "[english]SmallForest" "Small Forest" "BigForest" "Velký les" "[english]BigForest" "Big Forest" "EastForest" "Východní les" "[english]EastForest" "East Forest" "WestForest" "Západní les" "[english]WestForest" "West Forest" "Glade" "Paseka" "[english]Glade" "Glade" "DeadTrees" "Popadané stromy" "[english]DeadTrees" "Dead Trees" "BarnRoof" "Střecha stodoly" "[english]BarnRoof" "Barn Roof" "PowerLines" "Elektrické vedení" "[english]PowerLines" "Power Lines" "Helicopter" "Helikoptéra" "[english]Helicopter" "Helicopter" "Helicopters" "Helikoptéry" "[english]Helicopters" "Helicopters" "SidePath" "Boční cesta" "[english]SidePath" "Side Path" "Field" "Pole" "[english]Field" "Field" "InsertionA" "Výsadek A" "[english]InsertionA" "Insertion A" "InsertionB" "Výsadek B" "[english]InsertionB" "Insertion B" "InsertionC" "Výsadek C" "[english]InsertionC" "Insertion C" "InsertionD" "Výsadek D" "[english]InsertionD" "Insertion D" "SFUI_WPNHUD_PartyPopper" "Zábavní pyrotechnika!" "[english]SFUI_WPNHUD_PartyPopper" "Party Popper!" "SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard" "Změna tvaru při zobrazení tabulky statistik" "[english]SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard" "Toggle Shape With Scoreboard" "SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard_Info" "Pokud je tato možnost zapnutá, radar při zobrazení tabulky statistik změní svůj tvar na čtverec a zobrazí se na něm celá mapa." "[english]SFUI_Settings_Radar_Shape_Scoreboard_Info" "If set to Yes, the radar will toggle to square and display the whole map when the scoreboard is visible." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_01" "ESL Cologne 2014 (Legendy)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_01" "ESL One Cologne 2014 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_02" "ESL One Cologne 2014 (Vyzyvatelé)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_02" "ESL One Cologne 2014 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku s účastníkem šampionátu ESL Cologne 2014. Část výtěžku z prodeje této kapsle bude rovnoměrně rozdělena mezi účastníky tohoto šampionátu." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc" "This capsule contains a single ESL Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc01" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku s účastníkem šampionátu ESL One Cologne 2014. Část výtěžku z prodeje této kapsle bude rovnoměrně rozdělena mezi účastníky tohoto šampionátu." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc01" "This capsule contains a single ESL One Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc02" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku s účastníkem šampionátu ESL One Cologne 2014. Část výtěžku z prodeje této kapsle bude rovnoměrně rozdělena mezi účastníky tohoto šampionátu." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2014_desc02" "This capsule contains a single ESL One Cologne 2014 participant sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_Tournament_Event_NameShort_1" "DreamHack Winter 2013" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_1" "2013 DreamHack Winter" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_2" "Zkušební šampionát Valve" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_2" "The Valve Test Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_3" "EMS One Katowice 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_3" "2014 EMS One Katowice" "CSGO_Tournament_Event_Name_4" "Šampionát ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_4" "ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_4" "2014 ESL One Cologne" "CSGO_MatchInfoTxt_Group0" "%name% | První fáze" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group0" "%name% | First Stage" "CSGO_MatchInfoTxt_Group1W" "%name% | Zápas vítězů" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group1W" "%name% | Winners Match" "CSGO_MatchInfoTxt_Group1L" "%name% | Vyřazovací zápas" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group1L" "%name% | Elimination Match" "CSGO_MatchInfoTxt_Group2" "%name% | Rozhodující zápas" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group2" "%name% | Decider Match" "CSGO_MatchInfoTeam_WinVs" "Porazili %team%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinVs" "Defeated %team%" "CSGO_MatchInfoTeam_LossVs" "Prohráli proti %team%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossVs" "Lost against %team%" "CSGO_MatchInfoTxt_Series1" "%idx%. zápas ze %count%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Series1" "Match %idx% of %count%" "CSGO_MatchInfoTxt_Series2" "%name% | %idx%. zápas ze %count%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Series2" "%name% | Match %idx% of %count%" "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos1" "%name% – vítěz" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos1" "Winner of %name%" "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos2" "%name% – druhé místo" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos2" "Runner-up of %name%" "CSGO_MatchInfoTeam_QualPos3" "%name% – postoupili" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_QualPos3" "Qualified from %name%" "CSGO_MatchInfoTeam_WinAdvan" "Momentálně by postoupili" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinAdvan" "Advances with win" "CSGO_MatchInfoTeam_LossElim" "Momentálně by byli vyřazeni" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossElim" "Eliminated with loss" "CSGO_MatchInfoTeam_WinPrevMap" "Vyhráli na mapě %map%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinPrevMap" "Won on %map%" "CSGO_MatchInfoTeam_LossPrevMap" "Prohráli na mapě %map%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossPrevMap" "Lost on %map%" "CSGO_TeamID_33" "Cloud9" "[english]CSGO_TeamID_33" "Cloud9" "CSGO_TeamID_34" "dAT team" "[english]CSGO_TeamID_34" "dAT team" "CSGO_TeamID_35" "Epsilon eSports" "[english]CSGO_TeamID_35" "Epsilon eSports" "CSGO_TeamID_36" "London Conspiracy" "[english]CSGO_TeamID_36" "London Conspiracy" "CSGO_TeamID_37" "MTS GameGod Wolf" "[english]CSGO_TeamID_37" "MTS GameGod Wolf" "StickerKit_cologne2014_cloud9" "Cloud9 | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_cloud9" "Cloud9 | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_cloud9" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9" "" "StickerKit_cologne2014_cloud9_holo" "Cloud9 (holografická) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_cloud9_holo" "Cloud9 (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_holo" "" "StickerKit_cologne2014_cloud9_foil" "Cloud9 (speciální) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_cloud9_foil" "Cloud9 (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_cloud9_foil" "" "StickerKit_cologne2014_fnatic" "Fnatic | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_fnatic" "Fnatic | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_fnatic" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic" "" "StickerKit_cologne2014_fnatic_holo" "Fnatic (holografická) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_holo" "" "StickerKit_cologne2014_fnatic_foil" "Fnatic (speciální) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_fnatic_foil" "" "StickerKit_cologne2014_hellraisers" "HellRaisers | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers" "HellRaisers | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers" "" "StickerKit_cologne2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (holografická) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_holo" "" "StickerKit_cologne2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (speciální) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_hellraisers_foil" "" "StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas" "" "StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (holografická) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_holo" "" "StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (speciální) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ninjasinpyjamas_foil" "" "StickerKit_cologne2014_teamdignitas" "Team Dignitas | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamdignitas" "Team Dignitas | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas" "" "StickerKit_cologne2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (holografická) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_holo" "" "StickerKit_cologne2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (speciální) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamdignitas_foil" "" "StickerKit_cologne2014_teamldlc" "Team LDLC.com | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamldlc" "Team LDLC.com | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc" "" "StickerKit_cologne2014_teamldlc_holo" "Team LDLC.com (holografická) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamldlc_holo" "Team LDLC.com (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_holo" "" "StickerKit_cologne2014_teamldlc_foil" "Team LDLC.com (speciální) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_teamldlc_foil" "Team LDLC.com (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_teamldlc_foil" "" "StickerKit_cologne2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_virtuspro" "Virtus.Pro | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro" "" "StickerKit_cologne2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (holografická) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_holo" "" "StickerKit_cologne2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (speciální) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_virtuspro_foil" "" "StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves" "" "StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "Copenhagen Wolves (holografická) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "Copenhagen Wolves (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_holo" "" "StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "Copenhagen Wolves (speciální) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "Copenhagen Wolves (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_copenhagenwolves_foil" "" "StickerKit_cologne2014_datteam" "dAT team | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_datteam" "dAT team | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_datteam" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam" "" "StickerKit_cologne2014_datteam_holo" "dAT team (holografická) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_datteam_holo" "dAT team (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_datteam_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam_holo" "" "StickerKit_cologne2014_datteam_foil" "dAT team (speciální) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_datteam_foil" "dAT team (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_datteam_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_datteam_foil" "" "StickerKit_cologne2014_epsilonesports" "Epsilon eSports | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_epsilonesports" "Epsilon eSports | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports" "" "StickerKit_cologne2014_epsilonesports_holo" "Epsilon eSports (holografická) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_epsilonesports_holo" "Epsilon eSports (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_holo" "" "StickerKit_cologne2014_epsilonesports_foil" "Epsilon eSports (speciální) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_epsilonesports_foil" "Epsilon eSports (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_epsilonesports_foil" "" "StickerKit_cologne2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ibuypower" "iBUYPOWER | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower" "" "StickerKit_cologne2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (holografická) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ibuypower_holo" "iBUYPOWER (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_holo" "" "StickerKit_cologne2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (speciální) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_ibuypower_foil" "iBUYPOWER (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_ibuypower_foil" "" "StickerKit_cologne2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy" "" "StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_holo" "London Conspiracy (holografická) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_holo" "London Conspiracy (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_holo" "" "StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_foil" "London Conspiracy (speciální) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_londonconspiracy_foil" "London Conspiracy (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_londonconspiracy_foil" "" "StickerKit_cologne2014_navi" "Natus Vincere | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_navi" "Natus Vincere | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_navi" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi" "" "StickerKit_cologne2014_navi_holo" "Natus Vincere (holografická) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_navi_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi_holo" "" "StickerKit_cologne2014_navi_foil" "Natus Vincere (speciální) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_navi_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_navi_foil" "" "StickerKit_cologne2014_titan" "Titan | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_titan" "Titan | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_titan" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan" "" "StickerKit_cologne2014_titan_holo" "Titan (holografická) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_titan_holo" "Titan (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_titan_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan_holo" "" "StickerKit_cologne2014_titan_foil" "Titan (speciální) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_titan_foil" "Titan (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_titan_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_titan_foil" "" "StickerKit_cologne2014_voxeminor" "Vox Eminor | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_voxeminor" "Vox Eminor | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor" "" "StickerKit_cologne2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (holografická) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_holo" "" "StickerKit_cologne2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (speciální) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_voxeminor_foil" "" "StickerKit_cologne2014_wolf" "MTS GameGod Wolf | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_wolf" "MTS GameGod Wolf | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_wolf" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_wolf" "" "StickerKit_cologne2014_wolf_holo" "MTS GameGod Wolf (holografická) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_wolf_holo" "MTS GameGod Wolf (Holo) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_wolf_holo" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_wolf_holo" "" "StickerKit_cologne2014_wolf_foil" "MTS GameGod Wolf (speciální) | Kolín nad Rýnem 2014" "[english]StickerKit_cologne2014_wolf_foil" "MTS GameGod Wolf (Foil) | Cologne 2014" "StickerKit_desc_cologne2014_wolf_foil" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_wolf_foil" "" "StickerKit_cologne2014_esl_a" "ESL One Cologne 2014 (modrá)" "[english]StickerKit_cologne2014_esl_a" "ESL One Cologne 2014 (Blue)" "StickerKit_desc_cologne2014_esl_a" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_esl_a" "" "StickerKit_cologne2014_esl_b" "ESL One Cologne 2014 (červená)" "[english]StickerKit_cologne2014_esl_b" "ESL One Cologne 2014 (Red)" "StickerKit_desc_cologne2014_esl_b" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_esl_b" "" "StickerKit_cologne2014_esl_c" "ESL One Cologne 2014 (zlatá)" "[english]StickerKit_cologne2014_esl_c" "ESL One Cologne 2014 (Gold)" "StickerKit_desc_cologne2014_esl_c" " " "[english]StickerKit_desc_cologne2014_esl_c" "" "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_01" "Časově omezená kapsle, kterou lze otevřít bez klíče." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_01" "This lockless capsule is available for a limited time." "SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_02" "Časově omezená kapsle, kterou lze otevřít bez klíče." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_sticker_pack_Cologne2014_02" "This lockless capsule is available for a limited time." "SFUI_InvTooltip_TournamentTag" "Turnaj" "[english]SFUI_InvTooltip_TournamentTag" "Tournament" "SFUI_InvTooltip_TournamentTeamTag" "Tým" "[english]SFUI_InvTooltip_TournamentTeamTag" "Team" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_4" "ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_4" "Cologne 2014" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_4" "Šampionát ESL One Cologne 2014 byl druhý turnaj ve hře Counter-Strike pořádaný organizací ESL, který financovala sama komunita a jehož výhra činila 250 000 dolarů. Konal se 14. až 17. srpna v německém Kolíně nad Rýnem." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_4" "The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship was the second ESL’s Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from August 14th to 17th in Cologne, Germany." "CSGO_Watch_Tournament_Info_4" "Místo konání: Kolín nad Rýnem, Německo \n14.–17. srpna" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_4" "Location: Cologne, Germany \nAugust 14th - 17th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_4" "Zápasy ze šampionátu ESL One Cologne 2014 budou zobrazeny zde.\nMomentálně neprobíhají žádné zápasy ani nejsou dostupné ke stažení." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_4" "ESL One Cologne 2014 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_4" "Načítání zápasů hraných na šampionátu ESL One Cologne 2014..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_4" "Loading ESL One Cologne 2014 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Info_Link" "Informace o turnaji" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_Link" "Tournament Info" "CSGO_Watch_Tournament_Market_Link2" "Samolepky týmů na komunitním trhu" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Market_Link2" "Team Stickers on the Steam Community Market" "CSGO_Watch_PickEm_Rules" "Pravidla soutěže" "[english]CSGO_Watch_PickEm_Rules" "Pick'Em Rules" "CSGO_Watch_PickEm_Leaderboards" "Žebříček" "[english]CSGO_Watch_PickEm_Leaderboards" "Pick'Em Leaderboard" "CSGO_Watch_PickEm_Alert_Picks_Open" "Tipni si na výsledky" "[english]CSGO_Watch_PickEm_Alert_Picks_Open" "Make Picks" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_4" "ZAHRAJ SI" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_4" "PLAY THE COLOGNE 2014" "CSGO_PickEm_Title" "Tipovací soutěž" "[english]CSGO_PickEm_Title" "Pick'Em Challenge" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_4" "
  • Použij samolepky šampionátu ESL One Cologne 2014 pro zadání tipů na vítěze a získání bodů.
  • Nezapomeň zadat tip na vítěze konkrétního zápasu před jeho zahájením.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_4" "
  • Use the ESL One Cologne 2014 team stickers to make correct picks and earn points towards trophy badge.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • " "CSGO_PickEm_Score_Title" "Celkem bodů" "[english]CSGO_PickEm_Score_Title" "Total Points" "CSGO_PickEm_Trophy_Title" "Trofej tipovací soutěže" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Title" "Pick'Em Trophy Status" "CSGO_PickEm_Trophy_Status" "Do trofeje „%s2“ zbývá %s1 bodů" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Status" "%s1 away from %s2" "CSGO_PickEm_Trophy_Status_Gold" "Gratulujeme!" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Status_Gold" "Congratulations!" "CSGO_PickEm_No_Pick" "Tipni si na vítěze" "[english]CSGO_PickEm_No_Pick" "Make Your Pick" "CSGO_PickEm_Correct" "Správně" "[english]CSGO_PickEm_Correct" "Correct Pick" "CSGO_PickEm_Inorrect" "Špatně" "[english]CSGO_PickEm_Inorrect" "Incorrect Pick" "CSGO_PickEm_MatchStarted" "Zápas začal" "[english]CSGO_PickEm_MatchStarted" "Match Started" "CSGO_PickEm_Advance" "Vítěz!" "[english]CSGO_PickEm_Advance" "Winner!" "CSGO_PickEm_Confirm_Pick" "Potvrdit výběr" "[english]CSGO_PickEm_Confirm_Pick" "Confirm Pick" "CSGO_PickEm_Make_Pick" "Vybrat" "[english]CSGO_PickEm_Make_Pick" "Make Pick" "CSGO_PickEm_Use_Stricker" "Umístit samolepku" "[english]CSGO_PickEm_Use_Stricker" "Place Sticker" "CSGO_PickEm_Get_Stricker" "Získat samolepku" "[english]CSGO_PickEm_Get_Stricker" "Get Sticker" "CSGO_PickEm_Remove_Pick" "Odebrat" "[english]CSGO_PickEm_Remove_Pick" "Remove" "CSGO_PickEm_Trophy_level_Bronze" "Bronz" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Bronze" "Bronze" "CSGO_PickEm_Trophy_level_Silver" "Stříbro" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Silver" "Silver" "CSGO_PickEm_Trophy_level_Gold" "Zlato!" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_level_Gold" "Gold!" "CSGO_PickEm_Team_TBD" "Dosud není určeno" "[english]CSGO_PickEm_Team_TBD" "To Be Determined" "CSGO_PickEm_Pick_Confirmed" "Výběr potvrzen" "[english]CSGO_PickEm_Pick_Confirmed" "Pick Confirmed" "CSGO_PickEm_Group_A" "Skupina A" "[english]CSGO_PickEm_Group_A" "Group A" "CSGO_PickEm_Group_B" "Skupina B" "[english]CSGO_PickEm_Group_B" "Group B" "CSGO_PickEm_Group_C" "Skupina C" "[english]CSGO_PickEm_Group_C" "Group C" "CSGO_PickEm_Group_D" "Skupina D" "[english]CSGO_PickEm_Group_D" "Group D" "CSGO_PickEm_QuaterFinals" "Čtvrtfinále" "[english]CSGO_PickEm_QuaterFinals" "Quarterfinals" "CSGO_PickEm_SemiFinals" "Semifinále" "[english]CSGO_PickEm_SemiFinals" "Semifinals" "CSGO_PickEm_GrandFinals" "Velké finále" "[english]CSGO_PickEm_GrandFinals" "Grand Final" "CSGO_PickEm_Confirmed_Tooltip" "Po skončení všech zápasů hraných dne %s1 zjisti, zda jsi tipoval správně." "[english]CSGO_PickEm_Confirmed_Tooltip" "See if your pick was correct on the %s1 after the match day is complete." "CSGO_PickEm_Points_Earned" "Získaných bodů: %s1" "[english]CSGO_PickEm_Points_Earned" "%s1 Points Earned" "CSGO_PickEm_Points_Possible" "Za %s1 bodů" "[english]CSGO_PickEm_Points_Possible" "Worth %s1 Points" "CSGO_PickEm_Watch_Tab" "Zahraj si tipovací soutěž" "[english]CSGO_PickEm_Watch_Tab" "Play the Pick'Em Challenge" "CSGO_PickEm_Marketplace" "Zakoupit na trhu" "[english]CSGO_PickEm_Marketplace" "Buy From Market" "CSGO_PickEm_Apply_Title" "Potvrdit tip na tým %s1" "[english]CSGO_PickEm_Apply_Title" "Confirm %s1 as your pick" "CSGO_PickEm_Remove_Title" "%s2: Odebrat tip na tým %s1" "[english]CSGO_PickEm_Remove_Title" "Remove %s1 as a %s2 pick" "CSGO_PickEm_Apply_Warning" "Potvrzením svého tipu tuto samolepku uzamkneš.\nDo konce této fáze šampionátu ji nepůjde znovu použít a nebude možné ji vyměnit.\nPokud svůj tip později odebereš, nezrušíš tím uzamčení samolepky." "[english]CSGO_PickEm_Apply_Warning" "Making a pick will lock this sticker.\nIt will be unusable and untradable until the end of the event stage.\nRemoving this pick at a later time will not undo the lock." "CSGO_PickEm_Market_Warning_4" "Pokud si chceš tipnout na tento tým, budeš potřebovat jeho turnajovou samolepku.\nTu si můžeš koupit na komunitním trhu." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_4" "You need this team's Cologne 2014 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Remove_Warning" "Odebráním svého tipu tuto samolepku nezničíš.\nDo konce této fáze šampionátu již však nepůjde použít a nebude ji možné vyměnit." "[english]CSGO_PickEm_Remove_Warning" "Removing this pick will not delete the sticker.\nHowever it will still remain unusable and untradable until the end of the event stage." "CSGO_PickEm_HasSticker" "Máš samolepku" "[english]CSGO_PickEm_HasSticker" "Have Sticker" "CSGO_PickEm_Pick_TimeOut" "Tvůj tip se nepodařilo aktualizovat.\nZkus to prosím později znovu." "[english]CSGO_PickEm_Pick_TimeOut" "Unable to update prediction.\nPlease try again later." "CSGO_PickEm_Leaderboards_Inactive" "Žebříčky tipovací soutěže budou aktivní\naž po zahájení turnaje." "[english]CSGO_PickEm_Leaderboards_Inactive" "Pick'Em Friends Leaderboard will be active\nonce the tournament starts." "CSGO_PickEm_Rules_Body" "Vítej v tipovací soutěži šampionátu ESL One Cologne 2014!\n\nTvým úkolem je nasbírat co nejvíce bodů zadáváním správných tipů na vítězné týmy v průběhu turnaje. Maximálně můžeš získat 100 bodů. Pokud nasbíráš 25 bodů, budeš odměněn bronzovou trofejí, za 50 bodů získáš stříbrnou trofej a za 75 bodů trofej zlatou. Získanou trofej si budeš moci vystavit na svém herním profilu i na profilu ve službě Steam. Při sbírání bodů můžeš porovnávat své skóre se svými přáteli ve speciálním žebříčku.\n\nKaždý hrací den můžeš získat až 25 bodů: 24 za správné tipy a 1 za účast.\n\nAbys mohl zadat svůj tip, budeš si muset opatřit nepoužitou samolepku daného týmu. Samolepky můžeš získat z kapslí „ESL One Cologne 2014“ nebo na komunitním trhu.\n\nDíky jedné samolepce daného týmu si budeš moci na tento tým během turnaje tipnout vícekrát.\n\nPoužitím samolepky a potvrzením tipu se samolepka u zápasu uzamkne. Do konce hracího dne ji nepůjde znovu použít a nebude možné ji vyměnit. Pokud svůj tip později odebereš, uzamčení samolepky zrušíš. Tato samolepka ale stále nepůjde ten samý den použít nebo vyměnit. Na konci hracího dne se uzamčené samolepky automaticky odemknou a bude možné je opět použít nebo vyměnit.\n\n1. den (14. srpna): Tipni si na vítěze v každém z osmi skupinových zápasů. Za každý správný tip získáš 3 body.\n2. den (15. srpna): Tipni si, kterých osm týmů postoupí do čtvrtfinále. Za každý správný tip získáš 3 body.\n3. den (16. srpna): Tipni si, které čtyři týmy postoupí do semifinále. Za každý správný tip získáš 6 bodů.\n4. den (17. srpna): Tipni si, které dva týmy postoupí do velkého finále a kdo toto velké finále vyhraje. Za každý správný tip získáš 8 bodů.\n\nKaždý hrací den také získáš jeden bod pouze za účast.\n\nTrofeje budou účastníkům tipovací soutěže rozdány po skončení turnaje." "[english]CSGO_PickEm_Rules_Body" "Welcome to The Cologne 2014 Pick'Em Challenge!\n\nYour goal is to score as many points as possible by correctly picking the winning teams as the tournament progresses. There are a total of 100 points to score and a Bronze, Silver, or Gold Pick'Em Challenge Trophy will be awarded for scoring 25, 50, or 75 points, respectively. Pick'Em Challenge Trophies are badges that are displayable on your CS:GO avatar and on your Steam profile. In addition to winning a trophy you can compete with your friends on the Pick'Em Friends Leaderboard.\n\nEach day of the event provides an opportunity to score 25 points: 24 for correct picks and 1 just for playing.\n\nTo make a pick during any stage of the tournament, you must own an unused sticker for the picked team. You can get stickers from ESL One Cologne 2014 Sticker capsules or from the Steam Community Market.\n\nA single team sticker is sufficient for picking that team multiple times throughout the event.\n\nUsing a team sticker to make a pick will lock the sticker for the day. It will not be usable or tradable until the next day. Undoing a pick will not unlock the sticker. It will still be unusable and untradable until the event day is complete. Once the event day is complete, locked stickers will unlock and be usable and tradable.\n\nDay 1 ( Aug 14th ) Pick the winner of each of eight group stage matches. Each correct pick is worth 3 points.\nDay 2 ( Aug 15th ) Pick the eight teams that will advance to the quarterfinals. Each correct pick is worth 3 points.\nDay 3 ( Aug 16th ) Pick the four teams that will advance to the semifinals. Each correct pick is worth 6 points.\nDay 4 ( Aug 17th ) Pick the two teams that will advance to the grand finals and the one team that will win the grand finals. Each correct pick is worth 8 points.\n\nOn each day you can earn an additional point just for playing.\n\nTrophies will be awarded after the tournament is complete." "SFUIHUD_Spectate_Predictions" "Předpověď komunity v tipovací soutěži" "[english]SFUIHUD_Spectate_Predictions" "Pick'Em Predictions" "DriveWay" "Příjezdová cesta" "[english]DriveWay" "Driveway" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem" "Žebříček tipovací soutěže" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem" "Cologne 2014 Pick'Em Challenge Leaderboard" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Friends" "PŘÁTELÉ" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Friends" "FRIENDS" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Points" "BODY" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Points" "POINTS" "CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2014" "Tipovací soutěž" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2014" "Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion" "Vítěz šampionátu ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion" "Champion at ESL One Cologne 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion_Desc" "Tato trofej byla udělena vítězi šampionátu ESL One Cologne 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist" "Finalista šampionátu ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist" "Finalist at ESL One Cologne 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist_Desc" "Tato trofej byla udělena finalistovi šampionátu ESL One Cologne 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist" "Semifinalista šampionátu ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist" "Semifinalist at ESL One Cologne 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena semifinalistovi šampionátu ESL One Cologne 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist" "Čtvrtfinalista šampionátu ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at ESL One Cologne 2014" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena čtvrtfinalistovi šampionátu ESL One Cologne 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The ESL One Cologne 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze" "Bronzová trofej tipovací soutěže ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze" "Bronze Cologne 2014 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "Tato bronzová trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu ESL One Cologne 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver" "Stříbrná trofej tipovací soutěže ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver" "Silver Cologne 2014 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "Tato stříbrná trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu ESL One Cologne 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold" "Zlatá trofej tipovací soutěže ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold" "Gold Cologne 2014 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc" "Tato zlatá trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu ESL One Cologne 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2014_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ESL One Cologne 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_crate_esl14_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2014 Dust II Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2014 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2014 Inferno Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2014 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_mirage" "ESL One Cologne 2014 Mirage Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_mirage" "ESL One Cologne 2014 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_nuke" "ESL One Cologne 2014 Nuke Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_nuke" "ESL One Cologne 2014 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_cache" "ESL One Cologne 2014 Cache Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_cache" "ESL One Cologne 2014 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_cbble" "ESL One Cologne 2014 Cobblestone Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_cbble" "ESL One Cologne 2014 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_esl14_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2014 Overpass Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_esl14_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2014 Overpass Souvenir Package" "CSGO_MatchInfo_Stage_Group" "Skupinová fáze" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Group" "Group Stage" "CSGO_MatchInfo_Stage_Groups" "Skupinová fáze" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Groups" "Group Stages" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupA" "Skupina A" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupA" "Group A" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupB" "Skupina B" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupB" "Group B" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupC" "Skupina C" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupC" "Group C" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupD" "Skupina D" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupD" "Group D" "CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinal" "Čtvrtfinále" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinal" "Quarterfinal" "CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinals" "Čtvrtfinále" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Quarterfinals" "Quarterfinals" "CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinal" "Semifinále" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinal" "Semifinal" "CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinals" "Semifinále" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Semifinals" "Semifinals" "CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "Velké finále" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GrandFinal" "Grand Final" "CSGO_MatchInfoTxt_BracketDecider" "%name% | Rozhodující zápas" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_BracketDecider" "%name% | Decider Match" "CSGO_MatchInfoTxt_PreviouslyIn" "Předchozí zápasy: %name%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_PreviouslyIn" "Previously in %name%" "CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMap" "Předchozí zápas byl hrán stylem nejlepší ze %count%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMap" "Previous Match in Best of %count% Series" "CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMaps" "Předchozí zápasy byly hrány stylem nejlepší ze %count%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_JustPlayedMaps" "Previous Matches in Best of %count% Series" "CSGO_MatchInfoTeam_WinScore" "Vyhráli %high%:%low%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinScore" "Won %high%:%low%" "CSGO_MatchInfoTeam_Loss" "Prohráli" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_Loss" "Lost" "CSGO_MatchInfoTeam_LossScore" "Prohráli %low%:%high%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossScore" "Lost %low%:%high%" "CSGO_MatchInfoTeam_WinScoreMap" "Vyhráli %high%:%low% na mapě %map%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_WinScoreMap" "Won %map% %high%:%low%" "CSGO_MatchInfoTeam_LossScoreMap" "Prohráli %high%:%low% na mapě %map%" "[english]CSGO_MatchInfoTeam_LossScoreMap" "Lost %map% %low%:%high%" "CSGO_set_cache" "Kolekce Cache" "[english]CSGO_set_cache" "The Cache Collection" "CSGO_set_cache_desc" " " "[english]CSGO_set_cache_desc" "" "lootlist_1" "Obsahuje předmět z kolekce Arms Deal:" "[english]lootlist_1" "Contains an item from The Arms Deal Collection:" "lootlist_2" "Obsahuje předmět z kolekce eSports 2013:" "[english]lootlist_2" "Contains an item from The eSports 2013 Collection:" "lootlist_3" "Obsahuje předmět z kolekce Bravo:" "[english]lootlist_3" "Contains an item from The Bravo Collection:" "lootlist_4" "Obsahuje předmět z kolekce Arms Deal 2:" "[english]lootlist_4" "Contains an item from The Arms Deal 2 Collection:" "lootlist_5" "Obsahuje předmět z kolekce eSports 2013 Winter:" "[english]lootlist_5" "Contains an item from The eSports 2013 Winter Collection:" "lootlist_7" "Obsahuje předmět z bedny Winter Offensive:" "[english]lootlist_7" "Contains an item from Winter Offensive Weapon Case:" "lootlist_10" "Obsahuje předmět z kolekce Arms Deal 3:" "[english]lootlist_10" "Contains an item from The Arms Deal 3 Collection:" "lootlist_11" "Obsahuje předmět z kolekce Phoenix:" "[english]lootlist_11" "Contains an item from The Phoenix Collection:" "lootlist_17" "Obsahuje předmět z kolekce Huntsman:" "[english]lootlist_17" "Contains an item from The Huntsman Collection:" "lootlist_18" "Obsahuje předmět z kolekce Breakout:" "[english]lootlist_18" "Contains an item from The Breakout Collection:" "lootlist_19" "Obsahuje předmět z kolekce eSports 2014 Summer:" "[english]lootlist_19" "Contains an item from The eSports 2014 Summer Collection:" "lootlist_22" "Obsahuje suvenýr z kolekce Dust 2:" "[english]lootlist_22" "Contains a souvenir from The Dust 2 Collection:" "lootlist_23" "Obsahuje suvenýr z kolekce Inferno:" "[english]lootlist_23" "Contains a souvenir from The Inferno Collection:" "lootlist_24" "Obsahuje suvenýr z kolekce Mirage:" "[english]lootlist_24" "Contains a souvenir from The Mirage Collection:" "lootlist_25" "Obsahuje suvenýr z kolekce Nuke:" "[english]lootlist_25" "Contains a souvenir from The Nuke Collection:" "lootlist_26" "Obsahuje suvenýr z kolekce Cache:" "[english]lootlist_26" "Contains a souvenir from The Cache Collection:" "lootlist_27" "Obsahuje suvenýr z kolekce Cobblestone:" "[english]lootlist_27" "Contains a souvenir from The Cobblestone Collection:" "lootlist_28" "Obsahuje suvenýr z kolekce Overpass:" "[english]lootlist_28" "Contains a souvenir from The Overpass Collection:" "PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock" "Na zbraň byly pomocí metalických barev nabarveny znaky radioaktivity." "[english]PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock" "It has been painted with a pattern of nuclear hazard symbols using metallic paints." "PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock_Tag" "Reactor" "[english]PaintKit_am_nuclear_pattern1_glock_Tag" "Reactor" "PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor se znaky radioaktivity." "[english]PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9" "It has been painted with a hydrographic pattern of nuclear hazard symbols." "PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9_Tag" "Setting Sun" "[english]PaintKit_hy_nuclear_pattern2_mp9_Tag" "Setting Sun" "PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor se znaky radioaktivity." "[english]PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev" "It has been painted with a hydrographic pattern of nuclear hazard symbols." "PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev_Tag" "Nuclear Waste" "[english]PaintKit_sp_nuclear_pattern3_negev_Tag" "Nuclear Waste" "PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014" "Zbraň byla pochromována a následně na ni byl hydrografikou nanesen poloprůhledný vzor lebek a kostí se znakem radioaktivity." "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014" "It has been chromed then overlayed with a semi transparent hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014_Tag" "Bone Machine" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls1_xm1014_Tag" "Bone Machine" "PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas" "Zbraň byla pochromována a následně na ni byl hydrografikou nanesen poloprůhledný vzor lebek a kostí se znakem radioaktivity." "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas" "It has been chromed then overlayed with a semi transparent hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas_Tag" "Styx" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls2_famas_Tag" "Styx" "PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10" "Zbraň byla pochromována a následně na ni byl hydrografikou nanesen poloprůhledný vzor lebek a kostí se znakem radioaktivity." "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10" "It has been chromed then overlayed with a semi transparent hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10_Tag" "Nuclear Garden" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls3_mac10_Tag" "Nuclear Garden" "Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p2500" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor lebek a kostí se znakem radioaktivity." "[english]Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p2500" "It has been painted with a hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_hy_nuclear_skulls4_p250_Tag" "Contamination" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls4_p250_Tag" "Contamination" "PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen křiklavý vzor lebek a kostí se znakem radioaktivity." "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9" "It has been painted with a garish hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9_Tag" "Toxic" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls5_tec9_Tag" "Toxic" "PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon" "Zbraň byla nabarvena šedou a křiklavě zelenou barvou." "[english]PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon" "It has been painted solid colors in grey and garish green." "PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon_Tag" "Chemical Green" "[english]PaintKit_so_grey_nuclear_green_bizon_Tag" "Chemical Green" "PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven" "Zbraň byla nabarvena světle šedou a výraznou zelenou barvou." "[english]PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven" "It has been painted solid colors in light grey and hot green." "PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven_Tag" "Hot Shot" "[english]PaintKit_so_grey_nuclear_orange_five_seven_Tag" "Hot Shot" "PaintKit_cu_cerbrus_galil" "Na zbraň byl nanesen obrázek Kerbera, mýtického tříhlavého psa střežícího podsvětí." "[english]PaintKit_cu_cerbrus_galil" "It has been custom painted with a depiction of Cerberus, the mythical three headed dog that guards the underworld." "PaintKit_cu_cerbrus_galil_Tag" "Cerberus" "[english]PaintKit_cu_cerbrus_galil_Tag" "Cerberus" "SFUI_Picked_Start_Team" "Začít jako %s1" "[english]SFUI_Picked_Start_Team" "Start as %s1" "SFUI_Picked_Veto" "Zabanovat mapu %s1" "[english]SFUI_Picked_Veto" "Ban %s1" "SFUI_Picked_Map" "Vybrat mapu %s1" "[english]SFUI_Picked_Map" "Pick %s1" "SFUI_List_Title" "Vybrat" "[english]SFUI_List_Title" "Make Selection" "SFUI_InvContextMenu_can_PickEm" "Přejít na stránku turnaje" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_PickEm" "Open Tournament Page To Place" "CSGO_Watch_Tournament_Matches_T2" "Zápasy" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Matches_T2" "Matches" "CSGO_Watch_Tournament_Steams_None" "Nejsou dostupné žádné přenosy." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Steams_None" "No streams are currently available." "CSGO_PickEm_Eliminated" "Vyřazeni" "[english]CSGO_PickEm_Eliminated" "Eliminated" "CSGO_PickEm_Has_Stricker" "Máš samolepku" "[english]CSGO_PickEm_Has_Stricker" "Have Sticker" "CSGO_PickEm_Leaderboard_Title" "Žebříček tipovací soutěže (přátelé)" "[english]CSGO_PickEm_Leaderboard_Title" "Pick'Em Challenge Friends Leaderboard" "SFUI_Scoreboard_MapShutdown_In" "Mapa skončí za: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_MapShutdown_In" "Map Shutting Down In: %s1" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "${+radio3} Zapnout kameramana " "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "${+radio3} Turn Cameraman On " "CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera" "Ovládání kamery komentátorem" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera" "Caster Camera Control" "CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice" "Komentátorův hlas" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice" "Caster Voice" "CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay" "Ovládání rentgenu komentátorem" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay" "Caster X-ray Control" "CSGO_Scoreboard_CastButton_UI" "Ovládání rozhraní komentátorem" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_UI" "Caster UI Control" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_On" "** Ovládání kamery komentátorem: Zapnuto" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_On" "** Caster Camera Control: ON" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_Off" "** Ovládání kamery komentátorem: Vypnuto" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Camera_Off" "** Caster Camera Control: OFF" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_On" "** Komentátorův hlas: Zapnuto" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_On" "** Caster Voice: ON" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_Off" "** Komentátorův hlas: Vypnuto" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Voice_Off" "** Caster Voice: OFF" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_On" "** Ovládání rentgenu komentátorem: Zapnuto" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_On" "** Caster X-ray Control: ON" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_Off" "** Ovládání rentgenu komentátorem: Vypnuto" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_Xray_Off" "** Caster X-ray Control: OFF" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_On" "** Ovládání rozhraní komentátorem: Zapnuto" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_On" "** Caster UI Control: ON" "CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_Off" "** Ovládání rozhraní komentátorem: Vypnuto" "[english]CSGO_Scoreboard_CasterControl_UI_Off" "** Caster UI Control: OFF" "SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume" "Hlasitost komentátora GOTV" "[english]SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume" "GOTV Caster Volume" "SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume_Tip" "Při sledování hry prostřednictvím GOTV ti toto nastavení umožní ovládat hlasitost komentátorova hlasu." "[english]SFUI_Settings_GOTV_Caster_Volume_Tip" "When watching a game via GOTV, this will control the volume of the caster's voice." "SFUI_Settings_Spec_InterpCamera" "Hladký přechod kamery" "[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCamera" "Smooth Spectator Camera" "SFUI_Settings_Spec_InterpCamera_Info" "Určuje, zda při přepínání mezi jednotlivými hráči kamera hladce přejde k dalšímu cíli." "[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCamera_Info" "Sets whether your spectator camera will smoothly interpolate to the next target when switching between players" "SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed" "Rychlost hladkého přechodu kamery" "[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed" "Smooth Spectator Camera Speed" "SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed_Info" "Určuje rychlost přesunu kamery mezi jednotlivými hráči." "[english]SFUI_Settings_Spec_InterpCameraSpeed_Info" "Sets how fast the smoothed spectator camera will move when interpolating between targets." "SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl" "Dočasné zakázání ovládání komentátorem" "[english]SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl" "Disable Caster Control On User Control" "SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl_Info" "Pokud je tato možnost zapnuta, komentátorovo ovládání rozhraní a rentgenu je dočasně zakázáno, pokud kameru právě ovládáš ty." "[english]SFUI_Settings_DisableCamermanWithUserControl_Info" "If enabled, the caster's control of the UI and X-Ray are temporarily disabled while you are controlling the camera." "SFUI_Tournament_Pick_Opponent" "Vybrat protivníka" "[english]SFUI_Tournament_Pick_Opponent" "Pick Opponent" "SFUI_Tournament_VetoFirst" "Přenechat výběr" "[english]SFUI_Tournament_VetoFirst" "Pass" "SFUI_Tournament_PickFirst" "Banovat jako první" "[english]SFUI_Tournament_PickFirst" "Ban First" "SFUI_Tournament_Veto" "Potvrdit ban" "[english]SFUI_Tournament_Veto" "Confirm Ban" "SFUI_Tournament_ChooseMap" "Vybrat mapu pro ban" "[english]SFUI_Tournament_ChooseMap" "Choose Map To Ban" "SFUI_Tournament_ChooseMapPick" "Vybrat mapu pro výběr " "[english]SFUI_Tournament_ChooseMapPick" "Choose Map To Pick " "SFUI_Tournament_Pick" "Potvrdit výběr" "[english]SFUI_Tournament_Pick" "Confirm Pick" "SFUI_Tournament_Starting_Side" "Vybrat startovní tým" "[english]SFUI_Tournament_Starting_Side" "Choose Starting Side" "SFUI_Tournament_Change" "Změnit výběr" "[english]SFUI_Tournament_Change" "Change Selection" "SFUI_InitalPick_Maps_Picks_One" "Tvůj tým má možnost první volby.\n\nMůžete tedy banovat první a druhou mapu, což vyústí v možnost oponentů banovat tři další mapy a vy následně ze dvou zbývajících map vyberete tu, která se bude hrát. Vaši oponenti si budou moci vybrat startovní tým.\n\nPřípadně můžete nechat svoje oponenty, aby banovali první a druhou mapu a vybrali si ze dvou zbývajících map. To vám umožní banovat třetí, čtvrtou a pátou mapu a zajistí možnost vybrat si startovní tým na hrané mapě.\n\nRozhodni se, zda tvůj tým bude jako první banovat, nebo tuto možnost přenecháte druhému týmu." "[english]SFUI_InitalPick_Maps_Picks_One" "Your team has the first action in the draft.\n\nYou can decide to ban first. Then you will also ban the second map. Your opponent will ban three more maps, and you will pick the map to play out of the remaining two maps. Your opponent will pick starting sides.\n\nAlternatively, you can pass and get your opponent to ban the first and second maps, and to pick the map to be played out of the remaining two maps in the end. This will allow you to ban the third, fourth, and fifth maps and pick starting sides on the map chosen to be played.\n\nDecide if your team wants to ban first or pass." "SFUI_InitalPick_Maps_Picks_Three" "Tvůj tým má možnost první volby.\n\nMůžete tedy banovat první mapu a poté, až určí ban i druhý tým, budete moci vybrat první mapu hranou v této sérii.\nPřípadně můžete nechat svoje oponenty, aby banovali první mapu a poté, až vy určíte svůj ban, si vybrali první mapu série.\n\nPokud budete banovat jako první a soupeř zabanuje mapu po dvou úspěšně vybraných, zůstane volba třetí, rozhodující mapy na tvém týmu a soupeř si bude vybírat startovní tým.\n\nRozhodni se, zda tvůj tým bude jako první banovat, nebo tuto možnost přenecháte druhému týmu." "[english]SFUI_InitalPick_Maps_Picks_Three" "Your team has the first action in the draft.\n\nYou can ban first and then after your opponent ban you will get to pick the first map of the series.\nAlternatively, you can pass and let your opponent ban first and then after your ban your opponent will get to pick the first map of the series.\n\nIf you ban first, then your opponent will ban a map after two map picks, you will pick the third deciding map, and your opponent will pick starting sides.\n\nDecide if your team wants to ban first or pass." "SFUI_Tournament_Wait" "Čeká se, až druhý tým provede požadovanou akci..." "[english]SFUI_Tournament_Wait" "Waiting for other team to perform an action..." "SFUI_Tournament_Upcoming_Veto" "Následuje ban mapy" "[english]SFUI_Tournament_Upcoming_Veto" "Upcoming map ban" "SFUI_Tournament_Upcoming_Pick" "Následuje výběr mapy" "[english]SFUI_Tournament_Upcoming_Pick" "Upcoming map pick" "SFUI_Tournament_Upcoming_Side_Pick" "Následuje výběr startovního zýmu" "[english]SFUI_Tournament_Upcoming_Side_Pick" "Upcoming pick for starting side" "SFUI_Tournament_Veto_Title" "Zabanovat mapu" "[english]SFUI_Tournament_Veto_Title" "Ban Map" "SFUI_Tournament_Vetoed_Title" "%s1 zabanovali mapu %s2" "[english]SFUI_Tournament_Vetoed_Title" "%s1 Banned %s2" "SFUI_Tournament_Picked_Title" "%s1 vybrali mapu %s2" "[english]SFUI_Tournament_Picked_Title" "%s1 Picked %s2" "SFUI_Tournament_PickedTeam_Title" "%s1 vybrali, že chtějí začít jako %s2" "[english]SFUI_Tournament_PickedTeam_Title" "%s1 Picked to Start as %s2" "SFUI_Tournament_Pick_Map_Title" "Vybrat mapu" "[english]SFUI_Tournament_Pick_Map_Title" "Pick Map" "SFUI_Tournament_Pick_Side_Title" "Vybrat startovní tým" "[english]SFUI_Tournament_Pick_Side_Title" "Pick Your Team's Starting Side" "SFUI_Tournament_Map_Random" "Ze zbývajících map byla vybrána mapa %s1" "[english]SFUI_Tournament_Map_Random" "%s1 was chosen out of remaining maps" "SFUI_Tournament_Draft_Complete" "Výběr byl dokončen. Čeká se na začátek zápasu..." "[english]SFUI_Tournament_Draft_Complete" "Draft complete, waiting for match to start..." "SFUI_Tournament_Draft_Title" "Turnajový výběr" "[english]SFUI_Tournament_Draft_Title" "Tournament Draft" "SFUI_MainMenu_MapVote_Thanks" "Děkujeme, že jsi hlasoval!" "[english]SFUI_MainMenu_MapVote_Thanks" "Thanks for your Vote!" "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Header" "Pistole CZ75-Auto byla přesunuta!" "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Header" "CZ75-Auto Has Moved!" "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Desc" "CZ75-Auto je nyní alternativní zbraní pro pistole Tec-9 a Five-SeveN.\nNová cena této zbraně je $500.\n(CZ75-Auto tedy již není alternativní zbraň pro pistoli P250.)" "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Desc" "The CZ75-Auto is now an alternative for the Tec-9/Five-SeveN pistol slot.\nIt has a new price of $500.\nIt is no longer an alternative to the P250." "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Equip" "Pistoli CZ75-Auto momentálně nemáš vybavenou." "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Equip" "Your CZ75-Auto is currently unequipped." "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Thanks" "Otevírání vybavení..." "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Thanks" "Opening Loadout..." "SFUI_MainMenu_CZUpdate_Ok" "CHÁPU!" "[english]SFUI_MainMenu_CZUpdate_Ok" "GOT IT!" "Browse_Published_Files" "Procházet publikované soubory" "[english]Browse_Published_Files" "Browse Published Files" "Published_Files" "Publikované soubory:" "[english]Published_Files" "Published Files:" "Button_Add" "Přidat" "[english]Button_Add" "Add" "Button_Delete" "Smazat" "[english]Button_Delete" "Delete" "Button_Edit_nodots" "Upravit" "[english]Button_Edit_nodots" "Edit" "Button_Refresh" "Obnovit" "[english]Button_Refresh" "Refresh" "Button_Weapon_Finish" "Vzhled zbraně" "[english]Button_Weapon_Finish" "Weapon Finish" "Button_Sticker" "Samolepka" "[english]Button_Sticker" "Sticker" "Button_Map" "Mapa" "[english]Button_Map" "Map" "Button_Model" "Model" "[english]Button_Model" "Model" "Frame_Untitled" " " "[english]Frame_Untitled" " " "Button_Edit" "Upravit…" "[english]Button_Edit" "Edit..." "Button_Remove" "Odebrat" "[english]Button_Remove" "Remove" "Label_Name" "Jméno" "[english]Label_Name" "Name" "Label_Directory" "Adresář" "[english]Label_Directory" "Directory" "ShowFAQ" "Více informací…" "[english]ShowFAQ" "More Info..." "Note" "Poznámka" "[english]Note" "Note" "Button_Search" "Procházet…" "[english]Button_Search" "Browse..." "Warning" "Varování" "[english]Warning" "Warning" "OK" "OK" "[english]OK" "OK" "Cancel_Button" "Zrušit" "[english]Cancel_Button" "Cancel" "Publish_Button" "Publikovat" "[english]Publish_Button" "Publish" "Update_Button" "Aktualizovat" "[english]Update_Button" "Update" "Preview_Image" "Náhled:" "[english]Preview_Image" "Preview Image:" "Title_Heading" "Název:" "[english]Title_Heading" "Title:" "Description_Heading" "Popis:" "[english]Description_Heading" "Description:" "Workshop_Agreement" "Přečetl jsem si časté dotazy a souhlasím s podmínkami Dohody o přispívání do workshopu služby Steam" "[english]Workshop_Agreement" "I have read the Workshop FAQ and accept the terms of the Steam Workshop Contribution Agreement" "Copyrighted_Art" "Jsem si vědom, že všechny položky, které ve workshopu zveřejním, jakožto i všechny související obrázky, musí být mé původní výtvory, popř. původní výtvory ostatních přispěvatelů.\nPokud tomu tak nebude, budou mé výtvory odstraněny, pozbudu všechny zisky za jejich prodeje a bude mi hrozit zákaz používání workshopu a/nebo služby Steam.\nPro pokračování napiš do políčka níže „I Understand“ („Beru na vědomí“) a poté klikni na OK." "[english]Copyrighted_Art" "I understand that all workshop submissions and associated artwork must be original to me and my co-contributors.\nIf not, the contribution will be removed, I will forfeit any sales, and I could face a ban from the Workshop and/or Steam.\nType \"I Understand\" in the box, then click the ok button to continue." "View_Agreement" "Zobrazit smlouvu" "[english]View_Agreement" "View Agreement" "Workshop_FAQ" "Časté dotazy" "[english]Workshop_FAQ" "CS:GO Workshop FAQ" "Update_Desc" "Změny v této aktualizaci:" "[english]Update_Desc" "Changes this update:" "Map_Frame_Title" "Publikování mapy" "[english]Map_Frame_Title" "Map Publish" "Model_Frame_Title" "Publikování modelu" "[english]Model_Frame_Title" "Model Publish" "MDLFile" "MDL soubor" "[english]MDLFile" "MDL File" "ModelSource" "Zdrojové soubory modelu" "[english]ModelSource" "Model Source Files" "Button_Weapon" "Zbraň" "[english]Button_Weapon" "Weapon" "Button_Prop" "Objekt" "[english]Button_Prop" "Prop" "Button_Other" "Jiné" "[english]Button_Other" "Other" "Frame_Title" "Publikování vzhledu zbraně" "[english]Frame_Title" "Weapon Finish Publish" "Workbench_Files" "Soubor pro ponk (.txt):" "[english]Workbench_Files" "Workbench (.txt) File:" "Image_Files" "Soubor se zdrojovým obrázkem (.tga):" "[english]Image_Files" "Source Image (.tga) file:" "VTF_Files" "Soubor Valve Texture Format (.vtf):" "[english]VTF_Files" "Valve Texture Format (.vtf) file:" "Sticker_Frame_Title" "Publikování samolepky" "[english]Sticker_Frame_Title" "Sticker Publish" "BaseVTF" "Základní soubor VTF" "[english]BaseVTF" "Base VTF" "ExponentVTF" "Dodatečný soubor VTF [volitelné]" "[english]ExponentVTF" "Exponent VTF [optional]" "NormalMapVTF" "Soubor VTF s normálovou mapou" "[english]NormalMapVTF" "Normal Map VTF" "HologramMaskVTF" "Soubor VTF s maskou hologramu" "[english]HologramMaskVTF" "Hologram Mask VTF" "HologramSpectrumVTF" "Soubor VTF se spektrem hologramu" "[english]HologramSpectrumVTF" "Hologram Spectrum VTF" "BaseSource" "Základní zdrojový obrázek" "[english]BaseSource" "Base Source Image" "ExponentSource" "Dodatečný zdrojový obrázek [volitelné]" "[english]ExponentSource" "Exponent Source Image [optional]" "NormalMapSource" "Zdrojový obrázek pro normálovou mapu" "[english]NormalMapSource" "Normal Map Source Image" "HologramMaskSource" "Zdrojový obrázek pro masku hologramu" "[english]HologramMaskSource" "Hologram Mask Source Image" "HologramSpectrumSource" "Zdrojový obrázek pro spektrum hologramu" "[english]HologramSpectrumSource" "Hologram Spectrum Source Image" "coupon" "Nabídka" "[english]coupon" "Offer" "coupon_desc" "Byl jsi vybrán, že si po určitou dobu můžeš tento předmět zakoupit za výhodnou cenu." "[english]coupon_desc" "You have been selected to receive a limited time offer to purchase this item." "coupon_desc_steam" "Tento hráč byl vybrán, že si po určitou dobu může tento předmět zakoupit za výhodnou cenu." "[english]coupon_desc_steam" "This player has been selected to receive a limited time offer to purchase this item." "coupon_tempkey_desc" "Uplatnil jsi časově omezenou nabídku." "[english]coupon_tempkey_desc" "You have claimed a limited time offer." "StickerKit_comm02_bossyburger" "Bossy Burger" "[english]StickerKit_comm02_bossyburger" "Bossy Burger" "StickerKit_desc_comm02_bossyburger" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_bossyburger" "" "coupon_bossyburger" "Samolepka | Bossy Burger" "[english]coupon_bossyburger" "Sticker | Bossy Burger" "StickerKit_comm02_blitzkrieg" "Blitzkrieg" "[english]StickerKit_comm02_blitzkrieg" "Blitzkrieg" "StickerKit_desc_comm02_blitzkrieg" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_blitzkrieg" "" "coupon_blitzkrieg" "Samolepka | Blitzkrieg" "[english]coupon_blitzkrieg" "Sticker | Blitzkrieg" "StickerKit_comm02_catcall" "Cat Call" "[english]StickerKit_comm02_catcall" "Cat Call" "StickerKit_desc_comm02_catcall" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_catcall" "" "coupon_catcall" "Samolepka | Cat Call" "[english]coupon_catcall" "Sticker | Cat Call" "StickerKit_comm02_chickenstrike" "Chicken Strike" "[english]StickerKit_comm02_chickenstrike" "Chicken Strike" "StickerKit_desc_comm02_chickenstrike" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_chickenstrike" "" "coupon_chickenstrike" "Samolepka | Chicken Strike" "[english]coupon_chickenstrike" "Sticker | Chicken Strike" "StickerKit_comm02_ctbanana" "CT in Banana" "[english]StickerKit_comm02_ctbanana" "CT in Banana" "StickerKit_desc_comm02_ctbanana" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_ctbanana" "" "coupon_ctbanana" "Samolepka | CT in Banana" "[english]coupon_ctbanana" "Sticker | CT in Banana" "StickerKit_comm02_dontworryimpro" "Don't Worry, I'm Pro" "[english]StickerKit_comm02_dontworryimpro" "Don't Worry, I'm Pro" "StickerKit_desc_comm02_dontworryimpro" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_dontworryimpro" "" "coupon_dontworryimpro" "Samolepka | Don't Worry, I'm Pro" "[english]coupon_dontworryimpro" "Sticker | Don't Worry, I'm Pro" "StickerKit_comm02_fightlikeagirl" "Fight like a Girl" "[english]StickerKit_comm02_fightlikeagirl" "Fight like a Girl" "StickerKit_desc_comm02_fightlikeagirl" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_fightlikeagirl" "" "coupon_fightlikeagirl" "Samolepka | Fight like a Girl" "[english]coupon_fightlikeagirl" "Sticker | Fight like a Girl" "StickerKit_comm02_handmadeflash" "Flashbang" "[english]StickerKit_comm02_handmadeflash" "Flashbang" "StickerKit_desc_comm02_handmadeflash" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_handmadeflash" "" "coupon_handmadeflash" "Samolepka | Flashbang" "[english]coupon_handmadeflash" "Sticker | Flashbang" "StickerKit_comm02_kawaiikiller" "Kawaii Killer CT" "[english]StickerKit_comm02_kawaiikiller" "Kawaii Killer CT" "StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller" "" "coupon_kawaiikiller" "Samolepka | Kawaii Killer CT" "[english]coupon_kawaiikiller" "Sticker | Kawaii Killer CT" "StickerKit_comm02_neluthebear" "Nelu the Bear" "[english]StickerKit_comm02_neluthebear" "Nelu the Bear" "StickerKit_desc_comm02_neluthebear" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_neluthebear" "" "coupon_neluthebear" "Samolepka | Nelu the Bear" "[english]coupon_neluthebear" "Sticker | Nelu the Bear" "StickerKit_comm02_oneshotonekill" "One Shot One Kill" "[english]StickerKit_comm02_oneshotonekill" "One Shot One Kill" "StickerKit_desc_comm02_oneshotonekill" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_oneshotonekill" "" "coupon_oneshotonekill" "Samolepka | One Shot One Kill" "[english]coupon_oneshotonekill" "Sticker | One Shot One Kill" "StickerKit_comm02_pigeonmaster" "Pigeon Master" "[english]StickerKit_comm02_pigeonmaster" "Pigeon Master" "StickerKit_desc_comm02_pigeonmaster" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_pigeonmaster" "" "coupon_pigeonmaster" "Samolepka | Pigeon Master" "[english]coupon_pigeonmaster" "Sticker | Pigeon Master" "StickerKit_comm02_shootingstar" "Shooting Star Return" "[english]StickerKit_comm02_shootingstar" "Shooting Star Return" "StickerKit_desc_comm02_shootingstar" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_shootingstar" "" "coupon_shootingstar" "Samolepka | Shooting Star Return" "[english]coupon_shootingstar" "Sticker | Shooting Star Return" "StickerKit_comm02_terrorized" "Terrorized" "[english]StickerKit_comm02_terrorized" "Terrorized" "StickerKit_desc_comm02_terrorized" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_terrorized" "" "coupon_terrorized" "Samolepka | Terrorized" "[english]coupon_terrorized" "Sticker | Terrorized" "StickerKit_comm02_tilldeathdouspart" "Till Death Do Us Part" "[english]StickerKit_comm02_tilldeathdouspart" "Till Death Do Us Part" "StickerKit_desc_comm02_tilldeathdouspart" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_tilldeathdouspart" "" "coupon_tilldeathdouspart" "Samolepka | Till Death Do Us Part" "[english]coupon_tilldeathdouspart" "Sticker | Till Death Do Us Part" "StickerKit_comm02_stayfrosty" "Stay Frosty" "[english]StickerKit_comm02_stayfrosty" "Stay Frosty" "StickerKit_desc_comm02_stayfrosty" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_stayfrosty" "" "coupon_stayfrosty" "Samolepka | Stay Frosty" "[english]coupon_stayfrosty" "Sticker | Stay Frosty" "StickerKit_comm02_warpenguin" "War Penguin" "[english]StickerKit_comm02_warpenguin" "War Penguin" "StickerKit_desc_comm02_warpenguin" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_warpenguin" "" "coupon_warpenguin" "Samolepka | War Penguin" "[english]coupon_warpenguin" "Sticker | War Penguin" "StickerKit_comm02_windywalking" "Windy Walking Club" "[english]StickerKit_comm02_windywalking" "Windy Walking Club" "StickerKit_desc_comm02_windywalking" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_windywalking" "" "coupon_windywalking" "Samolepka | Windy Walking Club" "[english]coupon_windywalking" "Sticker | Windy Walking Club" "CSGO_Missing_Music_Definition" "CHYBÍ DEFINICE" "[english]CSGO_Missing_Music_Definition" "MISSING DEF" "SFUI_Store_Market_Link" "Zobrazit na trhu" "[english]SFUI_Store_Market_Link" "View On Market" "SFUI_Store_Limit_Offer" "Časově omezená nabídka" "[english]SFUI_Store_Limit_Offer" "Limited Time Offer" "SFUI_Store_Preview" "Náhled" "[english]SFUI_Store_Preview" "Preview" "SFUI_Store_Timer_Days" "dní" "[english]SFUI_Store_Timer_Days" "Days" "SFUI_Store_Timer_Day" "den" "[english]SFUI_Store_Timer_Day" "Day" "SFUI_Store_Timer_Hours" "hodin" "[english]SFUI_Store_Timer_Hours" "Hours" "SFUI_Store_Timer_Hour" "hodina" "[english]SFUI_Store_Timer_Hour" "Hour" "SFUI_Store_Timer_Mins" "minut" "[english]SFUI_Store_Timer_Mins" "Mins" "SFUI_Store_Timer_Min" "minuta" "[english]SFUI_Store_Timer_Min" "Min" "SFUI_Store_Timer_Secs" "sekund" "[english]SFUI_Store_Timer_Secs" "Secs" "SFUI_Store_Timer_Sec" "sekunda" "[english]SFUI_Store_Timer_Sec" "Sec" "SFUI_Store_Hint_crate_esports_2014_summer" "Tato bedna obsahuje 17 vzhledů zbraní z kolekce eSports 2014 Summer" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_esports_2014_summer" "This case contains 17 weapon finishes from the eSports 2014 Summer Collection" "SFUI_Store_Hint_crate_community_4" "Tato bedna obsahuje 14 komunitou vytvořených vzhledů zbraní z kolekce Breakout" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_4" "This case contains 14 community made weapon finishes from the Breakout Collection" "SFUI_Store_Hint_crate_community_2" "Tato bedna obsahuje 13 komunitou vytvořených vzhledů zbraní z kolekce Phoenix" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_2" "This case contains 13 community made weapon finishes from the Phoenix Collection" "SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "Tato bedna obsahuje 15 komunitou vytvořených vzhledů zbraní z kolekce Huntsman" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_3" "This case contains 15 community made weapon finishes from the Huntsman Collection" "SFUI_Store_Hint_crate_community_1" "Tato bedna obsahuje 13 komunitou vytvořených vzhledů zbraní z kolekce Winter Offensive" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_1" "This case contains 13 community made weapon finishes from the Winter Offensive Collection" "SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" "Vyber zbraň, na které si chceš prohlédnout předmět %s1" "[english]SFUI_InvActionPreview_Choose_Item_can_sticker" "Choose a Weapon to preview with %s1" "SFUI_InvActionPreview_No_Items" "Nemáš žádné předměty, na kterých by sis mohl vyzkoušet %s1" "[english]SFUI_InvActionPreview_No_Items" "You have no items that you can try out with %s1" "SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Prohlížíš si samolepku na zbrani %s1" "[english]SFUI_InvUse_HeaderPreview_can_sticker" "Previewing Sticker on %s1" "SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "Zakoupením této samolepky si ji přidáš do svého inventáře, odkud ji poté můžeš použít." "[english]SFUI_InvUse_Warning_usePreview_can_sticker" "Buying this sticker will add it to your inventory. You will be able to apply it after the purchase." "SFUI_InvUse_UsePreview_can_sticker" "%s1 Zakoupit " "[english]SFUI_InvUse_UsePreview_can_sticker" "%s1 Buy It " "SFUI_QMM_ERROR_ClientUpdateRequired" "Nelze zahájit vyhledávání zápasu, protože tvého herního klienta je třeba aktualizovat. Restartuj prosím hru." "[english]SFUI_QMM_ERROR_ClientUpdateRequired" "Cannot begin matchmaking because your client needs to update, please restart." "SFUI_Lobby_public" "Otevřené pro přátele" "[english]SFUI_Lobby_public" "Friends Can Join" "SFUI_Lobby_private" "Přátelé musí být pozváni" "[english]SFUI_Lobby_private" "Friends Need Invites" "StickerKit_comm02_toncat" "T On Cat" "[english]StickerKit_comm02_toncat" "T On Cat" "StickerKit_desc_comm02_toncat" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_toncat" "" "coupon_toncat" "Samolepka | T On Cat" "[english]coupon_toncat" "Sticker | T On Cat" "CSGO_Journal_Badge_Not_Active" " Neaktivní " "[english]CSGO_Journal_Badge_Not_Active" " Not Active " "CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "Tato operace není aktivní. Pro získávání statistik do této záznamové karty se musíš účastnit aktivní operace." "[english]CSGO_Journal_Stats_Not_Active" "This Operation is not active. You must participate in an active Operation to gain statistics for this scorecard." "SFUI_BuyMenu_Tagging" "ZASTAVUJÍCÍ ÚČINEK:" "[english]SFUI_BuyMenu_Tagging" "STOPPING POWER:" "GameUI_Category_MyMusic" "NASTAVENÍ HUDBY" "[english]GameUI_Category_MyMusic" "MUSIC OPTIONS" "LoadoutSlot_MusicKit" "Hudební balíčky" "[english]LoadoutSlot_MusicKit" "Music Kit" "CSGO_Type_MusicKit" "Hudební balíček" "[english]CSGO_Type_MusicKit" "Music Kit" "CSGO_musickit_desc" "Tento hudební balíček nahradí veškerou hudbu ve hře a lze ho sdílet i s ostatními hráči na serveru. Také obsahuje speciální skladbu, která se přehraje všem hráčům na konci kola, když se staneš nejlepším hráčem.\n\nTento hudební balíček nahrazuje hudbu, která se přehrává:\n– v hlavní nabídce\n– na začátku a na konci kola\n– při splnění cíle mapy\n– při varování, že zbývá deset sekund\n– při posmrtné kameře" "[english]CSGO_musickit_desc" "This Music Kit will replace all of the music in the game and is shareable with anyone you are playing with. It also includes an MVP Anthem that plays for everyone in the match when you are MVP.\n\nThe Music Kit replaces the following music:\n- Main Menu\n- Round Start and End\n- Map Objective\n- Ten Second Warning\n- Death Camera" "musickit_valve_csgo_01" "CS:GO" "[english]musickit_valve_csgo_01" "CS:GO" "musickit_valve_csgo_01_desc" "Výchozí hudba hry CS:GO. Prostě klasika." "[english]musickit_valve_csgo_01_desc" "The default CS:GO music. It's classic." "musickit_danielsadowski_01" "Daniel Sadowski – Crimson Assault" "[english]musickit_danielsadowski_01" "Daniel Sadowski, Crimson Assault" "musickit_danielsadowski_01_desc" "Skladatel herní hudby Daniel Sadowski v tomto vzrušujícím a nezastavitelném balíčku přináší akční hudbu zkombinovanou s poctivými beaty." "[english]musickit_danielsadowski_01_desc" "Video Game Composer Daniel Sadowski delivers Edgy Action mixed with CRAZY FAT beats in this pulsating, exhilarating Music Pack." "coupon_danielsadowski_01" "Hudební balíček | Daniel Sadowski – Crimson Assault" "[english]coupon_danielsadowski_01" "Music Kit | Daniel Sadowski, Crimson Assault" "musickit_noisia_01" "Noisia – Sharpened" "[english]musickit_noisia_01" "Noisia, Sharpened" "musickit_noisia_01_desc" "Nizozemské trio Noisia představuje hudbu s těžkým filmovým nádechem, která zároveň unikátně kombinuje tradiční i nové věci." "[english]musickit_noisia_01_desc" "Dutch Electronic Trio Noisia brings a tough, cinematic feel with a unique blend of tradition and progression." "coupon_noisia_01" "Hudební balíček | Noisia – Sharpened" "[english]coupon_noisia_01" "Music Kit | Noisia, Sharpened" "musickit_robertallaire_01" "Robert Allaire – Insurgency" "[english]musickit_robertallaire_01" "Robert Allaire, Insurgency" "musickit_robertallaire_01_desc" "Hudba od oceňovaného skladatele Roberta Allaira, při které ti kosení nepřátel půjde dvakrát tak lépe." "[english]musickit_robertallaire_01_desc" "Music to crush your enemies. See them driven before you from award winning composer Robert Allaire." "coupon_robertallaire_01" "Hudební balíček | Robert Allaire – Insurgency" "[english]coupon_robertallaire_01" "Music Kit | Robert Allaire, Insurgency" "musickit_seanmurray_01" "Sean Murray – A*D*8" "[english]musickit_seanmurray_01" "Sean Murray, A*D*8" "musickit_seanmurray_01_desc" "Od skladatele dvou z největších válečných her přichází nářez pro tvé sluchovody, s jehož pomocí naservíruješ nepřátele přímo před brány pekel!" "[english]musickit_seanmurray_01_desc" "From the composer of two of the world's biggest war games, comes a sonic loadout that will bring your enemies to Hell's Gate!!" "coupon_seanmurray_01" "Hudební balíček | Sean Murray – A*D*8" "[english]coupon_seanmurray_01" "Music Kit | Sean Murray, A*D*8" "musickit_dren_01" "Dren – Death's Head Demolition" "[english]musickit_dren_01" "Dren, Death's Head Demolition" "musickit_dren_01_desc" "Filmový balíček plný té nejlepší hudby inspirované komiksovým metalem od skladatele Drena tě utvrdí v tom, že právě díky němu je „bít“ ve slově zabít!" "[english]musickit_dren_01_desc" "From game music composer Dren, this cinematic, superhero-metal inspired music pack puts the 'ill' into KILL!" "coupon_dren_01" "Hudební balíček | Dren – Death's Head Demolition" "[english]coupon_dren_01" "Music Kit | Dren, Death's Head Demolition" "musickit_feedme_01" "Feed Me – High Noon" "[english]musickit_feedme_01" "Feed Me, High Noon" "musickit_feedme_01_desc" "Renomovaný skladatel elektronické hudby Feed Me odhodlaně mixuje westernové melodie s moderním elektrem. Kde? V tomto balíčku!" "[english]musickit_feedme_01_desc" "Renowned elecronic musician Feed Me, brings a western corral showdown into a modern electronic space." "coupon_feedme_01" "Hudební balíček | Feed Me – High Noon" "[english]coupon_feedme_01" "Music Kit | Feed Me, High Noon" "musickit_austinwintory_01" "Austin Wintory – Desert Fire" "[english]musickit_austinwintory_01" "Austin Wintory, Desert Fire" "musickit_austinwintory_01_desc" "Skladatel hudby do her Austin Wintory nominovaný na cenu Grammy se ptá: „Proč pronásledovat nepřátele, když je k sobě můžeš nalákat smrtícím, nepochybně šíleným tangem?“" "[english]musickit_austinwintory_01_desc" "Grammy nominated game composer Austin Wintory asks, why bother hunting your enemies when you can lure them in with a deadly, admittedly insane, tango?" "coupon_austinwintory_01" "Hudební balíček | Austin Wintory – Desert Fire" "[english]coupon_austinwintory_01" "Music Kit | Austin Wintory, Desert Fire" "musickit_sasha_01" "Sasha – LNOE" "[english]musickit_sasha_01" "Sasha, LNOE" "musickit_sasha_01_desc" "Ponoř se do filmového soundtracku plného pulzujících melodií a povzbuzujících bubnů od celosvětově známého DJ a tvůrce Sashy." "[english]musickit_sasha_01_desc" "Immerse yourself in this cinematic soundtrack full of soaring strings, pulsating melodies and driving drums from the world renowned DJ / Producer Sasha" "coupon_sasha_01" "Hudební balíček | Sasha – LNOE" "[english]coupon_sasha_01" "Music Kit | Sasha, LNOE" "musickit_skog_01" "Skog – Metal" "[english]musickit_skog_01" "Skog, Metal" "musickit_skog_01_desc" "Lekce agresivity od metalisty Skoga." "[english]musickit_skog_01_desc" "A lesson in aggression from Metal producer, Skog." "coupon_skog_01" "Hudební balíček | Skog – Metal" "[english]coupon_skog_01" "Music Kit | Skog, Metal" "SFUI_InvPanel_filter_musickit" "Hudební balíčky" "[english]SFUI_InvPanel_filter_musickit" "Music Kits" "SFUI_InvPanel_empty_slot" "Prázdný" "[english]SFUI_InvPanel_empty_slot" "Empty" "SFUI_InvTooltip_MusicKit" "Hudební balíček" "[english]SFUI_InvTooltip_MusicKit" "Music Kit" "SFUI_InvUse_Equip_MusicKit" "Použít hudební balíček" "[english]SFUI_InvUse_Equip_MusicKit" "Equip Music Kit" "SFUI_InvUse_UsePreview_buy" "%s1 Koupit " "[english]SFUI_InvUse_UsePreview_buy" "%s1 Buy It " "SFUI_InvUse_Reset_Volume_Warning" "%s1\nPoužitím tohoto hudebního balíčku resetuješ své nastavení hudby. Toto nastavení však budeš moci kdykoli znovu změnit v nastavení zvuku." "[english]SFUI_InvUse_Reset_Volume_Warning" "%s1\nEquipping a music kit will reset your music volume. You can always change your music volume in the Audio Settings." "SFUI_InvContextMenu_preview_musickit" "Přehrát hudbu" "[english]SFUI_InvContextMenu_preview_musickit" "Inspect - Preview Music" "SFUI_InvContextMenu_musickit" "Použít hudební balíček" "[english]SFUI_InvContextMenu_musickit" "Equip Music Kit" "SFUI_InvContextMenu_musickit_unequip" "Přestat používat" "[english]SFUI_InvContextMenu_musickit_unequip" "Unequip Music Kit" "SFUI_InvEquippedMusickit" "Předmět %s1 byl vybaven ve slotu pro hudbu" "[english]SFUI_InvEquippedMusickit" "Equipped %s1 in Music Slot" "SFUI_InvUnequippedMusickit" "Předmět %s1 byl odebrán ze slotu pro hudbu" "[english]SFUI_InvUnequippedMusickit" "Unequipped %s1 from Music Slot" "SFUI_PlayerDetails_MusicKit" "Půjčit si hudební balíček: %s1" "[english]SFUI_PlayerDetails_MusicKit" "Borrow Music Kit: %s1" "SFUI_PlayerDetails_Revert_MusicKit" "Poslouchat vlastní hudební balíček" "[english]SFUI_PlayerDetails_Revert_MusicKit" "Listen To Your Music Kit" "SFUI_PlayerDetails_Borrow_MusicKit" "Půjčuje si: %s1" "[english]SFUI_PlayerDetails_Borrow_MusicKit" "Borrowing: %s1" "SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit" "Přehrává se speciální skladba hráče %s1" "[english]SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit" "Playing %s1's MVP Anthem" "SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_Yours" "Přehrává se tvoje speciální skladba" "[english]SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_Yours" "Playing your MVP Anthem for everyone" "SFUI_Settings_Menu_Music_Volume" "Hlasitost v hlavní nabídce" "[english]SFUI_Settings_Menu_Music_Volume" "Main Menu Volume" "SFUI_Settings_Start_Round_Music_Volume" "Hlasitost na začátku kola" "[english]SFUI_Settings_Start_Round_Music_Volume" "Round Start Volume" "SFUI_Settings_End_Round_Music_Volume" "Hlasitost na konci kola" "[english]SFUI_Settings_End_Round_Music_Volume" "Round End Volume" "SFUI_Settings_Map_Objective_Music_Volume" "Hlasitost bomby/rukojmích" "[english]SFUI_Settings_Map_Objective_Music_Volume" "Bomb/Hostage Volume" "SFUI_Settings_Ten_Second_Warning_Music_Volume" "Hlasitost upozornění na konec kola" "[english]SFUI_Settings_Ten_Second_Warning_Music_Volume" "Ten Second Warning Volume" "SFUI_Settings_Death_Camera_Music_Volume" "Hlasitost při posmrtné kameře" "[english]SFUI_Settings_Death_Camera_Music_Volume" "Death Camera Volume" "SFUI_OfficialDatacenterID_1" "Severozápad USA" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_1" "US Northwest" "SFUI_OfficialDatacenterID_2" "Severovýchod USA" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_2" "US Northeast" "SFUI_OfficialDatacenterID_3" "Frankfurt" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_3" "Frankfurt" "SFUI_OfficialDatacenterID_4" "Korea" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_4" "Korea" "SFUI_OfficialDatacenterID_5" "Singapur" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_5" "Singapore" "SFUI_OfficialDatacenterID_6" "Spojené arabské emiráty" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_6" "United Arab Emirates" "SFUI_OfficialDatacenterID_7" "Austrálie" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_7" "Australia" "SFUI_OfficialDatacenterID_8" "Švédsko" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_8" "Sweden" "SFUI_OfficialDatacenterID_9" "Rakousko" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_9" "Austria" "SFUI_OfficialDatacenterID_10" "Brazílie" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_10" "Brazil" "SFUI_OfficialDatacenterID_11" "Jižní Afrika" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_11" "South Africa" "SFUI_UserAlertNoteType_1" "Servery ve tvé oblasti (%s1) jsou velmi vytížené." "[english]SFUI_UserAlertNoteType_1" "Servers in %s1 are experiencing high load." "SFUI_UserAlertNoteType_2" "Servery ve tvé oblasti (%s1) jsou kvůli údržbě offline." "[english]SFUI_UserAlertNoteType_2" "Servers in %s1 are offline for maintenance." "StickerKit_comm02_doomed" "Doomed" "[english]StickerKit_comm02_doomed" "Doomed" "StickerKit_desc_comm02_doomed" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_doomed" "" "coupon_doomed" "Samolepka | Doomed" "[english]coupon_doomed" "Sticker | Doomed" "StickerKit_comm02_queenofpain" "Queen Of Pain" "[english]StickerKit_comm02_queenofpain" "Queen Of Pain" "StickerKit_desc_comm02_queenofpain" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_queenofpain" "" "coupon_queenofpain" "Samolepka | Queen Of Pain" "[english]coupon_queenofpain" "Sticker | Queen Of Pain" "StickerKit_comm02_trickortreat" "Trick Or Treat" "[english]StickerKit_comm02_trickortreat" "Trick Or Treat" "StickerKit_desc_comm02_trickortreat" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_trickortreat" "" "coupon_trickortreat" "Samolepka | Trick Or Treat" "[english]coupon_trickortreat" "Sticker | Trick Or Treat" "StickerKit_comm02_trickorthreat" "Trick Or Threat" "[english]StickerKit_comm02_trickorthreat" "Trick Or Threat" "StickerKit_desc_comm02_trickorthreat" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_trickorthreat" "" "coupon_trickorthreat" "Samolepka | Trick Or Threat" "[english]coupon_trickorthreat" "Sticker | Trick Or Threat" "StickerKit_comm02_witch" "Witch" "[english]StickerKit_comm02_witch" "Witch" "StickerKit_desc_comm02_witch" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_witch" "" "coupon_witch" "Samolepka | Witch" "[english]coupon_witch" "Sticker | Witch" "StickerKit_comm02_zombielover" "Zombie Lover" "[english]StickerKit_comm02_zombielover" "Zombie Lover" "StickerKit_desc_comm02_zombielover" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_zombielover" "" "coupon_zombielover" "Samolepka | Zombie Lover" "[english]coupon_zombielover" "Sticker | Zombie Lover" "Player_Killing_Spree_2" "Double Kill!" "[english]Player_Killing_Spree_2" "Double Kill!" "Player_Killing_Spree_3" "Triple Kill!!" "[english]Player_Killing_Spree_3" "Triple Kill!!" "Player_Killing_Spree_4" "Quadruple Kill!!" "[english]Player_Killing_Spree_4" "Quadruple kill!!" "Player_Killing_Spree_more" "Killing Spree!!! ×%s1" "[english]Player_Killing_Spree_more" "Killing spree!!! x%s1" "Player_Killed_Enemy_Leader" "Zabil jsi vedoucího hráče nepřátelského týmu!" "[english]Player_Killed_Enemy_Leader" "You killed the enemy leader!" "SFUI_Player_Is_Leader" "JSI VEDOUCÍ HRÁČ" "[english]SFUI_Player_Is_Leader" "YOU ARE TEAM LEADER" "Econ_Quest_Reward_Loot_List_Singular" "Splněním získáš následující odměnu:" "[english]Econ_Quest_Reward_Loot_List_Singular" "Rewards the following:" "CSGO_Operation_scorecard_TimePlayed" "Odehraný čas" "[english]CSGO_Operation_scorecard_TimePlayed" "Time Played" "CSGO_Operation_scorecard_TitleActive" "ZÁZNAMOVÉ KARTY" "[english]CSGO_Operation_scorecard_TitleActive" "COMPETITIVE SCORECARDS" "CSGO_Operation_Leaderboard_TitleActive" "ŽEBŘÍČKY PŘÁTEL" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_TitleActive" "FRIENDS LEADERBOARDS" "CSGO_official_leaderboard_season_4_points_desc" "*Počet misí splněných během trvání operace Vanguard." "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Vanguard." "CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_cm" "Doba hraní" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_cm" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_cm" "Vyhrané zápasy" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_cm" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_cm" "Zabití" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_cm" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_cm" "Procento headshotů" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_cm" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_cm" "Nejlepší hráč" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_cm" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_4_points" "Splněné mise*" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_points" "Missions Completed*" "CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_op" "Doba hraní" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hours_op" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_op" "Vyhrané zápasy" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_wins_op" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_op" "Zabití" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_kills_op" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_op" "Procento headshotů" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_hsp_op" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_op" "Nejlepší hráč" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_4_mvps_op" "MVPs" "CSGO_Operation_Maps_Season_4_Active" "Mapy v aktivní službě: Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass a Cache." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_4_Active" "Maps in the Active Duty Group are Dust II, Nuke, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_4_Operation" "Mapy operace: Workout, Back Alley, Marquis, Facade, Season a Bazaar." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_4_Operation" "Maps in the Operation Group are Workout, Back Alley, Marquis, Facade, Season, and Bazaar." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014" "Vstupenka do operace Vanguard" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014" "Operation Vanguard Access Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "Operace Phoenix probíhala od 11. listopadu 2014 do 31. března 2015. Tato vstupenka již neplatí a nezajišťuje přístup do této operace. Může však být přeměněna na pamětní minci za operaci Vanguard." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "The Operation Vanguard event ran from November 11th, 2014 to March 31st, 2015. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Vanguard Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1" "Mince za operaci Vanguard" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1" "Operation Vanguard Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1_Desc" "Zúčastnil se operace Vanguard." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin1_Desc" "Participated in Operation Vanguard." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2" "Stříbrná mince za operaci Vanguard" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2" "Silver Operation Vanguard Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2_Desc" "Zúčastnil se operace Vanguard." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin2_Desc" "Participated in Operation Vanguard." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3" "Zlatá mince za operaci Vanguard" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3" "Gold Operation Vanguard Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3_Desc" "Zúčastnil se operace Vanguard." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonFiveSummer2014_Coin3_Desc" "Participated in Operation Vanguard." "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "– mince operace Vanguard, kterou lze vylepšit plněním kampaní,\n – dvě kampaně zahrnující dohromady 44 hratelných misí,\n – nalézání beden operace Vanguard,\n – záznamová karta map v aktivní službě, záznamová karta map operace Vanguard a žebříčky přátel." "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonFiveSummer2014_Desc" "- The Operation Vanguard coin, upgradeable through campaign completion\n- Two Operation Campaigns, choose from 44 playable missions\n- Operation Vanguard Case drops\n- Active Duty Scorecard, Operation Vanguard Scorecard, and Friends leaderboard" "CSGO_community_crate_key_5" "Operation Vanguard Case Key" "[english]CSGO_community_crate_key_5" "Operation Vanguard Case Key" "CSGO_community_crate_key_5_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření beden operace Vanguard" "[english]CSGO_community_crate_key_5_desc" "This key only opens Operation Vanguard Cases" "CSGO_crate_community_5" "Operation Vanguard Weapon Case" "[english]CSGO_crate_community_5" "Operation Vanguard Weapon Case" "CSGO_crate_operation_vanguard" "Operation Vanguard Weapon Case" "[english]CSGO_crate_operation_vanguard" "Operation Vanguard Weapon Case" "CSGO_crate_operation_vanguard_desc" " " "[english]CSGO_crate_operation_vanguard_desc" "" "CSGO_set_community_5" "Kolekce Vanguard" "[english]CSGO_set_community_5" "The Vanguard Collection" "CSGO_set_community_5_desc" " " "[english]CSGO_set_community_5_desc" "" "quest_action_dmbonuspoints" "body" "[english]quest_action_dmbonuspoints" "points" "quest_action_chicken_kill" "zabité slepice" "[english]quest_action_chicken_kill" "chicken kills" "Quest_Weapon_Mapgroup" "Zbraňový specialista: %mapgroup%, %weapon%" "[english]Quest_Weapon_Mapgroup" "Equipment Proficiency: %mapgroup%, %weapon%" "Quest_Weapon_Mapgroup_desc" "Proveď %actions%%optional_target% pomocí zbraně %weapon% na mapách z kategorie „%mapgroup%“ v módu %gamemode%." "[english]Quest_Weapon_Mapgroup_desc" "Score %weapon% %optional_target%%actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Weapon_Map" "Zbraňový specialista: %map%, %weapon%" "[english]Quest_Weapon_Map" "Equipment Proficiency: %map%, %weapon%" "Quest_Weapon_Map_desc" "Proveď %actions%%optional_target% pomocí zbraně %weapon% na mapě %map% v módu %gamemode%." "[english]Quest_Weapon_Map_desc" "Score %weapon% %optional_target%%actions% in %gamemode%: %map% matches." "Quest_DMBonusPoints_Mapgroup" "Univerzální voják: %mapgroup%" "[english]Quest_DMBonusPoints_Mapgroup" "Master of Arms: %mapgroup%" "Quest_DMBonusPoints_Mapgroup_desc" "Získávej body za používání bonusových zbraní v módu Deathmatch na mapách z kategorie „%mapgroup%“." "[english]Quest_DMBonusPoints_Mapgroup_desc" "Earn points using the Bonus Weapon in Deathmatch: %mapgroup% matches." "Quest_DMBonusPoints_Map" "Univerzální voják: %map%" "[english]Quest_DMBonusPoints_Map" "Master of Arms: %map%" "Quest_DMBonusPoints_Map_desc" "Získávej body za používání bonusových zbraní v módu Deathmatch na mapě %map%." "[english]Quest_DMBonusPoints_Map_desc" "Earn points using the Bonus Weapon in Deathmatch: %map% matches." "Quest_Kills_Map" "Likvidace cíle: %gamemode%, %map%" "[english]Quest_Kills_Map" "Threat Recon: %gamemode%, %map%" "Quest_Kills_Map_desc" "Proveď %actions%%optional_target% na mapách z kategorie „%mapgroup%“ v módu %gamemode%." "[english]Quest_Kills_Map_desc" "Score %optional_target%%actions% in %gamemode%: %map% matches." "Quest_Chicken_Kills_Mapgroup" "Slepičí polévka: %gamemode%, %mapgroup%" "[english]Quest_Chicken_Kills_Mapgroup" "Supply Run: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Chicken_Kills_Mapgroup_desc" "Zabíjej slepice v módu %gamemode% na mapách z kategorie „%mapgroup%“." "[english]Quest_Chicken_Kills_Mapgroup_desc" "Get confirmed chicken kills in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Chicken_Kills_Map" "Slepičí polévka: %gamemode%, %map%" "[english]Quest_Chicken_Kills_Map" "Supply Run: %gamemode%, %map%" "Quest_Chicken_Kills_Map_desc" "Zabíjej slepice v módu %gamemode% na mapě %map%." "[english]Quest_Chicken_Kills_Map_desc" "Get confirmed chicken kills in %gamemode%: %map% matches." "Quest_OperationalPoints_Template" "Hvězdy: %s1" "[english]Quest_OperationalPoints_Template" "Challenge Award: %s1" "Quest_OperationalPoints_1" "★" "[english]Quest_OperationalPoints_1" "★" "Quest_OperationalPoints_2" "★★" "[english]Quest_OperationalPoints_2" "★★" "Quest_OperationalPoints_3" "★★★" "[english]Quest_OperationalPoints_3" "★★★" "csgo_campaign_eurasia" "Kampaň Eurasie" "[english]csgo_campaign_eurasia" "Campaign Eurasia" "csgo_campaign_eurasia_desc" " " "[english]csgo_campaign_eurasia_desc" "" "csgo_campaign_vanguard" "Kampaň Vanguard" "[english]csgo_campaign_vanguard" "Campaign Vanguard" "csgo_campaign_vanguard_desc" " " "[english]csgo_campaign_vanguard_desc" "" "csgo_campaign_maghreb" "Kampaň Maghreb" "[english]csgo_campaign_maghreb" "Campaign Maghreb" "csgo_campaign_maghreb_desc" " " "[english]csgo_campaign_maghreb_desc" "" "csgo_campaign_weapons" "Kampaň Specialista na zbraně" "[english]csgo_campaign_weapons" "Campaign Weapons Specialist" "csgo_campaign_weapons_desc" " " "[english]csgo_campaign_weapons_desc" "" "campaign" "Kampaň" "[english]campaign" "Campaign" "campaign_add_explained" "Zakoupením této kampaně získáš:\n – přístup ke všem misím v této kampani v průběhu celé operace\n – okamžitý přístup k jedné misi\n – možnost hrát jednu misi týdně navíc" "[english]campaign_add_explained" "Purchasing this campaign gives you:\n - Access to these missions for the duration of the operation\n - One accessible mission immediately\n - Allows you to complete one additional mission a week" "PaintKit_cu_tribute_ak47" "Na zbraň byla použita technika štokování, byla pomalována graffiti a její dřevo bylo přebarveno tak, aby vypadalo starší.\n\nRevoluce nezačne sama od sebe!" "[english]PaintKit_cu_tribute_ak47" "It has been distressed, block printed, and painted with graffiti.\n\nOne day they will ask why we fight, and when they do they will understand - Naomi, Bodyguard to Valeria Jenner" "PaintKit_cu_tribute_ak47_Tag" "Wasteland Rebel" "[english]PaintKit_cu_tribute_ak47_Tag" "Wasteland Rebel" "PaintKit_aq_glock_coiled" "Ocelový závěr zbraně byl nabarven pomocí šablony a olejových barev.\n\nDiamanty jsou věčné. Zbraně také..." "[english]PaintKit_aq_glock_coiled" "The steel slide has been painted using a combination of stenciling and hand-painting using oil paints.\n\nThe only way to make diamonds is by applying pressure" "PaintKit_aq_glock_coiled_Tag" "Grinder" "[english]PaintKit_aq_glock_coiled_Tag" "Grinder" "PaintKit_am_g3sg1_murky" "Zbraň byla eloxována a hydrografikou na ni byl nanesen motiv leopardích skvrn.\n\nPočíhejte si na své nepřátele ve skrytu temnoty" "[english]PaintKit_am_g3sg1_murky" "It has been anodized then painted using a leopard-spot hydrographic.\n\nThere is always some place darker you can go" "PaintKit_am_g3sg1_murky_Tag" "Murky" "[english]PaintKit_am_g3sg1_murky_Tag" "Murky" "PaintKit_aq_m4a1s_basilisk" "Na zbraň byl vyleptán motiv baziliška.\n\nKdyby si Voldemort pořídil tohohle baziliška, Harry by si ani neškrtnul" "[english]PaintKit_aq_m4a1s_basilisk" "It has been etched with a basilisk.\n\nIt's rude to stare, but war isn't the time for pleasantries" "PaintKit_aq_m4a1s_basilisk_Tag" "Basilisk" "[english]PaintKit_aq_m4a1s_basilisk_Tag" "Basilisk" "PaintKit_cu_m4a4_griffin" "Na zbraň byl namalován obrázek gryfa.\n\nTahle zbraň dává křídla" "[english]PaintKit_cu_m4a4_griffin" "It has been hand-painted with an illustration of a griffin.\n\nFelix handpicked his team from operators all over the world... and while people question their personalities, they never question the results" "PaintKit_cu_m4a4_griffin_Tag" "Griffin" "[english]PaintKit_cu_m4a4_griffin_Tag" "Griffin" "PaintKit_sp_mag7_firebitten" "Na zbraň bylo sprejem naneseno několik vrstev barvy, která byla na několika místech upravena tak, aby připomínala oheň.\n\nI malá jiskra dokáže zažehnout velký plamen" "[english]PaintKit_sp_mag7_firebitten" "It has been spray-painted in layers then distressed to give the appearance of burning edges.\n\nIt always begins with a tiny spark" "PaintKit_sp_mag7_firebitten_Tag" "Firestarter" "[english]PaintKit_sp_mag7_firebitten_Tag" "Firestarter" "PaintKit_cu_mp9_chevron" "Na zbraň byly hydrografikou naneseny pruhy tak, aby dohromady dávaly šípový vzor.\n\nAni šipky na zbrani jí nepomohou k větší přesnosti" "[english]PaintKit_cu_mp9_chevron" "It has been painted using a striped hydographic arranged in a chevron pattern.\n\nThrow enough downfield and you're bound to hit the bullseye eventually" "PaintKit_cu_mp9_chevron_Tag" "Dart" "[english]PaintKit_cu_mp9_chevron_Tag" "Dart" "PaintKit_cu_fiveseven_urban_hazard" "Na zbraň byl nanesen městský maskovací vzor a barva s červeným odstínem.\n\nČervená nově neznamená stát, ale padat mrtvý k zemi" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_urban_hazard" "It has been custom painted with urban camo and red accents.\n\nEvery year, Booth gathers the worlds foremost designer gunsmiths to show off their latest designs" "PaintKit_aq_p250_cartel" "Do zbraně byly vyřezány motivy kostlivců, květin a hadů.\n\nKouzelná zbraň, která stiskem spouště udělá ze živých mrtvé" "[english]PaintKit_aq_p250_cartel" "It has been engraved with skeletons, flowers and serpents.\n\nOne little squeeze turns every morning into the Day of the Dead" "PaintKit_aq_p250_cartel_Tag" "Cartel" "[english]PaintKit_aq_p250_cartel_Tag" "Cartel" "PaintKit_cu_p2000_fire_elemental" "Zbraň byla pomalována obrázkem komiksově stylizované příšery vytvořené z ohně.\n\nPálivý kamarád do bitvy" "[english]PaintKit_cu_p2000_fire_elemental" "It has been custom painted with the image of a creature made of fire in a graphic style.\n\nSometimes playing with fire is a good thing" "PaintKit_cu_p2000_fire_elemental_Tag" "Fire Elemental" "[english]PaintKit_cu_p2000_fire_elemental_Tag" "Fire Elemental" "PaintKit_aq_sawedoff_blackgold" "Zbraň byla nalakována černou a zlatou barvou a byl na ni nanesen motiv skotského bodláku.\n\nS touto zbraní dáte všem najevo, že po bitvě si úplně ze všeho nejraději sednete se sklenkou whiskey ke krbu" "[english]PaintKit_aq_sawedoff_blackgold" "It has been lacquered in black and gold using a scotch thistle motif.\n\nYou don't have to hold your pinky out when pulling the trigger, but it's a nice touch" "PaintKit_aq_sawedoff_blackgold_Tag" "Highwayman" "[english]PaintKit_aq_sawedoff_blackgold_Tag" "Highwayman" "PaintKit_cu_scar20_intervention" "Na zbraň byl pomocí teplocitlivé pásky nanesen vinylový povrch s moderním oranžovým a modrým designem.\n\nPííp. Pííp. Pííííííííííííííííííííííííííp..." "[english]PaintKit_cu_scar20_intervention" "It has been heat wrapped with vinyl pre-printed in a modern orange and blue design.\n\nbeep. beep. beeeeeeeeeeeep..." "PaintKit_cu_scar20_intervention_Tag" "Cardiac" "[english]PaintKit_cu_scar20_intervention_Tag" "Cardiac" "PaintKit_sp_ump45_d-visions" "Na zbraň byl sítotiskem nanesen vzor hlavonožce z čeledi loděnkovitých.\n\nŽlutý král Vás očekává" "[english]PaintKit_sp_ump45_d-visions" "It has been screen printed with a nautilus design.\n\nCarcosa is calling" "PaintKit_sp_ump45_d-visions_Tag" "Delusion" "[english]PaintKit_sp_ump45_d-visions_Tag" "Delusion" "PaintKit_cu_xm1014_caritas" "Na zbraň byl namalován obrázek ženy s dlouhými vlasy.\n\nZbraň vyvolávající doslova posmrtný klid" "[english]PaintKit_cu_xm1014_caritas" "It has been hand painted with the image of a woman with long hair.\n\nI'm not here for what I need; I'm here for something I want - Imogen and The Oni Part 2" "PaintKit_cu_xm1014_caritas_Tag" "Tranquility" "[english]PaintKit_cu_xm1014_caritas_Tag" "Tranquility" "SFUI_mapgroup_op_op05" "Operace Vanguard" "[english]SFUI_mapgroup_op_op05" "Operation Vanguard" "SFUI_Map_de_shortdust" "Shortdust" "[english]SFUI_Map_de_shortdust" "Shortdust" "SFUI_Map_cs_workout" "Workout" "[english]SFUI_Map_cs_workout" "Workout" "SFUI_Map_cs_backalley" "Back Alley" "[english]SFUI_Map_cs_backalley" "Back Alley" "SFUI_Map_de_marquis" "Marquis" "[english]SFUI_Map_de_marquis" "Marquis" "SFUI_Map_de_facade" "Facade" "[english]SFUI_Map_de_facade" "Facade" "SFUI_Map_de_season" "Season" "[english]SFUI_Map_de_season" "Season" "SFUI_Map_de_bazaar" "Bazaar" "[english]SFUI_Map_de_bazaar" "Bazaar" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_bazaar" "Nákupní čtvrť kdesi na Blízkém východě se změní na krvavé bojiště poté, co se stane terčem bombového útoku." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_bazaar" "A middle eastern shopping district is transformed into a battle ground when targeted by a bomb plot." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_season" "Sterilně bílé stěny japonského výzkumného střediska Season Corporation dostanou čerstvý červený nátěr." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_season" "Season Corporation, a Japanese bio-research facility, has its white walls painted red by a Phoenix demolition attack." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_facade" "Teroristé se rozhodli zničit cenné důkazy ukryté ve společnosti Allied Distribution předtím, než je budou moci Counter-Teroristé použít proti nim." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_facade" "Criminals raid Allied Distribution in an attempt to destroy critical evidence before Counter-Terrorists can react." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_marquis" "Ulicím a metru francouzského města hrozí bombový útok od anarchistické skupiny." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_marquis" "The streets and metro of urban France are targeted by an Anarchist plot in this fast-paced defuse scenario." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_backalley" "Postranní uličky a nakládací doky plné uzavřených prostor hostí boj o záchranu či udržení rukojmích." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_backalley" "Urban back alleys and loading docks host the close-quarters combat of a daring hostage rescue." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_workout" "Netknutý sportovní areál se stane dějištěm intenzivního boje o rukojmí." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_workout" "A pristine sports complex becomes the site of an intense hostage rescue mission." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_blackgold" "Black Gold je mapa s bombou umístěná na vrcholu ropné plošiny kdesi v oceánu, která oplývá rychlou akcí a třemi přístupovými cestami k hlavnímu bojišti." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_blackgold" "Designed as a tight, fast-paced defuse map with three avenues of attack, Black Gold is set on top of an off-shore oil rig." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_castle" "Teroristé se pokusí dostat přes jeskyně, noční les a historické místnosti, aby zničili starobylý hrad vestavěný do hory." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_castle" "Intense nighttime battles form in caves, the forest and room-to-room as terrorists attempt to destroy this historic castle built into the side of a mountain." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_insertion" "Rozlehlá otevřená mapa s nelineárním způsobem záchrany rukojmích. Counter-Teroristé si mohou zvolit jedno ze čtyř míst, odkud začnou svůj zátah na malebnou chalupu. Teroristé se musí na jejich útok, který může přijít odkudkoliv, důkladně připravit a rukojmí ubránit." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_insertion" "This large open map features non-linear hostage rescue. Counter-Terrorists choose one of four spawn positions to raid a quaint cottage. Terrorists must prepare for an assault from any angle and guard the hostages closely." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_mist" "Radar na vrcholku hory, deštivá noc a vertikální boj v těsných prostorách. To vše nabízí mapa Mist." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_mist" "Vertical combat in close quarters on a rainy night on this mountaintop Radar Station." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_overgrown" "Pro ovládnutí polorozpadlé loděnice bude zapotřebí důkladně promyšlených taktik." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_overgrown" "Tactical fights are required through the contested middle in this dilapidated shipyard by the sea." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_rush" "Otevřené prostranství umožňující boje na blízko a na dálku, nebezpečné obranné body a rychlé střídání pozic. Vítejte v džungli." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_rush" "An open layout provides a mix of long-range and close quarters combat with dangerous chokepoints and quick rotations. Welcome to the jungle." "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_5" "Slouží k odemčení beden operace Vanguard" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_5" "Unlock the Operation Vanguard Case" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014" "– mince operace Vanguard, \n– dvě kampaně zahrnující dohromady 44 hratelných misí, \n– nalézání beden operace Vanguard, \n– deník operace Vanguard a mnohem více..." "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014" "- The Operation Vanguard coin \n- Two Operation Campaigns, choose from 44 playable missions \n- Operation Vanguard Case drops\n- Operation Vanguard Journal and more..." "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_Gift" "Tuto vstupenku máš již zakoupenou\nKup si další vstupenku a pošli ji někomu jako dárek" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_Gift" "You already have a pass\nGet an extra pass to trade as a gift" "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_GiftActive" "Tuto vstupenku máš již aktivovanou\nKup si další vstupenku a pošli ji někomu jako dárek" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Five_Summer_2014_GiftActive" "You already have an active pass\nGet an extra pass to trade as a gift" "SFUI_Store_Hint_crate_operation_vanguard" "Tato bedna obsahuje 14 komunitou vytvořených vzhledů zbraní z kolekce Vanguard" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_operation_vanguard" "This case contains 14 community made weapon finishes from the Vanguard Collection" "SFUI_Missions_Title_Choose" "Vyber si některou z dostupných misí" "[english]SFUI_Missions_Title_Choose" "Pick Next Accessible Mission" "SFUI_Missions_Title_Campaigns" "Kampaně operace" "[english]SFUI_Missions_Title_Campaigns" "Operation Campaigns" "SFUI_Missions_Status_Single" "%s1 přidělena" "[english]SFUI_Missions_Status_Single" "%s1 Assigned" "SFUI_Missions_In_MorePlayers" "Postup v misi je nedostupný: je potřeba více hráčů" "[english]SFUI_Missions_In_MorePlayers" "Mission progress unavailable: more players required" "SFUI_Missions_Switch" "%s1: %s2 dostupná mise" "[english]SFUI_Missions_Switch" "%s1: %s2 Accessible Mission" "SFUI_Missions_Switch_multi" "%s1: %s2 dostupné mise" "[english]SFUI_Missions_Switch_multi" "%s1: %s2 Accessible Missions" "SFUI_Campaign_Buy" "Získat kampaň" "[english]SFUI_Campaign_Buy" "Get Campaign" "SFUI_InvContextMenu_Campaign" "Zobrazit %s1" "[english]SFUI_InvContextMenu_Campaign" "Open Journal To %s1" "CSGO_Journal_CoverId_3" "OJ 21-5" "[english]CSGO_Journal_CoverId_3" "OJ 21-5" "CSGO_Journal_CoverId_4" "OJ 12-7" "[english]CSGO_Journal_CoverId_4" "OJ 12-7" "CSGO_Journal_CoverTitle_4" "OPERACE VANGUARD" "[english]CSGO_Journal_CoverTitle_4" "OPERATION VANGUARD" "CSGO_Journal_CoverDesc_4" "VANGUARD: DENÍK OPERACE" "[english]CSGO_Journal_CoverDesc_4" "VANGUARD: OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_CoverDate_4" "Datum vydání: %s1" "[english]CSGO_Journal_CoverDate_4" "Issued: %s1" "CSGO_Journal_Maps_Mode" "Herní mód" "[english]CSGO_Journal_Maps_Mode" "Game Mode" "CSGO_Journal_Badge_Title" "IDENTIFIKAČNÍ KARTA OPERACE" "[english]CSGO_Journal_Badge_Title" "OPERATIONAL ID BADGE" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_3" "3. října 2014" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_3" "Oct 03, 2014 GMT" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_4" "31. března 2015" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_4" "Mar 31, 2015 GMT" "CSGO_Journal_Overview_Title" "ODDĚLENÍ VOJENSKÝCH OPERACÍ" "[english]CSGO_Journal_Overview_Title" "CASTLE DEPARTMENT OF MILITARY OPERATIONS" "CSGO_Journal_Overview_Desc" "DENÍK OPERACE" "[english]CSGO_Journal_Overview_Desc" "OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_Toc_Scorecard" "Záznamová karta map operace" "[english]CSGO_Journal_Toc_Scorecard" "Operation Scorecard" "CSGO_Journal_Toc_Leaderboards" "Žebříček map operace" "[english]CSGO_Journal_Toc_Leaderboards" "Operation Leaderboard" "CSGO_Journal_Toc_Stamp" "\nSTAV KAMPANĚ: _____________ _______ __________" "[english]CSGO_Journal_Toc_Stamp" "REVIEWED BY CASTLE\nCAMPAIGN STATUS _____________ _______ __________" "CSGO_Journal_Toc_CampaignActive" "%s1 aktivní mise" "[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignActive" "%s1 Active Mission" "CSGO_Journal_Toc_CampaignAccessible" "%s1 dostupné mise" "[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignAccessible" "%s1 Accessible Mission(s)" "CSGO_Journal_Toc_CampaignWait" "Čeká se na další misi" "[english]CSGO_Journal_Toc_CampaignWait" "Waiting for next mission" "CSGO_Journal_Get_Mission" "Zahajování mise %s1" "[english]CSGO_Journal_Get_Mission" "Requesting %s1" "CSGO_Journal_Get_Mission_Failed" "Misi se nepodařilo zahájit. Zkus to později znovu." "[english]CSGO_Journal_Get_Mission_Failed" "Request Failed. Try again later." "CSGO_Journal_Mission_Start_Mission" "Zahájit misi" "[english]CSGO_Journal_Mission_Start_Mission" "Start Mission" "CSGO_Journal_Mission_Abandon_Warning" "Chceš zahájit misi %s1?\nPostup u mise %s2 bude uložen." "[english]CSGO_Journal_Mission_Abandon_Warning" "Start %s1?\nProgress on %s2 will be saved." "CSGO_Journal_Mission_Unlock" "Pro zpřístupnění této mise musíš splnit mise předchozí." "[english]CSGO_Journal_Mission_Unlock" "Complete previous mission in path to unlock this one." "CSGO_Journal_Mission_Complete" "✔ Tato mise byla splněna." "[english]CSGO_Journal_Mission_Complete" "✔ This mission is complete." "CSGO_Journal_Mission_Buy" "Pro zpřístupnění této mise si musíš zakoupit tuto kampaň." "[english]CSGO_Journal_Mission_Buy" "Purchase this campaign to gain access to this mission." "CSGO_Journal_Stars_Earned" "Získaných hvězd:" "[english]CSGO_Journal_Stars_Earned" "Challenge Stars Earned" "CSGO_Journal_Coin_level_Bronze" "Bronzová" "[english]CSGO_Journal_Coin_level_Bronze" "Bronze" "CSGO_Journal_Coin_level_Silver" "Stříbrná" "[english]CSGO_Journal_Coin_level_Silver" "Silver" "CSGO_Journal_Coin_level_Gold" "Zlatá!" "[english]CSGO_Journal_Coin_level_Gold" "Gold!" "CSGO_Journal_Coin_Status" "Do vylepšení tvé mince zbývá %s1 hvězd" "[english]CSGO_Journal_Coin_Status" "Earn %s1 more stars to upgrade your Operation Challenge Coin." "CSGO_Journal_Coin_Stars_Info" "Hvězdy získáš splněním označených misí kampaně." "[english]CSGO_Journal_Coin_Stars_Info" "Challenge Stars are earned by completing star missions." "CSGO_Journal_Mission_Timer_days" "Novou misi bude možné začít za %s1 dny" "[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_days" "%s1 days till you can start a new mission" "CSGO_Journal_Mission_Timer_day" "Novou misi bude možné začít za %s1 den" "[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_day" "%s1 day till you can start a new mission" "CSGO_Journal_Mission_Unavailable" "Mise je nedostupná" "[english]CSGO_Journal_Mission_Unavailable" "Mission unavailable" "SFUI_MedalCategory_Season5_CAPHTML" "OPERACE VANGUARD" "[english]SFUI_MedalCategory_Season5_CAPHTML" "OPERATION VANGUARD" "SFUI_Notice_Stolen_Leader" "%s1 tě předehnal a je nyní vedoucí hráč tvého týmu!" "[english]SFUI_Notice_Stolen_Leader" "%s1 has taken the leader position from you!" "SFUI_Notice_Gun_Game_Team_Leader" "Nyní jsi vedoucí hráč svého týmu." "[english]SFUI_Notice_Gun_Game_Team_Leader" "You are now your team's leader." "SFUI_OfficialDatacenterID_14" "Chile" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_14" "Chile" "SFUI_OfficialDatacenterID_15" "Peru" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_15" "Peru" "SFUI_OfficialDatacenterID_16" "Indie" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_16" "India" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Require" "Zakoupením vstupenky do operace Vanguard získáš vylepšitelnou minci operace, dvě kampaně zahrnující dohromady 44 hratelných misí a deník obsahující záznamové karty, žebříčky přátel a mnoho dalšího. Také budeš moci nalézat speciální bedny operace Vanguard. Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Require" "An Operation Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Stash" "Zakoupením vstupenky do operace Vanguard získáš vylepšitelnou minci operace, dvě kampaně zahrnující dohromady 44 hratelných misí a deník obsahující záznamové karty, žebříčky přátel a mnoho dalšího. Také budeš moci nalézat speciální bedny operace Vanguard. Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Stash" "An Operation Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Suggest" "Zakoupením vstupenky do operace Vanguard získáš vylepšitelnou minci operace, dvě kampaně zahrnující dohromady 44 hratelných misí a deník obsahující záznamové karty, žebříčky přátel a mnoho dalšího. Také budeš moci nalézat speciální bedny operace Vanguard. Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_Suggest" "An Operation Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_SuggestTime" "Zakoupením vstupenky do operace Vanguard získáš vylepšitelnou minci operace, dvě kampaně zahrnující dohromady 44 hratelných misí a deník obsahující záznamové karty, žebříčky přátel a mnoho dalšího. Také budeš moci nalézat speciální bedny operace Vanguard. Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season5_SuggestTime" "An Operation Vanguard Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Require" "Máš vstupenku do operace Vanguard, kterou jsi dosud neaktivoval. Aktivováním vstupenky získáš vylepšitelnou minci operace, dvě kampaně zahrnující dohromady 44 hratelných misí a deník obsahující záznamové karty, žebříčky přátel a mnoho dalšího. Také budeš moci nalézat speciální bedny operace Vanguard. Chceš vstupenku aktivovat nyní?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Require" "You have an Operation Vanguard Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Purchased" "Děkujeme za zakoupení vstupenky do operace Vanguard!\nAktivováním vstupenky získáš vylepšitelnou minci operace, dvě kampaně zahrnující dohromady 44 hratelných misí a deník obsahující záznamové karty, žebříčky přátel a mnoho dalšího. Také budeš moci nalézat speciální bedny operace Vanguard. Chceš vstupenku aktivovat nyní?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Vanguard Access Pass!\nAn active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Suggest" "Máš vstupenku do operace Vanguard, kterou jsi dosud neaktivoval. Aktivováním vstupenky získáš vylepšitelnou minci operace, dvě kampaně zahrnující dohromady 44 hratelných misí a deník obsahující záznamové karty, žebříčky přátel a mnoho dalšího. Také budeš moci nalézat speciální bedny operace Vanguard. Chceš vstupenku aktivovat nyní?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_Suggest" "You have an Operation Vanguard Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_SuggestTime" "Máš vstupenku do operace Vanguard, kterou jsi dosud neaktivoval. Aktivováním vstupenky získáš vylepšitelnou minci operace, dvě kampaně zahrnující dohromady 44 hratelných misí a deník obsahující záznamové karty, žebříčky přátel a mnoho dalšího. Také budeš moci nalézat speciální bedny operace Vanguard." "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season5_SuggestTime" "You have an Operation Vanguard Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain 44 playable missions to choose from, Operation Vanguard Case drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more." "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season5_Disclaimer" " " "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season5_Disclaimer" "" "SFUI_MapSelect_Upsell_season4" "VSTUPENKA" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season4" "ACCESS PASS" "SFUI_MapSelect_Upsell_season4_Tooltip" "Vstupenka do operace Vanguard\n – Mince operace Vanguard, kterou lze vylepšit plněním kampaní\n – dvě kampaně zahrnující dohromady 44 hratelných misí\n – nalézání beden operace Vanguard\n – deník operace Vanguard obsahující:\n přehled operace\n záznamovou kartu map v aktivní službě\n záznamovou kartu map operace Vanguard\n žebříčky přátel" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season4_Tooltip" "Operation Vanguard Access\n -The Operation Vanguard coin, upgradeable through mission completion\n -Two Operation Campaigns, choose from 44 playable missions \n -Operation Vanguard Case drops\n -Operation Vanguard Journal that contains:\n Campaign Overviews\n Active Duty Scorecard\n Operation Vanguard Scorecard\n Friends leaderboard" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_vanguard" "V lobby operace „Vanguard“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_vanguard" "In CS:GO 'Vanguard' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_vanguard" "Hraje operaci „Vanguard“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_vanguard" "Playing CS:GO 'Vanguard'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_vanguard" "Sleduje operaci „Vanguard“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_vanguard" "Watching CS:GO 'Vanguard'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_vanguard" "Záznam operace „Vanguard“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_vanguard" "Replaying CS:GO 'Vanguard'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_vanguard" "V lobby módu DM operace „Vanguard“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_vanguard" "In CS:GO 'Vanguard' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_vanguard" "Hraje mód DM operace „Vanguard“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_vanguard" "Playing CS:GO 'Vanguard' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_vanguard" "Sleduje mód DM operace „Vanguard“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_vanguard" "Watching CS:GO 'Vanguard' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_vanguard" "Záznam módu DM operace „Vanguard“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_vanguard" "Replaying CS:GO 'Vanguard' DM" "CSGO_Journal_Missions_Completed" "Mise splněny" "[english]CSGO_Journal_Missions_Completed" "Missions Completed" "CSGO_Journal_Missions_Available" "%s1 dostupné mise" "[english]CSGO_Journal_Missions_Available" "%s1 Missions Available" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_4" "Stav operace Vanguard" "[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_4" "Op Vanguard Status" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus" "+%s1 BODŮ" "[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus" "+%s1 POINTS" "SFUI_DMPoints_BonusWeapon" "BONUSOVÁ ZBRAŇ : %s1" "[english]SFUI_DMPoints_BonusWeapon" "BONUS WEAPON : %s1" "CSGO_official_leaderboard_pickem_dhw2014" "Tipovací soutěž šampionátu DreamHack 2014" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_dhw2014" "DreamHack 2014 Pick'Em Challenge" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_dust2" "DreamHack 2014 Dust II Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_dust2" "DreamHack 2014 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_inferno" "DreamHack 2014 Inferno Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_inferno" "DreamHack 2014 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_mirage" "DreamHack 2014 Mirage Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_mirage" "DreamHack 2014 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_nuke" "DreamHack 2014 Nuke Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_nuke" "DreamHack 2014 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_cache" "DreamHack 2014 Cache Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_cache" "DreamHack 2014 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_cbble" "DreamHack 2014 Cobblestone Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_cbble" "DreamHack 2014 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_dhw14_promo_de_overpass" "DreamHack 2014 Overpass Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_dhw14_promo_de_overpass" "DreamHack 2014 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01" "DreamHack 2014 (Legendy – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01" "DreamHack 2014 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu holografickou nebo speciální samolepku s účastníkem šampionátu DreamHack 2014. Část výtěžku z prodeje této kapsle bude rovnoměrně rozdělena mezi účastníky tohoto šampionátu." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_desc" "This capsule contains a single DreamHack 2014 participant Holo or Foil sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_Tournament_Event_Name_5" "Šampionát DreamHack 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_5" "The 2014 DreamHack CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_5" "DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_5" "2014 DreamHack Winter" "CSGO_TeamID_38" "myXMG" "[english]CSGO_TeamID_38" "myXMG" "CSGO_TeamID_39" "PENTA Sports" "[english]CSGO_TeamID_39" "PENTA Sports" "CSGO_TeamID_40" "Bravado Gaming" "[english]CSGO_TeamID_40" "Bravado Gaming" "CSGO_TeamID_41" "Planetkey Dynamics" "[english]CSGO_TeamID_41" "Planetkey Dynamics" "CSGO_TeamID_42" "ESC Gaming" "[english]CSGO_TeamID_42" "ESC Gaming" "CSGO_TeamID_43" "Flipsid3 Tactics" "[english]CSGO_TeamID_43" "Flipsid3 Tactics" "CSGO_TeamID_44" "x6tence" "[english]CSGO_TeamID_44" "x6tence" "CSGO_TeamID_45" "Team Orbit" "[english]CSGO_TeamID_45" "Team Orbit" "StickerKit_dhw2014_cloud9" "Cloud9 | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_cloud9" "Cloud9 | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9" "" "StickerKit_dhw2014_cloud9_holo" "Cloud9 (holografická) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_cloud9_holo" "Cloud9 (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_holo" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_holo" "" "StickerKit_dhw2014_cloud9_foil" "Cloud9 (speciální) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_cloud9_foil" "Cloud9 (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_foil" "" "StickerKit_dhw2014_fnatic" "Fnatic | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_fnatic" "Fnatic | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic" "" "StickerKit_dhw2014_fnatic_holo" "Fnatic (holografická) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_holo" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_holo" "" "StickerKit_dhw2014_fnatic_foil" "Fnatic (speciální) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_foil" "" "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas" "" "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (holografická) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_holo" "" "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (speciální) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_foil" "" "StickerKit_dhw2014_teamdignitas" "Team Dignitas | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas" "Team Dignitas | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas" "" "StickerKit_dhw2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (holografická) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas_holo" "Team Dignitas (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_holo" "" "StickerKit_dhw2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (speciální) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas_foil" "Team Dignitas (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_foil" "" "StickerKit_dhw2014_navi" "Natus Vincere | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_navi" "Natus Vincere | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_navi" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi" "" "StickerKit_dhw2014_navi_holo" "Natus Vincere (holografická) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_navi_holo" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_holo" "" "StickerKit_dhw2014_navi_foil" "Natus Vincere (speciální) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_navi_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_foil" "" "StickerKit_dhw2014_virtuspro" "Virtus.Pro | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro" "Virtus.Pro | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro" "" "StickerKit_dhw2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (holografická) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_holo" "Virtus.Pro (Holo) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_holo" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_holo" "" "StickerKit_dhw2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (speciální) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_foil" "" "StickerKit_dhw2014_hellraisers" "HellRaisers | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_hellraisers" "HellRaisers | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers" "" "StickerKit_dhw2014_teamldlc" "Team LDLC.com | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamldlc" "Team LDLC.com | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc" "" "StickerKit_dhw2014_escgaming" "ESC Gaming | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_escgaming" "ESC Gaming | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_escgaming" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_escgaming" "" "StickerKit_dhw2014_myxmg" "myXMG | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_myxmg" "myXMG | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_myxmg" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_myxmg" "" "StickerKit_dhw2014_pentasports" "PENTA Sports | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_pentasports" "PENTA Sports | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_pentasports" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_pentasports" "" "StickerKit_dhw2014_bravadogaming" "Bravado Gaming | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_bravadogaming" "Bravado Gaming | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming" "" "StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics" "Planetkey Dynamics | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics" "Planetkey Dynamics | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics" "" "StickerKit_dhw2014_ibuypower" "iBUYPOWER | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ibuypower" "iBUYPOWER | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower" "" "StickerKit_dhw2014_3dmax" "3DMAX | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_3dmax" "3DMAX | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_3dmax" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_3dmax" "" "StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves" "Copenhagen Wolves | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves" "" "StickerKit_dhw2014_datteam" "dAT team | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_datteam" "dAT team | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_datteam" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_datteam" "" "StickerKit_dhw2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_londonconspiracy" "London Conspiracy | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy" "" "StickerKit_dhw2014_mousesports" "mousesports | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_mousesports" "mousesports | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_mousesports" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_mousesports" "" "StickerKit_dhw2014_dhw" "DreamHack Winter 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_dhw" "DreamHack Winter 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_dhw" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_dhw" "" "StickerKit_dhw2014_dhw_foil" "DreamHack Winter 2014 (speciální)" "[english]StickerKit_dhw2014_dhw_foil" "DreamHack Winter 2014 (Foil)" "StickerKit_desc_dhw2014_dhw_foil" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_dhw_foil" "" "SFUI_MainMenu_Temporary_Ban_Title" "Dočasná nemožnost účastnit se zápasů" "[english]SFUI_MainMenu_Temporary_Ban_Title" "Temporary Cooldown" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_5" "DreamHack 2014" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_5" "DreamHack 2014" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_5" "Šampionát DreamHack 2014 byl druhý turnaj ve hře Counter-Strike pořádaný na festivalu DreamHack, který financovala sama komunita a jehož výhra činila 250 000 dolarů. Konal se 27. až 29. listopadu ve švédském Jönköpingu." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_5" "The 2014 DreamHack CS:GO Championship was the second DreamHack Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool. The tournament took place from November 27th to 29th in Jönköping, Sweden." "CSGO_Watch_Tournament_Info_5" "Místo konání: Jönköping, Švédsko \n27.–29. listopadu" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_5" "Location: Jönköping, Sweden \nNovember 27th - 29th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_5" "Zápasy ze šampionátu DreamHack 2014 budou zobrazeny zde.\nMomentálně neprobíhají žádné zápasy ani nejsou dostupné ke stažení." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_5" "DreamHack 2014 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_5" "Načítání zápasů hraných na šampionátu DreamHack 2014..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_5" "Loading DreamHack 2014 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_5" "Samolepky týmů účastnících se šampionátu DreamHack 2014" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_5" "2014 DreamHack Team Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_5" "– Nakupuj samolepky šampionátu DreamHack Winter 2014 a podpoř svůj oblíbený tým\n– Používej své samolepky v tipovací soutěži šampionátu DreamHack 2014" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_5" "- Get 2014 DreamHack Winter stickers to support your favorite team\n- Use your stickers to play the 2014 DreamHack Pick'em Challenge" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_See" "Získat předměty" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_See" "Get The Items" "CSGO_Watch_Tournament_Challengers" "Samolepky Vyzyvatelů" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Challengers" "Challengers Team Strickers" "CSGO_Watch_Tournament_Legends" "Samolepky Legend" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Legends" "Legends Team Strickers" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_5" "ZAHRAJ SI" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_5" "PLAY THE DREAMHACK 2014" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_5" "
  • Použij samolepky šampionátu DreamHack 2014 pro zadání tipů na vítěze a získání bodů.
  • Nezapomeň zadat tip na vítěze konkrétního zápasu před jeho zahájením.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_5" "
  • Use the DreamHack 2014 team stickers to make correct picks and earn points towards trophy badge.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • " "CSGO_PickEm_Buy" "Získat samolepky turnaje" "[english]CSGO_PickEm_Buy" "Get Tournament Stickers" "CSGO_PickEm_Market_Warning_5" "Pokud si chceš tipnout na tento tým, budeš potřebovat jeho turnajovou samolepku.\nTu si můžeš koupit na komunitním trhu." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_5" "You need this team's DreamHack 2014 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_5" "Pokud si chceš tipnout na tento tým, budeš potřebovat jeho turnajovou samolepku.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_5" "You need this team's DreamHack 2014 sticker to make this pick.\n" "CSGO_PickEm_NA_Warning" "Na tento tým si nemůžeš tipnout.\nNemá totiž dostupnou týmovou samolepku." "[english]CSGO_PickEm_NA_Warning" "This team cannot be used in the Pick'Em Challenge.\nThey do not have a purchasable sticker." "CSGO_Journal_Mission_Timer_day_hr" "Nová mise: za %s1" "[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_day_hr" "%s1 till you can start a new mission" "CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count_multi" "Mise, které můžeš splnit: %s1" "[english]CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count_multi" "Missions you can complete: %s1" "CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count" "Mise, které můžeš splnit: %s1" "[english]CSGO_Journal_Mission_Backlog_Count" "Missions you can complete: %s1" "CSGO_Journal_Mission_day" "den" "[english]CSGO_Journal_Mission_day" "day" "CSGO_Journal_Mission_days" "dní" "[english]CSGO_Journal_Mission_days" "days" "CSGO_Journal_Mission_hour" "hodina" "[english]CSGO_Journal_Mission_hour" "hour" "CSGO_Journal_Mission_hours" "hodin" "[english]CSGO_Journal_Mission_hours" "hours" "CSGO_Journal_Mission_Faq" "Jak často mohu plnit mise operace?\nDíky vstupence do operace Vanguard můžeš plnit dvě mise týdně.\nPokud tento limit vyčerpáš, stačí se vrátit později. Zde uvidíš, kolik času\nti zbývá do zpřístupnění další mise ve tvé kampani.\n\nPokud si zakoupíš dodatečnou kampaň, dojde ke zkrácení intervalu mezi zpřístupněním jednotlivých misí\n a ty si tak budeš moci zahrát o jednu misi týdně navíc." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq" "How often can I complete missions?\nWith an Operation Vanguard Access pass, you are able to complete two missions per week.\nIf you're out of missions, just check back later - a countdown timer will show you how\nmany hours are left before you can make more progress in your campaigns.\n\nIf you purchase an additional campaign, your mission cooldown will be reduced for\nthe rest of the operation so you can complete one extra mission per week." "SFUI_CooldownExplanationReason_SkillGroupCalibration" "Gratulujeme k tvým nedávným výhrám! Než se budeš však moci účastnit dalších kompetitivních zápasů, budeš muset počkat, dokud servery neurčí tvou dovednostní skupinu na základě tvých posledních výsledků." "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_SkillGroupCalibration" "Congratulations on your recent competitive wins! Before you play competitive matches further please wait for matchmaking servers to calibrate your Skill Group placement based on your latest performance." "SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupMissing" "Dovednostní skupina hráčů ve tvé skupině je příliš vysoká. Tito hráči se nemohou účastnit kompetitivních zápasů s hráčem, který nemá dovednostní skupinu určenou." "[english]SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupMissing" "Competitive Skill Groups of players in your party are too high to participate in competitive matchmaking with a player who does not have a Skill Group." "SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupLargeDelta" "Dovednostní skupiny hráčů ve tvé skupině jsou od sebe příliš vzdáleny. Takovéto skupiny se mohou účastnit kompetitivních zápasů pouze v počtu pěti hráčů." "[english]SFUI_QMM_ERROR_SkillGroupLargeDelta" "Competitive Skill Groups of players in your party are too far apart to participate in competitive matchmaking unless you play with a full team of five players." "SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySecondsGreen" "Hráč %s1 se momentálně nemůže účastnit dalších kompetitivních zápasů." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PenaltySecondsGreen" "%s1 needs to wait before playing additional competitive matches." "SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySecondsGreen" "Momentálně se nemůžeš účastnit dalších kompetitivních zápasů." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_PenaltySecondsGreen" "You need to wait before playing additional competitive matches." "CSGO_MatchInfo_Stage_Qualification" "Kvalifikace" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Qualification" "Qualification" "CSGO_MatchInfo_Stage_Qualifications" "Kvalifikace" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Qualifications" "Qualifications" "Quest_Win_a_Map" "Plnění rozkazů: %gamemode%, %map%" "[english]Quest_Win_a_Map" "End Game: %gamemode%, %map%" "Quest_Win_a_Map_desc" "Dosáhni %actions% na mapě %map% v módu %gamemode%." "[english]Quest_Win_a_Map_desc" "Score %gamemode% %actions% in matches of %map%." "StickerKit_dhw2014_cloud9_gold" "Cloud9 (zlatá) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_cloud9_gold" "Cloud9 (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_cloud9_gold" "" "StickerKit_dhw2014_fnatic_gold" "Fnatic (zlatá) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_fnatic_gold" "" "StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (zlatá) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ninjasinpyjamas_gold" "" "StickerKit_dhw2014_teamdignitas_gold" "Team Dignitas (zlatá) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamdignitas_gold" "Team Dignitas (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamdignitas_gold" "" "StickerKit_dhw2014_navi_gold" "Natus Vincere (zlatá) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_navi_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_navi_gold" "" "StickerKit_dhw2014_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (zlatá) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_virtuspro_gold" "" "StickerKit_dhw2014_hellraisers_gold" "HellRaisers (zlatá) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_hellraisers_gold" "HellRaisers (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_hellraisers_gold" "" "StickerKit_dhw2014_teamldlc_gold" "Team LDLC.com (zlatá) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_teamldlc_gold" "Team LDLC.com (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_teamldlc_gold" "" "StickerKit_dhw2014_escgaming_gold" "ESC Gaming (zlatá) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_escgaming_gold" "ESC Gaming (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_escgaming_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_escgaming_gold" "" "StickerKit_dhw2014_myxmg_gold" "myXMG (zlatá) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_myxmg_gold" "myXMG (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_myxmg_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_myxmg_gold" "" "StickerKit_dhw2014_pentasports_gold" "PENTA Sports (zlatá) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_pentasports_gold" "PENTA Sports (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_pentasports_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_pentasports_gold" "" "StickerKit_dhw2014_bravadogaming_gold" "Bravado Gaming (zlatá) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_bravadogaming_gold" "Bravado Gaming (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_bravadogaming_gold" "" "StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "Planetkey Dynamics (zlatá) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "Planetkey Dynamics (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_planetkeydynamics_gold" "" "StickerKit_dhw2014_ibuypower_gold" "iBUYPOWER (zlatá) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_ibuypower_gold" "iBUYPOWER (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_ibuypower_gold" "" "StickerKit_dhw2014_3dmax_gold" "3DMAX (zlatá) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_3dmax_gold" "3DMAX (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_3dmax_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_3dmax_gold" "" "StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "Copenhagen Wolves (zlatá) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "Copenhagen Wolves (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_copenhagenwolves_gold" "" "StickerKit_dhw2014_datteam_gold" "dAT team (zlatá) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_datteam_gold" "dAT team (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_datteam_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_datteam_gold" "" "StickerKit_dhw2014_londonconspiracy_gold" "London Conspiracy (zlatá) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_londonconspiracy_gold" "London Conspiracy (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_londonconspiracy_gold" "" "StickerKit_dhw2014_mousesports_gold" "mousesports (zlatá) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_mousesports_gold" "mousesports (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_mousesports_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_mousesports_gold" "" "StickerKit_dhw2014_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3" "" "StickerKit_dhw2014_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (zlatá) | DreamHack 2014" "[english]StickerKit_dhw2014_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | DreamHack 2014" "StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3_gold" " " "[english]StickerKit_desc_dhw2014_flipsid3_gold" "" "SFUI_Settings_FollowGrenadeKey" "Klávesa pro sledování granátu" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenadeKey" "Follow Grenade Key" "SFUI_Settings_FollowGrenadeKey_Info" "Nastavuje klávesu pro sledování granátu odhozeného hráčem, kterého právě sleduješ." "[english]SFUI_Settings_FollowGrenadeKey_Info" "Sets the key used to follow grenades thrown by a player you are observing." "SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftAlt" "Levý Alt" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftAlt" "Left Alt" "SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftShift" "Levý Shift" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_LeftShift" "Left Shift" "SFUI_Settings_FollowGrenade_ReloadKey" "Klávesa pro přebití" "[english]SFUI_Settings_FollowGrenade_ReloadKey" "Reload Key" "funfact_defuse_was_close_call_tenths" "%s1 zneškodnil bombu v okamžiku, kdy do výbuchu zbývalo 0,%s2 sekund." "[english]funfact_defuse_was_close_call_tenths" "%s1 defused the bomb with 0.%s2 seconds remaining." "funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "%s1 zneškodnil bombu v okamžiku, kdy do výbuchu zbývalo 0,0%s2 sekund." "[english]funfact_defuse_was_close_call_hundredths" "%s1 defused the bomb with 0.0%s2 seconds remaining." "funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "%s1 zneškodnil bombu v okamžiku, kdy do výbuchu zbývalo 0,00%s2 sekund." "[english]funfact_defuse_was_close_call_thousandths" "%s1 defused the bomb with 0.00%s2 seconds remaining." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "Vítěz šampionátu DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion" "Champion at DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "Tato trofej byla udělena vítězi šampionátu DreamHack Winter 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "Finalista šampionátu DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist" "Finalist at DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "Tato trofej byla udělena finalistovi šampionátu DreamHack Winter 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist" "Semifinalista šampionátu DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist" "Semifinalist at DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena semifinalistovi šampionátu DreamHack Winter 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist" "Čtvrtfinalista šampionátu DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at DreamHack Winter 2014" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena čtvrtfinalistovi šampionátu DreamHack Winter 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The DreamHack Winter 2014 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "Bronzová trofej tipovací soutěže DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze" "Bronze DreamHack 2014 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze_Desc" "Tato bronzová trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu DreamHack Winter 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver" "Stříbrná trofej tipovací soutěže DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver" "Silver DreamHack 2014 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver_Desc" "Tato stříbrná trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu DreamHack Winter 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold" "Zlatá trofej tipovací soutěže DreamHack Winter 2014" "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold" "Gold DreamHack 2014 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold_Desc" "Tato zlatá trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu DreamHack Winter 2014." "[english]CSGO_CollectibleCoin_DHW2014_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the DreamHack Winter 2014 Pick'Em Challenge." "Ivy" "Průchod" "[english]Ivy" "Ivy" "PopDog" "Pod žebříkem" "[english]PopDog" "Popdog" "TMain" "Depo" "[english]TMain" "T Main" "Tunnel1" "Tunel 1" "[english]Tunnel1" "Tunnel 1" "Tunnel2" "Tunel 2" "[english]Tunnel2" "Tunnel 2" "ElectricalBox" "Rozvaděč" "[english]ElectricalBox" "Electrical Box" "StickerKit_comm02_blood_broiler" "Blood Boiler" "[english]StickerKit_comm02_blood_broiler" "Blood Boiler" "StickerKit_desc_comm02_blood_broiler" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_blood_broiler" "" "coupon_blood_broiler" "Samolepka | Blood Boiler" "[english]coupon_blood_broiler" "Sticker | Blood Boiler" "StickerKit_comm02_dinked" "Dinked" "[english]StickerKit_comm02_dinked" "Dinked" "StickerKit_desc_comm02_dinked" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_dinked" "" "coupon_dinked" "Samolepka | Dinked" "[english]coupon_dinked" "Sticker | Dinked" "StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Drug War Veteran" "[english]StickerKit_comm02_drugwarveteran" "Drug War Veteran" "StickerKit_desc_comm02_drugwarveteran" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_drugwarveteran" "" "coupon_drugwarveteran" "Samolepka | Drug War Veteran" "[english]coupon_drugwarveteran" "Sticker | Drug War Veteran" "StickerKit_comm02_hohoho" "Ho Ho Ho" "[english]StickerKit_comm02_hohoho" "Ho Ho Ho" "StickerKit_desc_comm02_hohoho" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_hohoho" "" "coupon_hohoho" "Samolepka | Ho Ho Ho" "[english]coupon_hohoho" "Sticker | Ho Ho Ho" "StickerKit_comm02_massivepear" "Massive Pear" "[english]StickerKit_comm02_massivepear" "Massive Pear" "StickerKit_desc_comm02_massivepear" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_massivepear" "" "coupon_massivepear" "Samolepka | Massive Pear" "[english]coupon_massivepear" "Sticker | Massive Pear" "StickerKit_comm02_mylittlefriend" "My Little Friend" "[english]StickerKit_comm02_mylittlefriend" "My Little Friend" "StickerKit_desc_comm02_mylittlefriend" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_mylittlefriend" "" "coupon_mylittlefriend" "Samolepka | My Little Friend" "[english]coupon_mylittlefriend" "Sticker | My Little Friend" "StickerKit_comm02_pandamonium" "Pandamonium" "[english]StickerKit_comm02_pandamonium" "Pandamonium" "StickerKit_desc_comm02_pandamonium" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_pandamonium" "" "coupon_pandamonium" "Samolepka | Pandamonium" "[english]coupon_pandamonium" "Sticker | Pandamonium" "StickerKit_comm02_pieceofcake" "Piece Of Cake" "[english]StickerKit_comm02_pieceofcake" "Piece Of Cake" "StickerKit_desc_comm02_pieceofcake" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_pieceofcake" "" "coupon_pieceofcake" "Samolepka | Piece Of Cake" "[english]coupon_pieceofcake" "Sticker | Piece Of Cake" "StickerKit_comm02_saschicken" "SAS Chicken" "[english]StickerKit_comm02_saschicken" "SAS Chicken" "StickerKit_desc_comm02_saschicken" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_saschicken" "" "coupon_saschicken" "Samolepka | SAS Chicken" "[english]coupon_saschicken" "Sticker | SAS Chicken" "StickerKit_comm02_thuglife" "Thug Life" "[english]StickerKit_comm02_thuglife" "Thug Life" "StickerKit_desc_comm02_thuglife" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_thuglife" "" "coupon_thuglife" "Samolepka | Thug Life" "[english]coupon_thuglife" "Sticker | Thug Life" "StickerKit_comm02_trekt" "T-Rekt" "[english]StickerKit_comm02_trekt" "T-Rekt" "StickerKit_desc_comm02_trekt" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_trekt" "" "coupon_trekt" "Samolepka | T-Rekt" "[english]coupon_trekt" "Sticker | T-Rekt" "StickerKit_comm02_warowl" "Warowl" "[english]StickerKit_comm02_warowl" "Warowl" "StickerKit_desc_comm02_warowl" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_warowl" "" "coupon_warowl" "Samolepka | Warowl" "[english]coupon_warowl" "Sticker | Warowl" "StickerKit_comm02_workforfood" "Work For Ammo" "[english]StickerKit_comm02_workforfood" "Work For Ammo" "StickerKit_desc_comm02_workforfood" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_workforfood" "" "coupon_workforfood" "Samolepka | Work For Ammo" "[english]coupon_workforfood" "Sticker | Work For Ammo" "StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Phoenix (speciální)" "[english]StickerKit_comm02_phoenix_foil" "Phoenix (Foil)" "StickerKit_desc_comm02_phoenix_foil" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_phoenix_foil" "" "coupon_phoenix_foil" "Samolepka | Phoenix (speciální)" "[english]coupon_phoenix_foil" "Sticker | Phoenix (Foil)" "StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Bomb Squad (speciální)" "[english]StickerKit_comm02_bombsquad_foil" "Bomb Squad (Foil)" "StickerKit_desc_comm02_bombsquad_foil" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_bombsquad_foil" "" "coupon_bombsquad_foil" "Samolepka | Bomb Squad (speciální)" "[english]coupon_bombsquad_foil" "Sticker | Bomb Squad (Foil)" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "Tato mapa je součástí operace Vanguard.

    Během trvání současné operace bude tato mapa dostupná pro všechny hráče na oficiálních herních serverech." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Train" "This map is part of the Operation Vanguard Group.

    This map is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "musickit_midnightriders_01" "Midnight Riders – All I Want for Christmas" "[english]musickit_midnightriders_01" "Midnight Riders, All I Want for Christmas" "musickit_midnightriders_01_desc" "„VESELÉ VÁNOCE VŠEM **ÁČŮM!“\n – Midnight Riders" "[english]musickit_midnightriders_01_desc" "\"HAPPY HOLIDAYS, ****ERS!\"\n -Midnight Riders" "coupon_midnightriders_01" "Hudební balíček | Midnight Riders – All I Want for Christmas" "[english]coupon_midnightriders_01" "Music Kit | Midnight Riders, All I Want for Christmas" "CSGO_community_crate_key_6" "Chroma Case Key" "[english]CSGO_community_crate_key_6" "Chroma Case Key" "CSGO_community_crate_key_6_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Chroma Case" "[english]CSGO_community_crate_key_6_desc" "This key only opens Chroma Cases" "CSGO_crate_community_6" "Chroma Case" "[english]CSGO_crate_community_6" "Chroma Case" "CSGO_crate_community_6_desc" " " "[english]CSGO_crate_community_6_desc" "" "CSGO_set_community_6" "Kolekce Chroma" "[english]CSGO_set_community_6" "The Chroma Collection" "CSGO_set_community_6_desc" " " "[english]CSGO_set_community_6_desc" "" "PaintKit_am_awp_glory" "Zbraň byla nabarvena modrou metalickou základní barvou a poté pomalována zlatým metalickým motivem s vlnkami a akcenty.\n\nNepřátelé budou stát fronty, aby se nechali zabít touto zbraní" "[english]PaintKit_am_awp_glory" "It has been given a base coat of blue metallic paint then hand-painted with metallic gold swirls and accents.\n\nTurn some heads before you take them off" "PaintKit_am_awp_glory_Tag" "Man-o'-war" "[english]PaintKit_am_awp_glory_Tag" "Man-o'-war" "PaintKit_cu_elites_urbanstorm" "Na zbraň byl nanesen městský maskovací vzor a barva s modrým odstínem.\n\nŽlutý pes sice nezpíval o modrých zbraních, ale kdyby viděl tyhle dvě krásky, hned by změnil názor" "[english]PaintKit_cu_elites_urbanstorm" "It has been custom painted with urban camo and blue accents.\n\nWith lightning always comes thunder" "PaintKit_cu_elites_urbanstorm_Tag" "Urban Shock" "[english]PaintKit_cu_elites_urbanstorm_Tag" "Urban Shock" "PaintKit_aq_deagle_naga" "Do zbraně byl vyřezán mytologický motiv.\n\nZa trochou historie už nemusíte do muzea, stačí jen bojiště" "[english]PaintKit_aq_deagle_naga" "It has been engraved with a mythological motif.\n\nA beast in Indian mythology as well as on the battlefield" "PaintKit_aq_deagle_naga_Tag" "Naga" "[english]PaintKit_aq_deagle_naga_Tag" "Naga" "PaintKit_cu_galil_abrasion" "Zbraň byla pomalována a byla na ni použita technika štokování. Na prachovém filtru je namalovaná lebka, která při pohybu závěru vypadá, jako kdyby mluvila.\n\nPokud Vám nestačí, že se nepřátelům smějete Vy, pořiďte si tuto zbraň, bude se smát s Vámi" "[english]PaintKit_cu_galil_abrasion" "It has been hand-painted and distressed. The skull painted over the dust cover appears to chatter when the bolt reciprocates.\n\nSome say that when you laugh, the world laughs with you...but when Chatterbox laughs there are only screams" "PaintKit_cu_galil_abrasion_Tag" "Chatterbox" "[english]PaintKit_cu_galil_abrasion_Tag" "Chatterbox" "PaintKit_cu_glock_deathtoll" "Zbraň byla nabarvena stříbrnou metalickou barvou a následně na ni byl hydrografikou nanesen motiv lebek.\n\nNa této zbrani je vyobrazeno, jak bude bojiště vypadat 5 minut poté, co Vás na něj vpustí s touto zbraní v ruce" "[english]PaintKit_cu_glock_deathtoll" "It has been painted using a hydrographic of skulls over a silver metallic paint base.\n\nIntimidation is the sincerest form of flattery" "PaintKit_cu_glock_deathtoll_Tag" "Catacombs" "[english]PaintKit_cu_glock_deathtoll_Tag" "Catacombs" "PaintKit_cu_m4a4_ancestral" "Zbraň byla pomalována obrázkem červenomodrého draka.\n\nRozsévejte zkázu jako mýtičtí draci – Mike, obchodník se zbraněmi" "[english]PaintKit_cu_m4a4_ancestral" "It has been custom painted with the image of a dragon in red and blue.\n\nA weapon worthy of The Monkey King himself - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_cu_m4a4_ancestral_Tag" "龍王 (Dragon King)" "[english]PaintKit_cu_m4a4_ancestral_Tag" "龍王 (Dragon King)" "PaintKit_cu_m249_sektor" "Zbraň byla pomalována sci-fi motivem.\n\nBudoucnost je ve Vašich rukou, doslova" "[english]PaintKit_cu_m249_sektor" "It has been custom painted with a sci-fi design.\n\nCoverfire never looked so good" "PaintKit_cu_m249_sektor_Tag" "System Lock" "[english]PaintKit_cu_m249_sektor_Tag" "System Lock" "PaintKit_am_mac10_malachite" "Zbraň byla pomalována barvami s metalickým efektem a poté na ní byl gumovým kartáčem vytvořen vzor vln.\n\nVypadá neškodně, ale dokáže natropit slušnou neplechu" "[english]PaintKit_am_mac10_malachite" "It has been painted using metallic effect paints and given a wavy pattern using a rubber comb tool.\n\nBright colors hide a gun with a dark purpose" "PaintKit_am_mac10_malachite_Tag" "Malachite" "[english]PaintKit_am_mac10_malachite_Tag" "Malachite" "PaintKit_cu_mp9_deadly_poison" "Na zbraň byl namalován různorodý vzor s hranatými tvary a na pažbu byl přidán obrázek pavouka.\n\nPokud přežijete první kousnutí, je tu 29 dalších" "[english]PaintKit_cu_mp9_deadly_poison" "It has been custom painted with dynamic, angular shapes and a stylized spider.\n\nIt's not the first bite that kills you, it's the 29 that come after" "PaintKit_cu_mp9_deadly_poison_Tag" "Deadly Poison" "[english]PaintKit_cu_mp9_deadly_poison_Tag" "Deadly Poison" "PaintKit_cu_p250_mandala" "Zbraň byla pomalována kruhovými motivy.\n\nTyto kruhy Vás nezabijí za 7 dní, ale za 7 sekund" "[english]PaintKit_cu_p250_mandala" "It has been custom painted with circular motifs.\n\nThis one is steeped in tradition and blood" "PaintKit_cu_p250_mandala_Tag" "Muertos" "[english]PaintKit_cu_p250_mandala_Tag" "Muertos" "PaintKit_cu_sawedoff_deva" "Na zbraň byl namalován obrázek ženy s křídly.\n\nS touto zbraní vymalujete zeď vnitřnostmi nepřátel lépe než Michelangelo Sixtinskou kapli" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_deva" "It has been hand painted with the image of a woman with wings.\n\nSerenity is a luxury few can afford - Valeria Jenner, Revolutionary" "PaintKit_cu_sawedoff_deva_Tag" "Serenity" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_deva_Tag" "Serenity" "PaintKit_aq_scar20_leak" "Zbraň byla pomocí houby a štětce pomalována modrými barvami s metalickým efektem.\n\nExperimentální maskovací vzor č. 80085. Praktické využití – nulové. Krása – nezměrná" "[english]PaintKit_aq_scar20_leak" "It has been sponged and brush-painted with blue metallic effect paints.\n\nThe founder of Season Corporation had this piece comissioned after being rescued by renowned Operator Kotaro Izaki" "PaintKit_aq_scar20_leak_Tag" "Grotto" "[english]PaintKit_aq_scar20_leak_Tag" "Grotto" "PaintKit_aq_xm1014_sigla" "Zbraň byla nabarvena stříbrnou metalickou barvou a poté na ni byl hydrografikou nanesen průhledný motiv hor.\n\nKdyž se dobře trefíte, odletí nepřítel až k těm horám vyobrazeným na zbrani" "[english]PaintKit_aq_xm1014_sigla" "It has been painted using a translucent hydrographic with a terrain map motif over metallic silver paint.\n\nSometimes you need an unstable element to solve your problems - Kotaro Izaki, Breach Expert" "PaintKit_aq_xm1014_sigla_Tag" "Quicksilver" "[english]PaintKit_aq_xm1014_sigla_Tag" "Quicksilver" "PaintKit_an_tiger_orange" "Zbraň byla eloxována oranžovou barvou a ručně na ni byl vyleptán vzor tygřích pruhů.\n\nVzácná jako tygr, smrtící jako tygr" "[english]PaintKit_an_tiger_orange" "It has been anodized orange and hand-etched in a tiger stripe pattern.\n\nLike the tiger it is rare... like the tiger it is deadly..." "PaintKit_an_tiger_orange_Tag" "Tiger Tooth" "[english]PaintKit_an_tiger_orange_Tag" "Tiger Tooth" "PaintKit_am_marble_fade" "Zbraň byla pomalována černou a stříbrnou metalickou barvou s příměsí vytvářející efekt mramoru a poté namáčena do tří barev.\n\nTolik hezkých barviček. Škoda, že za chvíli zůstane jen jedna. Červená" "[english]PaintKit_am_marble_fade" "It has been painted with black and silver metallic paints using a marbleizing medium, then candy coated in three colors.\n\nThe blade is made of many colors, but soon it all looks red" "PaintKit_am_marble_fade_Tag" "Marble Fade" "[english]PaintKit_am_marble_fade_Tag" "Marble Fade" "PaintKit_am_marbleized" "Zbraň byla pomalována černou a stříbrnou metalickou barvou s příměsí vytvářející efekt mramoru a poté namáčena do tří barev.\n\nNůž tak pěkný, že si ho nepřítel bude chtít nechat ve svém těle i po smrti" "[english]PaintKit_am_marbleized" "It has been painted with black and silver metallic paints using a marbleizing medium, then candy coated.\n\nGetting lost in its color can prove fatal" "PaintKit_am_marbleized_Tag" "Doppler" "[english]PaintKit_am_marbleized_Tag" "Doppler" "SFUI_Store_Available_Offers" "Nabídky vyprší za:" "[english]SFUI_Store_Available_Offers" "Offers Available Till:" "SFUI_Store_Your_Offers" "Tvoje nabídky" "[english]SFUI_Store_Your_Offers" "Your Offers" "SFUI_Store_View_Offers" "Zobrazit moje nabídky" "[english]SFUI_Store_View_Offers" "View Your Offers" "SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_6" "Slouží k odemčení beden Chroma Case" "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Case_Key_6" "Unlock the Chroma Case" "SFUI_Store_Hint_crate_community_6" "Tato bedna obsahuje 14 komunitou vytvořených vzhledů zbraní z kolekce Chroma" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_6" "This case contains 14 community made weapon finishes from the Chroma Collection" "musickit_mattlange_01" "Matt Lange – IsoRhythm" "[english]musickit_mattlange_01" "Matt Lange, IsoRhythm" "musickit_mattlange_01_desc" "Dopřej svým sluchovodům orgasmus pomocí této kolekce epických pulzujících rytmů vytvořených inovátorem elektronické hudby Mattem Langem." "[english]musickit_mattlange_01_desc" "Indulge your aural senses in a collection of cinematic, glitchy atmospheres and hard-hitting throbbing rhythms by electronic producer and innovator Matt Lange." "coupon_mattlange_01" "Hudební balíček | Matt Lange – IsoRhythm" "[english]coupon_mattlange_01" "Music Kit | Matt Lange, IsoRhythm" "musickit_mateomessina_01" "Mateo Messina – For No Mankind" "[english]musickit_mateomessina_01" "Mateo Messina, For No Mankind" "musickit_mateomessina_01_desc" "Když ti na pozadí budou hrát skladby od držitele Grammy Matea Messiny, nepřátelé si ani neškrtnou." "[english]musickit_mateomessina_01_desc" "Own your enemies. Pure intensity by Grammy winning composer, Mateo Messina." "coupon_mateomessina_01" "Hudební balíček | Mateo Messina – For No Mankind" "[english]coupon_mateomessina_01" "Music Kit | Mateo Messina, For No Mankind" "musickit_hotlinemiami_01" "Různí interpreti – Hotline Miami" "[english]musickit_hotlinemiami_01" "Various Artists, Hotline Miami" "musickit_hotlinemiami_01_desc" "Balíček osvěžující hudby plné brutálních beatů od zkušených matadorů na poli elektronické hudby, jejichž tvorba se objevila ve světoznámé hře Hotline Miami." "[english]musickit_hotlinemiami_01_desc" "A multitude of electronic artists deliver brutal beats in this exhilarating Music Pack from the iconic Hotline Miami." "coupon_hotlinemiami_01" "Hudební balíček | Různí interpreti – Hotline Miami" "[english]coupon_hotlinemiami_01" "Music Kit | Various Artists, Hotline Miami" "musickit_danielsadowski_02" "Daniel Sadowski – Total Domination" "[english]musickit_danielsadowski_02" "Daniel Sadowski, Total Domination" "musickit_danielsadowski_02_desc" "Upozornění ministerstva zdravotnictví: „Tento balíček agresivní elektronické hudby od skladatele Daniela Sadowského překypující kreativním použitím efektů navozujících nezastavitelnou futuristickou atmosféru může způsobit nárůst hladiny adrenalinu.“" "[english]musickit_danielsadowski_02_desc" "Composer Daniel Sadowski raises the bar with aggressive electronic beats, creative sound fx and an exhilerating, driving, futuristic vibe. \"Warning: Will cause a rise in adrenaline!\"" "coupon_danielsadowski_02" "Hudební balíček | Daniel Sadowski – Total Domination" "[english]coupon_danielsadowski_02" "Music Kit | Daniel Sadowski, Total Domination" "musickit_damjanmravunac_01" "Damjan Mravunac – The Talos Principle" "[english]musickit_damjanmravunac_01" "Damjan Mravunac, The Talos Principle" "musickit_damjanmravunac_01_desc" "V tomto balíčku se skloubí energií přetékající hudba s epickými chorály. To vše pod vedením Damjana Mravunaca, který tuto uchu lahodící hudbu vytvořil pro hru „Talos Principle“ od studia Croteam." "[english]musickit_damjanmravunac_01_desc" "Composer Damjan Mravunac blends energetic cinematic grooves with epic choirs in this music pack featuring music from Croteam's critically acclaimed title \"The Talos Principle\"." "coupon_damjanmravunac_01" "Hudební balíček | Damjan Mravunac – The Talos Principle" "[english]coupon_damjanmravunac_01" "Music Kit | Damjan Mravunac, The Talos Principle" "StickerKit_comm02_flickshot" "Flickshot" "[english]StickerKit_comm02_flickshot" "Flickshot" "StickerKit_desc_comm02_flickshot" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_flickshot" "" "coupon_flickshot" "Samolepka | Flickshot" "[english]coupon_flickshot" "Sticker | Flickshot" "StickerKit_comm02_headshot_guarantee" "Headshot Guarantee" "[english]StickerKit_comm02_headshot_guarantee" "Headshot Guarantee" "StickerKit_desc_comm02_headshot_guarantee" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_headshot_guarantee" "" "coupon_headshot_guarantee" "Samolepka | Headshot Guarantee" "[english]coupon_headshot_guarantee" "Sticker | Headshot Guarantee" "StickerKit_comm02_eco_rush" "Eco Rush" "[english]StickerKit_comm02_eco_rush" "Eco Rush" "StickerKit_desc_comm02_eco_rush" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_eco_rush" "" "coupon_eco_rush" "Samolepka | Eco Rush" "[english]coupon_eco_rush" "Sticker | Eco Rush" "StickerKit_comm02_just_trolling" "Just Trolling" "[english]StickerKit_comm02_just_trolling" "Just Trolling" "StickerKit_desc_comm02_just_trolling" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_just_trolling" "" "coupon_just_trolling" "Samolepka | Just Trolling" "[english]coupon_just_trolling" "Sticker | Just Trolling" "StickerKit_comm02_firestarter_holo" "Firestarter (holografická)" "[english]StickerKit_comm02_firestarter_holo" "Firestarter (Holo)" "StickerKit_desc_comm02_firestarter_holo" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_firestarter_holo" "" "coupon_firestarter_holo" "Samolepka | Firestarter (holografická)" "[english]coupon_firestarter_holo" "Sticker | Firestarter (Holo)" "StickerKit_comm02_lucky_cat_foil" "Lucky Cat (speciální)" "[english]StickerKit_comm02_lucky_cat_foil" "Lucky Cat (Foil)" "StickerKit_desc_comm02_lucky_cat_foil" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_lucky_cat_foil" "" "coupon_lucky_cat_foil" "Samolepka | Lucky Cat (speciální)" "[english]coupon_lucky_cat_foil" "Sticker | Lucky Cat (Foil)" "StickerKit_comm02_robot_head" "Robo" "[english]StickerKit_comm02_robot_head" "Robo" "StickerKit_desc_comm02_robot_head" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_robot_head" "" "coupon_robot_head" "Samolepka | Robo" "[english]coupon_robot_head" "Sticker | Robo" "StickerKit_comm02_witchcraft" "Witchcraft" "[english]StickerKit_comm02_witchcraft" "Witchcraft" "StickerKit_desc_comm02_witchcraft" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_witchcraft" "" "coupon_witchcraft" "Samolepka | Witchcraft" "[english]coupon_witchcraft" "Sticker | Witchcraft" "StickerKit_comm02_wanna_fight" "Wanna Fight" "[english]StickerKit_comm02_wanna_fight" "Wanna Fight" "StickerKit_desc_comm02_wanna_fight" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_wanna_fight" "" "coupon_wanna_fight" "Samolepka | Wanna Fight" "[english]coupon_wanna_fight" "Sticker | Wanna Fight" "StickerKit_comm02_hostage_rescue" "Hostage Rescue" "[english]StickerKit_comm02_hostage_rescue" "Hostage Rescue" "StickerKit_desc_comm02_hostage_rescue" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_hostage_rescue" "" "coupon_hostage_rescue" "Samolepka | Hostage Rescue" "[english]coupon_hostage_rescue" "Sticker | Hostage Rescue" "StickerKit_comm02_hamster_hawk" "Hamster Hawk" "[english]StickerKit_comm02_hamster_hawk" "Hamster Hawk" "StickerKit_desc_comm02_hamster_hawk" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_hamster_hawk" "" "coupon_hamster_hawk" "Samolepka | Hamster Hawk" "[english]coupon_hamster_hawk" "Sticker | Hamster Hawk" "StickerKit_comm02_headless_chicken" "Headless Chicken" "[english]StickerKit_comm02_headless_chicken" "Headless Chicken" "StickerKit_desc_comm02_headless_chicken" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_headless_chicken" "" "coupon_headless_chicken" "Samolepka | Headless Chicken" "[english]coupon_headless_chicken" "Sticker | Headless Chicken" "Paintkit_hy_arctic_glacier_Tag" "Arctic Glacier Camo" "[english]Paintkit_hy_arctic_glacier_Tag" "Arctic Glacier Camo" "PaintKit_hy_dive" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen modrý maskovací vzor.\n\n„Někdy je nejlepší se skrýt tak, že Vás bude vidět“ – neznámý řecký filozof" "[english]PaintKit_hy_dive" "It has been painted using a blue camo hydrographic.\n\nOurs is a world of intrigue...but sometimes camouflage is meant to be seen - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_hy_dive_Tag" "Dive Camo" "[english]PaintKit_hy_dive_Tag" "Dive Camo" "PaintKit_sp_mesh_Tag" "Driftwood Mesh" "[english]PaintKit_sp_mesh_Tag" "Driftwood Mesh" "SFUI_WinPanel_Team_Win_Team" "Toto kolo vyhrává tým %s1" "[english]SFUI_WinPanel_Team_Win_Team" "%s1 Wins The Round" "Attrib_MarketableWithRestrictions" "Okamžitě prodejné na komunitním trhu" "[english]Attrib_MarketableWithRestrictions" "Sellable Immediately on the Steam Community Market" "campaign_no_price" "Tuto kampaň si již nelze zakoupit" "[english]campaign_no_price" "This Campaign is no longer available for purchase" "SFUI_OfficialDatacenterID_17" "Čína, Kanton" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_17" "China, Guangzhou" "CSGO_official_leaderboard_pickem_kat2015" "Tipovací soutěž šampionátu ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_kat2015" "Katowice 2015 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion" "Vítěz šampionátu ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion" "Champion at ESL One Katowice 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion_Desc" "Tato trofej byla udělena vítězi šampionátu ESL One Katowice 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist" "Finalista šampionátu ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist" "Finalist at ESL One Katowice 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist_Desc" "Tato trofej byla udělena finalistovi šampionátu ESL One Katowice 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist" "Semifinalista šampionátu ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist" "Semifinalist at ESL One Katowice 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena semifinalistovi šampionátu ESL One Katowice 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist" "Čtvrtfinalista šampionátu ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at ESL One Katowice 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena čtvrtfinalistovi šampionátu ESL One Katowice 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze" "Bronzová trofej tipovací soutěže ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze" "Bronze Katowice 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze_Desc" "Tato bronzová trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu ESL One Katowice 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ESL One Katowice 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver" "Stříbrná trofej tipovací soutěže ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver" "Silver Katowice 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver_Desc" "Tato stříbrná trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu ESL One Katowice 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ESL One Katowice 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold" "Zlatá trofej tipovací soutěže ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold" "Gold Katowice 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold_Desc" "Tato zlatá trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu ESL One Katowice 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Kat2015_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ESL One Katowice 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_dust2" "ESL One Katowice 2015 Dust II Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_dust2" "ESL One Katowice 2015 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_inferno" "ESL One Katowice 2015 Inferno Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_inferno" "ESL One Katowice 2015 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_mirage" "ESL One Katowice 2015 Mirage Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_mirage" "ESL One Katowice 2015 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_nuke" "ESL One Katowice 2015 Nuke Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_nuke" "ESL One Katowice 2015 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cache" "ESL One Katowice 2015 Cache Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cache" "ESL One Katowice 2015 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cbble" "ESL One Katowice 2015 Cobblestone Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_cbble" "ESL One Katowice 2015 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_overpass" "ESL One Katowice 2015 Overpass Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_eslkatowice2015_promo_de_overpass" "ESL One Katowice 2015 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01" "ESL One Katowice 2015 (Legendy – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01" "ESL One Katowice 2015 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc01" "Tato kapsle obsahuje jednu holografickou nebo speciální samolepku s účastníkem šampionátu ESL One Katowice 2015. Část výtěžku z prodeje této kapsle bude rovnoměrně rozdělena mezi účastníky tohoto šampionátu." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc01" "This capsule contains a single ESL One Katowice 2015 participant Holo or Foil sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02" "ESL One Katowice 2015 (Vyzyvatelé – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02" "ESL One Katowice 2015 Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc02" "Tato kapsle obsahuje jednu holografickou nebo speciální samolepku s účastníkem šampionátu ESL One Katowice 2015. Část výtěžku z prodeje této kapsle bude rovnoměrně rozdělena mezi účastníky tohoto šampionátu." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_desc02" "This capsule contains a single ESL One Katowice 2015 participant Holo or Foil sticker. A portion of the proceeds is shared equally among the included organizations." "CSGO_Tournament_Event_Name_6" "Šampionát ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_6" "2015 ESL One Katowice CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_6" "ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_6" "2015 ESL One Katowice" "CSGO_TeamID_46" "Team EnVyUs" "[english]CSGO_TeamID_46" "Team EnVyUs" "CSGO_TeamID_49" "Counter Logic Gaming" "[english]CSGO_TeamID_49" "Counter Logic Gaming" "CSGO_TeamID_50" "Keyd Stars" "[english]CSGO_TeamID_50" "Keyd Stars" "CSGO_TeamID_51" "TSM Kinguin" "[english]CSGO_TeamID_51" "TSM Kinguin" "CSGO_TeamID_52" "Cloud9 G2A" "[english]CSGO_TeamID_52" "Cloud9 G2A" "StickerKit_eslkatowice2015_3dmax" "3DMAX | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax" "3DMAX | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax" "" "StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_foil" "3DMAX (speciální) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_foil" "3DMAX (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_holo" "3DMAX (holografická) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_holo" "3DMAX (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_gold" "3DMAX (zlatá) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_3dmax_gold" "3DMAX (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_3dmax_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_cloud9" "Cloud9 G2A | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9" "Cloud9 G2A | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9" "" "StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (speciální) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_holo" "Cloud9 G2A (holografická) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_holo" "Cloud9 G2A (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (zlatá) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_cloud9_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic" "Counter Logic Gaming | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic" "Counter Logic Gaming | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic" "" "StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "Counter Logic Gaming (speciální) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "Counter Logic Gaming (holografická) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "Counter Logic Gaming (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "Counter Logic Gaming (zlatá) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_counterlogic_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_esl_a" "ESL One | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a" "ESL One | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a" "" "StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_foil" "ESL One (speciální) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_foil" "ESL One (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_holo" "ESL One (holografická) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_holo" "ESL One (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_gold" "ESL One (zlatá) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_esl_a_gold" "ESL One (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_esl_a_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3" "Flipsid3 Tactics | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3" "" "StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "Flipsid3 Tactics (speciální) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "Flipsid3 Tactics (holografická) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (zlatá) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_flipsid3_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_fnatic" "Fnatic | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic" "Fnatic | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic" "" "StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_foil" "Fnatic (speciální) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_holo" "Fnatic (holografická) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_gold" "Fnatic (zlatá) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_fnatic_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers" "HellRaisers | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers" "" "StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "HellRaisers (speciální) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "HellRaisers (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "HellRaisers (holografická) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "HellRaisers (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "HellRaisers (zlatá) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "HellRaisers (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_hellraisers_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_keyd" "Keyd Stars | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd" "Keyd Stars | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd" "" "StickerKit_eslkatowice2015_keyd_foil" "Keyd Stars (speciální) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd_foil" "Keyd Stars (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_keyd_holo" "Keyd Stars (holografická) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd_holo" "Keyd Stars (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_keyd_gold" "Keyd Stars (zlatá) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_keyd_gold" "Keyd Stars (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_keyd_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_lgb" "LGB eSports | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb" "LGB eSports | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb" "" "StickerKit_eslkatowice2015_lgb_foil" "LGB eSports (speciální) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb_foil" "LGB eSports (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_lgb_holo" "LGB eSports (holografická) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb_holo" "LGB eSports (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_lgb_gold" "LGB eSports (zlatá) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_lgb_gold" "LGB eSports (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_lgb_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_navi" "Natus Vincere | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi" "Natus Vincere | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi" "" "StickerKit_eslkatowice2015_navi_foil" "Natus Vincere (speciální) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_navi_holo" "Natus Vincere (holografická) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_navi_gold" "Natus Vincere (zlatá) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_navi_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas" "" "StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (speciální) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (holografická) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (zlatá) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_ninjasinpyjamas_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_pentasports" "PENTA Sports | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports" "PENTA Sports | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports" "" "StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_foil" "PENTA Sports (speciální) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_foil" "PENTA Sports (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_holo" "PENTA Sports (holografická) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_holo" "PENTA Sports (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_gold" "PENTA Sports (zlatá) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_pentasports_gold" "PENTA Sports (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_pentasports_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus" "Team EnVyUs | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus" "Team EnVyUs | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "Team EnVyUs (speciální) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "Team EnVyUs (holografická) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "Team EnVyUs (zlatá) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamenvyus_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid" "TSM Kinguin | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid" "TSM Kinguin | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "TSM Kinguin (speciální) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "TSM Kinguin (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "TSM Kinguin (holografická) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "TSM Kinguin (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "TSM Kinguin (zlatá) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "TSM Kinguin (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_teamsolomid_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_titan" "Titan | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan" "Titan | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan" "" "StickerKit_eslkatowice2015_titan_foil" "Titan (speciální) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan_foil" "Titan (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_titan_holo" "Titan (holografická) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan_holo" "Titan (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_titan_gold" "Titan (zlatá) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_titan_gold" "Titan (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_titan_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro" "Virtus.pro | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro" "Virtus.pro | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro" "" "StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "Virtus.pro (speciální) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "Virtus.pro (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "Virtus.pro (holografická) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "Virtus.pro (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "Virtus.pro (zlatá) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "Virtus.pro (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_virtuspro_gold" "" "StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor" "Vox Eminor | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor" "" "StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "Vox Eminor (speciální) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "Vox Eminor (Foil) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_foil" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_foil" "" "StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "Vox Eminor (holografická) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "Vox Eminor (Holo) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_holo" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_holo" "" "StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "Vox Eminor (zlatá) | Katowice 2015" "[english]StickerKit_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "Vox Eminor (Gold) | Katowice 2015" "StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_gold" " " "[english]StickerKit_desc_eslkatowice2015_voxeminor_gold" "" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_6" "ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_6" "Katowice 2015" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_6" "Šampionát ESL One Katowice 2015 byl třetí turnaj ve hře Counter-Strike pořádaný organizací ESL, který financovala sama komunita a jehož výhra činila 250 000 dolarů." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_6" "The ESL One Katowice 2015 CS:GO Championship was the third ESL’s Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_6" "Místo konání: Katovice, Polsko \n12.–15. března" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_6" "Location: Katowice, Poland \nMarch 12th - 15th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_6" "Zápasy ze šampionátu ESL One Katowice 2015 budou zobrazeny zde.\nMomentálně neprobíhají žádné zápasy ani nejsou dostupné ke stažení." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_6" "ESL One Katowice 2015 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_6" "Načítání zápasů hraných na šampionátu ESL One Katowice 2015..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_6" "Loading ESL One Katowice 2015 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_6" "Samolepky týmů účastnících se šampionátu Katowice 2015" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_6" "2015 Katowice Team Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_6" "– Nakupuj samolepky šampionátu Katowice 2015 a podpoř svůj oblíbený tým\n– Používej své samolepky v tipovací soutěži šampionátu Katowice 2015" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_6" "- Get 2015 Katowice stickers to support your favorite team\n- Use your stickers to play the 2015 Katowice Pick'em Challenge" "CSGO_Watch_Tournament_Champion" "Vítěz šampionátu %a1" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Champion" "%a1 Champion" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_6" "ZAHRAJ SI" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_6" "PLAY THE KATOWICE 2015" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_4" "COLOGNE 2014" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_4" "THE COLOGNE 2014" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_5" "DREAMHACK 2014" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_5" "THE DREAMHACK 2014" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_6" "KATOWICE 2015" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_6" "THE KATOWICE 2015" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_6" "
  • Použij samolepky šampionátu ESL One Katowice 2015 pro zadání tipů na vítěze a získání bodů.
  • Nezapomeň zadat tip na vítěze konkrétního zápasu před jeho zahájením.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_6" "
  • Use the Katowice 2015 team stickers to make correct picks and earn points towards trophy badge.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Old" "Tato tipovací soutěž již skončila." "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Old" "This Pick'Em Challenge has ended." "CSGO_PickEm_Market_Warning_6" "Pokud si chceš tipnout na tento tým, budeš potřebovat jeho turnajovou samolepku.\nTu si můžeš koupit na komunitním trhu." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_6" "You need this team's Katowice 2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_6" "Pokud si chceš tipnout na tento tým, budeš potřebovat jeho turnajovou samolepku.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_6" "You need this team's Katowice 2015 sticker to make this pick.\n" "CSGO_Collectible_MapTokenMarquis" "Mince mapy Marquis" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMarquis" "Marquis Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMarquis_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMarquis_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenWorkout" "Mince mapy Workout" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenWorkout" "Workout Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenWorkout_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenWorkout_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenBackalley" "Mince mapy Backalley" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBackalley" "Backalley Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenBackalley_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBackalley_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenSeason" "Mince mapy Season" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSeason" "Season Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSeason_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSeason_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenBazaar" "Mince mapy Bazaar" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBazaar" "Bazaar Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenBazaar_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBazaar_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenFacade" "Mince mapy Facade" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenFacade" "Facade Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenFacade_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenFacade_Desc" "" "CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat1" "Právě začíná zápas šampionátu %event% (%stage%)" "[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat1" "%event% %stage% match is now starting" "CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat2" " %team0% vs. %team1% na mapě %map%" "[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat2" " %team0% -vs- %team1% on %map%" "CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat3" "Zápas můžeš pustit v hlavní nabídce v záložce „SLEDOVAT“" "[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementChat3" "Watch the match from the main menu WATCH tab" "CSGO_Tournament_Event_AnnouncementLobby" "\nPrávě začíná zápas šampionátu %event% (%stage%)\n%team0% vs. %team1% na mapě %map%\nZápas si můžeš pustit v hlavní nabídce v záložce „SLEDOVAT“\n" "[english]CSGO_Tournament_Event_AnnouncementLobby" "\n%event% %stage% match is now starting\n%team0% -vs- %team1% on %map%\nWatch the match from the main menu WATCH tab\n" "SFUI_Meters" "metrů" "[english]SFUI_Meters" "meters" "SFUI_RoundWin_Defused" "Bomba byla zneškodněna" "[english]SFUI_RoundWin_Defused" "Bomb Defused" "SFUI_RoundWin_Bomb" "Bomba vybuchla" "[english]SFUI_RoundWin_Bomb" "Bomb Detonated" "SFUI_RoundWin_Hostage" "Rukojmí byl zachráněn" "[english]SFUI_RoundWin_Hostage" "Hostage Rescued" "SFUI_RoundWin_Time" "Čas vypršel" "[english]SFUI_RoundWin_Time" "Time Expired" "SFUI_RoundWin_Kill" "Tým byl zneškodněn" "[english]SFUI_RoundWin_Kill" "Team Eliminated" "SFUI_RoundWin_Survivors" "Hráči přežili" "[english]SFUI_RoundWin_Survivors" "Players Survived" "SFUIHUD_MapOverview_NextColor1" "[Z] Levé" "[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor1" "[Z] Left" "SFUIHUD_MapOverview_NextColor2" "[X] Pravé" "[english]SFUIHUD_MapOverview_NextColor2" "[X] Right" "CSGO_tool_stattrak_swap" "Prohazovač statistik StatTrak™" "[english]CSGO_tool_stattrak_swap" "StatTrak™ Swap Tool" "CSGO_tool_stattrak_swap_desc" "Tento nástroj prohodí statistiky mezi dvěma předměty stejného typu." "[english]CSGO_tool_stattrak_swap_desc" "This item swaps StatTrak™ values between two of the same item type." "CSGO_crate_tool_stattrak_swap" "Balíček dvou prohazovačů statistik StatTrak™" "[english]CSGO_crate_tool_stattrak_swap" "StatTrak™ Swap Tool Two-pack" "CSGO_desc_crate_tool_stattrak_swap" "Tento balíček obsahuje dva prohazovače statistik StatTrak™. Tyto nástroje prohodí statistiky mezi dvěma předměty stejného typu." "[english]CSGO_desc_crate_tool_stattrak_swap" "This item contains two StatTrak™ Swap Tools. A StatTrak™ Swap Tool swaps StatTrak™ values between two of the same item type." "CSGO_Swap_Stattrak_Title" "Prohazovač statistik StatTrak™" "[english]CSGO_Swap_Stattrak_Title" "StatTrak™ Swap Tool" "CSGO_Swap_Stattrak_Desc_html" "Vyber dva předměty stejného typu\nProhoď mezi nimi statistiky" "[english]CSGO_Swap_Stattrak_Desc_html" "Pick two of the same item type\nSwap StatTrak™ values between them" "StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Dokončování nákupu..." "[english]StoreCheckout_TransactionFinalizing" "Finalizing purchase..." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active_Op_over" "Tato mapa je v aktivní službě (je dostupná ve vyhledávání kompetitivních zápasů)." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Active_Op_over" "This map is part of the Active Duty Group (current competition map pool)." "SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text2" "Komunitní servery jsou provozované samotnými hráči a mohou nabízet rozdílný zážitek než servery oficiální.\n\nPomocí prohlížeče můžeš servery procházet a přidávat si je do oblíbených. Tak hodně zábavy!" "[english]SFUI_MainMenu_ServerBrowserWarning_Text2" "Community servers are run by other players and offer new and different experiences from official servers.\n\nExplore, save your favorites for later, and have fun!" "SFUI_Store_Hint_crate_stattrak_swap_tool" "Tento balíček obsahuje dva prohazovače statistik StatTrak™. Tyto nástroje prohodí statistiky mezi dvěma předměty stejného typu." "[english]SFUI_Store_Hint_crate_stattrak_swap_tool" "This item contains two StatTrak™ Swap Tools. A Swap Tool swaps StatTrak™ values between two of the same item type" "SFUI_InvContextMenu_can_stattrack_swap" "Otevřít prohazovač statistik StatTrak™" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stattrack_swap" "Open StatTrak™ Swap Tool" "SFUI_Stattrak_Swap_Confirm" "Potvrdit prohození" "[english]SFUI_Stattrak_Swap_Confirm" "Confirm Swap" "SFUI_Stattrak_Swap_Remain" "%s1 vybráno k prohození" "[english]SFUI_Stattrak_Swap_Remain" "%s1 Selected for Swap" "SFUI_Stattrak_Swap_Inv" "%s1 dostupných předmětů" "[english]SFUI_Stattrak_Swap_Inv" "%s1 Eligible for Swap" "SFUI_Statrak_Swap_Warning" "Tento nástroj může být použit pouze jednou" "[english]SFUI_Statrak_Swap_Warning" "This StatTrak™ Swap Tool can only be used once" "SFUI_Statrak_ContextMenu_Add" "Vybrat k prohození" "[english]SFUI_Statrak_ContextMenu_Add" "Select for swap" "SFUI_Statrak_ContextMenu_Remove" "Odebrat z prohození" "[english]SFUI_Statrak_ContextMenu_Remove" "Clear from swap" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_0" "Šampionáty" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_0" "Majors" "CSGO_Journal_Campaign_Not_Active" "Tato operace není aktivní. Pro možnost hrát mise kampaně se musíš účastnit aktivní operace." "[english]CSGO_Journal_Campaign_Not_Active" "This Operation is not active. You must participate in an active Operation to play missions from a campaign." "CSGO_Journal_Mission_Inactive" "Tato operace není aktivní." "[english]CSGO_Journal_Mission_Inactive" "This Operation is not active." "SFUI_Settings_LobbyDefaultAccess" "Výchozí povolení lobby přátel" "[english]SFUI_Settings_LobbyDefaultAccess" "Friends Lobby Default Permissions" "SFUI_Settings_LobbyAccessPublic" "Mohou se připojit všichni přátelé" "[english]SFUI_Settings_LobbyAccessPublic" "All Friends Can Join" "SFUI_Settings_LobbyAccessPrivate" "Přátelé musí být pozváni" "[english]SFUI_Settings_LobbyAccessPrivate" "Friends Need Invites" "CSGO_community_crate_key_7" "Chroma 2 Case Key" "[english]CSGO_community_crate_key_7" "Chroma 2 Case Key" "CSGO_community_crate_key_7_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Chroma 2 Case" "[english]CSGO_community_crate_key_7_desc" "This key only opens Chroma 2 Cases" "CSGO_crate_community_7" "Chroma 2 Case" "[english]CSGO_crate_community_7" "Chroma 2 Case" "CSGO_crate_community_7_desc" " " "[english]CSGO_crate_community_7_desc" "" "CSGO_set_community_7" "Kolekce Chroma 2" "[english]CSGO_set_community_7" "The Chroma 2 Collection" "CSGO_set_community_7_desc" " " "[english]CSGO_set_community_7_desc" "" "PaintKit_cu_ak47_mastery" "Zbraň byla upravena kombinací hydrografiky, šablon a detaily zvýrazňujících nažehlovacích samolepek.\n\nZbraně se zatím bohužel implantovat nedají, tak se budete muset spokojit alespoň s touto povrchovou úpravou" "[english]PaintKit_cu_ak47_mastery" "It has been custom painted using a combination of hydrographics and careful stenciling and detailed with heat-transfer decals.\n\nTread softly Naomi...people in your line of work aren't known for their longevity - The Shield and The Serpent Part 2" "PaintKit_cu_ak47_mastery_Tag" "Elite Build" "[english]PaintKit_cu_ak47_mastery_Tag" "Elite Build" "PaintKit_aq_mp7_ultramodern" "Zbraň byla nabarvena černou základní barvou na olejové bázi a některé její části byly buďto nahrazeny částmi z nerezové oceli nebo byly nerezovou ocelí vyloženy.\n\nModerní vzhled, staré dobré smrtící schopnosti" "[english]PaintKit_aq_mp7_ultramodern" "It has been painted with black oil-based paint and given brushed stainless steel parts and inlay.\n\nPerfect for the Operator that values sophistication as well as firepower - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_aq_mp7_ultramodern_Tag" "Armor Core" "[english]PaintKit_aq_mp7_ultramodern_Tag" "Armor Core" "PaintKit_aq_awp_twine" "Na zbraň byl emailovými barvami nanesen obrázek lebky a kořenů.\n\nKořeny všeho zla" "[english]PaintKit_aq_awp_twine" "It has been painted with the image of a skull and roots using high-durability enamel paints.\n\nThere are some roots you don't want to take hold" "PaintKit_aq_awp_twine_Tag" "Worm God" "[english]PaintKit_aq_awp_twine_Tag" "Worm God" "PaintKit_am_bronze_sparkle" "Na zbraň byl pomocí barev používaných na automobily nanesen vzor ve stylu art deco.\n\nJe tvá budoucnost stříbrná nebo zlatá?" "[english]PaintKit_am_bronze_sparkle" "It has been painted in an art deco pattern using metallic automotive paints.\n\nEveryone's searching for silver and gold" "PaintKit_am_bronze_sparkle_Tag" "Bronze Deco" "[english]PaintKit_am_bronze_sparkle_Tag" "Bronze Deco" "PaintKit_aq_p250_contour" "Zbraň byla nabarvena moderním modrošedým vzorem, který doplňuje její tvar.\n\nCyberpunk budoucnosti již dnes!" "[english]PaintKit_aq_p250_contour" "It has been custom painted in a modern blue and grey design that complements the weapon's form.\n\nYour skills aren't in question, your attitude is - The Teacher and The Iconoclast Part 1" "PaintKit_aq_p250_contour_Tag" "Valence" "[english]PaintKit_aq_p250_contour_Tag" "Valence" "PaintKit_cu_fiveseven_banana" "Banán!\n\nObčas je přípustné hrát si s jídlem" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_banana" "It's a banana.\n\nSometimes it's ok to play with your food" "PaintKit_cu_fiveseven_banana_Tag" "Monkey Business" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_banana_Tag" "Monkey Business" "PaintKit_cu_galil_eco" "Zbraň byla nabarvena bílou a zelenou barvou a následně dozdobena nažehlovacími samolepkami.\n\nTohle kolo jedu doslova eko" "[english]PaintKit_cu_galil_eco" "It has been painted white and green and detailed with heat-transfer decals.\n\nFor enough money, Elite Crew will take any cause on as their own" "PaintKit_cu_galil_eco_Tag" "Eco" "[english]PaintKit_cu_galil_eco_Tag" "Eco" "PaintKit_aq_famas_jinn" "Zbraň byla vyložena zlatem a niklem a následně do ní byl vyryt obrázek džina.\n\nPozor na to, co si přejete" "[english]PaintKit_aq_famas_jinn" "It has been inlaid with gold and nickel and engraved with the image of a jinn.\n\nBe careful what you wish for" "PaintKit_aq_famas_jinn_Tag" "Djinn" "[english]PaintKit_aq_famas_jinn_Tag" "Djinn" "PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast" "Na zbraň byl psychedelickými barvami nanesen obrázek bestie.\n\nDrogy nejsou součástí balení" "[english]PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast" "It has been custom painted with a beastly creature in psychedelic colors.\n\nYou really want to impress me Booth? Make this black light sensitive - Rona Sabri, Rising Star" "PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast_Tag" "Hyper Beast" "[english]PaintKit_cu_m4a1_hyper_beast_Tag" "Hyper Beast" "PaintKit_cu_mac10_neonrider" "Zbraň byla pomalována obrázkem motorkáře s neonově zbarveným pozadím.\n\nUbližujete rádi ostatním?" "[english]PaintKit_cu_mac10_neonrider" "It has been custom painted with the image of a deadly biker.\n\nOne part firearm, two parts Trapper Keeper" "PaintKit_cu_mac10_neonrider_Tag" "Neon Rider" "[english]PaintKit_cu_mac10_neonrider_Tag" "Neon Rider" "PaintKit_cu_sawedoff_origami" "Zbraň byla nabarvena vzorem inspirovaným origami.\n\nPo zásahu z této zbraně nepřítele už nikdo dohromady neposkládá" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_origami" "It has been custom painted with an origami-inspired design.\n\nIt takes time to build something beautiful, but only a moment to destroy it" "PaintKit_cu_sawedoff_origami_Tag" "Origami" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_origami_Tag" "Origami" "PaintKit_cu_cz75_precision" "Na zbraň byl nanesen červenou a šedou barvou závodní vzor.\n\nZávody ve zneškodňování bomb mohou začít!" "[english]PaintKit_cu_cz75_precision" "It has been custom painted with a red and grey racing theme.\n\nWe only get one chance at this, let's do it right - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_cu_cz75_precision_Tag" "Pole Position" "[english]PaintKit_cu_cz75_precision_Tag" "Pole Position" "PaintKit_am_ump_racer" "Zbraň byla nabarvena staromódním závodním motivem.\n\nNezapomeňte na helmu" "[english]PaintKit_am_ump_racer" "It has been custom painted with an old-fashioned racing motif.\n\nDon't forget your helmet" "PaintKit_am_ump_racer_Tag" "Grand Prix" "[english]PaintKit_am_ump_racer_Tag" "Grand Prix" "SFUI_Store_Hint_crate_community_7" "Tato bedna obsahuje 15 komunitou vytvořených vzhledů zbraní z kolekce Chroma 2" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_7" "This case contains 15 community made weapon finishes from the Chroma 2 Collection" "CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule" "Enfu Sticker Capsule" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule" "Enfu Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule_desc" "Tato kapsle obsahuje samolepky vytvořené komunitním umělcem s přezdívkou ENFU." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_enfu_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist ENFU." "coupon_enfu_sticker_capsule" "Enfu Sticker Capsule" "[english]coupon_enfu_sticker_capsule" "Enfu Sticker Capsule" "StickerKit_enfu_chicken" "Chabo" "[english]StickerKit_enfu_chicken" "Chabo" "StickerKit_desc_enfu_chicken" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_chicken" "" "StickerKit_enfu_bombsquad" "Bombsquad" "[english]StickerKit_enfu_bombsquad" "Bombsquad" "StickerKit_desc_enfu_bombsquad" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_bombsquad" "" "StickerKit_enfu_bombsquad_foil" "Bombsquad (speciální)" "[english]StickerKit_enfu_bombsquad_foil" "Bombsquad (Foil)" "StickerKit_desc_bombsquad_foil" " " "[english]StickerKit_desc_bombsquad_foil" "" "StickerKit_enfu_guru" "Guru" "[english]StickerKit_enfu_guru" "The Guru" "StickerKit_desc_enfu_guru" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_guru" "" "StickerKit_enfu_ninja" "Silent Ninja" "[english]StickerKit_enfu_ninja" "Silent Ninja" "StickerKit_desc_enfu_ninja" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_ninja" "" "StickerKit_enfu_ninja_foil" "Silent Ninja (speciální)" "[english]StickerKit_enfu_ninja_foil" "Silent Ninja (Foil)" "StickerKit_desc_enfu_ninja_foil" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_ninja_foil" "" "StickerKit_enfu_samurai" "Samurai" "[english]StickerKit_enfu_samurai" "The Samurai" "StickerKit_desc_enfu_samurai" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_samurai" "" "StickerKit_enfu_skullfulilboney" "Skull Lil Boney" "[english]StickerKit_enfu_skullfulilboney" "Skull Lil Boney" "StickerKit_desc_enfu_skullfulilboney" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_skullfulilboney" "" "StickerKit_enfu_skullfuskulltorgeist" "Skulltorgeist" "[english]StickerKit_enfu_skullfuskulltorgeist" "Skulltorgeist" "StickerKit_desc_enfu_skullfuskulltorgeist" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_skullfuskulltorgeist" "" "StickerKit_enfu_skullfutrooop" "Skull Troop" "[english]StickerKit_enfu_skullfutrooop" "Skull Troop" "StickerKit_desc_enfu_skullfutrooop" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_skullfutrooop" "" "StickerKit_enfu_soldier" "Salute!" "[english]StickerKit_enfu_soldier" "Salute!" "StickerKit_desc_enfu_soldier" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_soldier" "" "StickerKit_enfu_spartan" "Spartan" "[english]StickerKit_enfu_spartan" "The Spartan" "StickerKit_desc_enfu_spartan" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_spartan" "" "StickerKit_enfu_unicorn" "Unicorn" "[english]StickerKit_enfu_unicorn" "Unicorn" "StickerKit_desc_enfu_unicorn" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_unicorn" "" "StickerKit_enfu_unicorn_holo" "Unicorn (holografická)" "[english]StickerKit_enfu_unicorn_holo" "Unicorn (Holo)" "StickerKit_desc_enfu_unicorn_holo" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_unicorn_holo" "" "StickerKit_enfu_zombie" "Zombie" "[english]StickerKit_enfu_zombie" "The Zombie" "StickerKit_desc_enfu_zombie" " " "[english]StickerKit_desc_enfu_zombie" "" "StickerKit_comm02_awp_country" "Awp Country" "[english]StickerKit_comm02_awp_country" "Awp Country" "StickerKit_desc_comm02_awp_country" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_awp_country" "" "coupon_awp_country" "Samolepka | Awp Country" "[english]coupon_awp_country" "Sticker | Awp Country" "StickerKit_comm02_chi_bomb" "Chi Bomb" "[english]StickerKit_comm02_chi_bomb" "Chi Bomb" "StickerKit_desc_comm02_chi_bomb" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_chi_bomb" "" "coupon_chi_bomb" "Samolepka | Chi Bomb" "[english]coupon_chi_bomb" "Sticker | Chi Bomb" "StickerKit_comm02_fox" "Doru The Fox" "[english]StickerKit_comm02_fox" "Doru The Fox" "StickerKit_desc_comm02_fox" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_fox" "" "coupon_fox" "Samolepka | Doru The Fox" "[english]coupon_fox" "Sticker | Doru The Fox" "StickerKit_comm02_knifeclub" "Knife Club" "[english]StickerKit_comm02_knifeclub" "Knife Club" "StickerKit_desc_comm02_knifeclub" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_knifeclub" "" "coupon_knifeclub" "Samolepka | Knife Club" "[english]coupon_knifeclub" "Sticker | Knife Club" "StickerKit_comm02_cs_on_the_mind" "CS On The Mind" "[english]StickerKit_comm02_cs_on_the_mind" "CS On The Mind" "StickerKit_desc_comm02_cs_on_the_mind" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_cs_on_the_mind" "" "coupon_cs_on_the_mind" "Samolepka | CS On The Mind" "[english]coupon_cs_on_the_mind" "Sticker | CS On The Mind" "StickerKit_comm02_ninja_defuse" "Ninja Defuse" "[english]StickerKit_comm02_ninja_defuse" "Ninja Defuse" "StickerKit_desc_comm02_ninja_defuse" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_ninja_defuse" "" "coupon_ninja_defuse" "Samolepka | Ninja Defuse" "[english]coupon_ninja_defuse" "Sticker | Ninja Defuse" "StickerKit_comm02_pros_dont_fake" "Pros Don't Fake" "[english]StickerKit_comm02_pros_dont_fake" "Pros Don't Fake" "StickerKit_desc_comm02_pros_dont_fake" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_pros_dont_fake" "" "coupon_pros_dont_fake" "Samolepka | Pros Don't Fake" "[english]coupon_pros_dont_fake" "Sticker | Pros Don't Fake" "StickerKit_comm02_kawaiikiller_t" "Kawaii Killer Terrorist" "[english]StickerKit_comm02_kawaiikiller_t" "Kawaii Killer Terrorist" "StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller_t" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_kawaiikiller_t" "" "coupon_kawaiikiller_t" "Samolepka | Kawaii Killer Terrorist" "[english]coupon_kawaiikiller_t" "Sticker | Kawaii Killer Terrorist" "StickerKit_comm02_baackstabber" "Baaa-ckstabber!" "[english]StickerKit_comm02_baackstabber" "Baaa-ckstabber!" "StickerKit_desc_comm02_baackstabber" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_baackstabber" "" "coupon_baackstabber" "Samolepka | Baaa-ckstabber!" "[english]coupon_baackstabber" "Sticker | Baaa-ckstabber!" "StickerKit_comm02_delicious_tears" "Delicious Tears" "[english]StickerKit_comm02_delicious_tears" "Delicious Tears" "StickerKit_desc_comm02_delicious_tears" " " "[english]StickerKit_desc_comm02_delicious_tears" "" "coupon_delicious_tears" "Samolepka | Delicious Tears" "[english]coupon_delicious_tears" "Sticker | Delicious Tears" "SFUI_Store_LookInside" "Nakouknout dovnitř" "[english]SFUI_Store_LookInside" "Peek Inside" "SFUI_InvUse_Items_InContainer_Header" "V této bedně mohou být tyto předměty:" "[english]SFUI_InvUse_Items_InContainer_Header" "Items that might be in this Container:" "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01_tag" "DreamHack 2014 (Legendy)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_01_tag" "DreamHack 2014 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_02_tag" "DreamHack 2014 (Vyzyvatelé)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_dhw2014_02_tag" "DreamHack 2014 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01_tag" "ESL One Katowice 2015 (Legendy)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_01_tag" "ESL One Katowice 2015 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02_tag" "ESL One Katowice 2015 (Vyzyvatelé)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslkatowice2015_02_tag" "ESL One Katowice 2015 Challengers" "SFUI_InvTooltip_StickerCapsuleTag" "Kolekce samolepek" "[english]SFUI_InvTooltip_StickerCapsuleTag" "Sticker Collection" "ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 dne %s2" "[english]ItemHistory_ActionWithTime" "%s1 on %s2" "ItemHistory_Action_GenericAdd" "Bylo přidáno" "[english]ItemHistory_Action_GenericAdd" "Added" "ItemHistory_Action_GenericRemove" "Odstranili jste nebo jste změnili" "[english]ItemHistory_Action_GenericRemove" "Removed or modified" "ItemHistory_Action_Traded" "Získali jste výměnou" "[english]ItemHistory_Action_Traded" "Traded" "ItemHistory_Action_Delete" "Smazali jste" "[english]ItemHistory_Action_Delete" "You deleted this" "ItemHistory_Action_Banned" "Bylo zabanováno" "[english]ItemHistory_Action_Banned" "Banned" "ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Použili jste ve vylepšujícím kontraktu" "[english]ItemHistory_Action_CraftDestroy" "Used in Trade Up Contract" "ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Bylo zničeno kvůli nedostatku místa" "[english]ItemHistory_Action_LimitExceeded" "Destroyed by backpack limit" "ItemHistory_Action_SupportDelete" "Bylo odstraněno podporou služby Steam" "[english]ItemHistory_Action_SupportDelete" "Deleted by Steam Support" "ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Bylo odstraněno podporou služby Steam" "[english]ItemHistory_Action_SupportDeletedByUndo" "Deleted by Steam Support" "ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Použili jste štítek" "[english]ItemHistory_Action_NameChanged_Remove" "Name Tag applied" "ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Odebrali jste štítek" "[english]ItemHistory_Action_RemoveItemName_Remove" "Name Tag removed" "ItemHistory_Action_StickerApply_Remove" "Přidali jste samolepku" "[english]ItemHistory_Action_StickerApply_Remove" "Sticker applied" "ItemHistory_Action_StickerRemove_Remove" "Odebrali jste samolepku" "[english]ItemHistory_Action_StickerRemove_Remove" "Sticker removed" "ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Použili jste k otevření bedny" "[english]ItemHistory_Action_UnlockCrate_Remove" "Used to unlock container" "ItemHistory_Action_SwapStatTrak_Remove" "Použili jste k prohození statistik technologie StatTrak™" "[english]ItemHistory_Action_SwapStatTrak_Remove" "Used to swap StatTrak™ values" "ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Bylo vyměněno" "[english]ItemHistory_Action_ItemTraded_Remove" "Traded" "ItemHistory_Action_UseItem" "Použili jste" "[english]ItemHistory_Action_UseItem" "Used" "ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Název byl změněn podporou služby Steam" "[english]ItemHistory_Action_SupportRename_Remove" "Renamed by Steam Support" "ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Rozbalili jste" "[english]ItemHistory_Action_UnpackItemBundle" "Unpacked" "ItemHistory_Action_Unpurchase" "Vrátili jste" "[english]ItemHistory_Action_Unpurchase" "Refunded" "ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Bylo zrušeno" "[english]ItemHistory_Action_PackageItem_Revoked" "Revoked" "ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Bylo odstraněno internetovou kavárnou nebo školou" "[english]ItemHistory_Action_CafeOrSchoolItem_Remove" "Cafe or school removal" "ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Bylo odstraněno ochranou VAC" "[english]ItemHistory_Action_VACBanned_Remove" "Deleted due to VAC ban" "ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Získali jste z akce třetí strany" "[english]ItemHistory_Action_UpgradeThirdPartyPromo" "Third-party promo upgrade" "ItemHistory_Action_Expired" "Vypršela platnost" "[english]ItemHistory_Action_Expired" "Expired" "ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Výměna byla vrácena zpět" "[english]ItemHistory_Action_TradeRollback_Remove" "Trade was rolled back" "ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "CD klíč byl zamítnut" "[english]ItemHistory_Action_CDKeyRevoke" "CD key revoked" "ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Bylo vyměněno" "[english]ItemHistory_Action_EconSetUnowned" "Traded" "ItemHistory_Action_Market_Remove" "Vystavili jste na komunitním trhu" "[english]ItemHistory_Action_Market_Remove" "Listed on the Steam Community Market" "ItemHistory_ItemIsInInventory" "Ve Vašem inventáři" "[english]ItemHistory_ItemIsInInventory" "In your inventory" "SFUI_WPNHUD_knife_falchion_advanced" "Falchion" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_falchion_advanced" "Falchion Knife" "Team_Cash_Award_Survive_GuardianMode_Wave" " +%s1 $: Týmové ocenění za přežití vlny." "[english]Team_Cash_Award_Survive_GuardianMode_Wave" " +$%s1: Team award for surviving the wave." "winpanel_end_cts_reach_hostage" "CT se dostali k rukojmímu" "[english]winpanel_end_cts_reach_hostage" "CTs have reached a hostage" "winpanel_end_terrorists_planted_bomb" "Teroristé položili bombu" "[english]winpanel_end_terrorists_planted_bomb" "Terrorists planted the bomb" "CSGO_Weapon_Possessive_T" "%s2 hráče %s1 (T)" "[english]CSGO_Weapon_Possessive_T" "T %s1's %s2" "CSGO_Weapon_Possessive_CT" "%s2 hráče %s1 (CT)" "[english]CSGO_Weapon_Possessive_CT" "CT %s1's %s2" "Attrib_OperationBonusXP" "Bonus získaný za operaci: +%s1 XP" "[english]Attrib_OperationBonusXP" "Operation Bonus Earned: +%s1 XP" "CSGO_official_leaderboard_season_5_points_desc" "*Počet misí splněných během trvání operace Bloodhound." "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Bloodhound." "CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_cm" "Doba hraní" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_cm" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_cm" "Vyhrané zápasy" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_cm" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_cm" "Zabití" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_cm" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_cm" "Procento headshotů" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_cm" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_cm" "Nejlepší hráč" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_cm" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_5_points" "Splněné mise*" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_points" "Missions Completed*" "CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_op" "Doba hraní" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_hours_op" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_op" "Vyhrané zápasy" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_wins_op" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_op" "Zabití" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_kills_op" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_op" "Procento headshotů" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_hsp_op" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_op" "Nejlepší hráč" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_5_mvps_op" "MVPs" "CSGO_Operation_Maps_Season_5_Active" "Mapy v aktivní službě: Dust II, Train, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass a Cache." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_5_Active" "Maps in the Active Duty Group are Dust II, Train, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_5_Operation" "Mapy operace: Zoo, Resort, Log, Rails, Season a Agency." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_5_Operation" "Maps in the Operation Group are Zoo, Resort, Log, Rails, Season, and Agency." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015" "Vstupenka do operace Bloodhound" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015" "Operation Bloodhound Access Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015_Desc" "Operace Bloodhound probíhala od 26. května do 1. října 2015. Tato vstupenka již neplatí a nezajišťuje přístup do této operace. Může však být přeměněna na pamětní minci za operaci Bloodhound." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonSix2015_Desc" "The Operation Bloodhound event ran from May 26th, 2015 to October 1st, 2015. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Bloodhound Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1" "Mince za operaci Bloodhound" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1" "Operation Bloodhound Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1_Desc" "Zúčastnil se operace Bloodhound." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin1_Desc" "Participated in Operation Bloodhound." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2" "Stříbrná mince za operaci Bloodhound" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2" "Silver Operation Bloodhound Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2_Desc" "Zúčastnil se operace Bloodhound." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin2_Desc" "Participated in Operation Bloodhound." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3" "Zlatá mince za operaci Bloodhound" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3" "Gold Operation Bloodhound Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3_Desc" "Zúčastnil se operace Bloodhound." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSix2015_Coin3_Desc" "Participated in Operation Bloodhound." "CSGO_Collectible_MapTokenLog" "Mince mapy Log" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenLog" "Log Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenLog_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenLog_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenRails" "Mince mapy Rails" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRails" "Rails Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRails_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRails_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenResort" "Mince mapy Resort" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenResort" "Resort Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenResort_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenResort_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenZoo" "Mince mapy Zoo" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenZoo" "Zoo Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenZoo_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenZoo_Desc" "" "CSGO_MessageBox_CommunitySeasonSix2015_desc" "– mince operace Bloodhound, kterou lze vylepšit plněním misí,\n– dvě kampaně zahrnující dohromady přes 60 hratelných misí,\n– dodatečné zkušenosti za plnění misí,\n– nalézání beden a zbraní operace Bloodhound,\n– záznamová karta map v aktivní službě, záznamová karta map operace Bloodhound a žebříčky přátel." "[english]CSGO_MessageBox_CommunitySeasonSix2015_desc" "- The Operation Bloodhound coin, upgradeable through mission completion\n- Two Operation Campaigns, choose from over 60 missions\n- Earn additional XP by completing missions\n- Operation Bloodhound Case and weapon drops\n- Active Duty Scorecard, Operation Bloodhound Scorecard, and Friends leaderboard" "CSGO_Item_Desc_Knife_Falchion_Advanced" "Zakřivená čepel tohoto nože dává najevo, že se jedná o moderní poctu osvědčeným šavlím." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_Falchion_Advanced" "A modern homage to a falchion sword, this clip point blade has a curved edge." "CSGO_community_crate_key_8" "Falchion Case Key" "[english]CSGO_community_crate_key_8" "Falchion Case Key" "CSGO_community_crate_key_8_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Falchion Case" "[english]CSGO_community_crate_key_8_desc" "This key only opens Falchion Cases" "CSGO_crate_community_8" "Falchion Case" "[english]CSGO_crate_community_8" "Falchion Case" "CSGO_crate_community_8_desc" " " "[english]CSGO_crate_community_8_desc" "" "CSGO_set_community_8" "Kolekce Falchion" "[english]CSGO_set_community_8" "The Falchion Collection" "CSGO_set_community_8_desc" " " "[english]CSGO_set_community_8_desc" "" "CSGO_set_gods_and_monsters" "Kolekce Gods and Monsters" "[english]CSGO_set_gods_and_monsters" "The Gods and Monsters Collection" "CSGO_set_gods_and_monsters_desc" " " "[english]CSGO_set_gods_and_monsters_desc" "" "CSGO_set_chopshop" "Kolekce Chop Shop" "[english]CSGO_set_chopshop" "The Chop Shop Collection" "CSGO_set_chopshop_desc" " " "[english]CSGO_set_chopshop_desc" "" "CSGO_set_kimono" "Kolekce Rising Sun" "[english]CSGO_set_kimono" "The Rising Sun Collection" "CSGO_set_kimono_desc" " " "[english]CSGO_set_kimono_desc" "" "csgo_thousands_separator" " " "[english]csgo_thousands_separator" "," "quest_totalgoal_points_desc" "Potřebný počet akcí (%actions%): %points%" "[english]quest_totalgoal_points_desc" "Total %actions% required: %points%" "quest_attrremaining_points_desc" "Zbývajících akcí (%actions%): %points%" "[english]quest_attrremaining_points_desc" "Remaining %actions%: %points%" "quest_uncommitted_points_desc" "Zbývajících akcí (%actions%): %points% (%points uncommitted% získáno během tohoto zápasu)" "[english]quest_uncommitted_points_desc" "Remaining %actions%: %points% (%points uncommitted% earned this match)" "quest_uncommitted_points_warn" " * akce (%actions%) budou započítány na konci tohoto zápasu" "[english]quest_uncommitted_points_warn" " * %actions% will be recorded at end of match" "quest_uncommitted_points_chat_one" " Postup v misi: akce (%action%) byla zaznamenána." "[english]quest_uncommitted_points_chat_one" " Mission fulfilled: %action% scored." "quest_uncommitted_points_chat_singular" " Postup v misi: +%points% akce (%action%) byla zaznamenána." "[english]quest_uncommitted_points_chat_singular" " Mission progress: +%points% %action% scored." "quest_uncommitted_points_chat_plural" " Postup v misi: +%points% akcí (%actions%) bylo zaznamenáno." "[english]quest_uncommitted_points_chat_plural" " Mission progress: +%points% %actions% scored." "quest_reward_xp" "Odměna za splnění: %s1 XP" "[english]quest_reward_xp" "Mission Reward: %s1 XP" "quest_bonus_desc" "Bonus: +%xpperbonusaction% XP za akci (%action%), %xpbonuscondition%." "[english]quest_bonus_desc" "Bonus: +%xpperbonusaction% XP per %action%—%xpbonuscondition%." "quest_bonus_fractional_desc" "Bonus: +%xpperbonusactions% XP za %n_actions% akcí (%actions%), %xpbonuscondition%." "[english]quest_bonus_fractional_desc" "Bonus: +%xpperbonusactions% XP per %n_actions% %actions%—%xpbonuscondition%." "quest_bonus_single_desc" "Bonus: +%xpperbonusaction% XP, %xpbonuscondition%." "[english]quest_bonus_single_desc" "Bonus: +%xpperbonusaction% XP—%xpbonuscondition%." "quest_target_chicken" "slepic" "[english]quest_target_chicken" "chicken" "quest_target_human_or_chicken" "hráčů nebo slepic" "[english]quest_target_human_or_chicken" "human or chicken" "quest_action_plural_act_kill_human" "zabití" "[english]quest_action_plural_act_kill_human" "kills" "quest_action_singular_act_kill_human" "zabití" "[english]quest_action_singular_act_kill_human" "kill" "quest_action_plural_act_kill_chicken" "zabití" "[english]quest_action_plural_act_kill_chicken" "kills" "quest_action_singular_act_kill_chicken" "zabití" "[english]quest_action_singular_act_kill_chicken" "kill" "quest_action_plural_act_kill_target" "vraždy" "[english]quest_action_plural_act_kill_target" "assassinations" "quest_action_singular_act_kill_target" "vražda" "[english]quest_action_singular_act_kill_target" "assassination" "quest_action_plural_act_damage" "poškození" "[english]quest_action_plural_act_damage" "damage" "quest_action_singular_act_damage" "bod poškození" "[english]quest_action_singular_act_damage" "damage point inflicted" "quest_action_plural_act_win_match" "výher" "[english]quest_action_plural_act_win_match" "wins" "quest_action_singular_act_win_match" "výhry" "[english]quest_action_singular_act_win_match" "win" "quest_action_plural_act_win_round" "výhry kola" "[english]quest_action_plural_act_win_round" "round wins" "quest_action_singular_act_win_round" "výhra kola" "[english]quest_action_singular_act_win_round" "round win" "quest_action_plural_act_dm_bonus_points" "bodů" "[english]quest_action_plural_act_dm_bonus_points" "points" "quest_action_singular_act_dm_bonus_points" "bod" "[english]quest_action_singular_act_dm_bonus_points" "point" "quest_action_plural_act_flashbang_enemy" "oslepení nepřátel" "[english]quest_action_plural_act_flashbang_enemy" "enemy flashes" "quest_action_singular_act_flashbang_enemy" "oslepení nepřítele" "[english]quest_action_singular_act_flashbang_enemy" "enemy flash" "quest_action_plural_act_pick_up_hostage" "dosažení rukojmích" "[english]quest_action_plural_act_pick_up_hostage" "hostage pick ups" "quest_action_singular_act_pick_up_hostage" "dosažení rukojmích" "[english]quest_action_singular_act_pick_up_hostage" "hostage pick up" "quest_action_plural_act_rescue_hostage" "zachránění rukojmích" "[english]quest_action_plural_act_rescue_hostage" "hostage rescues" "quest_action_singular_act_rescue_hostage" "zachránění rukojmích" "[english]quest_action_singular_act_rescue_hostage" "hostage rescue" "quest_action_plural_act_defuse_bomb" "zneškodnění bomby" "[english]quest_action_plural_act_defuse_bomb" "bomb defusals" "quest_action_singular_act_defuse_bomb" "zneškodnění bomby" "[english]quest_action_singular_act_defuse_bomb" "bomb defusal" "quest_action_plural_act_plant_bomb" "položení bomby" "[english]quest_action_plural_act_plant_bomb" "bomb plants" "quest_action_singular_act_plant_bomb" "položení bomby" "[english]quest_action_singular_act_plant_bomb" "bomb plant" "quest_action_singular_act_income" "dolar" "[english]quest_action_singular_act_income" "dollar" "quest_action_plural_act_income" "dolarů" "[english]quest_action_plural_act_income" "cash" "quest_action_singular_act_spend" "dolar" "[english]quest_action_singular_act_spend" "dollar" "quest_action_plural_act_spend" "dolarů" "[english]quest_action_plural_act_spend" "cash" "Quest_WeaponDamage_Mapgroup_desc" "Uděl nepřátelům %actions%%optional_target% pomocí zbraně %weapon% na mapách z kategorie „%mapgroup%“ v módu %gamemode%." "[english]Quest_WeaponDamage_Mapgroup_desc" "Deal %weapon% %optional_target%%actions% to enemies in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup" "Zkouška: %mapgroup%, %weapon%" "[english]Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup" "Graduation: %mapgroup%, %weapon%" "Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup_desc" "Proveď %actions%%optional_target% pomocí zbraně %weapon% a svých prvních 3 kulek kola na mapách z kategorie „%mapgroup%“ v módu %gamemode%." "[english]Quest_Weapon_Within_3_Mapgroup_desc" "Score %weapon% %optional_target%%actions% within your first 3 shots of the round, in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Weapon_Map_Team_desc" "Jako %team% proveď %actions%%optional_target% pomocí zbraně %weapon% na mapě %map% v módu %gamemode%." "[english]Quest_Weapon_Map_Team_desc" "As a %team%, score %weapon% %optional_target%%actions% in %gamemode%: %map% matches." "Quest_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "Jako %team% proveď %actions%%optional_target% pomocí zbraně %weapon% na mapách z kategorie „%mapgroup%“ v módu %gamemode%." "[english]Quest_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "As a %team%, score %weapon% %optional_target%%actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_WepUpgrade_Mapgroup" "Vylepšování zbraní: %mapgroup%" "[english]Quest_WepUpgrade_Mapgroup" "Weapon Upgrade: %mapgroup%" "Quest_Unique_Weapon_Mapgroup" "Expert přes zbraně: %mapgroup%" "[english]Quest_Unique_Weapon_Mapgroup" "Weapons Expert: %mapgroup%" "Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_desc" "Na mapách z kategorie „%mapgroup%“ v módu %gamemode% získej postup v misi za každé %action% provedené jinou zbraní." "[english]Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_desc" "Within %gamemode%: %mapgroup% matches, earn mission progress for each %action% accomplished with a unique weapon." "Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "Jako %team% na mapách z kategorie „%mapgroup%“ v módu %gamemode% získej postup v misi za každé %action% provedené jinou zbraní." "[english]Quest_Unique_Weapon_Mapgroup_Team_desc" "As a %team% in %gamemode%: %mapgroup% matches, earn mission progress for each %action% accomplished with a unique weapon." "Quest_Defend_Bomb_Mapgroup_desc" "Proveď %actions% poté, co je položena bomba, na mapách z kategorie „%mapgroup%“ v módu %gamemode%." "[english]Quest_Defend_Bomb_Mapgroup_desc" "Score %actions% after the bomb has been planted in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Rescue_Map" "Osvobození rukojmích: %map%" "[english]Quest_Rescue_Map" "Hostage Extraction: %map%" "Quest_Rescue_Map_Desc" "Proveď %actions% na mapě %map% v módu %gamemode%." "[english]Quest_Rescue_Map_Desc" "Score %actions% in %gamemode%: %map% matches." "Quest_PlantBomb_Mapgroup" "Expert přes výbušniny: %mapgroup%" "[english]Quest_PlantBomb_Mapgroup" "Explosives Expert: %mapgroup%" "Quest_PlantBomb_Mapgroup_Desc" "Proveď %actions% na mapách z kategorie „%mapgroup%“ v módu %gamemode%." "[english]Quest_PlantBomb_Mapgroup_Desc" "Execute %actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Assassination" "Vražda cíle, který je %victim_team%: %target%" "[english]Quest_Assassination" "%victim_team% Assassination: %target%" "Quest_Assassination_desc" "Najdi a zabij cíl jménem %target%, který je jako %victim_team% na mapě %map% v módu %gamemode%." "[english]Quest_Assassination_desc" "Find and kill the %victim_team% %target% in %gamemode%: %map% matches." "quest_target_turner" "Turner" "[english]quest_target_turner" "Turner" "quest_target_jackson" "Jackson" "[english]quest_target_jackson" "Jackson" "quest_target_chapel" "Chapel" "[english]quest_target_chapel" "Chapel" "quest_target_sergei" "Sergei" "[english]quest_target_sergei" "Sergei" "quest_assassination_you_are_target" "Nyní jsi cílem některého z hráčů.\nTvé jméno je %s1." "[english]quest_assassination_you_are_target" "You are an Assassination Target.\nYou are %s1." "quest_assassination_target_on_server" "Hráč má za úkol zavraždit cíl známý pod jménem %s1" "[english]quest_assassination_target_on_server" "A player is trying to kill Assassination Target: %s1" "Quest_Income_Mapgroup" "Hrubý příjem: 1 000 000 dolarů" "[english]Quest_Income_Mapgroup" "Gross Income: $1,000,000" "Quest_Income_Mapgroup_desc" "Získej celkem 1 000 000 dolarů na mapách z kategorie „%mapgroup%“ v módu %gamemode%." "[english]Quest_Income_Mapgroup_desc" "Earn a total of $1,000,000 in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Income_Mapgroup_Team_desc" "Jako %team% získej celkem 1 000 000 dolarů na mapách z kategorie „%mapgroup%“ v módu %gamemode%." "[english]Quest_Income_Mapgroup_Team_desc" "As a %team%, earn a total of $1,000,000 in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Spend_Mapgroup_Team_desc" "Jako %team% utrať celkem 1 000 000 dolarů na mapách z kategorie „%mapgroup%“ v módu %gamemode%." "[english]Quest_Spend_Mapgroup_Team_desc" "As a %team%, spend a total of $1,000,000 in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Kills_Mapgroup_cond_desc" "Proveď %actions%%optional_target%, %condition% na mapách z kategorie „%mapgroup%“ v módu %gamemode%." "[english]Quest_Kills_Mapgroup_cond_desc" "Score %optional_target%%actions%—%condition%—in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Kills_Mapgroup_Team_desc" "Jako %team% proveď %actions%%optional_target%, %condition% na mapách z kategorie „%mapgroup%“ v módu %gamemode%." "[english]Quest_Kills_Mapgroup_Team_desc" "As a %team%, score %optional_target%%actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Kills_Mapgroup_Victim_Team_desc" "Jako %team% proveď %actions% hráče, který je %victim_team% na mapách z kategorie „%mapgroup%“ v módu %gamemode%." "[english]Quest_Kills_Mapgroup_Victim_Team_desc" "As a %team%, score %victim_team% %actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Flashbang_Mapgroup_Team_desc" "Jako %team% proveď %actions%%optional_target% na mapách z kategorie „%mapgroup%“ v módu %gamemode%." "[english]Quest_Flashbang_Mapgroup_Team_desc" "As a %team%, score %optional_target%%actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Burn_Mapgroup_desc" "Uděl %actions% hořením nepřátelům na mapách z kategorie „%mapgroup%“ v módu %gamemode%." "[english]Quest_Burn_Mapgroup_desc" "Deal burn %actions% to enemies in %gamemode%: %mapgroup% matches." "Quest_Headshots_Mapgroup" "Headshoty: %gamemode%, %mapgroup%" "[english]Quest_Headshots_Mapgroup" "Headshot: %gamemode%, %mapgroup%" "Quest_Headshots_Mapgroup_desc" "Proveď %actions% headshotem na mapách z kategorie „%mapgroup%“ v módu %gamemode%." "[english]Quest_Headshots_Mapgroup_desc" "Score headshot %actions% in %gamemode%: %mapgroup% matches." "quest_weapon_any_weapon" "libovolná zbraň" "[english]quest_weapon_any_weapon" "any weapon" "quest_team_ct" "Counter-Terorista" "[english]quest_team_ct" "Counter-Terrorist" "quest_team_terrorist" "Terorista" "[english]quest_team_terrorist" "Terrorist" "Quest_Guardian_Bomb" "Kooperativní úkol módu Stráž: %map%, %weapon%" "[english]Quest_Guardian_Bomb" "Guardian Co-op Challenge: %map%, %weapon%" "Quest_Guardian_Bomb_Desc" "Kooperativní úkol módu Stráž: Jako %team% společně s partnerem ochraň místo pro bombu na mapě %map% před nepřáteli.

    Dosáhni %action% tím, že pomocí zbraně %weapon% provedeš %kills% zabití. %extradetails%" "[english]Quest_Guardian_Bomb_Desc" "Guardian Co-op Challenge: Play as a %team% with a partner and protect the bombsite from enemies on %map%.

    Score a %action% by getting %kills% enemy kills with %weapon%. %extradetails%" "Quest_Guardian_Hostage" "Kooperativní úkol módu Stráž: %map%, %weapon%" "[english]Quest_Guardian_Hostage" "Guardian Co-op Challenge: %map%, %weapon%" "Quest_Guardian_Hostage_Desc" "Kooperativní úkol módu Stráž: Jako %team% společně s partnerem zabraň Counter-Teroristům v dosažení rukojmích na mapě %map%.

    Dosáhni %action% tím, že pomocí zbraně %weapon% provedeš %kills% zabití. %extradetails%" "[english]Quest_Guardian_Hostage_Desc" "Guardian Co-op Challenge: Play as a %team% with a partner and prevent the Counter-Terrorists from reaching the Hostages on %map%.

    Score a %action% by getting %kills% enemy kills with %weapon%. %extradetails%" "quest_guardian_kills_15" "15" "[english]quest_guardian_kills_15" "15" "quest_guardian_kills_20" "20" "[english]quest_guardian_kills_20" "20" "quest_guardian_kills_25" "25" "[english]quest_guardian_kills_25" "25" "quest_guardian_kills_30" "30" "[english]quest_guardian_kills_30" "30" "quest_guardian_kills_35" "35" "[english]quest_guardian_kills_35" "35" "quest_guardian_kills_40" "40" "[english]quest_guardian_kills_40" "40" "quest_guardian_kills_50" "50" "[english]quest_guardian_kills_50" "50" "quest_weapon_CZ75a_or_enemy_weapon" "CZ75-Auto nebo jiná nepřátelská zbraň" "[english]quest_weapon_CZ75a_or_enemy_weapon" "CZ75-Auto or any enemy weapon" "quest_guardian_empty" " " "[english]quest_guardian_empty" "" "quest_guardian_cantbuy" "V této misi si nemůžeš nic kupovat." "[english]quest_guardian_cantbuy" "Cannot buy on this mission." "quest_guardian_maxmoneylimit" "V této misi jsi limitován maximálním množstvím peněz." "[english]quest_guardian_maxmoneylimit" "Max money is limited on this mission." "quest_bonus_headshot" "pokud je zaznamenán headshot" "[english]quest_bonus_headshot" "if also a headshot" "quest_bonus_zoomed" "pokud máš přiblíženo" "[english]quest_bonus_zoomed" "while scoped" "quest_bonus_chickens" "pokud zabiješ slepici" "[english]quest_bonus_chickens" "when target is a chicken" "quest_bonus_taser" "pokud použiješ Zeus x27" "[english]quest_bonus_taser" "when with a Zeus x27" "quest_bonus_bomb_planted" "pokud je položena bomba" "[english]quest_bonus_bomb_planted" "when the bomb is planted" "quest_bonus_melee" "pokud použiješ zbraň na blízko" "[english]quest_bonus_melee" "when with a melee weapon" "quest_bonus_killstreak_2" "pokud máš sérii 2 nebo více zabití" "[english]quest_bonus_killstreak_2" "when in a kill streak of 2 or more" "quest_bonus_killstreak_3" "pokud máš sérii 3 nebo více zabití" "[english]quest_bonus_killstreak_3" "when in a kill streak of 3 or more" "quest_bonus_chickenstreak_2" "pokud máš sérii 2 nebo více zabití slepic" "[english]quest_bonus_chickenstreak_2" "when in a chicken kill streak of 2 or more" "quest_bonus_chickenstreak_3" "pokud máš sérii 3 nebo více zabití slepic" "[english]quest_bonus_chickenstreak_3" "when in a chicken kill streak of 3 or more" "quest_bonus_borrowed_gun" "pokud použiješ cizí zbraň" "[english]quest_bonus_borrowed_gun" "when using someone else's gun" "quest_bonus_borrowed_gun_enemy" "pokud použiješ nepřátelskou zbraň" "[english]quest_bonus_borrowed_gun_enemy" "when using an enemy's gun" "quest_bonus_borrowed_gun_own" "pokud použiješ zbraň, která patřila tvému cíli" "[english]quest_bonus_borrowed_gun_own" "when using the target's own gun" "quest_bonus_victim_rescuing" "pokud cíl zachraňuje rukojmí" "[english]quest_bonus_victim_rescuing" "when the target is rescuing a hostage" "quest_bonus_bulletcount_1" "pokud se ti to podaří první střelou v daném kole" "[english]quest_bonus_bulletcount_1" "when accomplished with your first shot of the round" "quest_bonus_totalrounds_2" "pokud se ti to podaří během prvních 2 kol" "[english]quest_bonus_totalrounds_2" "if within the first 2 rounds" "quest_bonus_totalrounds_3" "pokud se ti to podaří během prvních 3 kol" "[english]quest_bonus_totalrounds_3" "if within the first 3 rounds" "quest_bonus_totalrounds_4" "pokud se ti to podaří během prvních 4 kol" "[english]quest_bonus_totalrounds_4" "if within the first 4 rounds" "quest_bonus_totalrounds_5" "pokud se ti to podaří během prvních 5 kol" "[english]quest_bonus_totalrounds_5" "if within the first 5 rounds" "quest_bonus_set_weapons_i" "pokud použiješ zbraň z kolekce Arms Deal" "[english]quest_bonus_set_weapons_i" "when the weapon is from the Arms Deal Collection" "quest_bonus_set_dust" "pokud použiješ zbraň z kolekce Dust" "[english]quest_bonus_set_dust" "when the weapon is from the Dust Collection" "quest_bonus_set_aztec" "pokud použiješ zbraň z kolekce Aztec" "[english]quest_bonus_set_aztec" "when the weapon is from the Aztec Collection" "quest_bonus_set_vertigo" "pokud použiješ zbraň z kolekce Vertigo" "[english]quest_bonus_set_vertigo" "when the weapon is from the Vertigo Collection" "quest_bonus_set_inferno" "pokud použiješ zbraň z kolekce Inferno" "[english]quest_bonus_set_inferno" "when the weapon is from the Inferno Collection" "quest_bonus_set_militia" "pokud použiješ zbraň z kolekce Militia" "[english]quest_bonus_set_militia" "when the weapon is from the Militia Collection" "quest_bonus_set_nuke" "pokud použiješ zbraň z kolekce Nuke" "[english]quest_bonus_set_nuke" "when the weapon is from the Nuke Collection" "quest_bonus_set_office" "pokud použiješ zbraň z kolekce Office" "[english]quest_bonus_set_office" "when the weapon is from the Office Collection" "quest_bonus_set_assault" "pokud použiješ zbraň z kolekce Assault" "[english]quest_bonus_set_assault" "when the weapon is from the Assault Collection" "quest_bonus_set_dust_2" "pokud použiješ zbraň z kolekce Dust 2" "[english]quest_bonus_set_dust_2" "when the weapon is from the Dust 2 Collection" "quest_bonus_set_train" "pokud použiješ zbraň z kolekce Train" "[english]quest_bonus_set_train" "when the weapon is from the Train Collection" "quest_bonus_set_mirage" "pokud použiješ zbraň z kolekce Mirage" "[english]quest_bonus_set_mirage" "when the weapon is from the Mirage Collection" "quest_bonus_set_italy" "pokud použiješ zbraň z kolekce Italy" "[english]quest_bonus_set_italy" "when the weapon is from the Italy Collection" "quest_bonus_set_lake" "pokud použiješ zbraň z kolekce Lake" "[english]quest_bonus_set_lake" "when the weapon is from the Lake Collection" "quest_bonus_set_safehouse" "pokud použiješ zbraň z kolekce Safehouse" "[english]quest_bonus_set_safehouse" "when the weapon is from the Safehouse Collection" "quest_bonus_set_esports" "pokud použiješ zbraň z kolekce eSports 2013" "[english]quest_bonus_set_esports" "when the weapon is from the eSports 2013 Collection" "quest_bonus_set_bravo_i" "pokud použiješ zbraň z kolekce Bravo" "[english]quest_bonus_set_bravo_i" "when the weapon is from the Bravo Collection" "quest_bonus_set_bravo_ii" "pokud použiješ zbraň z kolekce Alpha" "[english]quest_bonus_set_bravo_ii" "when the weapon is from the Alpha Collection" "quest_bonus_set_weapons_ii" "pokud použiješ zbraň z kolekce Arms Deal 2" "[english]quest_bonus_set_weapons_ii" "when the weapon is from the Arms Deal 2 Collection" "quest_bonus_set_esports_ii" "pokud použiješ zbraň z kolekce eSports 2013 Winter" "[english]quest_bonus_set_esports_ii" "when the weapon is from the eSports 2013 winter Collection" "quest_bonus_set_esports_2014_summer" "pokud použiješ zbraň z kolekce eSports 2014 Summer" "[english]quest_bonus_set_esports_2014_summer" "when the weapon is from the eSports 2014 Summer Collection" "quest_bonus_set_community_1" "pokud použiješ zbraň z kolekce Winter Offensive" "[english]quest_bonus_set_community_1" "when the weapon is from the Winter Offensive Collection" "quest_bonus_set_weapons_iii" "pokud použiješ zbraň z kolekce Arms Deal 3" "[english]quest_bonus_set_weapons_iii" "when the weapon is from the Arms Deal 3 Collection" "quest_bonus_set_community_2" "pokud použiješ zbraň z kolekce Phoenix" "[english]quest_bonus_set_community_2" "when the weapon is from the Phoenix Collection" "quest_bonus_set_community_3" "pokud použiješ zbraň z kolekce Huntsman" "[english]quest_bonus_set_community_3" "when the weapon is from the Huntsman Collection" "quest_bonus_set_community_4" "pokud použiješ zbraň z kolekce Breakout" "[english]quest_bonus_set_community_4" "when the weapon is from the Breakout Collection" "quest_bonus_set_community_5" "pokud použiješ zbraň z kolekce Vanguard" "[english]quest_bonus_set_community_5" "when the weapon is from the Vanguard Collection" "quest_bonus_set_community_6" "pokud použiješ zbraň z kolekce Chroma" "[english]quest_bonus_set_community_6" "when the weapon is from the Chroma Collection" "quest_bonus_set_community_7" "pokud použiješ zbraň z kolekce Chroma 2" "[english]quest_bonus_set_community_7" "when the weapon is from the Chroma 2 Collection" "quest_bonus_set_bank" "pokud použiješ zbraň z kolekce Bank" "[english]quest_bonus_set_bank" "when the weapon is from the Bank Collection" "quest_bonus_set_baggage" "pokud použiješ zbraň z kolekce Baggage" "[english]quest_bonus_set_baggage" "when the weapon is from the Baggage Collection" "quest_bonus_set_cobblestone" "pokud použiješ zbraň z kolekce Cobblestone" "[english]quest_bonus_set_cobblestone" "when the weapon is from the Cobblestone Collection" "quest_bonus_set_overpass" "pokud použiješ zbraň z kolekce Overpass" "[english]quest_bonus_set_overpass" "when the weapon is from the Overpass Collection" "quest_bonus_set_cache" "pokud použiješ zbraň z kolekce Cache" "[english]quest_bonus_set_cache" "when the weapon is from the Cache Collection" "quest_bonus_cs_assault" "pokud hraješ na mapě Assault" "[english]quest_bonus_cs_assault" "when the map is Assault" "quest_bonus_cs_italy" "pokud hraješ na mapě Italy" "[english]quest_bonus_cs_italy" "when the map is Italy" "quest_bonus_cs_militia" "pokud hraješ na mapě Militia" "[english]quest_bonus_cs_militia" "when the map is Militia" "quest_bonus_cs_office" "pokud hraješ na mapě Office" "[english]quest_bonus_cs_office" "when the map is Office" "quest_bonus_de_aztec" "pokud hraješ na mapě Aztec" "[english]quest_bonus_de_aztec" "when the map is Aztec" "quest_bonus_de_dust" "pokud hraješ na mapě Dust" "[english]quest_bonus_de_dust" "when the map is Dust" "quest_bonus_de_dust2" "pokud hraješ na mapě Dust II" "[english]quest_bonus_de_dust2" "when the map is Dust II" "quest_bonus_de_mirage" "pokud hraješ na mapě Mirage" "[english]quest_bonus_de_mirage" "when the map is Mirage" "quest_bonus_de_overpass" "pokud hraješ na mapě Overpass" "[english]quest_bonus_de_overpass" "when the map is Overpass" "quest_bonus_de_cbble" "pokud hraješ na mapě Cobblestone" "[english]quest_bonus_de_cbble" "when the map is Cobblestone" "quest_bonus_de_train" "pokud hraješ na mapě Train" "[english]quest_bonus_de_train" "when the map is Train" "quest_bonus_de_inferno" "pokud hraješ na mapě Inferno" "[english]quest_bonus_de_inferno" "when the map is Inferno" "quest_bonus_de_nuke" "pokud hraješ na mapě Nuke" "[english]quest_bonus_de_nuke" "when the map is Nuke" "quest_bonus_de_shorttrain" "pokud hraješ na mapě Shorttrain" "[english]quest_bonus_de_shorttrain" "when the map is Shorttrain" "quest_bonus_de_shortdust" "pokud hraješ na mapě Shortdust" "[english]quest_bonus_de_shortdust" "when the map is Shortdust" "quest_bonus_de_vertigo" "pokud hraješ na mapě Vertigo" "[english]quest_bonus_de_vertigo" "when the map is Vertigo" "quest_bonus_de_balkan" "pokud hraješ na mapě Balkan" "[english]quest_bonus_de_balkan" "when the map is Balkan" "quest_bonus_ar_baggage" "pokud hraješ na mapě Baggage" "[english]quest_bonus_ar_baggage" "when the map is Baggage" "quest_bonus_ar_monastery" "pokud hraješ na mapě Monastery" "[english]quest_bonus_ar_monastery" "when the map is Monastery" "quest_bonus_ar_shoots" "pokud hraješ na mapě Shoots" "[english]quest_bonus_ar_shoots" "when the map is Shoots" "quest_bonus_de_embassy" "pokud hraješ na mapě Embassy" "[english]quest_bonus_de_embassy" "when the map is Embassy" "quest_bonus_de_bank" "pokud hraješ na mapě Bank" "[english]quest_bonus_de_bank" "when the map is Bank" "quest_bonus_de_lake" "pokud hraješ na mapě Lake" "[english]quest_bonus_de_lake" "when the map is Lake" "quest_bonus_de_depot" "pokud hraješ na mapě Depot" "[english]quest_bonus_de_depot" "when the map is Depot" "quest_bonus_de_safehouse" "pokud hraješ na mapě Safehouse" "[english]quest_bonus_de_safehouse" "when the map is Safehouse" "quest_bonus_de_sugarcane" "pokud hraješ na mapě Sugarcane" "[english]quest_bonus_de_sugarcane" "when the map is Sugarcane" "quest_bonus_de_stmarc" "pokud hraješ na mapě St. Marc" "[english]quest_bonus_de_stmarc" "when the map is St. Marc" "quest_bonus_cs_museum" "pokud hraješ na mapě Museum" "[english]quest_bonus_cs_museum" "when the map is Museum" "quest_bonus_cs_thunder" "pokud hraješ na mapě Thunder" "[english]quest_bonus_cs_thunder" "when the map is Thunder" "quest_bonus_de_favela" "pokud hraješ na mapě Favela" "[english]quest_bonus_de_favela" "when the map is Favela" "quest_bonus_cs_downtown" "pokud hraješ na mapě Downtown" "[english]quest_bonus_cs_downtown" "when the map is Downtown" "quest_bonus_de_seaside" "pokud hraješ na mapě Seaside" "[english]quest_bonus_de_seaside" "when the map is Seaside" "quest_bonus_de_library" "pokud hraješ na mapě Library" "[english]quest_bonus_de_library" "when the map is Library" "quest_bonus_cs_motel" "pokud hraješ na mapě Motel" "[english]quest_bonus_cs_motel" "when the map is Motel" "quest_bonus_de_cache" "pokud hraješ na mapě Cache" "[english]quest_bonus_de_cache" "when the map is Cache" "quest_bonus_de_ali" "pokud hraješ na mapě Ali" "[english]quest_bonus_de_ali" "when the map is Ali" "quest_bonus_de_ruins" "pokud hraješ na mapě Ruins" "[english]quest_bonus_de_ruins" "when the map is Ruins" "quest_bonus_de_chinatown" "pokud hraješ na mapě Chinatown" "[english]quest_bonus_de_chinatown" "when the map is Chinatown" "quest_bonus_de_gwalior" "pokud hraješ na mapě Gwalior" "[english]quest_bonus_de_gwalior" "when the map is Gwalior" "quest_bonus_cs_agency" "pokud hraješ na mapě Agency" "[english]quest_bonus_cs_agency" "when the map is Agency" "quest_bonus_cs_siege" "pokud hraješ na mapě Siege" "[english]quest_bonus_cs_siege" "when the map is Siege" "quest_bonus_de_castle" "pokud hraješ na mapě Castle" "[english]quest_bonus_de_castle" "when the map is Castle" "quest_bonus_de_overgrown" "pokud hraješ na mapě Overgrown" "[english]quest_bonus_de_overgrown" "when the map is Overgrown" "quest_bonus_de_blackgold" "pokud hraješ na mapě Black Gold" "[english]quest_bonus_de_blackgold" "when the map is Black Gold" "quest_bonus_cs_rush" "pokud hraješ na mapě Rush" "[english]quest_bonus_cs_rush" "when the map is Rush" "quest_bonus_de_mist" "pokud hraješ na mapě Mist" "[english]quest_bonus_de_mist" "when the map is Mist" "quest_bonus_cs_insertion" "pokud hraješ na mapě Insertion" "[english]quest_bonus_cs_insertion" "when the map is Insertion" "quest_bonus_cs_workout" "pokud hraješ na mapě Workout" "[english]quest_bonus_cs_workout" "when the map is Workout" "quest_bonus_cs_backalley" "pokud hraješ na mapě Back Alley" "[english]quest_bonus_cs_backalley" "when the map is Back Alley" "quest_bonus_de_marquis" "pokud hraješ na mapě Marquis" "[english]quest_bonus_de_marquis" "when the map is Marquis" "quest_bonus_de_facade" "pokud hraješ na mapě Facade" "[english]quest_bonus_de_facade" "when the map is Facade" "quest_bonus_de_season" "pokud hraješ na mapě Season" "[english]quest_bonus_de_season" "when the map is Season" "quest_bonus_de_bazaar" "pokud hraješ na mapě Bazaar" "[english]quest_bonus_de_bazaar" "when the map is Bazaar" "Quest_ProgressMadeMessage1" " Body, které získáš na konci zápasu: +%s1." "[english]Quest_ProgressMadeMessage1" " Mission points to be credited at match end: +%s1." "csgo_campaign_marksman" "Kampaň Marksman" "[english]csgo_campaign_marksman" "Campaign Marksman" "csgo_campaign_marksman_desc" " " "[english]csgo_campaign_marksman_desc" "" "csgo_campaign_revolution" "Kampaň Revolution" "[english]csgo_campaign_revolution" "Campaign Revolution" "csgo_campaign_revolution_desc" " " "[english]csgo_campaign_revolution_desc" "" "Op_bloodhound_Sebastien_501" "Sebastien Hennequet: Zdravím, jmenuji se Sebastien Hennequet a během operace Bloodhound budu tvým velícím důstojníkem. Naším cílem je vysledovat jednoho z nejnebezpečnějších členů skupiny Fénix. Zúčastníš se výcviku, na konci kterého nebudeš jen pouhým vojákem... staneš se lovcem. Tvojí hlavní zbraní bude puška, nejdříve se ale musíš naučit, jak přežít, abys ji vůbec dokázal získat. S tím ti pomůže příruční zbraň, takže s ní začneme." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_501" "Sebastien Hennequet: Hello, my name is Sebastien Hennequet, and I'll be your CO for Operation Bloodhound. Our purpose? Track down one of the most dangerous operators working for The Phoenix. Under my training you will become more than a soldier... you'll become a hunter. But before we begin our work with a rifle, you have to learn how to live long enough to get one. Become an expert with your sidearm, it's the fastest way to get the resources you'll need." "Op_bloodhound_Sebastien_502" "Sebastien Hennequet: Než nás Chase Turner zradil, byl mnohokrát vyznamenaným členem koaličního komanda. Jít tváří v tvář proti němu by byla sebevražda, ale pomocí správné taktiky ho budeme schopni zabít ještě dřív, než si uvědomí, že ho máme na mušce. Puška AWP je spolehlivá a smrtící, proto bude první zbraní, se kterou se naučíš zacházet." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_502" "Sebastien Hennequet: Until he betrayed us all, Chase Turner was a decorated member of the Coalition Taskforce. It's suicide to engage him one on one, but with the right coordination we can kill him before he knows he's in your crosshairs. The AWP is reliable and deadly, and the first tool of the trade you need to master." "Op_bloodhound_Sebastien_503" "Sebastien Hennequet: Naše vítězství závisí na týmové spolupráci, ne na individuálních výkonech, jak si možná poručík Sabri myslí. Během akce nebudeš sám, a proto se bude jednat o vítězství i v případě, když se ti podaří nepřítele pouze zasáhnout, a ne přímo zneškodnit. I pouhé jeho zranění může obrátit misky vah v náš prospěch. V této misi budeš používat na podporu svého týmu zbraň SSG08." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_503" "Sebastien Hennequet: Despite what Lt. Sabri may think, our victory depends on teamwork, not individual performance. You're not alone out there: so even if you can't get a kill shot, sometimes wounding the enemy can be enough to tip the scales. Use the SSG08 to support your allies." "Op_bloodhound_Sebastien_504" "Sebastien Hennequet: Od svého spojení s Valerií se nás Turner při každé příležitosti pokusil rozhodit a svést ze stopy. To si už nadále nemůžeme dovolit, takže tvým úkolem bude naučit se používat Aug jako přesnou zbraň, k čemuž byla sestrojena, i když většina lidí si to přebrala jinak." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_504" "Sebastien Hennequet: Since aligning himself with Valeria, Turner does whatever he can to keep us off balance... forcing us to panic and lose focus. But precision is the hallmark of a great operator... it's easy to wield an Aug like a cudgel, but can you use it as a scalpel?" "Op_bloodhound_Sebastien_505" "Sebastien Hennequet: Už pětkrát jsme se bezúspěšně pokusili Turnerovi vzít život... dvakrát unikl díky tomu, že se k nám dostala zfalšovaná data, kvůli kterým jsme se octli v pasti. To se může stát i tobě, takže musíš být připraven na vše." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_505" "Sebastien Hennequet: We've launched 5 unsuccessful attempts on Turners life... he evaded us twice by using bad intel to trap us: if that happens to you, you need to be prepared for anything." "Op_bloodhound_Sebastien_510" "Sebastien Hennequet: Úspěch naší mise závisí na načasování. Je třeba ve správný čas nahlédnout za roh, ve správný čas stisknout spoušť a podobně. Pro zabití cíle dostaneš tři kulky, ale měla by stačit pouze jedna." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_510" "Sebastien Hennequet: The success or failure of our missions hinge on brief moments: looking around the right corner... pulling the trigger at the right time... I'm giving you three shots to kill your target... you should need only one." "Op_bloodhound_Sebastien_511" "Sebastien Hennequet: Je na čase ukázat, čemu ses naučil. Identifikovali jsme pozici Sergeie, jednoho z nižších poručíků Valerie. Najdi ho. A poté ho zabij. Jen tak mi dokážeš, že jsi připraven na lov Turnera." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_511" "Sebastien Hennequet: It's graduation day. We've identified the location of Sergei, one of Valeria's low ranking lieutenants. Find him. Kill him...and prove to me that you're ready to hunt Turner." "Op_bloodhound_Sebastien_512" "Sebastien Hennequet: Doslechli jsme se, že Turnerova teroristická buňka byla zmobilizována. Tohle je tedy naše poslední šance na trénink, než se vydáme na skutečný lov." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_512" "Sebastien Hennequet: We received word that Turner's terrorist cell has mobilized, this our last chance for weapons training before we go on the hunt." "Op_bloodhound_Sebastien_513" "Sebastien Hennequet: To nedává smysl, Fénix útočí na výzkumné středisko Season, což ale nezapadá do plánu, který jsme od Turnera očekávali. Nejde totiž o žádný politicky významný cíl a představuje velmi stísněné bojiště. Dej si pozor, až budeš opouštět místo pro bombu A, je u něj žebřík, který tě zavede na místo, kde se můžeš stát velmi jednoduchým terčem. A na to možná Turner čeká." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_513" "Sebastien Hennequet: This doesn't make any sense... The Phoenix are raiding Season, but that target doesn't fit in Turner's MO... the target's not political, and the battlefield is too claustrophobic. Be careful when you're leaving bombsite A... there a ladder that leads you to a perfect sniping roost: Turner might be waiting for you." "Op_bloodhound_Sebastien_514" "Sebastien Hennequet: Turner nám největší ránu zasadil, když zavraždil lorda Williama, jednoho z nejdůležitějších politických i finančních společníků koaličního komanda. Obsadil věž a jednoho po druhém odstřeloval naše agenty, které jsme poslali na záchranu lorda Williame. Tahle temná kapitola naší historie se nesmí opakovat." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_514" "Sebastien Hennequet: Turner's greatest blow against us came when he assassinated Lord William, one of the Coalition Taskforce's biggest political and financial supporters. By holding control of a tower he was able to pick off every operator we sent to Rescue Lord William... we can never let history repeat itself." "Op_bloodhound_Sebastien_515" "Sebastien Hennequet: Zaznamenali jsme podezřelou aktivitu Fénixe na opuštěném kolejišti. Dej si pozor, až budeš na místě, může se ti totiž zdát, že jsi bezpečně kryt, ale opak je pravdou. Jen na místo pro bombu B lze shlížet z několika míst, která bys mohl lehce přehlédnout." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_515" "Sebastien Hennequet: We noticed Phoenix activity at an abandoned rail yard... be careful as you secure the area: It may look like you're surrounded by cover but there are plenty of places that overlook the yard, particularly at bombsite B." "Op_bloodhound_Sebastien_516" "Sebastien Hennequet: Zjistili jsme, že Turnerovi muži se skrývají v obchodní čtvrti kdesi v Maghrebu. Až budeš postupovat postranními uličkami k místu pro bombu B, měj oči na stopkách, mohou na tebe číhat kdekoli." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_516" "Sebastien Hennequet: We tracked Turner's men to a shopping district the Maghreb region: tread softly when moving down side alleys to bombsite B. There's a house with excellent visibility where Turner's men can plan an ambush. " "Op_bloodhound_Sebastien_517" "Sebastien Hennequet: Turner ví, že už se blížíme, a proto se rozhodl rozmístit několik rukojmích po celém světě, abychom byli donuceni rozdělit své síly a on nás mohl odpravit pěkně postupně." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_517" "Sebastien Hennequet: Turner knows we're getting close: he's making a move on various soft targets all around the globe... he wants to use these hostage scenarios to divide the Coalition's resources and pick us off one at a time." "Op_bloodhound_Sebastien_526" "Sebastien Hennequet: Tohle je chvíle, na kterou jsme čekali! Máme potvrzeno, že Turner se zúčastní této mise, v níž mu půjde o uchránění rukojmích. Pokud na něj narazíš, neváhej a střílej." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_526" "Sebastien Hennequet: This is the moment we've been waiting for: We've confirmed that Turner is among the operators at this hostage situation. If you see him in the engagement, don't hesitate to take him out." "Op_bloodhound_Sebastien_506" "Sebastien Hennequet: Muž, kterého se pokoušíme dostat, se jmenuje Chase Turner. Byl to nejen můj přítel, ale také můj chráněnec a nejnadanější odstřelovač, jakého jsem kdy trénoval. Avšak Valeriina slova jej změnila k nepoznání a až nadejde čas, bude na nás, abychom se o něj postarali. Proto začni svůj trénink se zbraní SSG08." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_506" "Sebastien Hennequet: The man we hunt is Chase Turner. He was a friend to many of us, and a protégé of mine... the most gifted sniper I ever trained. Valeria's words have twisted him beyond recognition, and when the time comes it will fall on us to put him down. Let's begin your training with the SSG08." "Op_bloodhound_Sebastien_507" "Sebastien Hennequet: Není divu, že odstřelovači zbožňují pušku AWP. Na vlastní oči jsem viděl, jak jeden stisk její spouště dokáže změnit celý svět. Zdokonal svoji přesnost a jednou možná budeš schopen podobných věcí." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_507" "Sebastien Hennequet: There's a reason why the AWP is the bread and butter for many a marksman. I've seen firsthand how one pull of the trigger can change the world... perfect your aim, and you might do the same one day." "Op_bloodhound_Sebastien_508" "Sebastien Hennequet: Schválně, jestli jsi schopen naučit se to, co Sabri nezvládl... Ne všechny přesné zbraně vyžadují zaměřovač. Ve správných rukou se může Desert Eagle stát smrtícím i na velkou vzdálenost, a to i přesto, že stojí pouze zlomek ceny AWP. A jak už jistě víš, správné nakládání s finančními prostředky je základem úspěchu." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_508" "Sebastien Hennequet: Let's see if you have the discipline to learn what Lt. Sabri couldn't. Not all precision instruments come with a scope. In the right hands, a Desert Eagle is still effective at long range and is a fraction of the cost of an AWP. And as you know... early success can shape the rest of the battle." "Op_bloodhound_Sebastien_509" "Sebastien Hennequet: Ne vždy můžeme ovlivnit podmínky na bojišti a smutnou realitou války je to, že zbraně nejsou zadarmo. Až se k tobě Turner dostane, nemusíš mít v rukou svého preferovaného společníka, takže se nauč zacházet se vším, co se ti dostane pod ruku." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_509" "Sebastien Hennequet: We can't always control the terms of a skirmish, and the unfortunate reality of war is that rifles aren't cheap. If Turner comes for you, you might not have your preferred rifle, and if that happens you have to be prepared to use whatever is on hand." "Op_bloodhound_Sebastien_518" "Sebastien Hennequet: Než se Turner obrátil proti nám, byl prvotřídním spojencem s muškou tak dobrou, že jednou bez jakékoli pomoci dokázal zastavit teroristický útok na zoologickou zahradu Bay Area. Podle toho, jak ten příběh vždy vyprávěl, nám připadalo, že stihl nejen zneškodnit celou jednotku Fénixe, ale také zhlédnout představení delfínů." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_518" "Sebastien Hennequet: Before Turner became a traitor he was a world class operator. With his instincts and ability to control sightlines he was once able to single handedly stop a terrorist plot to destroy the bay area zoo. The way he told the story, he said he was able to kill The Phoenix and enjoy a dolphin show at the same time." "Op_bloodhound_Sebastien_519" "Sebastien Hennequet: Turnerovy myšlenky na zradu se začaly formovat po rutinní operaci v Maghrebu. Valeriini agenti se chystali odpálit místní obchodní čtvrť a naším úkolem bylo je zastavit. Turner v nedalekém paláci musel zabít nejméně tucet mužů, ale přesto se domů vrátil změněný. Spojila se s ním Valeria a on podlehl jejím svůdným řečem." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_519" "Sebastien Hennequet: The seeds of Turner's betrayal began after a routine operation in the Maghreb region. Valeria's agents were looking to bomb a shopping district, and we moved to stop them. He must have killed a dozen men from the palace interior, but after the skirmish he came home changed... Valeria had reached out to him: and he was swayed by her silver tongue." "Op_bloodhound_Sebastien_520" "Sebastien Hennequet: Turnerovy jednotky se blíží. Vzpomeň si na svůj trénink a použij AWP pro ochránění místa pro bombu. Ale pozor, budeš tam jen ty a jeden tvůj spojenec, tak si budete také muset navzájem krýt záda." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_520" "Sebastien Hennequet: Turner's forces are bearing down on you. Remember your training and use the AWP to control the bombsite. It's just the two of you out there, so be smart and cover each other's backs. " "Op_bloodhound_Sebastien_521" "Sebastien Hennequet: Valeria poslala Turnera na misi, která měla dokázat jeho oddanost. Šlo o ukradení a zajištění transportu plutonia, pro což využil opuštěné kanceláře shlížející na kolejiště, odkud mohl odstřelovat jedna báseň." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_521" "Sebastien Hennequet: Valeria sent Turner on a mission to prove his devotion to the cause - the hijacking and transport of weapons grade plutonium. One of his favorite tactics was taking control of offices overlooking the train yard, converting them to effective sniper's nests." "Op_bloodhound_Sebastien_522" "Sebastien Hennequet: Jakmile si zajistil místo ve Fénixu, byl Turner pověřen velením útoku na jeden z pozemků lorda Williama. Bitva to byla dlouhá a krvavá. Turner dokázal obsadit jednu z věží, z níž odrážel naše útoky, dokud jeho spojenci nedokonali své dílo. Tehdy jsme selhali a lord William zemřel." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_522" "Sebastien Hennequet: His place in The Phoenix secured, Turner spearheaded an assault on one of Lord William's estates... the battle was long and brutal. Turner raced to hold control of a tower on the property, holding off our forces while his new allies sought to complete their mission. In the end we failed: Lord William was dead." "Op_bloodhound_Sebastien_523" "Sebastien Hennequet: Začali jsme Turnera pronásledovat ještě intenzivněji, ale nebylo to k ničemu. Nejenže znal všechny naše taktiky, ale především znal všechny slabiny všech našich vojáků. Když se vydal zabít Kotara Izakiho, využil jeho nenávisti vůči Elliottu Kingsmanovi, aby jej vylákal do laboratoře Season Corporation." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_523" "Sebastien Hennequet: We sought Turner out more aggressively, but it didn't matter: he didn't just have knowledge of our tactics... he knew how to exploit every operator leading the Taskforce. He launched a plot to kill Kotaro Izaki... using his hatred of Elliott Kingsman to lure him to the Season Corporation." "Op_bloodhound_Sebastien_524" "Sebastien Hennequet: Smrt lorda Williama rozvířila dění v Evropě. Netrvalo dlouho a anarchisté začali šířit propagandu Fénixu v ulicích. Kdybychom neudrželi vrchní část parku, už by je snad nic nezastavilo." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_524" "Sebastien Hennequet: The death of Lord William sent ripples across Europe. Soon Anarchists spouting the propaganda of The Phoenix took to the streets. The only reason we held them off was because we were able to maintain the upper park." "Op_bloodhound_Sebastien_525" "Sebastien Hennequet: Naše poslední setkání s Turnerem bylo asi nejděsivější. Jednoho po druhém nás odstřeloval z krovu nad místem pro bombu B. Sice se nám jeho jednotku podařilo zahnat na ústup, ale informace o teroristické buňce byly tou dobou ty tam. Takže víme jen to, že Fénix se připravuje zaútočit na další civilní cíl." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_525" "Sebastien Hennequet: Our last encounter with Turner was our most chilling. He was using the rafters at bombsite B to pick us off one by one. We drove them off... but not before they were able to destroy information regarding their cell: all we know for sure is that The Phoenix are preparing to hit a new civilian target." "Op_bloodhound_Sebastien_521_new" "Sebastien Hennequet: Turnerova buňka si líže rány, ale to neznamená, že máme volno. Naopak, musíme toho využít pro další trénink. Aby až Turner vykoukne, koupil jednu přesnou ránu do hlavy." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_521_new" "Sebastien Hennequet: Turner's cell is licking its wounds, but we can't afford to be complacent. It's time for another weapons training exercise... when Turner peeks his head out, we'll be ready to take it off." "Op_bloodhound_Sebastien_526_new" "Sebastien Hennequet: Turnerovi muži postupují přes Maghreb a ničí vesnice, které se k nim nechtějí přidat. Abychom pomohli těmto lidem, musíme se rozdělit. Vezmi s sebou jednoho vojáka a ubraňte místo pro bombu. Ale pamatuj, tohle není standardní mise, nesmíš opustit místo pro bombu!" "[english]Op_bloodhound_Sebastien_526_new" "Sebastien Hennequet: Turner's men are spreading across the Maghreb, looking to destroy villages that are unsympathetic to The Phoenix's cause. In order to protect these people, we need to split up. Take another operator and guard the bombsite. Remember, this isn't a standard mission: do not. Leave. The bombsite." "Op_bloodhound_Sebastien_527" "Sebastien Hennequet: Na bojišti je životně důležité umět improvizovat. Takže při následujícím cvičení se naučíš přežít bez výbavy od nás. Tvým úkolem bude použít zbraně nepřátel proti jim samotným." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_527" "Sebastien Hennequet: In the field we always have to reassess our surroundings and improvise. This exercise is about not relying on Coalition resources... take out the enemy, then use their own weapons against them." "Op_bloodhound_Sebastien_528" "Sebastien Hennequet: Dozvěděl jsem se, že nad Maghrebem byl sestřelen jeden z našich vrtulníků. Pomoc je na cestě, ale nebude tam hned. Proto vysílám tebe a ještě jednoho vojáka, abyste místo ubránili, než dorazí pomoc. Nezapomeň, co jsem tě naučil." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_528" "Sebastien Hennequet: I received word that your transport chopper was shot down over the Maghreb. Evac is coming, but it's going to take time. The two of you can survive this, just stick together and remember what I've taught you." "Op_Bloodhound_booth_529" "Booth: Takže ty jsi ten, o kterém všichni mluví, co? Jistě je nesmírně zábavné pomáhat panu Hennequetovi s pomstou, ale kdyby tě náhodou omrzela pozice pouhého pěšáka, kontaktuj mě. Jmenuji se Booth a stále hledám talentované jednotlivce, kteří by si rádi přivydělali." "[english]Op_Bloodhound_booth_529" "Booth: So you're the operator everyone's all in a fuss about. I'm sure helping out Mr. Hennequet on his vengeance quest is fun, but if you're interested in being more than an old man's catspaw, we should talk. The name's Booth... and I'm always looking for talented individuals to make money with." "Op_Bloodhound_booth_530" "Booth: Co takhle malé cvičení? Až budeš na bojišti, ulov mi pár slepic. Teď ti asi hlavou bleskla myšlenka, proč po tobě žádám něco tak směšného. Možná chci, abys vyzkoušel moje produkty... nebo možná chci zjistit, jak dobře posloucháš rozkazy... nebo prostě jen nenávidím slepice. Tak jako tak, udělej, co říkám, a dostaneš odměnu." "[english]Op_Bloodhound_booth_530" "Booth: What do you say we do a little Zen exercise? While you're on the field, hunt some chickens for me. Naturally I'm sure you're wondering why I'd ask for something so ludicrous. Maybe I'm looking for you to test my wares... perhaps I'm judging how well you follow instructions... or maybe I just really hate chickens. Either way, do what I ask and you will be rewarded." "Op_Bloodhound_booth_531" "Booth: Ač bych rád věřil tomu, že lidé respektují mé obchodní praktiky, pravda je taková, že prodávám zbraně lidem, kteří je rádi používají... a jednou je použijí proti mně. Dokaž mi, že jsi připraven postavit se čemukoli, co se ti může přihodit, a nech za své činy mluvit hromady mrtvol, jež necháš za svými zády. Uposlechni a s radostí tě připíšu na výplatnici." "[english]Op_Bloodhound_booth_531" "Booth: As much as I like to believe that people respect my business practices, the reality is that I sell guns to people who like to use them.... And eventually they might want to use them on me. Show me that you can take whatever the world throws at you, and let the bodies of your enemies tell the story of your victory. Do this... and I will happily put you on retainer." "Op_Bloodhound_booth_531_turner" "Booth: Chase Turner byl muž mnoha schopností. Jaká škoda, žes jej zabil. Nicméně, nelpěme na minulosti, je třeba dívat se dopředu. Fakt, že jsi zabil Turnera, z tebe udělal velmi speciálního vojáka... a přesně pro někoho takového mám speciální úkol." "[english]Op_Bloodhound_booth_531_turner" "Booth: Chase Turner was a man of conviction and talent... it's a shame that you killed him. But there's no point in dwelling on the past, we need to move forward. Killing Turner puts you into a very special tier of operators... and I have a special task for someone with your skillset." "Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides_sub" "Valeria Jenner: Zlo. Nepřítel. Terorista. Pravda je taková, že nejsem ani jednou z těchto věcí. Jmenuji se Valeria Jenner a jsem hlasem Fénixu. A Fénix je hlasem svobody. Proslýchá se, že disponuješ schopnostmi, které by se nám mohli hodit v Boji. Je načase, abys to dokázal." "[english]Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides_sub" "Valeria Jenner: Evil. Criminal. Terrorist. The reality is that I am none of these things. My name is Valeria Jenner, and I am the voice of The Phoenix... and The Phoenix... is the voice of freedom. It's said that you have talents that can be of use to The Struggle. It's time for you to prove you have the skills you claim to have. " "Op_bloodhound_Valeria_spark_sub" "Valeria Jenner: Nejsi první, kdo si všiml všeho toho pokrytectví kolem nás. Avšak aby mohla skutečně vládnout svoboda, je třeba spálit na popel vlády, náboženství a buržoazii. A teprve z tohoto popela může lidstvo povstat očištěné a připravené. Je na tobě, abys začal následovat cestu Fénixe, je na tobě, abys zažehl jiskru revoluce." "[english]Op_bloodhound_Valeria_spark_sub" "Valeria Jenner: You're not the first person whose eyes were opened to the hypocrisy that surrounds us. To understand that for freedom to truly reign, we must burn down governments. Burn down religion. Burn down the bourgeoisie... and only from those ashes can mankind rise pure and clean. It's your turn to follow the path of The Phoenix... it's your turn to light the spark of revolution." "Op_bloodhound_Valeria_Flames_sub" "Valeria Jenner: Oheň je zbraní revoluce. Stejně jako my, i oheň dýchá. Stejně jako my, i oheň se šíří. Ano, oheň sice bere i životy, ale bez něj bychom seděli v jeskyních potmě a v zimě. Proto se ohně neboj, naopak, ovládni jej." "[english]Op_bloodhound_Valeria_Flames_sub" "Valeria Jenner: Fire is the weapon of the revolution. Like us, fire breathes. Like us, fire spreads. Yes it takes lives, but without fire we would sit in darkness and die in the cold. Do not be afraid of fire... master it." "Op_bloodhound_Valeria_tyrants_sub" "Valeria Jenner: Naším úkolem je sesadit tyrany oplývající prostředky, které předčí ty naše. Proto musíme využít momentu překvapení a zaútočit rychle a s drtivou silou. Vyčkej se svojí brokovnicí na vhodný moment... a poté udeř." "[english]Op_bloodhound_Valeria_tyrants_sub" "Valeria Jenner: We fight to unseat tyrants with resources superior to our own. That's why we need to leverage surprise; striking fast and hard. Lie in wait with your shotgun... then act decisively." "Op_bloodhound_Valeria_booth_sub" "Valeria Jenner: Ať se ti to líbí nebo ne, obchodník se zbraněmi jménem Booth hraje v Boji stěžejní roli. Pravda, prodává oběma stranám konfliktu, ale bez jeho produktů bychom byli bez šance. Pracuj s ním. Využij jej. Ale nikdy mu nevěř." "[english]Op_bloodhound_Valeria_booth_sub" "Valeria Jenner: Like it or not, the Arms Dealer named Booth plays a pivotal role in The Struggle. Yes, he plays both sides but without his wares we wouldn't be able to topple tyrants. Work with him. Use him. But never trust him." "Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor_sub" "Valeria Jenner: Ráda bych tě seznámila s přeběhlíkem z koaličního komanda Chasem Turnerem. Ale nejprve pro tebe mám poslední zkoušku. Postav se se svými novými bratry a sestrami proti svým starým známým... a nenech je vzít naše rukojmí." "[english]Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor_sub" "Valeria Jenner: There's someone I'd like you to meet, a defector from the Coalition Taskforce named Chase Turner. But before you do, I have a final test for you. Stand with your new brothers and sisters against your old ones... don't let our hostages be taken from us." "Op_bloodhound_Valeria_booth" "Dvě tváře Bootha" "[english]Op_bloodhound_Valeria_booth" "The Curious Case Of Booth" "Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor" "To nejcennější" "[english]Op_bloodhound_Valeria_meet_mentor" "Captive Audience" "Op_bloodhound_Valeria_labels_turner" "Valeria Jenner: Média strašně ráda na vše dávají nálepky. Civilní oběti, vojenské oběti... a přitom realita je taková, že všechny životy vyjdou nastejno. Každý na Zemi hraje roli v Boji a všichni jsme zodpovědní za svoje hříchy. Muži a ženy, které zajmeme, nejsou náhodní lidé, kteří byli ve špatný čas na špatném místě. Jsou vybráni z určitého důvodu... a musíme se postarat o to, aby nám je už nikdo nevzal." "[english]Op_bloodhound_Valeria_labels_turner" "Valeria Jenner: The media loves to label everything. Civilian Casualties... Military Casualties... when the reality is that a life is a life. Everyone on this Earth plays a role in The Struggle... and we all are culpable for our actions. The men and women we capture are not random people, caught in the wrong place at the wrong time. They are targeted for a reason... and we must never let them be taken from us." "Op_bloodhound_Valeria_dead_turner" "Nejlepší obrana" "[english]Op_bloodhound_Valeria_dead_turner" "The Best Defense" "Op_bloodhound_Valeria_loyalty_sub" "Valeria Jenner: Prokázal jsi věrnost, tudíž pro tebe má nyní Fénix speciální úkol. Společně s jedním z bratrů se vydáš zajistit architekty předělané jaderné elektrárny, na kterou se chystáme zaútočit. Musíme vědět, co se změnilo, abychom se dokázali připravit." "[english]Op_bloodhound_Valeria_loyalty_sub" "Valeria Jenner: Your loyalty has been proven... and now The Phoenix has special need of you. A nuclear facility we aim to take over has recently remodeled its toxic room. I'm sending you and a fellow brother to secure the engineers responsible for the re-design. We need to know what changes are coming." "Op_bloodhound_Valeria_resources_sub" "Valeria Jenner: Nikdy nemůžeme vědět, jaké prostředky se nám dostanou do rukou na bojišti, takže je nutné se naučit bojovat s rozličnými zbraněmi a ne jen s některými, které ti nejvíce sednou." "[english]Op_bloodhound_Valeria_resources_sub" "Valeria Jenner: We never know what resources we'll have available in the field, so it's important to be able to fight with a variety of weapons... not just the ones you're familiar with." "Op_bloodhound_Valeria_conflict_sub" "Valeria Jenner: Může se zdát, že některé konflikty jsou nekonečné. Pořád dokola to samé. Mnozí to vnímají jako známku zbytečnosti, my to však vidíme jako známku naděje. Dokud jsou lidi ochotni zemřít pro to, čemu věří, nezanikne důvod konfliktu. Naše selhání nás definují až od toho momentu, kdy se odmítneme oklepat a znovu vstát." "[english]Op_bloodhound_Valeria_conflict_sub" "Valeria Jenner: Some conflicts feel never ending. The same dance that continues over and over. Lesser men look to this and see futility, but The Phoenix sees hope. As long as people are willing to die for what they believe is right, the cause is not lost. We are not defined by our failures until the moment we refuse to stand back up." "Op_bloodhound_Valeria_role_turner_sub" "Valeria Jenner: Turner hrál v Boji důležitou roli a nyní je na tobě, abys šel v jeho šlépějích. Ovládni AWP, zachovej jeho odkaz." "[english]Op_bloodhound_Valeria_role_turner_sub" "Valeria Jenner: Turner played an important role in The Struggle, and it now falls on you to walk in his footsteps. Master the AWP... carry on a great man's legacy." "Op_bloodhound_Valeria_message_sub" "Valeria Jenner: Svět ještě není připraven na naši zprávu, ale to neznamená, že nemůže být rozšířena. Zanedlouho se strach promění v porozumění a budeme považováni za hrdiny, kterými vskutku jsme." "[english]Op_bloodhound_Valeria_message_sub" "Valeria Jenner: The world is not yet ready for our message, but that doesn't mean our message does not need to be spread. In time, fear will give way to understanding, and The Phoenix will be regarded as the heroes we are." "Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner_sub" "Valeria Jenner: Porovnávat Javiera a Turnera je jako porovnávat Pollocka a Kandinského... oba jsou to mistři svého řemesla, ale jeden z nich je větší mazal. Ne každá vražda se musí zvrhnout v krveprolití, a proto když žádám o splnění tebe, chci, aby vše proběhlo hladce a úhledně." "[english]Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner_sub" "Valeria Jenner: Comparing Javier and Turner's technique is like comparing Pollock and Kandinsky ... both are masters, but one is significantly more messy. Not every assassination calls for a bloodbath. When I call on you, I expect your kills to be clean and precise." "Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner_sub" "Valeria Jenner: Marcus Chapel je nejlepší přítel Sebastiena Hennequeta. Je oddaný, je nebojácný a je více než jen přesný střelec. K jeho smůle je však také nesmírně předvídatelný, díky čemuž se mi ho sem podařilo nalákat. Ukonči jeho život, aby Hennequet ten svůj dožil v zármutku a mizérii." "[english]Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner_sub" "Valeria Jenner: Marcus Chapel is Sebastien Hennequet's best friend. Loyal. Courageous. And an expert marksman. He's also insanely predictable which is why I was able to lure him here. Stalk him and end his life... so that Hennequet will live out the rest of his in sorrow and misery." "Op_bloodhound_Valeria_smg_sub" "Valeria Jenner: Fénix nepotřebuje zbabělce. Často naše vítězství závisí na neúprosném postupu přes mrtvoly. A na to jsou samopaly tím nejlepším. Jsou lehké, takže neztěžují pohyb, ale zároveň jsou schopné rozsévat zkázu v řadách nepřátel." "[english]Op_bloodhound_Valeria_smg_sub" "Valeria Jenner: The Phoenix has no need of cowards. Often our victories hinge on relentless aggression... that's where SMGs come in. Light enough to move swiftly, but a fast enough rate of fire to keep our enemies pinned down." "Op_bloodhound_Valeria_knife_sub" "Valeria Jenner: Pokud se chceš účasnit boje za změnu, musíš pro mě něco udělat. Zabij člověka nožem. Pociť jeho krev na svých rukou. Neignoruj ji, nesnaž se to nějak zlehčit, prostě to přijmi jako fakt. Fénix nelže, ani zaslepenému světu, ani sám sobě." "[english]Op_bloodhound_Valeria_knife_sub" "Valeria Jenner: If you want to fight for change, there's something I need you to do. Kill a man with a knife. Feel his blood on your hands, Do not ignore it, Do not sugar coat it, Accept it. For The Phoenix does not lie... not to the sleeping world... nor to ourselves." "Op_bloodhound_Valeria_open_house_sub" "Valeria Jenner: Booth pořádá další přehlídku svých produktů. Jdi a vyzkoušej si je. Možná zjistíš, že jsi nějakou z jeho zbraní přehlédl, a oblíbíš si ji." "[english]Op_bloodhound_Valeria_open_house_sub" "Valeria Jenner: Booth is hosting another one of his open houses... go and try out his wares... there may be a weapon you've overlooked that could suit you." "Op_bloodhound_Valeria_rebirth_sub" "Valeria Jenner: Fénix je symbolem znovuzrození a stejně tak je každá šarvátka, které se zúčastníme, novým začátkem, ať už je naše pátá či padesátá. Uvědom si to, sraž na kolena naše protivníky a poté zadupej do země jejich morálku tím, že proti nim namíříš jejich vlastní zbraně." "[english]Op_bloodhound_Valeria_rebirth_sub" "Valeria Jenner: The Phoenix is the symbol of rebirth... every skirmish we engage in, whether it is our fifth or our fiftieth is a new beginning. Seize that opportunity and strike our oppressors down... then break their morale by turning their own weapons against them." "Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner" "Underhill a Murphy" "[english]Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner" "Underhill and Murphy" "Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner_sub" "Valeria Jenner: Felix proti nám započal boj v Maghrebu. Nazval jej operací Vanguard. Byl to lítý boj, během kterého Turner jednoho po druhém odpravil několik bratrů a sester, kteří se hrdinně pokusili umístit výbušninu. A v ten moment se mu do mozku vkradla myšlenka. Za co byli ti lidé ochotni položit své životy? Následně mě vyhledal a já mu poskytla odpovědi." "[english]Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner_sub" "Valeria Jenner: Felix launched a campaign against us in the Maghreb... Operation Vanguard he called it. It was a killing field. One by one Turner executed our brothers and sisters as they valiantly tried to place an explosive device. It was in that moment a question took root in his mind. What cause could motivate these people to throw their lives away with such determination. He sought me out... and I provided answers." "Op_bloodhound_Valeria_bank_turner_sub" "Valeria Jenner: Nevím jak, ale Felix se dozvěděl o našem plánu na vyloupení banky a jeho poskoci jsou už na cestě. Na tobě a jednom bratrovi je se jim postavit. Věřím vám." "[english]Op_bloodhound_Valeria_bank_turner_sub" "Valeria Jenner: I don't know how, but Felix learned about our bank heist and his jack-booted thugs are en route. It falls on you two to steel your resolve and cut the oppressors down." "Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner_sub" "Valeria Jenner: Ukázali jsme světu, že náš boj přináší ovoce. Nyní se anarchisté rozšířili po celé Evropě, odhodláni zabušit na dveře vlád." "[english]Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner_sub" "Valeria Jenner: We have shown the world that the struggle is not fruitless... now anarchists have spread throughout Europe... eager to break the government's gilded cage." "Op_bloodhound_Valeria_fear_turner_sub" "Valeria Jenner: Strach je výplodem mysli a je něčím, čemu zdatně vládnou naši nepřátelé. Když se totiž lidé bojí, obrátí se na autority, protože jsou naučeni se cítit bezmocně. Proto musíme přistoupit k drastickým řešením, abychom jim ukázali, že nad nimi čnící slonovinové věže jim nepomohou a že si musí pomoct sami." "[english]Op_bloodhound_Valeria_fear_turner_sub" "Valeria Jenner: Fear is a construct of the mind, and it's something our enemies wield with alarming grace. You see; when people are scared, they turn to those with authority for solutions, because they're conditioned to feel powerless. That's why engaging with nuclear options is critical: Once we show that the ivory tower can do nothing to save them...they will rise to help themselves." "Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner_sub" "Valeria Jenner: Titáni průmyslu se slezli v hotelu Elysee Resort, chrámu přepychu vytvořeném za jediným účelem, rozmazlování ředitelů, kteří vydělali jmění jen díky svým dělníkům. Úplně vidím, jak se smějí a dolévají své skleničky šampaňským, které stojí nejméně měsíční plat jejich zaměstnanců... Brzy je však smích přejde." "[english]Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner_sub" "Valeria Jenner: Titans of industry all flocked to the Elysee resort - a temple of excess designed to coddle CEOs who made their fortunes on the backs of laborers. They'd laugh as they clinked glasses full champagne... each flute filled with one month's salary of their employees. But soon they would stop laughing." "Op_bloodhound_Valeria_history_turner_sub" "Valeria Jenner: Historii sice píší vítězové, ale to neznamená, že si musíme kupovat jejich knihy. Prohráli jsme v Maghrebu, ale získali jsme Turnera. Ten je teď sice mrtvý, ale zato máme tebe. Koalice si myslí, že nám zasadila smrtící ránu, ale stejně jako v příběhu o Turnerovu zběhnutí a příběhu jména naší organizace, porážka neznamená konec. Znamená nový začátek." "[english]Op_bloodhound_Valeria_history_turner_sub" "Valeria Jenner: History may be written by the victors, but that doesn't mean we have to buy the book. We lost the battle in Maghreb, but we gained the loyalty of Turner. Now, Turner is dead, but we have gained you. The Coalition believes that they've struck a blow against us, but like the story of Turner's defection, like the story of our namesake... defeat is never the end. The Phoenix can never die." "Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner_sub" "Valeria Jenner: Zajmutí lorda Williama bylo jedním z našich největších úspěchů. Turner tehdy vedl malou jednotku na Williamův pozemek, čímž tu krysu vylákal z nory přímo do naší náruče. Koaliční komando se snažilo ze všech sil, ale Turner jim se svojí SSG08 nedal šanci." "[english]Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner_sub" "Valeria Jenner: The capture of Lord William is one of The Phoenix's greatest triumphs. Turner lead a small unit to William's estate, dragging that sniveling worm out from his ivory tower. The Coalition Taskforce tried in vain to save him... but Turner laid them low with the SSG08." "Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner_sub" "Chase Turner: Ten žurnalista, kterého jsme zajali během operace Vanguard, má více přátel, než jsme čekali... Náš úkryt byl prozrazen a Felixovy jednotky se blíží. Společně s jedním bratrem se musíte ubránit, pomoc nepřijde." "[english]Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner_sub" "Chase Turner: That journalist we captured during operation Vanguard seems to have more friends we thought. Our safehouse has been compromised, and Felix's thugs are coming in force. Support isn't coming. It's up to you two to hold the line." "Op_Bloodhound_Turner_intro" "Chase Turner: Těší mě, já jsem Chase Turner. Moc rád bych s tebou hodil řeč, ale máme problém. Sebastien Hennequet poslal agenta Jacksona, aby zavraždil Valerii. Není nic důležitějšího než její život." "[english]Op_Bloodhound_Turner_intro" "Chase Turner: Nice to meet you, I'm Chase Turner. I wish I had time to give a fancy speech but we got a problem. Sebastien Hennequet has sent an Operator named Jackson to assassinate Valeria. Nothing is more important than her survival." "Op_Bloodhound_Turner_headshot" "Chase Turner: Naše bitvy vedeme na ulicích, v podnicích, v domech. A proto je nesmírně důležité, aby každá kulka zasáhla svůj cíl, ne nikoho jiného. Nejsme řezníci, jsme chirurgové." "[english]Op_Bloodhound_Turner_headshot" "Chase Turner: Our battles are fought in the streets. In businesses. In people's homes. And for that reason it's critical that when we send a bullet downfield it hits its intended target. We're not butchers. We're surgeons." "Op_Bloodhound_Turner_prodigy" "Chase Turner: Než jsem se stal bojovníkem za svobodu, byl jsem odstřelovačem. Mým mistrem byl ten nejlepší z nejlepších... Sebastien o mně říkal, že jsem zázrak. Nejsem si však jistý, zda schopnost někoho zabít, aniž by věděl, odkud smrt přišla, je něco, na co by měl být člověk pyšný. Pravda je taková, že je to schopnost, která mě udržela naživu. Až budeš ve společnosti Underhill a Murphy, dávej si hlavně pozor na místnost s detektorem kovu, odtud tě mohou nepřátelé nepozorovaně napadnout." "[english]Op_Bloodhound_Turner_prodigy" "Chase Turner: Before I became a freedom fighter I was a sniper... trained by the best. Sebastien called me a prodigy, but I'm not so sure that being able to reliably kill a man who doesn't even know you're there is something to be proud of... regardless, the skills I learned have kept me alive. When securing Underhill and Murphy, be sure to maintain sightlines on the room with the metal detector... you're asking to be flanked if you don't." "Op_Bloodhound_Turner_hero" "Chase Turner: Tuhle část světa nenávidím... mám na ni příliš špatných vzpomínek. Ještě když jsem byl členem komanda, považovali mě za hrdinu, protože jsem sám dokázal udržet místo pro bombu A. Prý hrdina... jen jsem si našel místo, odkud jsem měl dobrý výhled a zastřelil jsem každého, kdo měl kuráž bojovat pro vyšší pravdu. Nebyl jsem hrdina, byl jsem monstrum." "[english]Op_Bloodhound_Turner_hero" "Chase Turner: I hate this part of the world... too many bad memories. Back when I was in the Taskforce they heralded me as a hero because I was able to hold bombsite A single handedly. Hero... I just posted up by some barrels with good visibility and killed anyone with the courage to think for themselves. I was no hero... I was a monster." "Op_Bloodhound_Turner_cobble" "Chase Turner: Lord William byl jedním z hlavních společníků koaličního komanda a jeho peníze byly úplně stejně prohnilé. Unést ho byla hračka. Vyčkat na evakuaci, to byl teprve kumšt." "[english]Op_Bloodhound_Turner_cobble" "Chase Turner: Lord William was one of the major backers of the Coalition Taskforce, but his money was as dirty as it came. Abducting William was easy. Waiting for evac... now that was the hard part." "Op_Bloodhound_Turner_chaos" "Chase Turner: Od mala jsme učeni tomu, že chaos je špatný. Že společnost pro svoje přežití vyžaduje řád... ale skutečnost je taková, že řád neslouží obyčejným lidem, slouží těm u moci. Těm, kteří za sebe do boje posílají jiné. Těm, kteří káží zákony a víru, ale sami ji nedodržují. Je to celé jeden velký podvod. Musíme povzbudit lidi k tomu, aby začali myslet sami za sebe." "[english]Op_Bloodhound_Turner_chaos" "Chase Turner: We're trained at a young age that chaos is wrong. That we need order for society to survive... but the reality is that order doesn't serve the common man... order serves those in power. The ones that get to tell people's children to fight their battles... who impose their laws and faith unto others for a nebulous greater good with impossible standards. It's a con job. We shouldn't fear people thinking for themselves." "Op_Bloodhound_Turner_valeria" "Chase Turner: Když mě Valeria požádala o ukradení nukleárních hlavic, zarazil jsem se. Co když jsem se v ní zmýlil, co když poskytnu pomatené ženě možnost zabít miliony lidí? Ale nebylo tomu tak. Naštěstí jsem neucouvl a moje víra byla odměněna. Valeria nechce zničit svět, chce jej zachránit." "[english]Op_Bloodhound_Turner_valeria" "Chase Turner: When Valeria first asked me to steal nuclear materials, I balked: if I was wrong about her... if my trust was misplaced.... I would be giving a mad woman the ability to kill millions. But my faith was rewarded. Valeria doesn't want to destroy world. She wants to save it." "Op_Bloodhound_Turner_underhill" "Chase Turner: Společnost Underhill a Murphy pozvala svoje klienty na exkluzivní dovolenou v hotelu Elysee Resort. Ty lidi zajímá jen výdělek, nic jiného. Avšak jejich čas se krátí a za svoji hrabivost budou potrestáni." "[english]Op_Bloodhound_Turner_underhill" "Chase Turner: Underhill and Murphy is gathering their clients for an all-paid bacchanal at the Elysee Resort. Those men and women care about profit margins, not people... but soon they won't be rewarded for their avarice." "Op_Bloodhound_Turner_shame" "Chase Turner: Stydím se za to, co jsem udělal ve jménu svojí země, ale není čas na to lpět na minulosti. Co teď mohu udělat, je změnit svět k lepšímu. Ano, náš nový svět bude postaven na tělech padlých, ale nebude to tak jednoduché. Nebojujeme totiž proti vojákům, ani mírotvůrcům... bojujeme proti naučené bezmocnosti. A až tenhle spící svět konečně probudíme, poděkuje nám." "[english]Op_Bloodhound_Turner_shame" "Chase Turner: I'm ashamed of the things that I've done in the name of my country... but I can't wallow in that misery. All I can do now is try to change the world for the better. And yes, our new world will be built atop the bodies of the fallen but change isn't easy. We aren't fighting soldiers... we aren't fighting peace keepers... we're fighting learned helplessness. And when this sleeping world awakes... it will thank us." "Op_Bloodhound_Turner_blunt" "Chase Turner: Zdá se, že jsme skutečně dobří v tom, co děláme. Komando na nás totiž posílá svého nejlepšího odstřelovače. Jmenuje se Chapel a Sebastien Hennequet ho trénoval společně se mnou... je dobrý, ale na tebe stačit nebude. Najdi jej dřív, než najde on tebe." "[english]Op_Bloodhound_Turner_blunt" "Chase Turner: Well, we must be doing something right... The Taskforce is sending a top notch sniper to kill us. Chapel trained with me under Sebastien Hennequet; he's one the best... but it won't be good enough. Find him and put him down before he does the same to you." "Op_Bloodhound_Turner_booth" "Chase Turner: Někdo nás zradil a z rutinní vloupačky se stal boj o holý život. Vydrž, co nejdřív tebe a tvého partnera zachráním. Své bratry nemohu nechat jen tak zahynout." "[english]Op_Bloodhound_Turner_booth" "Chase Turner: Someone sold us out, and now a simple bank job's about to turn into a standoff. Hang tight. I'm bringing a cell to pull you and your partner out. I'm not leaving one of our own behind." "Op_Bloodhound_Turner_journalist" "Chase Turner: Když jsem zběhnul během operace Vanguard, vzal jsem s sebou žurnalistu Alexe Kincaidea. Domnívali jsme se, že bude v bezpečí v jednom z našich úkrytů, ale koaliční komando jej nějak vypátralo. Valeria ho potřebuje živého, takže vezmi jednoho z bratrů a zajistěte, ať se mu nic nestane." "[english]Op_Bloodhound_Turner_journalist" "Chase Turner: When I defected during Operation Vanguard, I took something with me... a journalist named Alex Kincaide. We thought Kincaide was secure at one of our safehouses but the Coalition Taskforce has compromised the location. Valeria needs that journalist. Take a friend for backup and make sure no one touches Kincaide." "op_bloodhound_turner_AWP" "Chase Turner: Hennequet se mýlil v mnoha věcech, ale v jedné měl pravdu, jedna kulka skutečně dokáže změnit svět. Chci, aby sis navykl na AWP. Není to nejlevnější zbraň, ale tak už to u odstřelovacích pušek bývá. Projdeme si to pěkně od základů, jak se říká, Řím také nepostavili za den." "[english]op_bloodhound_turner_AWP" "Chase Turner: Hennequet was wrong about a lot of things, but had one thing right: one bullet can change the world. I want you to get comfortable with the AWP. Yes it's expensive, but sniper rifles don't come more blue chip. Let's stick with the basics here... Rome wasn't built in a day." "op_bloodhound_booth_Spend_sub" "Booth: Očekával jsem tě... Valeria říkala, že pro nejnovější zásilku pošle někoho nového. Umírám touhou vidět, co pro ni vybereš." "[english]op_bloodhound_booth_Spend_sub" "Booth: I've been waiting for you... Valeria said she was sending someone new to pick up her latest shipment of goodies. I'm dying to see what you're going to buy for her." "op_bloodhound_booth_flash_sub" "Booth: Oslepující granáty jsou nesmírně užitečné věcičky. Jsou totiž schopné získat ti čas na útěk nebo naopak vytvořit příležitost pro zabití cíle... a naštěstí pro tebe jich mám spousty." "[english]op_bloodhound_booth_flash_sub" "Booth: Flashbangs are wonderful little things: They can buy you time for an escape or they can create an opportunity for a kill... and fortunately for you, I happen to have a surplus I'm dying to unload." "op_bloodhound_booth_bomb_sub" "Booth: Farmář nikdy jen nezaseje a neodejde. Ne, stará se o svoji úrodu a chrání ji před takovými těmi malými potvorami, které ji chtějí zničit. A úplně stejně se to má s plastickými trhavinami. Ukaž mi, že se dokážeš dobře postarat o bombu, a já tě odměním." "[english]op_bloodhound_booth_bomb_sub" "Booth: A farmer would never plant a seed and walk away. No... he nurtures his crops, protecting them from being nicked by nasty little creatures. So it is with plastic explosives. Show me that you can be a reliable demolitionist, and you'll be rewarded." "Op_bloodhound_501" "Lov začíná" "[english]Op_bloodhound_501" "The Hunt Begins" "Op_bloodhound_502" "První školní den" "[english]Op_bloodhound_502" "Training Day" "Op_bloodhound_503" "Týmový hráč" "[english]Op_bloodhound_503" "Team Player" "Op_bloodhound_504" "Lekce bránění" "[english]Op_bloodhound_504" "A Lesson In Restraint" "Op_bloodhound_505" "Všestrannost je klíč" "[english]Op_bloodhound_505" "Versatility Is The Key" "Op_bloodhound_506" "Marnotratný syn" "[english]Op_bloodhound_506" "The Prodigal Son" "Op_bloodhound_507" "Vhodné vybavení" "[english]Op_bloodhound_507" "Tools Of The Trade" "Op_bloodhound_508" "Použij sílu, Luku" "[english]Op_bloodhound_508" "No Scope, No Problem" "Op_bloodhound_509" "Hledači zbraní" "[english]Op_bloodhound_509" "Finders Keepers" "Op_bloodhound_510" "Berengerova technika" "[english]Op_bloodhound_510" "The Berenger Technique" "Op_bloodhound_511" "Velká zkouška" "[english]Op_bloodhound_511" "Graduation Day" "Op_bloodhound_512" "Válečné hry" "[english]Op_bloodhound_512" "War Games" "Op_bloodhound_513" "Laboratorní krysa" "[english]Op_bloodhound_513" "Turn, Turn, Turn" "Op_bloodhound_514" "Na památku lorda Williama" "[english]Op_bloodhound_514" "Honoring Lord William" "Op_bloodhound_515" "Zpožděný vlak" "[english]Op_bloodhound_515" "Punching Tickets" "Op_bloodhound_516" "Písečná bouře" "[english]Op_bloodhound_516" "Sand Storm" "Op_bloodhound_517" "Strážný anděl" "[english]Op_bloodhound_517" "Guardian Angel" "Op_bloodhound_518" "Smrtící safari" "[english]Op_bloodhound_518" "Shooting Safari" "Op_bloodhound_519" "Místo činu" "[english]Op_bloodhound_519" "Scene Of The Crime" "Op_bloodhound_520" "Ostříží zrak" "[english]Op_bloodhound_520" "Tag Team, Back Again" "Op_bloodhound_521" "Trénink dělá mistry" "[english]Op_bloodhound_521" "Practice Makes Perfect" "Op_bloodhound_522" "Nukleární řešení" "[english]Op_bloodhound_522" "Nuclear Options" "Op_bloodhound_523" "Vlny na rybníku" "[english]Op_bloodhound_523" "Ripples Across The Pond" "Op_bloodhound_524" "Věci budoucí" "[english]Op_bloodhound_524" "Things To Come" "Op_bloodhound_525" "Konec lovu" "[english]Op_bloodhound_525" "Hunts End" "Op_bloodhound_526" "Kamarád do deště" "[english]Op_bloodhound_526" "The Buddy System" "Op_bloodhound_527" "Z jejich chladných, mrtvých rukou" "[english]Op_bloodhound_527" "From Their Cold Dead Hands" "Op_bloodhound_528" "Dříve jsem se bál" "[english]Op_bloodhound_528" "Once I Was Afraid" "Op_bloodhound_529" "Nezávislý dodavatel" "[english]Op_bloodhound_529" "An Independent Contractor" "Op_bloodhound_530" "Slepičí úlet" "[english]Op_bloodhound_530" "Fowl Play" "Op_bloodhound_531" "Krvavý pohovor" "[english]Op_bloodhound_531" "A Most Violent Job Interview" "Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides" "Dvě strany, jeden příběh" "[english]Op_bloodhound_Valeria_Two_Sides" "Two Sides To Every Story" "Op_bloodhound_Valeria_spark" "Jiskra revoluce" "[english]Op_bloodhound_Valeria_spark" "The Spark Of Revolution" "Op_bloodhound_Valeria_Flames" "Plameny Fénixe" "[english]Op_bloodhound_Valeria_Flames" "Flames Of The Phoenix" "Op_bloodhound_Valeria_tyrants" "Nic než brokovnice" "[english]Op_bloodhound_Valeria_tyrants" "Calling Shotgun" "Op_bloodhound_Valeria_loyalty" "Plánování" "[english]Op_bloodhound_Valeria_loyalty" "Planning Ahead" "Op_bloodhound_Valeria_resources" "Destrukční derby" "[english]Op_bloodhound_Valeria_resources" "Demolition Derby" "Op_bloodhound_Valeria_conflict" "Cena přesvědčení" "[english]Op_bloodhound_Valeria_conflict" "The Price Of Conviction" "Op_bloodhound_Valeria_role_turner" "Nový odkaz" "[english]Op_bloodhound_Valeria_role_turner" "A New Legacy" "Op_bloodhound_Valeria_message" "Kurýr musí přežít" "[english]Op_bloodhound_Valeria_message" "Don't Kill The Messenger" "Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner" "Umění headshotu" "[english]Op_bloodhound_Valeria_pollock_turner" "The Art Of The Headshot" "Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner" "Čas kosit" "[english]Op_bloodhound_Valeria_blunt_turner" "A Time To Reap" "Op_bloodhound_Valeria_smg" "Na zteč!" "[english]Op_bloodhound_Valeria_smg" "Forward Assault" "Op_bloodhound_Valeria_knife" "Osobní přístup" "[english]Op_bloodhound_Valeria_knife" "Up Close And Personal" "Op_bloodhound_Valeria_open_house" "Den otevřených dveří" "[english]Op_bloodhound_Valeria_open_house" "The Open House" "Op_bloodhound_Valeria_rebirth" "Vůle bojovat" "[english]Op_bloodhound_Valeria_rebirth" "The Will To Fight" "Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner" "Duch minulosti" "[english]Op_bloodhound_Valeria_maghreb_turner" "Ghost Of Vanguard's Past" "Op_bloodhound_Valeria_bank_turner" "Směrovací číslo" "[english]Op_bloodhound_Valeria_bank_turner" "Routing Number" "Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner" "Lesní požár" "[english]Op_bloodhound_Valeria_fruitless_turner" "Wildfire" "Op_bloodhound_Valeria_fear_turner" "Za minutu půlnoc" "[english]Op_bloodhound_Valeria_fear_turner" "A Minute To Midnight" "Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner" "Poslední dovolená" "[english]Op_bloodhound_Valeria_elysee_turner" "Last Holiday" "Op_bloodhound_Valeria_history_turner" "Zasetí myšlenek" "[english]Op_bloodhound_Valeria_history_turner" "A Time To Sow" "Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner" "Turner vs. William" "[english]Op_bloodhound_Valeria_cobble_turner" "Turner Vs William" "Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner" "Valeriina tajná zbraň" "[english]Op_bloodhound_Valeria_journalist_turner" "Valeria's Secret Weapon" "op_bloodhound_booth_Spend" "První nákup" "[english]op_bloodhound_booth_Spend" "Spend Money To Make Money" "op_bloodhound_booth_flash" "Slepá spravedlnost" "[english]op_bloodhound_booth_flash" "In The Pan" "op_bloodhound_booth_bomb" "Strašák" "[english]op_bloodhound_booth_bomb" "Scarecrows" "PaintKit_am_aqua_flecks_Tag" "Twilight Galaxy" "[english]PaintKit_am_aqua_flecks_Tag" "Twilight Galaxy" "PaintKit_cu_chronos_g3sg1" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor mechanismu hodinek v psychedelických barvách a následně byla dozdobena nažehlovacími samolepkami.\n\nZa všechno může čas" "[english]PaintKit_cu_chronos_g3sg1" "It has been decorated with a hydrographic of watch mechanisms in psychedelic colors and accented with heat transfer decals.\n\nIn time, all things are possible" "PaintKit_cu_chronos_g3sg1_Tag" "Chronos" "[english]PaintKit_cu_chronos_g3sg1_Tag" "Chronos" "PaintKit_hy_hades" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor antických řeckých helem.\n\nKdyž už i Hádes hlásí plno, znamená to, že odvádíš dobrou práci" "[english]PaintKit_hy_hades" "It has been painted with a hydrographic of ancient Greek helmets.\n\nIf she wanted me to conduct an interview, there was probably an easier way to book it - The Shield and The Storyteller Part 2" "PaintKit_hy_hades_Tag" "Hades" "[english]PaintKit_hy_hades_Tag" "Hades" "PaintKit_hy_icarus" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen motiv slunce a kolem něj peří a roztavený vosk.\n\nNelétejte příliš blízko slunci" "[english]PaintKit_hy_icarus" "It has been painted with a hydrographic of feathers and melted wax around a sun motif.\n\nTurner's betrayal is my failure... I have to make this right - Sebastien Hennequet, Sniper" "PaintKit_hy_icarus_Tag" "Icarus Fell" "[english]PaintKit_hy_icarus_Tag" "Icarus Fell" "PaintKit_cu_labyrinth" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor labyrintu z ptačího pohledu.\n\nNení cesty ven" "[english]PaintKit_cu_labyrinth" "It has been painted with a hydrographic of an isometric labyrinth.\n\nThere's no escape from me" "PaintKit_cu_labyrinth_Tag" "Minotaur's Labyrinth" "[english]PaintKit_cu_labyrinth_Tag" "Minotaur's Labyrinth" "PaintKit_sp_labyrinth1" "Zbraň byla nasprejována podle šablony labyrintu z ptačího pohledu.\n\nNa konci čeká něco horšího než Mínotaurus" "[english]PaintKit_sp_labyrinth1" "It has been spray-painted with a stencil of an isometric labyrinth.\n\nKings are just men... and no man should be worshipped - Valeria Jenner, Revolutionary" "PaintKit_sp_labyrinth1_Tag" "Asterion" "[english]PaintKit_sp_labyrinth1_Tag" "Asterion" "PaintKit_sp_labyrinth2" "Zbraň byla nasprejována podle šablony labyrintu z ptačího pohledu.\n\nDaidalos by byl pyšný" "[english]PaintKit_sp_labyrinth2" "It has been spray-painted with a stencil of an isometric labyrinth.\n\nPersonally I prefer the 4th edition, but the customer is always right - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_sp_labyrinth2_Tag" "Pathfinder" "[english]PaintKit_sp_labyrinth2_Tag" "Pathfinder" "PaintKit_sp_labyrinth3" "Zbraň byla nasprejována podle šablony labyrintu z ptačího pohledu.\n\nKdo vkročí dovnitř, už nikdy nenajde cestu ven" "[english]PaintKit_sp_labyrinth3" "It has been spray-painted with a stencil of an isometric labyrinth.\n\nImogen... if they ever find out what you did, it may cost us everything - A Family Affair Part 1" "PaintKit_sp_labyrinth3_Tag" "Daedalus" "[english]PaintKit_sp_labyrinth3_Tag" "Daedalus" "PaintKit_cu_medusa_awp" "Zbraň byla pomalována obrázkem Gorgony.\n\nStačí jeden neopatrný pohled a máš to spočítané" "[english]PaintKit_cu_medusa_awp" "It has been custom painted with the image of a gorgon.\n\nIf you can see me, you're already dead" "PaintKit_cu_medusa_awp_Tag" "Medusa" "[english]PaintKit_cu_medusa_awp_Tag" "Medusa" "PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite" "Zbraň byla patinována tmavým kovem a její rukojeti byly ozdobeny perletí.\n\nŽvýkačky nejsou součástí balení" "[english]PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite" "It has been given painted mother-of-pearl grips and a dark forced patina.\n\nSquare gum not included" "PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite_Tag" "Duelist" "[english]PaintKit_gs_mother_of_pearl_elite_Tag" "Duelist" "PaintKit_aa_pandora" "Na zbraň byl fixírkou nanesen obrázek komiksově stylizovaných duchů.\n\nZdánlivě neškodný obsah Pandořiny skříňky" "[english]PaintKit_aa_pandora" "It has been airbrushed with cartoon spirits.\n\n The world is in flames, but at least we have hope" "PaintKit_aa_pandora_Tag" "Pandora's Box" "[english]PaintKit_aa_pandora_Tag" "Pandora's Box" "PaintKit_cu_poseidon" "Zbraň byla pomalována obrázkem znázorňujícím Poseidona.\n\nUž bylo na čase, aby se vládce moří vyzbrojil něčím účinnějším než trojzubcem" "[english]PaintKit_cu_poseidon" "It has been custom painted with a depiction of a battle between Pisces and Poseidon.\n\nThree can keep a secret if two of them are dead" "PaintKit_cu_poseidon_Tag" "Poseidon" "[english]PaintKit_cu_poseidon_Tag" "Poseidon" "PaintKit_hy_zodiac1" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen motiv zvěrokruhu.\n\nJe vysoce pravděpodobné, že dnešní den bude vaším posledním" "[english]PaintKit_hy_zodiac1" "It has been painted with a hydrographic in a zodiac motif.\n\nToday's a great day to find romance and kill your rivals" "PaintKit_hy_zodiac1_Tag" "Moon in Libra" "[english]PaintKit_hy_zodiac1_Tag" "Moon in Libra" "PaintKit_hy_zodiac2" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen motiv zvěrokruhu.\n\nDnešek bude plodný na mrtvoly" "[english]PaintKit_hy_zodiac2" "It has been painted with a hydrographic in a zodiac motif.\n\nIt's going to be a rough month for your enemies" "PaintKit_hy_zodiac2_Tag" "Sun in Leo" "[english]PaintKit_hy_zodiac2_Tag" "Sun in Leo" "PaintKit_hy_zodiac3" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen motiv zvěrokruhu.\n\nCo budoucnost asi přinese" "[english]PaintKit_hy_zodiac3" "It has been painted with a hydrographic in a zodiac motif.\n\nWho knows what the future holds" "PaintKit_hy_zodiac3_Tag" "Shipping Forecast" "[english]PaintKit_hy_zodiac3_Tag" "Shipping Forecast" "PaintKit_an_emerald" "Zbraň byla nabarvena chromovou základní barvou a kandována v průhledné smaragdově zelené eloxované barvě.\n\nNejen výstřel z této zbraně je oslepující" "[english]PaintKit_an_emerald" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent emerald anodized effect paint.\n\nThis is what the great Sebastien Hennequet has been reduced to? A nagging school marm? What happened to you... - The Teacher and The Iconoclast Part 2" "PaintKit_so_khaki_green" "Zbraň má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech khaki a černé.\n\nKdyž se funkčnost skloubí se stylem" "[english]PaintKit_so_khaki_green" "It has individual parts spray-painted solid colors in a khaki green and black color scheme.\n\nWho he was doesn't change who he has become. Don't worry Felix... I'll stop him - The Paladin and The Teacher Part 2" "PaintKit_so_khaki_green_Tag" "Para Green" "[english]PaintKit_so_khaki_green_Tag" "Para Green" "PaintKit_cu_anime_aug" "Zbraň byla ozdobena vinylovým povrchem s motivem obálky anime.\n\nJupí!" "[english]PaintKit_cu_anime_aug" "It has been decorated with a heat transfer vinyl of an anime magazine cover.\n\nYatta!" "PaintKit_cu_anime_aug_Tag" "Akihabara Accept" "[english]PaintKit_cu_anime_aug_Tag" "Akihabara Accept" "PaintKit_am_bamboo_jungle" "Na zbraň byl pomocí metalických barev namalován motiv bambusu.\n\nVe středověku se v Číně z bambusu vyráběly zbraně... zdá se, že se historie tak trochu opakuje" "[english]PaintKit_am_bamboo_jungle" "It has been painted with a bamboo motif using metallic paints.\n\nNotice how Gunsmith Yukako used the wood of the AK-47 to accentuate her verdant theme... make no mistake: Hydroponic is as beautiful and deadly as nature itself - Imogen, Arms Dealer In Training" "PaintKit_am_bamboo_jungle_Tag" "Hydroponic" "[english]PaintKit_am_bamboo_jungle_Tag" "Hydroponic" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen obrázek bambusu nakresleného štětcem.\n\nObrázek tak hezký, že se ho jedna panda pokusila sežrat" "[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink" "It has been painted with a hydrographic of brush-painted bamboo.\n\nInsert shoot pun here" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink_Tag" "Bamboo Print" "[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_ink_Tag" "Bamboo Print" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_black" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen obrázek bambusu nakresleného štětcem.\n\nPokud se chystáte v noci do bambusového lesa, je tohle zbraň pro vás" "[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_black" "It has been painted with a hydrographic of brush-painted bamboo.\n\nKotaro lost his son to this gun... and one day he'll use it to stop the man responsible" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_black_Tag" "Bamboo Shadow" "[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_black_Tag" "Bamboo Shadow" "PaintKit_hy_bamboo_jungle" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen obrázek bambusu nakresleného štětcem.\n\n„Safra, já myslel, že jsem tam nakreslil i pandu.“ – amatérský umělec Ryu" "[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle" "It has been painted with a hydrographic of brush-painted bamboo.\n\nI still think it should have a panda - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_hy_bamboo_jungle_Tag" "Bamboo Forest" "[english]PaintKit_hy_bamboo_jungle_Tag" "Bamboo Forest" "PaintKit_am_geometric_steps" "Na zbraň byl nanesen geometrický motiv za použití metalických barev.\n\nZbraň navozující klid a vyrovnanost, jakou oplývají pouze mrtví" "[english]PaintKit_am_geometric_steps" "It has been painted with a geometric motif in metallic paints.\n\nSerenity now..." "PaintKit_am_geometric_steps_Tag" "Aqua Terrace" "[english]PaintKit_am_geometric_steps_Tag" "Aqua Terrace" "PaintKit_hy_geometric_steps" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen geometrický motiv." "[english]PaintKit_hy_geometric_steps" "It has been painted with a hydrographic in a geometric motif." "PaintKit_hy_geometric_steps_Tag" "Geo Steps" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_Tag" "Geo Steps" "PaintKit_hy_geometric_steps_green" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen geometrický motiv.\n\nQ*berta byste tady hledali marně" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_green" "It has been painted with a hydrographic in a geometric motif.\n\nHey Sabri, you should take this one... it's loud like you - Carmen Cocinero, Extraction Expert" "PaintKit_hy_geometric_steps_green_Tag" "Counter Terrace" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_green_Tag" "Counter Terrace" "PaintKit_hy_geometric_steps_yellow" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen geometrický motiv.\n\nSchody do nebe... ale jak pro koho" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_yellow" "It has been painted with a hydrographic in a geometric motif.\n\nYou're too trusting Valeria... it will get you killed - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician" "PaintKit_hy_geometric_steps_yellow_Tag" "Terrace" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_yellow_Tag" "Terrace" "PaintKit_hy_kimono_diamonds" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen geometrický motiv.\n\nSvítivě zelené kimono na den" "[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds" "It has been painted with a hydrographic in a geometric motif.\n\nI know I'm asking a lot of you... Turner was like your son - The Paladin and The Teacher Part 1" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_Tag" "Neon Kimono" "[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_Tag" "Neon Kimono" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen geometrický motiv.\n\nTradice je mocnou silou" "[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange" "It has been painted with a hydrographic in a geometric motif.\n\nTradition is a powerful thing" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange_Tag" "Orange Kimono" "[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_orange_Tag" "Orange Kimono" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_red" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen geometrický motiv.\n\nTmavě purpurové kimono na noc" "[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_red" "It has been painted with a hydrographic in a geometric motif.\n\nTurner, all men can be broken... it's just a matter of finding the right pressure point - The Traitor and The Truthseeker Part 2" "PaintKit_hy_kimono_diamonds_red_Tag" "Crimson Kimono" "[english]PaintKit_hy_kimono_diamonds_red_Tag" "Crimson Kimono" "PaintKit_sp_kimono_diamonds" "Na zbraň byl sprejem nanesen geometrický motiv.\n\nPro ty případy, kdy si s sebou chcete do boje vzít i kousek svojí koupelny" "[english]PaintKit_sp_kimono_diamonds" "It has been spray-painted with a geometric motif.\n\nCome Booth, let me show you what I've been working on - Yukako, Gunsmith" "PaintKit_sp_kimono_diamonds_Tag" "Mint Kimono" "[english]PaintKit_sp_kimono_diamonds_Tag" "Mint Kimono" "PaintKit_am_seastorm" "Zbraň byla nabarvena modrou metalickou základní barvou a hydrografikou na ni byl nanesen obrázek rozbouřeného moře.\n\nMoře čeká na své oběti" "[english]PaintKit_am_seastorm" "It has been painted with a hydrographic of a stormy sea over a blue metallic base coat.\n\nI don't hate you Sebastien... I pity you - Chase Turner, Coalition Defector" "PaintKit_am_seastorm_Tag" "Midnight Storm" "[english]PaintKit_am_seastorm_Tag" "Midnight Storm" "PaintKit_am_seastorm_blood" "Zbraň byla nabarvena červenou metalickou základní barvou a hydrografikou na ni byl nanesen obrázek rozbouřeného moře.\n\nMoře bylo zbarveno krví svých obětí" "[english]PaintKit_am_seastorm_blood" "It has been painted with a hydrographic of a stormy sea over a red metallic base coat.\n\nYou think it's the same, but look again... subtlety makes all the difference" "PaintKit_am_seastorm_blood_Tag" "Sunset Storm 壱" "[english]PaintKit_am_seastorm_blood_Tag" "Sunset Storm 壱" "PaintKit_am_seastorm_shojo_Tag" "Sunset Storm 弐" "[english]PaintKit_am_seastorm_shojo_Tag" "Sunset Storm 弐" "PaintKit_am_kimono_sunrise" "Na zbraň byl nakreslen východ slunce za použití metalických barev.\n\nVýchod slunce je pro někoho tím prvním a pro někoho tím posledním, co uvidí" "[english]PaintKit_am_kimono_sunrise" "It has been painted with a sunrise in metallic paints.\n\nThe sun rises on the just and unjust alike" "PaintKit_am_kimono_sunrise_Tag" "Daybreak" "[english]PaintKit_am_kimono_sunrise_Tag" "Daybreak" "PaintKit_so_keycolors" "Zbraň má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech modré a oranžové.\n\nNespleťte si ji s příklepovou vrtačkou... i když by to zase až takový problém nebyl" "[english]PaintKit_so_keycolors" "It has individual parts spray-painted solid colors in a blue and orange color scheme.\n\nThe great equalizer" "PaintKit_am_so_keycolors_Tag" "Impact Drill" "[english]PaintKit_am_so_keycolors_Tag" "Impact Drill" "PaintKit_so_aqua" "Zbraň má jednotlivé části nasprejované barvami v odstínech akvamarínově modré a žlutohnědé.\n\\Moj" "[english]PaintKit_so_aqua" "It has individual parts spray-painted solid colors in an aqua and tan color scheme.\n\nMine." "PaintKit_so_aqua_Tag" "Seabird" "[english]PaintKit_so_aqua_Tag" "Seabird" "PaintKit_cu_ak47_courage_alt" "Zbraň byla pomalována obrázkem hejna delfínů.\n\nSbohem a díky za ryby!" "[english]PaintKit_cu_ak47_courage_alt" "It has been custom painted with the image of a pod of dolphins.\n\nIs there an echo in here?" "PaintKit_cu_ak47_courage_alt_Tag" "Aquamarine Revenge" "[english]PaintKit_cu_ak47_courage_alt_Tag" "Aquamarine Revenge" "PaintKit_cu_cz75a_chastizer" "Zbraň byla pomalována pokroucenými tvary.\n\nBratranec sršně z druhého kolena" "[english]PaintKit_cu_cz75a_chastizer" "It has been custom painted with curved shapes.\n\nFloat like a butterfly, sting like a relentless hateful insect" "PaintKit_cu_cz75a_chastizer_Tag" "Yellow Jacket" "[english]PaintKit_cu_cz75a_chastizer_Tag" "Yellow Jacket" "PaintKit_am_famas_dots" "Zbraň byla nabarvena metalickou základní barvou a poté na ni byl hydrografikou nanesen průhledný motiv neuronové sítě.\n\nNeuronová síť je jeden z nejpoužívanějších výpočetních modelů v umělé inteligenci... vaše skóre v následujícím zápase bohužel nevypočítá" "[english]PaintKit_am_famas_dots" "It has been painted with a translucent hydrographic over a metallic base coat.\n\nI know. But it was the right thing to do... - A Family Affair Part 2" "PaintKit_am_famas_dots_Tag" "Neural Net" "[english]PaintKit_am_famas_dots_Tag" "Neural Net" "PaintKit_cu_galilar_particles" "Zbraň byla pomalována modrými, bílými a červenými pruhy, na kterých lze vidět rozpixelované částice.\n\nVypadá lákavě, že?" "[english]PaintKit_cu_galilar_particles" "It has been custom painted with a graphic design of stripes and pixellated particles.\n\nThe perfect thing for a hot summer's day" "PaintKit_cu_galilar_particles_Tag" "Rocket Pop" "[english]PaintKit_cu_galilar_particles_Tag" "Rocket Pop" "PaintKit_aq_glock18_flames_blue" "Zbraň byla patinována modrou barvou, která byla na závěru vyleštěna tak, aby vznikl obrys plamene.\n\nNezbytná výbava chemické laboratoře" "[english]PaintKit_aq_glock18_flames_blue" "It has been given a blue patina which has been polished off parts of the slide to result in a graphic flame design.\n\nKNOCK KNOCK" "PaintKit_aq_glock18_flames_blue_Tag" "Bunsen Burner" "[english]PaintKit_aq_glock18_flames_blue_Tag" "Bunsen Burner" "PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo" "Zbraň byla pomalována červenou a černou barvou.\n\nKrásně na ní zaniknou stopy krve" "[english]PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo" "It has been custom painted with a graphic design in red and black.\n\nCarmen. I found him...- The Oni and The Valkyrie Part 1" "PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo_Tag" "Evil Daimyo" "[english]PaintKit_cu_m4a4_evil_daimyo_Tag" "Evil Daimyo" "PaintKit_cu_mp7_nemsis" "Zbraň byla pomalována obrázkem kovového monstra.\n\nJde si pro tebe" "[english]PaintKit_cu_mp7_nemsis" "It has been custom painted with the image of a metallic monster.\n\nIt's coming for you" "PaintKit_cu_mp7_nemsis_Tag" "Nemesis" "[english]PaintKit_cu_mp7_nemsis_Tag" "Nemesis" "PaintKit_am_mp9_nitrogen" "Zbraň byla nabarvena černou základní barvou a následně na ni byly rudými a fialovými metalickými barvami nakresleny všemožné obrazce.\n\nSmrtící mix jedů" "[english]PaintKit_am_mp9_nitrogen" "It has been painted with red and purple metallic paints over a black base coat.\n\nWho says diamonds are a girl's best friend?" "PaintKit_am_mp9_nitrogen_Tag" "Ruby Poison Dart" "[english]PaintKit_am_mp9_nitrogen_Tag" "Ruby Poison Dart" "PaintKit_cu_negev_annihilator" "Zbraň byla pomalována obrázkem příšery a následně na ni byla použita technika štokování.\n\nDám ti náskok, ať je větší legrace" "[english]PaintKit_cu_negev_annihilator" "It has been custom painted with a monstrous design and then distressed.\n\nGet back here, I'm talking to you!" "PaintKit_cu_negev_annihilator_Tag" "Loudmouth" "[english]PaintKit_cu_negev_annihilator_Tag" "Loudmouth" "PaintKit_cu_nova_ranger" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor vytvořený tahy štětce a následně byla dozdobena nažehlovacími samolepkami.\n\nPočítáte mi to někdo?" "[english]PaintKit_cu_nova_ranger" "It has been painted with a brush stroke hydrographic and detailed with heat-transfer decals.\n\nWho's keeping score?" "PaintKit_cu_nova_ranger_Tag" "Ranger" "[english]PaintKit_cu_nova_ranger_Tag" "Ranger" "PaintKit_aq_p2000_boom" "Zbraň byla pomalována obrázkem ruky napodobující zbraň.\n\nPOW! Haha!" "[english]PaintKit_aq_p2000_boom" "It has been custom painted with a hand making an aiming gesture.\n\nNo more fun and games" "PaintKit_aq_p2000_boom_Tag" "Handgun" "[english]PaintKit_aq_p2000_boom_Tag" "Handgun" "PaintKit_cu_ump45_uproar" "Zbraň byla ozdobena kombinací hydrografiky a nažehlovacích samolepek.\n\nV pralese splyne, jinde vystoupí na odiv" "[english]PaintKit_cu_ump45_uproar" "It has been painted using a combination of hydrographics and heat-transfer decals.\n\nIf you didn't want collateral damage, perhaps you should have been more specific... - Javier Alviso, Fist of the Phoenix" "PaintKit_cu_ump45_uproar_Tag" "Riot" "[english]PaintKit_cu_ump45_uproar_Tag" "Riot" "PaintKit_cu_usp_progressiv" "Zbraň byla ozdobena moderním designem vytvořeným černou, bílou a žlutou barvou.\n\nSoučást nejvýkonnějšího stroje na zabíjení, člověka" "[english]PaintKit_cu_usp_progressiv" "It has been custom painted in a modern black, white and yellow design.\n\nThey're manipulating you Kotaro. And if you can't see that, you're in more trouble than you know... - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_cu_usp_progressiv_Tag" "Torque" "[english]PaintKit_cu_usp_progressiv_Tag" "Torque" "crate_community_8_unusual_lootlist" "nebo speciální, extrémně vzácný nůž Falchion!" "[english]crate_community_8_unusual_lootlist" "or an Exceedingly Rare Falchion Knife!" "crate_community_8_unusual_itemname" "★ Falchion ★" "[english]crate_community_8_unusual_itemname" "★ Falchion Knife ★" "SFUI_Cooperative" "Stráž" "[english]SFUI_Cooperative" "Guardian" "SFUI_GameMode_casual" "Nenáročný" "[english]SFUI_GameMode_casual" "Casual" "SFUI_GameMode_competitive" "Kompetitivní" "[english]SFUI_GameMode_competitive" "Competitive" "SFUI_GameMode_gungameProgressive" "Arms Race" "[english]SFUI_GameMode_gungameProgressive" "Arms Race" "SFUI_GameMode_GungameTrBomb" "Demolition" "[english]SFUI_GameMode_GungameTrBomb" "Demolition" "SFUI_GameMode_deathmatch" "Deathmatch" "[english]SFUI_GameMode_deathmatch" "Deathmatch" "SFUI_GameMode_cooperative" "Stráž" "[english]SFUI_GameMode_cooperative" "Guardian" "SFUI_GameModeCooperative" "Stráž" "[english]SFUI_GameModeCooperative" "Guardian" "SFUI_GameModeCooperativeDesc" "Dokončuj mise na oficiálních serverech.\nZa splnění získáš odměnu a XP." "[english]SFUI_GameModeCooperativeDesc" "Complete missions on official servers.\nCompleting mission objectives earns rewards and XP." "SFUI_GameModeCooperativeDescList" "· Zneškodni nepřátele a splň zadané úkoly\n· Okamžitý respawn\n· Střelba do vlastních je vypnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je vypnuto" "[english]SFUI_GameModeCooperativeDescList" "· Eliminate enemies and follow mission objectives\n· Instant Respawn\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF" "CSGO_Terrorist_Owned" "BOT – Terorista" "[english]CSGO_Terrorist_Owned" "Terrorist BOT" "CSGO_CT_Owned" "BOT – Counter-Terorista" "[english]CSGO_CT_Owned" "Counter-Terrorist BOT" "SFUI_mapgroup_op_op06" "Operace Bloodhound" "[english]SFUI_mapgroup_op_op06" "Op. Bloodhound Group" "SFUI_mapgroup_op_op06_Short" "Bloodhound" "[english]SFUI_mapgroup_op_op06_Short" "Bloodhound" "SFUI_Map_de_rails" "Rails" "[english]SFUI_Map_de_rails" "Rails" "SFUI_Map_de_zoo" "Zoo" "[english]SFUI_Map_de_zoo" "Zoo" "SFUI_Map_de_log" "Log" "[english]SFUI_Map_de_log" "Log" "SFUI_Map_de_resort" "Resort" "[english]SFUI_Map_de_resort" "Resort" "SFUI_Map_gd_bank" "Bank" "[english]SFUI_Map_gd_bank" "Bank" "SFUI_Map_gd_lake" "Lake" "[english]SFUI_Map_gd_lake" "Lake" "SFUI_Map_gd_cbble" "Cobblestone" "[english]SFUI_Map_gd_cbble" "Cobblestone" "SFUI_Map_gd_crashsite" "Crashsite" "[english]SFUI_Map_gd_crashsite" "Crashsite" "SFUI_Map_tooltip_desc_log" "Když v pralese vybuchne bomba, ale nikdo ji přitom nepozoruje, vydá při výbuchu nějaký zvuk?" "[english]SFUI_Map_tooltip_desc_log" "Cut down more than trees, as a long-ranged battle breaks out at a logging facility." "SFUI_Map_tooltip_desc_rails" "Poklidný spánek bezdomovců naruší chaotický noční boj o toto zchátralé kolejiště." "[english]SFUI_Map_tooltip_desc_rails" "A decrepit rail yard becomes an industrial killing field in this night-time engagement." "SFUI_Map_tooltip_desc_zoo" "Teroristi přijeli do zoologické zahrady Bay Area. A dost možná ne kvůli delfínům." "[english]SFUI_Map_tooltip_desc_zoo" "Terrorists have arrived at the Bay Area Zoo, and they didn’t come for the dolphin show." "SFUI_Map_tooltip_desc_resort" "Elysee Resort nabízí ubytování v pětihvězdičkových pokojích s výhledem na boj teroristů se speciálními jednotkami." "[english]SFUI_Map_tooltip_desc_resort" "Once a temple to excess and wealth, the luxurious Elysee Resort has been transformed into a high-stakes firefight." "SFUI_Map_Tooltip_desc_agency" "Kanceláře firmy Underhill a Murphy se ocitnou pod palbou, ale ne akcionářů." "[english]SFUI_Map_Tooltip_desc_agency" "Over the years, the offices of Underhill and Murphy have been home to rich clients, modern art, and hostage situations." "SFUI_Store_Hint_Community_Season_Six_2015" "– mince operace Bloodhound, \n– dvě kampaně zahrnující dohromady přes 60 hratelných misí, \n– dodatečné zkušenosti za plnění misí, \n– nalézání beden a zbraní operace Bloodhound, \n– deník operace Bloodhound a mnohem více..." "[english]SFUI_Store_Hint_Community_Season_Six_2015" "- The Operation Bloodhound coin \n- Two Operation Campaigns, choose from 60 missions \n- Missions reward XP Bonuses \n- Operation Bloodhound Case and weapon drops \n- Operation Bloodhound Journal and more..." "SFUI_Store_Hint_crate_community_8" "Tato bedna obsahuje 16 komunitou vytvořených vzhledů zbraní z kolekce Falchion" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_8" "This case contains 16 community made weapon finishes from the Falchion Collection" "SFUI_Missions_Not_In_Map" "Mise vyžaduje jinou mapu nebo jiný herní mód" "[english]SFUI_Missions_Not_In_Map" "Mission requires a different map or game mode" "SFUI_Missions_In_WarmUp" "Postup v misi není zaznamenáván během zahřívacího kola" "[english]SFUI_Missions_In_WarmUp" "Mission progress unavailable during warmup" "SFUI_Missions_Audio" "Přehrát úvod do mise" "[english]SFUI_Missions_Audio" "Play Mission Brief" "SFUI_InvUse_Acknowledge_XpReward" "Odměna v podobě XP!" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_XpReward" "XP Reward!" "SFUI_InvContextMenu_Journal_Faq" "Zobrazit časté dotazy" "[english]SFUI_InvContextMenu_Journal_Faq" "Open Journal To Mission and XP F.A.Q." "CSGO_Journal_CoverId_5" "OJ 34-1" "[english]CSGO_Journal_CoverId_5" "OJ 34-1" "CSGO_Journal_CoverTitle_5" "OPERACE BLOODHOUND" "[english]CSGO_Journal_CoverTitle_5" "OPERATION BLOODHOUND" "CSGO_Journal_CoverDesc_5" "BLOODHOUND: DENÍK OPERACE" "[english]CSGO_Journal_CoverDesc_5" "BLOODHOUND: OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_CoverDate_5" "Datum vydání: %s1" "[english]CSGO_Journal_CoverDate_5" "Issued: %s1" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_5" "1. října 2015" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_5" "Oct 01, 2015 GMT" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_5" "Stav operace Bloodhound" "[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_5" "Op Bloodhound Status" "CSGO_Journal_Toc_MissionFaq_Title" "Časté dotazy" "[english]CSGO_Journal_Toc_MissionFaq_Title" "Mission and XP F.A.Q." "CSGO_Journal_Missions_Active" "Aktivní mise" "[english]CSGO_Journal_Missions_Active" "Active Mission" "CSGO_Journal_Mission_Backlog_More" "5 a více" "[english]CSGO_Journal_Mission_Backlog_More" "5+" "CSGO_Journal_Mission_days_and" "dní a" "[english]CSGO_Journal_Mission_days_and" "days and" "CSGO_Journal_Mission_day_and" "den a" "[english]CSGO_Journal_Mission_day_and" "day and" "CSGO_Journal_Mission_Less_Hour" "méně než 1 hodinu" "[english]CSGO_Journal_Mission_Less_Hour" "Less than 1 hour" "CSGO_Journal_Mission_Next_Day" "Nemáš k dispozici žádné mise. Další mise bude dostupná zítra." "[english]CSGO_Journal_Mission_Next_Day" "You are out of missions. You can start one tomorrow." "CSGO_Journal_Mission_Faq5" "Jak často mohu plnit mise?\nPo aktivování vstupenky do operace Bloodhound budeš mít ihned k dispozici 2 mise, a poté se ti každý den zpřístupní 1 další.\n\nPokud všechny dostupné mise splníš, stačí chvíli počkat – přesný čas do přidání další mise můžeš sledovat pomocí odpočítávání ve svém deníku.\n\nJak mohu mise plnit?\nMise lze plnit ve vhodných herních módech/na vhodných mapách, avšak vždy pouze v zápasech nalezených pomocí oficiálního vyhledávání zápasů. Pokud nevíš, jak se do správného zápasu připojit, stačí, když v hlavní nabídce vybereš svou aktuální misi a poté klikneš na tlačítko „Hrát“.\n\nMůj postup v misi se neuložil, co se stalo?\nTvůj postup se uloží pouze na konci zápasu, proto se v průběhu hry neodpojuj.\n\nPokud se i po dokončení hry nic neděje, ujisti se, že hraješ zápas se správným herním módem nebo mapou, a že na serveru hraje alespoň jeden další lidský hráč.\n\nPokud jsou všechny podmínky splněny, aktivuje se ve hře pod tvou tabulkou statistik panel s misí.\n\nJak mohu získávat XP (zkušenosti)?\nXP získáš vždy na konci zápasu odehraného na oficiálních serverech. Získané množství se v kompetitivních zápasech odvíjí od počtu vyhraných kol a ve všech ostatních módech od tvého skóre. Kromě toho na začátku každého týdne získáš bonus, který zvýší počet získaných XP. A další zkušenosti navíc získáš plněním misí během operace Bloodhound.\n\nCo se stane, když získám dostatečný počet XP potřebných pro další úroveň?\nJakmile dosáhneš na další úroveň, zvýší se úroveň tvého profilu a získáš novou ikonu. Každý týden budeš také moci po prvním navýšení profilu nalézt skin zbraně. Pokud vlastníš vstupenku do operace Bloodhound, bude tento skin pocházet z jedné z kolekcí exkluzivních pro operaci Bloodhound: „Cobblestone“, „Cache“, „Overpass“, „Gods and Monsters“, „Rising Sun“ nebo „Chop Shop“.\n\nNedostávám žádné XP, co se děje?\nXP můžeš získávat pouze na oficiálních serverech a pouze na konci zápasu, pokud jej tedy opustíš dříve, nic nedostaneš. Stejně tak musí na serveru hrát alespoň jeden další lidský hráč.\n\nExistuje nějaký limit, kolikrát mohu zvýšit úroveň svého profilu?\nNe, nezáleží jak moc hraješ, svou úroveň můžeš zvyšovat donekonečna.\n\nJak mohu nalézat skiny zbraní?\nSkiny zbraní můžeš získávat pouze jednou týdně, a to jakmile navýšíš úroveň svého profilu. Zda máš nárok na zbraň nalezneš u postupu úrovně svého profilu." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq5" "How often can I complete missions?\nWith an Operation Bloodhound Access pass, you are able to complete two missions right off the bat. Every day, your pool of available missions will increase by one.\n\nIf you're out of missions, just check back later - a countdown timer will show you how many hours are left before you can make more progress in your campaigns.\n\nHow do I work on my mission?\nMissions can be completed using official matchmaking for the specified game mode and/or map. If you're not sure how to get into the right match, click on your mission in the Main Menu and select 'Play'.\n\nI worked on my mission but don't see any progress, what happened?\nMission progress is only logged at the end of a match; you will not make any progress if you leave early.\n\nIf you stay until the end and still do not see any progress, make sure you are in the correct game mode and/or map, and make sure there is at least one other human player in your server.\n\nWhen you are able to make progress in your mission, your mission status panel (below the scoreboard) will be 'Active'.\n\nHow do I gain XP?\nYou will earn XP at the end of a match on official servers. In a Competitive match, your earned XP is determined by your rounds won. In all other game modes, your earned XP is determined by your score. Additionally, at the start of each week you will receive an XP bonus boost. During Operation Bloodhound, you can gain extra XP by completing missions.\n\nWhat happens when I earn enough XP to gain a Rank?\nWhenever you gain a Rank, your CS:GO Profile Rank will increase and you will receive a new profile icon. Additionally, your first Rank earned each week will reward you with an earned weapon drop. If you have an Operation Bloodhound Access pass, your earned weapon drops will come from one of the exclusive Operation Bloodhound weapon collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop.\n\nI haven't been earning any XP. What happened?\nXP can only be earned on official servers, and is only earned at the end of a match; you will not earn any XP if you leave a match early. You can only earn XP when there is at least one other human player in your server.\n\nIs there a limit to the number of times I can increase my Profile Rank?\nThere is no limit. Regardless of how much you play, you can always continue to gain XP toward a new Rank.\n\nHow do I earn weapon drops?\nThere is only one way to earn weapon drops. You can receive one earned weapon drop per week. You will receive this drop the first time you increase your Rank during the week. Your level progress bar will indicate when you are eligible for an earned weapon." "CSGO_Journal_Mission_Faq_Title" "Časté dotazy" "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq_Title" "Mission and XP F.A.Q." "CSGO_Mission_Char_Bio_Hennequet" "Operátor: Hennequet" "[english]CSGO_Mission_Char_Bio_Hennequet" "Operator: Hennequet" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedGuardian" "UKONČIT MÓD STRÁŽ?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedGuardian" "QUIT GUARDIAN MISSION?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageXP" "Pokud nyní opustíš probíhající zápas, přijdeš o všechny nově získané XP.\n\nOpravdu chceš zápas opustit?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageXP" "If you leave now you will lose pending Earned XP.\n\nDo you wish to stop playing now?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageMission" "Pokud nyní opustíš probíhající zápas, přijdeš o všechny nově získané XP a postup v misi.\n\nOpravdu chceš zápas opustit?" "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageMission" "If you leave now you will lose your pending Mission Progress and pending Earned XP.\n\nDo you wish to stop playing now?" "SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedGuardian" "Pokud se odpojíš, nebude tvůj partner moci dokončit probíhající misi.\n\nOpravdu se chceš odpojit? Pokud si to rozmyslíš, budeš se moci opětovně připojit z hlavní nabídky." "[english]SFUI_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedGuardian" "If you disconnect your partner will not be able to complete the mission and you can reconnect to this match from the Main Menu.\n\nDo you wish to disconnect now?" "SFUI_XP_RankName_0" " " "[english]SFUI_XP_RankName_0" "" "SFUI_XP_RankName_1" "Rekrut" "[english]SFUI_XP_RankName_1" "Recruit" "SFUI_XP_RankName_2" "Vojín" "[english]SFUI_XP_RankName_2" "Private" "SFUI_XP_RankName_3" "Vojín" "[english]SFUI_XP_RankName_3" "Private" "SFUI_XP_RankName_4" "Vojín" "[english]SFUI_XP_RankName_4" "Private" "SFUI_XP_RankName_5" "Desátník" "[english]SFUI_XP_RankName_5" "Corporal" "SFUI_XP_RankName_6" "Desátník" "[english]SFUI_XP_RankName_6" "Corporal" "SFUI_XP_RankName_7" "Desátník" "[english]SFUI_XP_RankName_7" "Corporal" "SFUI_XP_RankName_8" "Desátník" "[english]SFUI_XP_RankName_8" "Corporal" "SFUI_XP_RankName_9" "Četař" "[english]SFUI_XP_RankName_9" "Sergeant" "SFUI_XP_RankName_10" "Četař" "[english]SFUI_XP_RankName_10" "Sergeant" "SFUI_XP_RankName_11" "Četař" "[english]SFUI_XP_RankName_11" "Sergeant" "SFUI_XP_RankName_12" "Četař" "[english]SFUI_XP_RankName_12" "Sergeant" "SFUI_XP_Bonus_1" "Je dostupný týdenní bonus!" "[english]SFUI_XP_Bonus_1" "Weekly XP bonus boost available!" "SFUI_XP_Bonus_2" "Při dalším navýšení úrovně získáš předmět!" "[english]SFUI_XP_Bonus_2" "Get an item drop next time you level up!" "SFUI_XP_Bonus_2_op06" "Při dalším navýšení úrovně získáš předmět z kolekce %s1!" "[english]SFUI_XP_Bonus_2_op06" "Get a %s1 item drop next time you level up!" "SFUI_XP_Bonus_3" "Množství získaných XP je do příštího týdne sníženo." "[english]SFUI_XP_Bonus_3" "Reduced 'Earned XP' gain until next week." "SFUI_XP_Bonus_RankUp_Old" "Momentálně máš %s1 XP" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_Old" "%s1 Current XP" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_0" " " "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_0" "" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_1" "Získal jsi %s1 XP (tvoje skóre × násobitel %s2)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_1" " %s1 Earned XP (Your Score x %s2 Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_2" "Získal jsi %s1 XP (počet vyhraných kol × násobitel %s2)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_2" " %s1 Earned XP (Rounds Won x %s2 Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_3" "Tvůj týdenní bonus činí %s1 XP" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_3" " %s1 Weekly XP Bonus" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_6" "Za dokončení mise jsi získal %s1 XP" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_6" " %s1 Mission Completion" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_7" "Za splnění bonusu mise jsi získal %s1 XP" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_7" " %s1 Mission Bonus" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_51" "Získal jsi %s1 XP (tvoje skóre × snížený násobitel %s2)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_51" " %s1 Earned XP (Your Score x Reduced %s2 Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_52" "Získal jsi %s1 XP (počet vyhraných kol × snížený násobitel %s2)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_52" " %s1 Earned XP (Rounds Won x Reduced %s2 Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_Total" "Celkem XP: %s1 " "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_Total" "Total XP %s1 " "SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain" " %s1 XP pro dosažení úrovně profilu %s3 – %s2. úroveň" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain" " %s1 XP Needed For %s3 - Lvl %s2" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" " %s1 XP pro dosažení %s2. úrovně + získání předmětu z kolekce %s3" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" " %s1 XP Needed For Lvl %s2 + %s3 Drop" "SFUI_XP_RankName_Display" "%s2 – %s1. úroveň" "[english]SFUI_XP_RankName_Display" "%s2 - Lvl %s1" "SFUI_XP_RankName_EarnedNewLevel" "Dosáhl jsi další úrovně!" "[english]SFUI_XP_RankName_EarnedNewLevel" "Earned New Level!" "SFUI_XP_RankName_NewLevel" "Povýšení" "[english]SFUI_XP_RankName_NewLevel" "Level Up" "SFUI_XP_RankName_Display_Bonus_Active" "%s2 – %s1. úroveň (je aktivní bonus XP)" "[english]SFUI_XP_RankName_Display_Bonus_Active" "%s2 - Lvl %s1 XP Boost Active " "SFUI_XP_RankName_Next_Drop" "%s1. úroveň + předmět (%s2)" "[english]SFUI_XP_RankName_Next_Drop" "Lvl %s1 +%s2 Drop" "SFUI_XP_RankName_Next_Drop_Nolevel" "Pro dosažení %s1. úrovně a získání předmětu dokončuj zápasy" "[english]SFUI_XP_RankName_Next_Drop_Nolevel" "Complete matches to earn Lvl %s1 + Drop" "SFUI_XP_RankName_Next" "%s1. úroveň" "[english]SFUI_XP_RankName_Next" "Lvl %s1" "SFUI_Scoreboard_XPBar_Tooltip" "%s3Aktivní bonusy XP:\n +%s4\n\nMomentálně máš %s1 XP (do další úrovně ti zbývá %s2 XP)\n\nXP lze získat hraním zápasů jakéhokoli módu a plněním misí." "[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_Tooltip" "%s3Your Active XP Bonuses:\n +%s4\n\nYour current XP is %s1 (%s2 XP needed for your next Rank)\n\nXP is earned by completing matches in any mode and by completing missions." "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonuses" "Momentálně máš %s1 XP (do další úrovně ti zbývá %s2 XP)\n\nXP lze získat hraním zápasů jakéhokoli módu a plněním misí." "[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonuses" "Your current XP is %s1 (%s2 XP needed for your next Rank)\n\nXP is earned by completing matches in any mode and by completing missions." "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfile" "Momentálně máš %s1 XP (do další úrovně ti zbývá %s2 XP)" "[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfile" "Current XP is %s1 (%s2 XP needed for next level)" "SFUIHUD_hostagename_nh" "%s1" "[english]SFUIHUD_hostagename_nh" "%s1" "CSGO_StoryHostageName_cs_office" "Kenneth Hooks" "[english]CSGO_StoryHostageName_cs_office" "Kenneth Hooks" "CSGO_StoryHostageName_gd_bank" "Ryan Jessup" "[english]CSGO_StoryHostageName_gd_bank" "Ryan Jessup" "CSGO_StoryHostageName_gd_cbble" "Lord William" "[english]CSGO_StoryHostageName_gd_cbble" "Lord William" "CSGO_StoryHostageName_gd_lake" "Alex Kincaide" "[english]CSGO_StoryHostageName_gd_lake" "Alex Kincaide" "SFUI_WinPanel_coin_awarded" "Došlo k vylepšení tvé mince!" "[english]SFUI_WinPanel_coin_awarded" "You've leveled up Operation Challenge Coin!" "SFUI_Notice_WaitToRespawn" "\nPOČKEJ PROSÍM NA RESPAWN" "[english]SFUI_Notice_WaitToRespawn" "\nPLEASE WAIT TO RESPAWN" "SFUI_Notice_NextWaveIn" "VLNA BYLA DOKONČENA!\nDalší vlna začne za %s1 sekund" "[english]SFUI_Notice_NextWaveIn" "WAVE COMPLETED!\nNext wave in %s1 seconds" "SFUI_Notice_NewWaveBegun0" "Přichystej se k obraně!\n%s1. vlna" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun0" "Get ready to defend!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun1" "Byli spatřeni nepřátelé!\n%s1. vlna" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun1" "Enemies spotted!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun2" "Nepřátelé se blíží!\n%s1. vlna" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun2" "Enemies incoming!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun3" "Blíží se další vlna!\n%s1. vlna" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun3" "A new wave is approaching!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun4" "Noví útočníci postupují!\n%s1. vlna" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun4" "New attackers advancing!\nWave %s1" "SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRound" ">> Přežij a nedovol, aby byla položena bomba, dokud nevyprší čas!" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRound" ">> Survive and prevent the bomb from being planted until the time expires!" "SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRoundHostage" ">> Přežij a ochraň rukojmí, dokud nevyprší čas!" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeSurviveRoundHostage" ">> Survive and protect the hostage until the time expires!" "SFUI_Notice_GuardianModeKillsAnyReset" ">> Potřebný počet zabití s jakoukoli zbraní byl resetován na %s1" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeKillsAnyReset" ">> Kills needed with any weapon has been reset to %s1" "SFUI_Notice_GuardianModeLowerDifficultyNextRound" ">> V následujícím kole bude snížena obtížnost" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeLowerDifficultyNextRound" ">> Next round will lower in difficulty" "SFUI_Notice_GuardianModeKillsReset" ">> Potřebný počet zabití pomocí zbraně %s1 byl resetován na %s2" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeKillsReset" ">> Kills needed with the %s1 has been reset to %s2" "SFUI_Notice_GuardianModeKillsRemainingAny" ">> Zbývající zabití: %s1" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeKillsRemainingAny" ">> Kills remaining: %s1" "SFUI_Notice_GuardianModeKillsRemaining" ">> Zbývající zabití pomocí zbraně %s1: %s2" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeKillsRemaining" ">> Kills remaining with %s1: %s2" "SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromBomb" "Jsi příliš daleko\nod místa pro bombu!\nVrať se zpátky!" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromBomb" "You are too far\nfrom the bomb site!\nTurn back now!" "SFUI_Notice_Guardian_BuyMenuAvailable" "Je dostupné nákupní menu\n[%s1] pro otevření nákupního menu
    " "[english]SFUI_Notice_Guardian_BuyMenuAvailable" "Buy Menu Available\n[%s1] Open the Buy Menu
    " "SFUI_Notice_Guardian_PlayerHasDied" "%s1 zemřel!" "[english]SFUI_Notice_Guardian_PlayerHasDied" "%s1 has died!" "SFUI_BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "Během vlny nemůžeš nakupovat" "[english]SFUI_BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "You cannot buy during a wave" "SFUI_BuyMenu_CantBuy" "Nemůžeš nakupovat" "[english]SFUI_BuyMenu_CantBuy" "You cannot buy" "SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionRequired" "Tuto misi můžeš hrát pouze spolu s jedním ze svých přátel.\nPošli některému z nich pozvánku.\n" "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionRequired" "This mission must be completed with a friend.\nSend them a lobby invite from your friends list.\n" "SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionExplanation" "Tuto misi můžeš hrát pouze spolu s jedním ze svých přátel." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendForMissionExplanation" "This mission must be completed with a friend." "SFUI_QMM_ERROR_PartyRequired2" "Nelze zahájit vyhledávání zápasu, protože vybranou misi můžeš hrát pouze spolu s jedním ze svých přátel." "[english]SFUI_QMM_ERROR_PartyRequired2" "Cannot begin matchmaking because the mission requires you to play together with one friend." "SFUI_QMM_ERROR_OperationQuestIdInactive" "Nelze zahájit vyhledávání zápasu, protože vybraná mise musí být nejprve aktivována v deníku operace." "[english]SFUI_QMM_ERROR_OperationQuestIdInactive" "Cannot begin matchmaking because the requested mission must first be activated using Operation Journal." "SFUI_Invite_Lobby" "Pozvat do lobby" "[english]SFUI_Invite_Lobby" "Invite to Lobby" "SFUI_Summon_For_Game" "Pozvat do kooperativní mise módu Stráž" "[english]SFUI_Summon_For_Game" "Invite to Guardian Co-op Mission" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Require" "Zakoupením vstupenky do operace Bloodhound získáš vylepšitelnou minci operace, dvě kampaně zahrnující dohromady přes 60 hratelných misí, které ti umožní získat dodatečné zkušenosti, a deník obsahující záznamové karty, žebříčky přátel a mnoho dalšího. Také budeš moci nalézat speciální bedny a zbraně operace Bloodhound. Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Require" "An Operation Bloodhound Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Stash" "Zakoupením vstupenky do operace Bloodhound získáš vylepšitelnou minci operace, dvě kampaně zahrnující dohromady přes 60 hratelných misí, které ti umožní získat dodatečné zkušenosti, a deník obsahující záznamové karty, žebříčky přátel a mnoho dalšího. Také budeš moci nalézat speciální bedny a zbraně operace Bloodhound. Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Stash" "An Operation Bloodhound Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Suggest" "Zakoupením vstupenky do operace Bloodhound získáš vylepšitelnou minci operace, dvě kampaně zahrnující dohromady přes 60 hratelných misí, které ti umožní získat dodatečné zkušenosti, a deník obsahující záznamové karty, žebříčky přátel a mnoho dalšího. Také budeš moci nalézat speciální bedny a zbraně operace Bloodhound. Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_Suggest" "An Operation Bloodhound Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_SuggestTime" "Zakoupením vstupenky do operace Bloodhound získáš vylepšitelnou minci operace, dvě kampaně zahrnující dohromady přes 60 hratelných misí, které ti umožní získat dodatečné zkušenosti, a deník obsahující záznamové karty, žebříčky přátel a mnoho dalšího. Také budeš moci nalézat speciální bedny a zbraně operace Bloodhound. Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season6_SuggestTime" "An Operation Bloodhound Access Pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Require" "Máš vstupenku do operace Bloodhound, kterou jsi dosud neaktivoval. Aktivováním vstupenky získáš vylepšitelnou minci operace, dvě kampaně zahrnující dohromady přes 60 hratelných misí, které ti umožní získat dodatečné zkušenosti, a deník obsahující záznamové karty, žebříčky přátel a mnoho dalšího. Také budeš moci nalézat speciální bedny a zbraně operace Bloodhound. Chceš vstupenku aktivovat nyní?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Require" "You have an Operation Bloodhound Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Purchased" "Děkujeme za zakoupení vstupenky do operace Bloodhound! Chceš vstupenku aktivovat nyní?\nAktivováním vstupenky získáš vylepšitelnou minci operace, dvě kampaně zahrnující dohromady přes 60 hratelných misí, které ti umožní získat dodatečné zkušenosti, a deník obsahující záznamové karty, žebříčky přátel a mnoho dalšího. Také budeš moci nalézat speciální bedny a zbraně operace Bloodhound." "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Bloodhound Access Pass! Would you like to activate it now?\nAn active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Suggest" "Máš vstupenku do operace Bloodhound, kterou jsi dosud neaktivoval. Aktivováním vstupenky získáš vylepšitelnou minci operace, dvě kampaně zahrnující dohromady přes 60 hratelných misí, které ti umožní získat dodatečné zkušenosti, a deník obsahující záznamové karty, žebříčky přátel a mnoho dalšího. Také budeš moci nalézat speciální bedny a zbraně operace Bloodhound. Chceš vstupenku aktivovat nyní?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_Suggest" "You have an Operation Bloodhound Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more. Would you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_SuggestTime" "Máš vstupenku do operace Bloodhound, kterou jsi dosud neaktivoval. Aktivováním vstupenky získáš vylepšitelnou minci operace, dvě kampaně zahrnující dohromady přes 60 hratelných misí, které ti umožní získat dodatečné zkušenosti, a deník obsahující záznamové karty, žebříčky přátel a mnoho dalšího. Také budeš moci nalézat speciální bedny a zbraně operace Bloodhound." "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season6_SuggestTime" "You have an Operation Bloodhound Access Pass that you have not activated yet. An active pass gets you the upgradeable Challenge Coin, two Operation Campaigns that contain over 60 missions that reward additional XP, Operation Bloodhound Case and weapon drops, and a journal that contains an Active Duty Scorecard, an Operation Scorecard, Friends leaderboard and more." "SFUI_MapSelect_Upsell_season5" "VSTUPENKA" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season5" "ACCESS PASS" "SFUI_MapSelect_Upsell_season5_Tooltip" "Vstupenka do operace Bloodhound\n – Mince operace Bloodhound, kterou lze vylepšit plněním misí\n – dvě kampaně zahrnující dohromady přes 60 hratelných misí \n – nalézání beden a zbraní operace Bloodhound\n – deník operace Bloodhound obsahující:\n přehled operace\n záznamovou kartu map v aktivní službě\n záznamovou kartu map operace Bloodhound\n žebříčky přátel" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season5_Tooltip" "Operation Bloodhound Access\n -The Operation Bloodhound coin, upgradeable through mission completion\n -Two Operation Campaigns, choose from over 60 XP-rewarding missions \n -Operation Bloodhound Case and weapon drops\n -Operation Bloodhound Journal that contains:\n Campaign Overviews\n Active Duty Scorecard\n Operation Bloodhound Scorecard\n Friends leaderboard" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op06" "V lobby operace „Bloodhound“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op06" "In CS:GO 'Bloodhound' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op06" "Hraje operaci „Bloodhound“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op06" "Playing CS:GO 'Bloodhound'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op06" "Sleduje operaci „Bloodhound“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op06" "Watching CS:GO 'Bloodhound'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op06" "Záznam operace „Bloodhound“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op06" "Replaying CS:GO 'Bloodhound'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_lobby" "V lobby módu Stráž" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_lobby" "In CS:GO Guardian Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_game" "Mód Stráž" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_game" "CS:GO Guardian" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_community" "Komunitní mód Stráž" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_community" "CS:GO Community Guardian" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_watch" "Sleduje zápas" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_watch" "Watching CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_review" "Sleduje záznam" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_cooperative_review" "Replaying CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op06" "V lobby módu DM operace „Bloodhound“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op06" "In CS:GO 'Bloodhound' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op06" "Hraje mód DM operace „Bloodhound“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op06" "Playing CS:GO 'Bloodhound' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op06" "Sleduje mód DM operace „Bloodhound“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op06" "Watching CS:GO 'Bloodhound' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op06" "Záznam módu DM operace „Bloodhound“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op06" "Replaying CS:GO 'Bloodhound' DM" "SFUI_Rules_Guardian_Loading" "Mise módu Stráž \n\nOchraň cíl před vlnami útočících nepřátel.\n\nPro výhru zneškodni v jednom kole\ndaný počet nepřátel danou zbraní.\n\n· Střelba do vlastních je vypnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je vypnuto\n· Na dokončení je 15 kol" "[english]SFUI_Rules_Guardian_Loading" "Guardian Scenario Mission \n\nProtect the objective from waves of attacking enemies.\n\nEliminate a specified number of enemies with\nthe target weapon in a single round to win.\n\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· 15 rounds to complete objective" "SFUI_Missions_Wrong_Team" "Mise vyžaduje, abys byl ve druhém týmu" "[english]SFUI_Missions_Wrong_Team" "Mission requires you to be on a different team" "quest_assassination_target_on_server_has_quest" "Máš za úkol zavraždit cíl známý pod jménem %s1" "[english]quest_assassination_target_on_server_has_quest" "You are trying to kill Assassination Target: %s1" "quest_assassination_target_killed" "%s1 byl zavražděn!" "[english]quest_assassination_target_killed" "%s1 has been assassinated!" "quest_assassination_no_longer_target" "Již nejsi cíl známý pod jménem %s1." "[english]quest_assassination_no_longer_target" "You are no longer %s1." "SFUI_MainMenu_ConfirmBan" "POTVRDIT" "[english]SFUI_MainMenu_ConfirmBan" "CONFIRM" "SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Confirm_Title" "Skončila tvá penalizace kompetitivních zápasů" "[english]SFUI_MainMenu_Competitive_Ban_Confirm_Title" "Competitive Cooldown Expired" "CSGO_Journal_Campaign_Desc_2" "Zbraně jsou tvými nejlepšími přáteli. Důkladně je poznej a nauč se s nimi nové kousky v průběhu těchto misí." "[english]CSGO_Journal_Campaign_Desc_2" "Your Weapons are your best friends. Get to know them better and learn some new weapon skills. These missions will bring you up to snuff." "CSGO_Journal_Campaign_Desc_3" "Nepokoje v poušti. Za dokončení těchto misí tě společnost Castle odmění novými zbraněmi." "[english]CSGO_Journal_Campaign_Desc_3" "Conflicts and unrest in the desert. Castle industries will supply you with new weapons for finishing these missions." "CSGO_Journal_Campaign_Desc_4" "Evropa, bojiště minulé a současné. Za dokončení těchto misí tě společnost Castle odmění novými zbraněmi." "[english]CSGO_Journal_Campaign_Desc_4" "Europe has become the new battle zone. Castle industries will supply you with new weapons for finishing these missions." "SFUI_XP_RankName_17" "Praporčík" "[english]SFUI_XP_RankName_17" "Sergeant Major" "SFUI_XP_RankName_18" "Praporčík" "[english]SFUI_XP_RankName_18" "Sergeant Major" "SFUI_XP_RankName_19" "Praporčík" "[english]SFUI_XP_RankName_19" "Sergeant Major" "SFUI_XP_RankName_20" "Praporčík" "[english]SFUI_XP_RankName_20" "Sergeant Major" "SFUI_XP_RankName_21" "Poručík" "[english]SFUI_XP_RankName_21" "Lieutenant" "SFUI_XP_RankName_22" "Poručík" "[english]SFUI_XP_RankName_22" "Lieutenant" "SFUI_XP_RankName_23" "Poručík" "[english]SFUI_XP_RankName_23" "Lieutenant" "SFUI_XP_RankName_24" "Poručík" "[english]SFUI_XP_RankName_24" "Lieutenant" "SFUI_XP_RankName_25" "Kapitán" "[english]SFUI_XP_RankName_25" "Captain" "SFUI_XP_RankName_26" "Kapitán" "[english]SFUI_XP_RankName_26" "Captain" "SFUI_XP_RankName_27" "Kapitán" "[english]SFUI_XP_RankName_27" "Captain" "SFUI_XP_RankName_28" "Kapitán" "[english]SFUI_XP_RankName_28" "Captain" "SFUI_XP_RankName_29" "Major" "[english]SFUI_XP_RankName_29" "Major" "SFUI_XP_RankName_30" "Major" "[english]SFUI_XP_RankName_30" "Major" "SFUI_XP_RankName_31" "Major" "[english]SFUI_XP_RankName_31" "Major" "SFUI_XP_RankName_32" "Major" "[english]SFUI_XP_RankName_32" "Major" "SFUI_XP_RankName_33" "Plukovník" "[english]SFUI_XP_RankName_33" "Colonel" "SFUI_XP_RankName_34" "Plukovník" "[english]SFUI_XP_RankName_34" "Colonel" "SFUI_XP_RankName_35" "Plukovník" "[english]SFUI_XP_RankName_35" "Colonel" "SFUI_XP_RankName_36" "Brigádní generál" "[english]SFUI_XP_RankName_36" "Brigadier General" "SFUI_XP_RankName_37" "Generálmajor" "[english]SFUI_XP_RankName_37" "Major General" "SFUI_XP_RankName_38" "Generálporučík" "[english]SFUI_XP_RankName_38" "Lieutenant General" "SFUI_XP_RankName_39" "Generál" "[english]SFUI_XP_RankName_39" "General" "SFUI_XP_RankName_40" "Armádní generál" "[english]SFUI_XP_RankName_40" "Global General" "SFUI_vote_failed_cant_round_end" "Hlasování je neplatné, pokud během něj skončí kolo. Je třeba hlasovat znovu." "[english]SFUI_vote_failed_cant_round_end" "Vote can't succeed after round has ended. Call vote again." "SFUI_CooldownExplanationReason_Expired_Cooldown" "Tvá penalizace skončila. Další penalizace, které obdržíš, mohou být delší.\nDůvod penalizace: " "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_Expired_Cooldown" "Your cooldown has expired. Subsequent cooldowns may be longer.\nCooldown Reason: " "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT0" "Ubraň místo pro bombu!\n%s1. vlna" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT0" "Protect the bombsite!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T0" "Ubraň rukojmí!\n%s1. vlna" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T0" "Protect the hostage!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT1" "Byli spatřeni nepřátelé!\n%s1. vlna" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT1" "Enemies spotted!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT2" "Nepřátelé přicházejí!\n%s1. vlna" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT2" "Enemies inbound!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT3" "Blíží se další vlna nepřátel!\n%s1. vlna" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT3" "A new wave is approaching!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT4" "Noví útočníci postupují!\n%s1. vlna" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT4" "New attackers advancing!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT5" "Blíží se další nepřátelé!\n%s1. vlna" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT5" "More hostiles incoming!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT6" "Blíží se povstalci!\n%s1. vlna" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT6" "Incoming Insurgents!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT7" "Ubraň místo pro bombu!\n%s1. vlna" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT7" "Protect the bombsite!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT8" "Dávej pozor, jdou další!\n%s1. vlna" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_CT8" "Watch each other’s backs!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T1" "Nevzdávej to!\n%s1. vlna" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T1" "No surrender!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T2" "Nepřátelé přicházejí!\n%s1. vlna" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T2" "Enemies incoming!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T3" "Ukaž, co v sobě máš!\n%s1. vlna" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T3" "Use your wits and skill to survive!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T4" "Neměj s nimi slitování!\n%s1. vlna" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T4" "Show them no mercy!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T5" "Blíží se úderné jednotky!\n%s1. vlna" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T5" "The Taskforce is here!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T6" "Blíží se ozbrojenci!\n%s1. vlna" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T6" "Enemy Operators, inbound!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T7" "Nenech je zachránit rukojmí!\n%s1. vlna" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T7" "Don’t let them take the hostage!\nWave %s1" "SFUI_Notice_NewWaveBegun_T8" "Další útok!\n%s1. vlna" "[english]SFUI_Notice_NewWaveBegun_T8" "Incoming!\nWave %s1" "Op_bloodhound_Sebastien_502_Turner" "Sebastien Hennequet: Než nás Chase Turner zradil, byl mnohokrát vyznamenaným členem koaličního komanda. A jelikož jsi jej dokázal zneškodnit, bude myslím prozaické, když se chopíš jeho odstřelovačské práce s AWP." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_502_Turner" "Sebastien Hennequet: Until he betrayed us all, Chase Turner was a decorated member of the Coalition Taskforce. Seeing as you're the one who put him down... it's only fitting you carry on his legacy with the AWP." "Op_bloodhound_Sebastien_504_turner" "Sebastien Hennequet: Ráda bych tě se seznámila s přeběhlíkem z koaličního komanda Chasem Turnerem. Ale nejprve pro tebe mám poslední zkoušku. Postav se se svými novými bratry a sestrami proti svým starým známým... a nenech je vzít naše rukojmí." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_504_turner" "Sebastien Hennequet: There's someone I'd like to meet, a defector from the Coalition Taskforce named Chase Turner. But before you do, I have a final test for you. Stand with your new brothers and sisters against your old ones... don't let our hostages be taken from us." "Op_bloodhound_Sebastien_505_turner" "Sebastien Hennequet: Teď když je Turner mrtvý, Valeria se bude chtít pomstít za každou cenu. Schopnost se adaptovat se ti tak bude hodit víc než kdy jindy." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_505_turner" "Sebastien Hennequet: With Turner dead, you can bet Valeria will be looking for vengeance... being able to adapt will be key to your survival." "Op_bloodhound_Sebastien_512_turner" "Sebastien Hennequet: Turner je sice mrtvý, ale jeho teroristická buňka stále funguje. Nesmíme proto usnout na vavřínech a stále si držet kondici." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_512_turner" "Sebastien Hennequet: Turner may be dead, but his cell is still out there. We must stay vigilant and keep our skills sharp." "Op_bloodhound_Sebastien_513_turner" "Sebastien Hennequet: Fénix útočí na výzkumné středisko Season Corporation, musíme tam ihned zasáhnout!" "[english]Op_bloodhound_Sebastien_513_turner" "Sebastien Hennequet: The Phoenix are raiding the Season Corporation, we need to deploy now!" "Op_bloodhound_Sebastien_516_turner" "Sebastien Hennequet: Dostali jsme anonymní tip, že Fénix něco plánuje v malém městečku v Maghrebu. Něco se mi na tom nezdá, buď extrémně opatrný, až se budeš prodírat postranními uličkami, mohou tam na tebe čekat." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_516_turner" "Sebastien Hennequet: An anonymous tip reported Phoenix activity in a small town in the Maghreb. Something about this doesn't feel right... be careful when moving down the side alleys... there may be an ambush." "Op_bloodhound_Sebastien_517_turner" "Sebastien Hennequet: Fénix přemisťuje svá rukojmí po celém světě. Zatrhni to a rukojmí osvoboď!" "[english]Op_bloodhound_Sebastien_517_turner" "Sebastien Hennequet: The Phoenix are making a move on various soft targets all around the globe... get out there and save those hostages!" "Op_bloodhound_Sebastien_506_turner" "Sebastien Hennequet: Chase Turner byl nejen můj přítel, ale také můj chráněnec... Jeho smrt jsem si nepřál, ale byla nevyhnutelná. Ale nesmíme lpět na minulosti, spíše naopak, vzhlížet do budoucnosti." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_506_turner" "Sebastien Hennequet: Chase Turner was a friend to many of us, and a protégé of mine... I take no joy in his death, but he had to be put down. Ah, we mustn't dwell in the past... but look towards the future." "Op_bloodhound_Sebastien_509_turner" "Sebastien Hennequet: Ne vždy můžeme ovlivnit podmínky na bojišti a smutnou realitou války je to, že zbraně nejsou zadarmo. Až se k tobě Valeria dostane, nemusíš mít v rukou svého preferovaného společníka, takže se nauč zacházet se vším, co se ti dostane pod ruku." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_509_turner" "Sebastien Hennequet: We can't always control the terms of a skirmish, and the unfortunate reality of war is that rifles aren't cheap. If Valeria comes for you, you might not have your preferred rifle, and if that happens you have to be prepared to use whatever is on hand." "Op_bloodhound_Sebastien_520_turner" "Sebastien Hennequet: Fénix se tě pokusí dostat, tak si vzpomeň na svůj trénink s AWP a ubraň místo pro bombu. Budeš tam jen ty a jeden tvůj spojenec, tak nedělejte žádné hlouposti a navzájem se kryjte." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_520_turner" "Sebastien Hennequet: Phoenix forces are bearing down on you. Remember your training and use the AWP to control the bombsite. It's just the two of you out there, so be smart and cover each other's backs." "Op_bloodhound_Sebastien_521_new_turner" "Sebastien Hennequet: Turnerova buňka si líže rány, ale to neznamená, že máme volno. Naopak, musíme toho využít pro další trénink." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_521_new_turner" "Sebastien Hennequet: Turner's cell is licking it's wounds, but we can't afford to be complacent. It's time for another weapons training exercise..." "Op_bloodhound_Sebastien_525_turner" "Sebastien Hennequet: Jednou jsme na Turnera narazili na místě velmi podobném tomuto. Jednoho po druhém nás odstřeloval z krovu nad místem pro bombu B. Sice se nám jeho jednotku podařilo zahnat na ústup, ale informace o teroristické buňce byly tou dobou ty tam. Takže víme jen to, že Fénix se připravuje zaútočit na další civilní cíl." "[english]Op_bloodhound_Sebastien_525_turner" "Sebastien Hennequet: We once encountered Turner in a compound like this one... He was using the rafters at bombsite B to pick us off one by one. We drove them off... but not before they were able to destroy information regarding their cell: all we know for sure is that the Phoenix are preparing to hit a new civilian target." "Op_bloodhound_Valeria_dead_turner_sub" "Valeria Jenner: Turner je mrtvý. Zabit rukou svého vlastního otce, který nesnesl, že jeho syn se stal lepším člověkem. I pan Hennequet se dočká svého konce, ale prozatím mu jen ublížíme tak, jak ublížil on nám. Vystopovala jsem jednoho z jeho předních žáků, agenta Jacksona. Zabij ho a učiň spravedlnosti zadost." "[english]Op_bloodhound_Valeria_dead_turner_sub" "Valeria Jenner: Turner is dead. Struck down by a father who couldn't bear to see his son outshine him. A reckoning will be coming for Mr. Hennequet... but for now I want him to hurt like we do. I've located one of his star pupils, an operator named Jackson. Find him. Kill him. And bring justice for The Phoenix." "Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner_sub" "Valeria Jenner: Lidé chtějí věřit, že změna přijde zevnitř systému, ale oba víme, že tomu tak není. Systém chrání korporátní nohsledy, jakými jsou například Underhill a Murphy, zatímco vyzdvihují společnosti a průmyslová odvětví, která ubližují obyčejným lidem. Dnes však poznají, že nic netrvá věčně." "[english]Op_bloodhound_Valeria_underhill_turner_sub" "Valeria Jenner: People want to believe that change comes from within the system, but you and I both know better. The system protects corporate stooges like Underhill and Murphy as they line their pockets promoting industries that cripple the common man. Today their ivory tower begins to fall." "SFUI_MainMenu_Rollback_Ban_Title" "Člen skupiny byl zabanován" "[english]SFUI_MainMenu_Rollback_Ban_Title" "Party Member Banned" "SFUI_Overwatch_Faq_Link" "Časté dotazy" "[english]SFUI_Overwatch_Faq_Link" "Overwatch F.A.Q." "SFUI_XP_Bonus_4" "Máš dostupnou odměnu v podobě XP pro vyšetřovatele Dozoru!" "[english]SFUI_XP_Bonus_4" "Overwatch Investigator XP reward available!" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_4" "Získal jsi %s1 XP pro vyšetřovatele" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_4" " %s1 Overwatch XP Reward" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_5" "Tvůj týdenní bonus pro vyšetřovatele činí %s1 XP" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_5" " %s1 Weekly XP Bonus (for Overwatch XP)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_54" "Získal jsi %s1 XP pro vyšetřovatele (tvoje odměna × snížený násobitel)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_54" " %s1 Overwatch XP (Your Reward x Reduced Multiplier)" "SFUI_PersonaNotification_Msg_4" "Za to, že jsi jakožto vyšetřovatel Dozoru prováděl správná rozhodnutí, si zasloužíš odměnu v podobě XP! Tu si můžeš vybrat na konci zápasu na oficiálním serveru. Děkujeme ti za pomoc." "[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_4" "You have submitted accurate verdicts and qualified for an Overwatch Investigator XP reward! You can collect your reward at the end of a match on official servers. Thank you for serving as an Overwatch Investigator." "SFUI_PersonaNotification_Msg_5" "Jeden nebo více hráčů, které jsi nahlásil, bylo usvědčeno a permanentně zabanováno z oficiálních serverů. Děkujeme ti za pomoc." "[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_5" "One or more players that you recently reported were convicted and permanently banned from official CS:GO servers. Thank you for helping the CS:GO community." "SFUI_PersonaNotification_Msg_6" "Jeden nebo více hráčů, se kterými jsi byl ve skupině pro vyhledávání kompetitivních zápasů, bylo usvědčeno a permanentně zabanováno z oficiálních serverů. Všichni jejich společníci, a to včetně tebe, byli penalizováni. Dokud nevyhraješ kompetitivní zápas, bude skryto hodnocení tvého profilu, počet výher v kompetitivním módu a tvoje dovednostní skupina." "[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_6" "One or more members of your recent competitive parties were convicted of cheating and permanently banned from official CS:GO servers. All their associates, including you, have been penalized. Your CS:GO Profile Rank, competitive wins, and Skill Group have been adjusted and your Skill Group may not display until you win a competitive match" "SFUI_PersonaNotification_Title_4" "Odměna v podobě XP pro vyšetřovatele" "[english]SFUI_PersonaNotification_Title_4" "Overwatch XP Reward" "SFUI_PersonaNotification_Title_5" "Nahlášení hráčů" "[english]SFUI_PersonaNotification_Title_5" "Player Reports" "SFUI_PersonaNotification_Title_6" "Člen skupiny byl zabanován" "[english]SFUI_PersonaNotification_Title_6" "Party Member Banned" "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel" "Aby se hráč %s1 mohl zúčastnit vyhledávání kompetitivních zápasů, musí dosáhnout vyšší úrovně profilu." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel" "%s1 must gain a higher CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel" "Aby ses mohl zúčastnit vyhledávání kompetitivních zápasů, musíš dosáhnout vyšší úrovně profilu." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel" "You must gain a higher CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel03" "Aby se hráč %s1 mohl zúčastnit vyhledávání kompetitivních zápasů, musí dosáhnout úrovně profilu „Vojín – 3. úroveň“." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel03" "%s1 must gain at least 'Private Rank 3' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel03" "Aby ses mohl zúčastnit vyhledávání kompetitivních zápasů, musíš dosáhnout úrovně profilu „Vojín – 3. úroveň“." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel03" "You must gain at least 'Private Rank 3' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel04" "Aby se hráč %s1 mohl zúčastnit vyhledávání kompetitivních zápasů, musí dosáhnout úrovně profilu „Vojín – 4. úroveň“." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel04" "%s1 must gain at least 'Private Rank 4' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel04" "Aby ses mohl zúčastnit vyhledávání kompetitivních zápasů, musíš dosáhnout úrovně profilu „Vojín – 4. úroveň“." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel04" "You must gain at least 'Private Rank 4' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel05" "Aby se hráč %s1 mohl zúčastnit vyhledávání kompetitivních zápasů, musí dosáhnout úrovně profilu „Desátník – 5. úroveň“." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel05" "%s1 must gain at least 'Corporal Rank 5' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel05" "Aby ses mohl zúčastnit vyhledávání kompetitivních zápasů, musíš dosáhnout úrovně profilu „Desátník – 5. úroveň“." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel05" "You must gain at least 'Corporal Rank 5' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "ItemHistory_Action_PaintKitItem_Remove" "Nabarvili jste" "[english]ItemHistory_Action_PaintKitItem_Remove" "Painted" "ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Remove" "Získali jste za misi" "[english]ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Remove" "Mission reward" "ItemHistory_Action_ApplyQuestProgress_Remove" "Získali jste během mise" "[english]ItemHistory_Action_ApplyQuestProgress_Remove" "Mission progress" "ItemHistory_Action_PurchaseUnlockCrate_Remove" "Ihned po zakoupení jste otevřeli bednu" "[english]ItemHistory_Action_PurchaseUnlockCrate_Remove" "Container unlocked at purchase time" "SFUI_XP_RankName_13" "Nadrotmistr" "[english]SFUI_XP_RankName_13" "Master Sergeant" "SFUI_XP_RankName_14" "Nadrotmistr" "[english]SFUI_XP_RankName_14" "Master Sergeant" "SFUI_XP_RankName_15" "Nadrotmistr" "[english]SFUI_XP_RankName_15" "Master Sergeant" "SFUI_XP_RankName_16" "Nadrotmistr" "[english]SFUI_XP_RankName_16" "Master Sergeant" "SFUI_DisconnectionReason_Suicide" "Byl jsi vyhozen, protože jsi spáchal moc sebevražd." "[english]SFUI_DisconnectionReason_Suicide" "You have been kicked for suiciding too many times." "Attrib_IssueDate" "Uděleno: %s1" "[english]Attrib_IssueDate" "Date of Issue: %s1" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2015" "Medaile Za zásluhy (2015)" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2015" "2015 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2015" "Uděleno za příkladnou službu a úspěchy dosažené v roce 2015." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2015" "Awarded for outstanding service and achievement in 2015." "SFUI_OfficialDatacenterID_18" "Jihovýchod USA" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_18" "US Southeast" "CSGO_Watch_Info_0" "Kód zápasu" "[english]CSGO_Watch_Info_0" "Match Sharing Code" "CSGO_Watch_Info_2" "Datum" "[english]CSGO_Watch_Info_2" "Date" "CSGO_Watch_Info_1" "Délka" "[english]CSGO_Watch_Info_1" "Duration" "CSGO_Watch_Info_3" "Mapa" "[english]CSGO_Watch_Info_3" "Map" "CSGO_Watch_Info_live" "Sledovat přenos" "[english]CSGO_Watch_Info_live" "Watch Stream" "CSGO_Watch_Info_delete" "Smazat" "[english]CSGO_Watch_Info_delete" "Delete" "CSGO_Watch_Info_link" "Kopírovat odkaz" "[english]CSGO_Watch_Info_link" "Copy Share Link" "CSGO_Watch_Info_Status_copy" "Sdílet odkaz zkopírovaný do schránky" "[english]CSGO_Watch_Info_Status_copy" "Share link copied to clipboard" "CSGO_Watch_Info_Status_delete" "Odstraňování staženého zápasu" "[english]CSGO_Watch_Info_Status_delete" "Deleting Match download" "CSGO_Watch_Info_download" "Stáhnout" "[english]CSGO_Watch_Info_download" "Download" "CSGO_Watch_Info_gotv" "Sledovat na GOTV" "[english]CSGO_Watch_Info_gotv" "Watch on GOTV" "CSGO_Watch_Info_fullsreen" "Sledovat v režimu celé obrazovky" "[english]CSGO_Watch_Info_fullsreen" "Watch on Fullscreen" "CSGO_Watch_Info_Tournament_7" "Informace o šampionátu ESL Cologne 2015" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_7" "About ESL Cologne 2015" "CSGO_Watch_Stream_Provided" "Přenos poskytuje" "[english]CSGO_Watch_Stream_Provided" "Stream Provided by" "SFUI_MajorEventVenue_Title_7_0" "Zkušební přenos – živě z Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_7_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_0" "Toto je zkouška funkce systému přenosů z turnaje ve hře CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_7_1" "Evropská kvalifikace – živě z Německa" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_7_1" "European Qualifier - Live from Germany" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_1" "Z této kvalifikace vzejdou čtyři týmy vyzyvatelů pro šampionát ESL One Cologne 2015" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_1" "This qualifier determines four Challengers for ESL One Cologne 2015" "SFUI_MajorEventVenue_Title_7_2" "Americká kvalifikace – živě z Kalifornie" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_7_2" "North American Qualifier - Live from California" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_2" "Z této kvalifikace vzejdou dva týmy vyzyvatelů pro šampionát ESL One Cologne 2015" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_2" "This qualifier determines two Challengers for ESL One Cologne 2015" "SFUI_MajorEventVenue_Title_7_3" "ESL Cologne 2015 – živě z Německa" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_7_3" "Cologne 2015 - Live from Germany" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_3" "Sleduj nejlepší týmy světa na šampionátu ESL One Cologne 2015" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_7_3" "Watch the world's best teams play for the ESL Cologne Championship" "SFUI_Country_AU" "Austrálie" "[english]SFUI_Country_AU" "Australia" "SFUI_Country_CA" "Kanada" "[english]SFUI_Country_CA" "Canada" "SFUI_Country_DE" "Německo" "[english]SFUI_Country_DE" "Germany" "SFUI_Country_PL" "Polsko" "[english]SFUI_Country_PL" "Poland" "SFUI_Country_RU" "Rusko" "[english]SFUI_Country_RU" "Russia" "SFUI_Country_SE" "Švédsko" "[english]SFUI_Country_SE" "Sweden" "SFUI_Country_UA" "Ukrajina" "[english]SFUI_Country_UA" "Ukraine" "SFUI_Country_US" "Spojené státy americké" "[english]SFUI_Country_US" "United States" "SFUI_XP_RankName_EarnedMax" "Dosáhl jsi úrovně profilu „Armádní generál“!" "[english]SFUI_XP_RankName_EarnedMax" "Earned Global General Rank!" "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipMax" "%s3Aktivní bonusy XP:\n +%s4\n\nMomentálně máš %s1 XP\n\nXP lze získat hraním zápasů jakéhokoli módu a plněním misí." "[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipMax" "%s3Your Active XP Bonuses:\n +%s4\n\nYour current XP is %s1\n\nXP is earned by completing matches in any mode and by completing missions." "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonusesMax" "Momentálně máš %s1 XP" "[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipNoBonusesMax" "Your current XP is %s1" "SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfileMax" "Momentálně máš %s1 XP" "[english]SFUI_Scoreboard_XPBar_TooltipInspectProfileMax" "Current XP is %s1" "SFUI_Redeem_Service_Medal" "Získat medaili" "[english]SFUI_Redeem_Service_Medal" "Get Service Medal" "SFUI_Redeem_Service_XpBarToolTip" "Gratulujeme, dosáhl jsi úrovně profilu „Armádní generál“! Nyní si můžeš vyzvednout medaili Za zásluhy, kterou si lze vystavit na profilu. Pokud si medaili vyzvedneš, bude resetováno tvoje hodnocení a ty se tak budeš moci od znovu pustit do vylepšování úrovně svého profilu, dokud opět nedosáhneš nejvyššího hodnocení a další medaile." "[english]SFUI_Redeem_Service_XpBarToolTip" "Congratulations, you have reached Global General Rank! You are eligible to get a displayable Service Medal to show off your accomplishments. Getting your Service Medal will allow you to rise through the ranks again on your journey towards Global General Rank and your next Service Medal." "CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2015" "Tipovací soutěž šampionátu ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_eslcologne2015" "Cologne 2015 Pick'Em Challenge" "CSGO_Event_Details_MvpDesc" "Byl získán během zápasu mezi týmy %s2 a %s3 (%s1) a je podepsán hráčem %s4, který se stal nejlepším v daném kole." "[english]CSGO_Event_Details_MvpDesc" "It was dropped during the %s1 match between %s2 and %s3, and autographed by %s4 who was the most valuable player in that round." "CSGO_Event_Details_MvpDesc_UnknownPlayer" "Byl získán během zápasu mezi týmy %s2 a %s3 (%s1) a je podepsán profesionálním hráčem, který se stal nejlepším v daném kole." "[english]CSGO_Event_Details_MvpDesc_UnknownPlayer" "It was dropped during the %s1 match between %s2 and %s3, and autographed by the professional player who was the most valuable player in that round." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion" "Vítěz šampionátu ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion" "Champion at ESL One Cologne 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion_Desc" "Tato trofej byla udělena vítězi šampionátu ESL One Cologne 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at The ESL One Cologne 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist" "Finalista šampionátu ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist" "Finalist at ESL One Cologne 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist_Desc" "Tato trofej byla udělena finalistovi šampionátu ESL One Cologne 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at The ESL One Cologne 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist" "Semifinalista šampionátu ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist" "Semifinalist at ESL One Cologne 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena semifinalistovi šampionátu ESL One Cologne 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_SemiFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at The ESL One Cologne 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist" "Čtvrtfinalista šampionátu ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist" "Quarterfinalist at ESL One Cologne 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena čtvrtfinalistovi šampionátu ESL One Cologne 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_QuarterFinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at The ESL One Cologne 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze" "Bronzová trofej tipovací soutěže ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze" "Bronze Cologne 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze_Desc" "Tato bronzová trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu ESL One Cologne 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ESL One Cologne 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver" "Stříbrná trofej tipovací soutěže ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver" "Silver Cologne 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver_Desc" "Tato stříbrná trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu ESL One Cologne 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ESL One Cologne 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold" "Zlatá trofej tipovací soutěže ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold" "Gold Cologne 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold_Desc" "Tato zlatá trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu ESL One Cologne 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2015_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ESL One Cologne 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2015 Dust II Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_dust2" "ESL One Cologne 2015 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2015 Inferno Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_inferno" "ESL One Cologne 2015 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_mirage" "ESL One Cologne 2015 Mirage Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_mirage" "ESL One Cologne 2015 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_train" "ESL One Cologne 2015 Train Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_train" "ESL One Cologne 2015 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cache" "ESL One Cologne 2015 Cache Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cache" "ESL One Cologne 2015 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cbble" "ESL One Cologne 2015 Cobblestone Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_cbble" "ESL One Cologne 2015 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2015 Overpass Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_eslcologne2015_promo_de_overpass" "ESL One Cologne 2015 Overpass Souvenir Package" "CSGO_Tournament_Event_Name_7" "Šampionát ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_7" "2015 ESL One Cologne CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_7" "ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_7" "2015 ESL One Cologne" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupE" "Skupina E" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupE" "Group E" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupF" "Skupina F" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupF" "Group F" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupG" "Skupina G" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupG" "Group G" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupH" "Skupina H" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupH" "Group H" "CSGO_TeamID_53" "Renegades" "[english]CSGO_TeamID_53" "Renegades" "CSGO_TeamID_54" "Team Immunity" "[english]CSGO_TeamID_54" "Team Immunity" "CSGO_TeamID_55" "Team Kinguin" "[english]CSGO_TeamID_55" "Team Kinguin" "CSGO_TeamID_56" "Team eBettle" "[english]CSGO_TeamID_56" "Team eBettle" "CSGO_TeamID_57" "Luminosity Gaming" "[english]CSGO_TeamID_57" "Luminosity Gaming" "CSGO_TeamID_58" "Team SoloMid" "[english]CSGO_TeamID_58" "Team SoloMid" "StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax" "pronax | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax" "pronax | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Markus Wallsten, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax" "This sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "pronax (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "pronax (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Markus Wallsten, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "pronax (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "pronax (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Markus Wallsten, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pronax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha" "flusha | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha" "flusha | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "flusha (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "flusha (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jw" "JW | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jw" "JW | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_foil" "JW (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_gold" "JW (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz" "KRIMZ | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz" "KRIMZ | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen" "FalleN | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen" "FalleN | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "FalleN (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "FalleN (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_steel" "steel | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_steel" "steel | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Lopes, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel" "This sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_foil" "steel (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_foil" "steel (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Lopes, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_gold" "steel (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_steel_gold" "steel (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Lopes, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_steel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fer" "fer | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fer" "fer | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_foil" "fer (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_gold" "fer (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz" "boltz | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz" "boltz | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Prass, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "boltz (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "boltz (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Prass, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "boltz (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "boltz (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Prass, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_boltz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera" "coldzera | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera" "coldzera | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian" "GuardiaN | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian" "GuardiaN | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus" "Zeus | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus" "Zeus | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "Zeus (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "Zeus (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_seized" "seized | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_seized" "seized | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Denis Kostin, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_foil" "seized (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Denis Kostin, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_gold" "seized (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Denis Kostin, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_edward" "Edward | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_edward" "Edward | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_foil" "Edward (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_gold" "Edward (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie" "flamie | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie" "flamie | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "flamie (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "flamie (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt" "Xizt | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt" "Xizt | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Richard Landström, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt" "This sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "Xizt (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Richard Landström, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "Xizt (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Richard Landström, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xizt_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_forest" "f0rest | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_forest" "f0rest | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Patrik Lindberg, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_foil" "f0rest (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Patrik Lindberg, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_gold" "f0rest (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Patrik Lindberg, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Alesund, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Alesund, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Alesund, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg" "friberg | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg" "friberg | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Adam Friberg, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg" "This sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_foil" "friberg (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Adam Friberg, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_gold" "friberg (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Adam Friberg, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_friberg_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_allu" "allu | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_allu" "allu | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Aleksi Jalli, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_foil" "allu (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Aleksi Jalli, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_gold" "allu (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Aleksi Jalli, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_allu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys" "kennyS | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys" "kennyS | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "kennyS (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "kennyS (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fabien Fiey, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima" "This sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fabien Fiey, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fabien Fiey, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_kioshima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_happy" "Happy | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_happy" "Happy | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vincent Cervoni, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_foil" "Happy (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Vincent Cervoni, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_gold" "Happy (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vincent Cervoni, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_happy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_apex" "apEX | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_apex" "apEX | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_foil" "apEX (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_gold" "apEX (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk" "NBK- | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk" "NBK- | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "NBK- (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "NBK- (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan" "karrigan | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan" "karrigan | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_device" "device | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_device" "device | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_device_foil" "device (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_device_foil" "device (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_device_gold" "device (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_device_gold" "device (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb" "cajunb | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb" "cajunb | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč René Borg, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč René Borg, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč René Borg, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_neo" "NEO | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_neo" "NEO | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_foil" "NEO (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_gold" "NEO (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jarosław Jarząbkowski, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jarosław Jarząbkowski, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jarosław Jarząbkowski, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_taz" "TaZ | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_taz" "TaZ | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Wiktor Wojtas, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_foil" "TaZ (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Wiktor Wojtas, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_gold" "TaZ (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Wiktor Wojtas, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snax" "Snax | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snax" "Snax | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Janusz Pogorzelski, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_foil" "Snax (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Janusz Pogorzelski, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_gold" "Snax (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Janusz Pogorzelski, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_byali" "byali | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_byali" "byali | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Pawel Bielinsky, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_foil" "byali (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Pawel Bielinsky, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_gold" "byali (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Pawel Bielinsky, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj" "chrisJ | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj" "chrisJ | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb" "gob b | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb" "gob b | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fatih Dayik, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb" "This sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "gob b (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fatih Dayik, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "gob b (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fatih Dayik, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gobb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_denis" "denis | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_denis" "denis | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Denis Howell, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_foil" "denis (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Denis Howell, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_gold" "denis (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Denis Howell, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nex" "nex | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nex" "nex | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Maget, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_foil" "nex (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Maget, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_gold" "nex (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Maget, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi" "Spiidi | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi" "Spiidi | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Timo Richter, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi" "This sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "Spiidi (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Timo Richter, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "Spiidi (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Timo Richter, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spiidi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_azr" "AZR | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_azr" "AZR | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Aaron Ward, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr" "This sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_foil" "AZR (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Aaron Ward, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_gold" "AZR (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Aaron Ward, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_azr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc" "Havoc | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc" "Havoc | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Luke Paton, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc" "This sticker was autographed by professional player Luke Paton playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "Havoc (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "Havoc (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Luke Paton, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Luke Paton playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "Havoc (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "Havoc (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Luke Paton, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_havoc_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Luke Paton playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jks" "jks | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jks" "jks | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Justin Savage, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks" "This sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_foil" "jks (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_foil" "jks (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Justin Savage, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_gold" "jks (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jks_gold" "jks (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Justin Savage, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jks_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj" "SPUNJ | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj" "SPUNJ | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Chad Burchill, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj" "This sticker was autographed by professional player Chad Burchill playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "SPUNJ (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "SPUNJ (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Chad Burchill, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chad Burchill playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "SPUNJ (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "SPUNJ (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Chad Burchill, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_spunj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chad Burchill playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_yam" "yam | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_yam" "yam | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Yaman Ergenekon, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam" "This sticker was autographed by professional player Yaman Ergenekon playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_foil" "yam (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_foil" "yam (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Yaman Ergenekon, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yaman Ergenekon playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_gold" "yam (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_yam_gold" "yam (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Yaman Ergenekon, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_yam_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yaman Ergenekon playing for Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo" "USTILO | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo" "USTILO | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Karlo Pivac, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Immunity.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo" "This sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "USTILO (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "USTILO (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Karlo Pivac, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Immunity.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "USTILO (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "USTILO (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Karlo Pivac, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Immunity.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ustilo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh" "Rickeh | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh" "Rickeh | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Mulholland, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Immunity.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "Rickeh (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "Rickeh (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Mulholland, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Immunity.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "Rickeh (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "Rickeh (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Mulholland, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Immunity.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rickeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine" "emagine | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine" "emagine | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Chris Rowlands, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Immunity.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine" "This sticker was autographed by professional player Chris Rowlands playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_foil" "emagine (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_foil" "emagine (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Chris Rowlands, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Immunity.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris Rowlands playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_gold" "emagine (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_emagine_gold" "emagine (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Chris Rowlands, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Immunity.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_emagine_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris Rowlands playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper" "SnypeR | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper" "SnypeR | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Iain Turner, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Immunity.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper" "This sticker was autographed by professional player Iain Turner playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "SnypeR (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "SnypeR (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Iain Turner, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Immunity.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Iain Turner playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "SnypeR (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "SnypeR (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Iain Turner, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Immunity.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_snyper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Iain Turner playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_james" "James | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_james" "James | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč James Quinn, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Immunity.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james" "This sticker was autographed by professional player James Quinn playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_james_foil" "James (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_james_foil" "James (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč James Quinn, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Immunity.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_foil" "This foil sticker was autographed by professional player James Quinn playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_james_gold" "James (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_james_gold" "James (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč James Quinn, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Immunity.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_james_gold" "This gold sticker was autographed by professional player James Quinn playing for Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff" "markeloff | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff" "markeloff | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Yegor Markelov, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Yegor Markelov, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Yegor Markelov, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Andrey Gorodenskiy, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Andrey Gorodenskiy, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Andrey Gorodenskiy, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik" "bondik | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik" "bondik | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vladyslav Nechyporchuk, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik" "This sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "bondik (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Vladyslav Nechyporchuk, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "bondik (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vladyslav Nechyporchuk, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_bondik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Georgy Yaskin, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Georgy Yaskin, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Georgy Yaskin, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost" "DavCost | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost" "DavCost | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vadim Vasilyev, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost" "This sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_foil" "DavCost (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_foil" "DavCost (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Vadim Vasilyev, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_gold" "DavCost (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_davcost_gold" "DavCost (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vadim Vasilyev, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_davcost_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis" "dennis | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis" "dennis | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dennis Edman, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Kinguin.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "dennis (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dennis Edman, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Kinguin.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "dennis (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dennis Edman, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Kinguin.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_scream" "ScreaM | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_scream" "ScreaM | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Adil Benrlitom, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Kinguin.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream" "This sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_foil" "ScreaM (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Adil Benrlitom, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Kinguin.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_gold" "ScreaM (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Adil Benrlitom, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Kinguin.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_scream_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rain" "rain | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rain" "rain | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Kinguin.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_foil" "rain (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Kinguin.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_gold" "rain (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Kinguin.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele" "Maikelele | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele" "Maikelele | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Mikail Bill, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Kinguin.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele" "This sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Mikail Bill, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Kinguin.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Mikail Bill, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Kinguin.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maikelele_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fox" "fox | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fox" "fox | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Pacheco, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Kinguin.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_foil" "fox (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Pacheco, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Kinguin.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_gold" "fox (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Pacheco, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Kinguin.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen" "rallen | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen" "rallen | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Karol Rodowicz, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým eBettle.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen" "This sticker was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "rallen (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "rallen (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Karol Rodowicz, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým eBettle.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "rallen (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "rallen (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Karol Rodowicz, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým eBettle.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper" "Hyper | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper" "Hyper | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Bartosz Wolny, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým eBettle.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper" "This sticker was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "Hyper (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "Hyper (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Bartosz Wolny, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým eBettle.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "Hyper (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "Hyper (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Bartosz Wolny, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým eBettle.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hyper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_peet" "peet | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_peet" "peet | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Piotr Ćwikliński, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým eBettle.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet" "This sticker was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_foil" "peet (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_foil" "peet (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Piotr Ćwikliński, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým eBettle.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_gold" "peet (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_peet_gold" "peet (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Piotr Ćwikliński, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým eBettle.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_peet_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan" "Furlan | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan" "Furlan | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Damian Kislowski, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým eBettle.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan" "This sticker was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "Furlan (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "Furlan (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Damian Kislowski, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým eBettle.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "Furlan (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "Furlan (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Damian Kislowski, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým eBettle.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_furlan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby" "GruBy | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby" "GruBy | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dominik Swiderski, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým eBettle.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby" "This sticker was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "GruBy (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "GruBy (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dominik Swiderski, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým eBettle.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "GruBy (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "GruBy (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dominik Swiderski, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým eBettle.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_gruby_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac" "Maniac | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac" "Maniac | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Mathieu Quiquerez, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac" "This sticker was autographed by professional player Mathieu Quiquerez playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "Maniac (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "Maniac (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Mathieu Quiquerez, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathieu Quiquerez playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "Maniac (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "Maniac (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Mathieu Quiquerez, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_maniac_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathieu Quiquerez playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kévin Droolans, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz" "This sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kévin Droolans, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kévin Droolans, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_ex6tenz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shox" "shox | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shox" "shox | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_foil" "shox (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_gold" "shox (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz" "SmithZz | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz" "SmithZz | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Edouard Dubourdeaux, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz" "This sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Edouard Dubourdeaux, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Edouard Dubourdeaux, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk" "RpK | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk" "RpK | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Cédric Guipouy, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "RpK (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Cédric Guipouy, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "RpK (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Cédric Guipouy, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed" "hazed | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed" "hazed | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč James Cobb, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed" "This sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "hazed (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč James Cobb, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_foil" "This foil sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "hazed (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč James Cobb, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_hazed_gold" "This gold sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fns" "FNS | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fns" "FNS | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Pujan Mehta, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns" "This sticker was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_foil" "FNS (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_foil" "FNS (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Pujan Mehta, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_gold" "FNS (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_fns_gold" "FNS (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Pujan Mehta, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_fns_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64" "jdm64 | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64" "jdm64 | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Joshua Marzano, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64" "This sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Joshua Marzano, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Joshua Marzano, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc" "reltuC | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc" "reltuC | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Steven Cutler, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc" "This sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Steven Cutler, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Steven Cutler, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_reltuc_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik" "tarik | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik" "tarik | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Tarik Celik, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "tarik (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Tarik Celik, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "tarik (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Tarik Celik, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing" "n0thing | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing" "n0thing | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jordan Gilbert, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Cloud9 G2A.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing" "This sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_foil" "n0thing (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jordan Gilbert, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Cloud9 G2A.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_gold" "n0thing (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jordan Gilbert, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Cloud9 G2A.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_nothing_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares" "seang@res | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares" "seang@res | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Sean Gares, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Cloud9 G2A.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares" "This sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "seang@res (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "seang@res (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Sean Gares, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Cloud9 G2A.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "seang@res (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "seang@res (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Sean Gares, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Cloud9 G2A.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_sgares_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud" "shroud | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud" "shroud | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Michael Grzesiek, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Cloud9 G2A.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud" "This sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "shroud (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Michael Grzesiek, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Cloud9 G2A.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "shroud (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Michael Grzesiek, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Cloud9 G2A.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_shroud_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ryan Abadir, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Cloud9 G2A.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid" "This sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ryan Abadir, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Cloud9 G2A.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ryan Abadir, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Cloud9 G2A.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_freakazoid_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Tyler Latham, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Cloud9 G2A.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle" "This sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Tyler Latham, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Cloud9 G2A.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Tyler Latham, který na šampionátu ESL One Cologne 2015 hraje za tým Cloud9 G2A.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic" "Fnatic | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic" "Fnatic | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "Fnatic (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "Fnatic (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "Fnatic (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "Fnatic (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_fnatic_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro" "Virtus.Pro | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro" "Virtus.Pro | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_virtuspro_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports" "mousesports | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports" "mousesports | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "mousesports (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "mousesports (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "mousesports (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "mousesports (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_mousesports_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_navi" "Natus Vincere | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_navi" "Natus Vincere | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_navi_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_renegades" "Renegades | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_renegades" "Renegades | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_foil" "Renegades (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_foil" "Renegades (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_gold" "Renegades (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_renegades_gold" "Renegades (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_renegades_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin" "Team Kinguin | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin" "Team Kinguin | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_foil" "Team Kinguin (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_foil" "Team Kinguin (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_gold" "Team Kinguin (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_kinguin_gold" "Team Kinguin (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_kinguin_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle" "Team eBettle | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle" "Team eBettle | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_foil" "Team eBettle (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_foil" "Team eBettle (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_gold" "Team eBettle (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ebettle_gold" "Team eBettle (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ebettle_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9" "Cloud9 G2A | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9" "Cloud9 G2A | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "Cloud9 G2A (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "Cloud9 G2A (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_cloud9_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_ninjasinpyjamas_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_envyus" "Team EnVyUs | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_envyus" "Team EnVyUs | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_foil" "Team EnVyUs (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_gold" "Team EnVyUs (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_envyus_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_envyus_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming" "Luminosity Gaming | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming" "Luminosity Gaming | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil" "Luminosity Gaming (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil" "Luminosity Gaming (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold" "Luminosity Gaming (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold" "Luminosity Gaming (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_luminositygaming_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_solomid" "Team SoloMid | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_solomid" "Team SoloMid | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_foil" "Team SoloMid (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_foil" "Team SoloMid (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_gold" "Team SoloMid (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_solomid_gold" "Team SoloMid (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_solomid_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity" "Team Immunity | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity" "Team Immunity | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil" "Team Immunity (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil" "Team Immunity (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold" "Team Immunity (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold" "Team Immunity (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_teamimmunity_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_flipside" "Flipsid3 Tactics | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_flipside" "Flipsid3 Tactics | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_foil" "Flipsid3 Tactics (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_gold" "Flipsid3 Tactics (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_flipside_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_flipside_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_titan" "Titan | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_titan" "Titan | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_titan_foil" "Titan (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_titan_foil" "Titan (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_titan_gold" "Titan (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_titan_gold" "Titan (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_titan_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_clg_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_esl" "ESL | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_esl" "ESL | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu této organizace." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_esl_foil" "ESL (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_esl_foil" "ESL (Foil) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu této organizace." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_eslcologne2015_team_esl_gold" "ESL (zlatá) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]StickerKit_eslcologne2015_team_esl_gold" "ESL (Gold) | Cologne 2015" "StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu této organizace." "[english]StickerKit_desc_eslcologne2015_team_esl_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic" "Autograph Capsule | Fnatic | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic" "Autograph Capsule | Fnatic | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Fnatic účastnícího se šampionátu ESL One Cologne 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_fnatic_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Fnatic at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Virtus.Pro účastnícího se šampionátu ESL One Cologne 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_virtuspro_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports" "Autograph Capsule | mousesports | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports" "Autograph Capsule | mousesports | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu mousesports účastnícího se šampionátu ESL One Cologne 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_mousesports_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from mousesports at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Natus Vincere účastnícího se šampionátu ESL One Cologne 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_navi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades" "Autograph Capsule | Renegades | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades" "Autograph Capsule | Renegades | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Renegades účastnícího se šampionátu ESL One Cologne 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_renegades_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Renegades at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin" "Autograph Capsule | Team Kinguin | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin" "Autograph Capsule | Team Kinguin | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Kinguin účastnícího se šampionátu ESL One Cologne 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_kinguin_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Kinguin at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle" "Autograph Capsule | Team eBettle | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle" "Autograph Capsule | Team eBettle | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu eBettle účastnícího se šampionátu ESL One Cologne 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ebettle_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team eBettle at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9" "Autograph Capsule | Cloud9 G2A | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9" "Autograph Capsule | Cloud9 G2A | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Cloud9 G2A účastnícího se šampionátu ESL One Cologne 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_cloud9_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Cloud9 G2A at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas" "Autograph Capsule | Ninjas in Pyjamas | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas" "Autograph Capsule | Ninjas in Pyjamas | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Ninjas in Pyjamas účastnícího se šampionátu ESL One Cologne 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_ninjasinpyjamas_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Ninjas in Pyjamas at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu EnVyUs účastnícího se šampionátu ESL One Cologne 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_envyus_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming" "Autograph Capsule | Luminosity Gaming | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming" "Autograph Capsule | Luminosity Gaming | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Luminosity Gaming účastnícího se šampionátu ESL One Cologne 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_luminositygaming_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Luminosity Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid" "Autograph Capsule | Team SoloMid | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid" "Autograph Capsule | Team SoloMid | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu SoloMid účastnícího se šampionátu ESL One Cologne 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_solomid_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team SoloMid at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity" "Autograph Capsule | Team Immunity | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity" "Autograph Capsule | Team Immunity | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Immunity účastnícího se šampionátu ESL One Cologne 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_teamimmunity_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Immunity at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Flipsid3 Tactics účastnícího se šampionátu ESL One Cologne 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_flipside_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan" "Autograph Capsule | Titan | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan" "Autograph Capsule | Titan | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Titan účastnícího se šampionátu ESL One Cologne 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_titan_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Titan at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg" "Autograph Capsule | Counter Logic Gaming | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg" "Autograph Capsule | Counter Logic Gaming | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Counter Logic Gaming účastnícího se šampionátu ESL One Cologne 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_clg_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Counter Logic Gaming at ESL One Cologne 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1" "Autograph Capsule | Skupina A (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1" "Autograph Capsule | Group A (Foil) | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu speciální samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů skupiny A na šampionátu ESL One Cologne 2015: Ninjas in Pyjamas, SoloMid, Renegades, Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_1_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Group A teams at ESL One Cologne 2015: Ninjas in Pyjamas, Team SoloMid, Renegades, Counter Logic Gaming.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2" "Autograph Capsule | Skupina B (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2" "Autograph Capsule | Group B (Foil) | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu speciální samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů skupiny B na šampionátu ESL One Cologne 2015: EnVyUs, Luminosity Gaming, Kinguin, Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_2_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Group B teams at ESL One Cologne 2015: Team EnVyUs, Luminosity Gaming, Team Kinguin, Flipsid3 Tactics.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3" "Autograph Capsule | Skupina C (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3" "Autograph Capsule | Group C (Foil) | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu speciální samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů skupiny C na šampionátu ESL One Cologne 2015: Fnatic, Natus Vincere, Titan, eBettle.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_3_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Group C teams at ESL One Cologne 2015: Fnatic, Natus Vincere, Titan, Team eBettle.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4" "Autograph Capsule | Skupina D (speciální) | Kolín nad Rýnem 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4" "Autograph Capsule | Group D (Foil) | Cologne 2015" "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu speciální samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů skupiny D na šampionátu ESL One Cologne 2015: Virtus.Pro, mousesports, Cloud9 G2A, Immunity.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_4_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Group D teams at ESL One Cologne 2015: Virtus.Pro, mousesports, Cloud9 G2A, Team Immunity.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_tag" "ESL One Cologne 2015 (Legendy)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_tag" "ESL One Cologne 2015 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends" "ESL One Cologne 2015 (Legendy – speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends" "ESL One Cologne 2015 Legends (Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu speciální samolepku s účastníkem šampionátu ESL One Cologne 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje každé samolepky/kapsle bude použita na podporu hráčů, týmů a organizace ESL.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_legends_desc" "This capsule contains a single ESL One Cologne 2015 participant Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_tag" "ESL One Cologne 2015 (Vyzyvatelé)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_tag" "ESL One Cologne 2015 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers" "ESL One Cologne 2015 (Vyzyvatelé – speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers" "ESL One Cologne 2015 Challengers (Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu speciální samolepku s účastníkem šampionátu ESL One Cologne 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje každé samolepky/kapsle bude použita na podporu hráčů, týmů a organizace ESL.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_eslcologne2015_challengers_desc" "This capsule contains a single ESL One Cologne 2015 participant Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_players_tag" "Podpisy hráčů z ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_eslcologne2015_group_players_tag" "ESL One Cologne 2015 Player Autographs" "SFUI_InvTooltip_StickerCategoryTag" "Tap samolepky" "[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategoryTag" "Sticker Type" "SFUI_InvTooltip_StickerCategory_TeamLogo" "Logo týmu" "[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategory_TeamLogo" "Team Logo" "SFUI_InvTooltip_StickerCategory_PlayerSignature" "Podpis hráče" "[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategory_PlayerSignature" "Player Autograph" "SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Tournament" "Šampionát" "[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Tournament" "Tournament" "SFUI_InvTooltip_ProPlayerTag" "Profesionální hráč" "[english]SFUI_InvTooltip_ProPlayerTag" "Professional Player" "SFUI_InvTooltip_ProPlayerTagFmt" "%s1 (%s2)" "[english]SFUI_InvTooltip_ProPlayerTagFmt" "%s1 (%s2)" "CSGO_Watch_RoundData_Name" "Výkony hráče %s1 v jednotlivých kolech" "[english]CSGO_Watch_RoundData_Name" "%s1's Round Performance" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_7" "ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_7" "Cologne 2015" "CSGO_Watch_Info_Status_downloading" "Stahování zápasu" "[english]CSGO_Watch_Info_Status_downloading" "Downloading Match" "CSGO_Watch_Info_Status_error" "Stažený soubor je poškozen, zkus zápas smazat a stáhnout ho znovu" "[english]CSGO_Watch_Info_Status_error" "Corrupt download, delete and re-download the match" "CSGO_Watch_Loading_PickEm" "Načítání dat tipovací soutěže..." "[english]CSGO_Watch_Loading_PickEm" "Loading Pick'Em Data..." "CSGO_Watch_ReDownload_MetaData" "Obnovit zápas" "[english]CSGO_Watch_ReDownload_MetaData" "Refresh Match" "CSGO_Watch_Error_RoundStats_MetaData" "Obnov stažený soubor, abys získal data tohoto kola zápasu" "[english]CSGO_Watch_Error_RoundStats_MetaData" "Refresh the download to see this match's round data" "CSGO_Watch_Error_RoundStats_Live" "Pro probíhající zápasy nejsou dostupné statistiky jednotlivých kol" "[english]CSGO_Watch_Error_RoundStats_Live" "Round stats are not available for live games" "CSGO_Watch_Error_RoundStats_None" "Zdá se, že pro tento zápas nejsou dostupné statistiky jednotlivých kol" "[english]CSGO_Watch_Error_RoundStats_None" "Looks like there are no round stats for this match" "CSGO_Watch_Error_PickEm_None" "Pro tento turnaj nebyla nalezena data tipovací soutěže" "[english]CSGO_Watch_Error_PickEm_None" "No Pick'Em data found for this tournament" "CSGO_Watch_Streams_Tournament" "Zde budou vypsány oficiální přenosy turnaje" "[english]CSGO_Watch_Streams_Tournament" "Official tournament streams will be listed here" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_7" "Šampionát ESL One Cologne 2015 byl čtvrtý turnaj ve hře Counter-Strike pořádaný organizací ESL, který financovala sama komunita a jehož výhra činila 250 000 dolarů." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_7" "The ESL One Cologne 2015 CS:GO Championship was the fourth ESL’s Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_7" "Místo konání: Kolín nad Rýnem, Německo \n20.–23. srpna" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_7" "Location: Cologne, Germany \nAugust 20th - 23rd" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_7" "Zápasy ze šampionátu ESL One Cologne 2015 budou zobrazeny zde.\nMomentálně neprobíhají žádné zápasy ani nejsou dostupné ke stažení." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_7" "ESL One Cologne 2015 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_7" "Načítání zápasů hraných na šampionátu ESL One Cologne 2015..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_7" "Loading ESL One Cologne 2015 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_7" "Samolepky šampionátu ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_7" "2015 Cologne Tournament Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_7" "– Představujeme podepsané samolepky pro šampionát Cologne 2015\n– Nakupuj samolepky šampionátu a podpoř svůj oblíbený tým\n– Používej své samolepky v tipovací soutěži šampionátu" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_7" "- Introducing the new 2015 Cologne player autograph stickers\n- Get 2015 Cologne team stickers to support your favorite teams\n- Use your stickers to play the 2015 Cologne Pick'em Challenges" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_7" "ZAHRAJ SI" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_7" "PLAY THE COLOGNE 2015" "CSGO_Player_PickEm_Title" "Tipy na hráče" "[english]CSGO_Player_PickEm_Title" "Player Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title" "Tipy na týmy" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title" "Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_1" "Tipy na týmy" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_1" "Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_2" "Tipy na týmy" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_2" "Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_3" "Tipy na týmy" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_3" "Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_4" "Tipovací soutěž šampionátu ESL One Cologne 2014" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_4" "Cologne 2014 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_5" "Tipovací soutěž šampionátu Dreamhack 2014" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_5" "Dreamhack 2014 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_6" "Tipovací soutěž šampionátu ESL One Katowice 2015" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_6" "Katowice 2015 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_7" "Tipovací soutěž (týmy) šampionátu ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_7" "Cologne 2015 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_Player_7" "Tipovací soutěž (hráči) šampionátu ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Player_7" "Cologne 2015 Player Pick'Em" "CSGO_Tournament_Day_0" "1. den" "[english]CSGO_Tournament_Day_0" "1st Day" "CSGO_Tournament_Day_1" "2. den" "[english]CSGO_Tournament_Day_1" "2nd Day" "CSGO_Tournament_Day_2" "3. den" "[english]CSGO_Tournament_Day_2" "3rd Day" "CSGO_Tournament_Day_3" "4. den" "[english]CSGO_Tournament_Day_3" "4th Day" "CSGO_Tournament_Day_4" "5. den" "[english]CSGO_Tournament_Day_4" "5th Day" "CSGO_Tournament_Day_Tournament" "%s1 – %s2" "[english]CSGO_Tournament_Day_Tournament" "%s1 - %s2" "CSGO_Tournament_Match_Day_0" "Zápasy 1. dne..." "[english]CSGO_Tournament_Match_Day_0" "1st Day Matches..." "CSGO_Tournament_Match_Day_1" "Zápasy 2. dne..." "[english]CSGO_Tournament_Match_Day_1" "2nd Day Matches..." "CSGO_Tournament_Match_Day_2" "Zápasy 3. dne..." "[english]CSGO_Tournament_Match_Day_2" "3rd Day Matches..." "CSGO_Tournament_Match_Day_3" "Zápasy 4. dne..." "[english]CSGO_Tournament_Match_Day_3" "4th Day Matches..." "CSGO_Tournament_Match_Day_4" "Zápasy 5. dne..." "[english]CSGO_Tournament_Match_Day_4" "5th Day Matches..." "CSGO_Tournament_Match_Day_5" "Zápasy 6. dne..." "[english]CSGO_Tournament_Match_Day_5" "6th Day Matches..." "CSGO_Tournament_Matches_Groups" "Skupinová fáze..." "[english]CSGO_Tournament_Matches_Groups" "Legends Stage Matches..." "CSGO_Tournament_Matches_Semis" "Semifinále..." "[english]CSGO_Tournament_Matches_Semis" "Semifinal Matches..." "CSGO_Tournament_Matches_Quarter" "Čtvrtfinále..." "[english]CSGO_Tournament_Matches_Quarter" "Quarterfinal Matches..." "CSGO_Tournament_Matches_Semis_Finals" "Semifinále a finále..." "[english]CSGO_Tournament_Matches_Semis_Finals" "Semifinals and Finals..." "CSGO_Tournament_Matches_Finals" "Finále..." "[english]CSGO_Tournament_Matches_Finals" "Final Matches..." "CSGO_Tournament_Matches_All" "Všechny zápasy..." "[english]CSGO_Tournament_Matches_All" "All Matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Info_info" "Jak tipovat" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_info" "How To Play" "CSGO_Watch_Tournament_Info_external_link" "Info k šampionátu" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_external_link" "Tournament Info" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_7" "
  • Sleduj zápasy šampionátu ESL One Cologne 2015 a pomocí samolepek si tipni vítěze každé z fází.
  • Za každý správný tip obdržíš body potřebné pro zisk trofeje, kterou si budeš moci vystavit na svém herním profilu i na profilu ve službě Steam.
  • Nezapomeň zadat svoje tipy před začátkem každého zápasu.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_7" "
  • Watch the matches at ESL One Cologne 2015 and use your team stickers to pick the winners at each stage.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Player_7" "
  • Sleduj zápasy šampionátu ESL One Cologne 2015 a pomocí podepsaných samolepek si tipni hráče, který se umístí na vrcholu žebříčku každé z fází.
  • Za každý správný tip obdržíš body potřebné pro zisk trofeje, kterou si budeš moci vystavit na svém herním profilu i na profilu ve službě Steam.
  • Nezapomeň zadat svoje tipy před začátkem každého zápasu.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Player_7" "
  • Watch the matches at ESL One Cologne 2015 and use your autographed player stickers to pick players who will top the leaderboards at each stage.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar in your Steam profile.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • " "CSGO_Tournament_Month_4" "%s1. srpna" "[english]CSGO_Tournament_Month_4" "August %s1" "CSGO_Tournament_Month_5" "%s1. listopadu" "[english]CSGO_Tournament_Month_5" "November %s1" "CSGO_Tournament_Final_Date_5" "29. listopadu" "[english]CSGO_Tournament_Final_Date_5" "November 29th" "CSGO_Tournament_Month_6" "%s1. března" "[english]CSGO_Tournament_Month_6" "March %s1" "CSGO_Tournament_Month_7" "%s1. srpna" "[english]CSGO_Tournament_Month_7" "August %s1" "CSGO_PickEm_Active" "Aktivní – %s1" "[english]CSGO_PickEm_Active" "Active %s1" "CSGO_PickEm_No_Pick_Player" "Vyber hráče pro:" "[english]CSGO_PickEm_No_Pick_Player" "Pick a Player for:" "CSGO_PickEm_Trophy_Your_Score" "Celkem získaných bodů: %s1" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Your_Score" "Your Total Points: %s1" "CSGO_PickEm_Trophy_Combined_Score" "Body za obě tipovací soutěže: %s1" "[english]CSGO_PickEm_Trophy_Combined_Score" "Team & Player Pick'Em Points: %s1" "CSGO_PickEm_Points_Group" "%s1 získáno (%s2 bodů za tip)" "[english]CSGO_PickEm_Points_Group" "%s1 earned (%s2 points per pick)" "CSGO_PickEm_Pick_Submitting" "Přidávání tipu..." "[english]CSGO_PickEm_Pick_Submitting" "Submitting Pick..." "CSGO_PickEm_Points_Earn" "%s1 bodů za správný tip" "[english]CSGO_PickEm_Points_Earn" "%s1 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_0" "Nejvyšší procento headshotů" "[english]CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_0" "Highest Headshot Percentage" "CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_1" "Nejvíce prvních zabití" "[english]CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_1" "Most First Kills" "CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_2" "Nejvíce zabití s pistolemi" "[english]CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_2" "Most Pistol Kills" "CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_3" "Nejlepší poměr zabití/smrtí" "[english]CSGO_PickEm_Stat_Tournament_7_3" "Best Kill/Death Ratio" "CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_0" "Vyber hráče, který dosáhne nejvyššího procenta headshotů. Procento headshotů je pro každého hráče vypočítáno tak, že se vydělí počet jím zabitých nepřátel pomocí headshotu celkovým počtem jím zabitých nepřátel v zápasech daného dne turnaje." "[english]CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_0" "Pick a player who will have the highest headshot percentage. Headshot percentage for each player is computed by dividing total number of enemies they killed with a headshot over the total number of enemies they killed in their matches during this tournament day." "CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_1" "Vyber hráče, který dosáhne nejvíce prvních zabití. V této kategorii zvítězí hráč, který v zápasech daného dne turnaje provede nejvíce prvních zabití, tedy prolije první nepřátelskou krev v kole." "[english]CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_1" "Pick a player who will score the most first kills. Every round one player will score the first enemy kill, and the player in this group who scores the most first kills in their matches during this tournament day will win this category." "CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_2" "Vyber hráče, který dosáhne nejvíce zabití s pistolemi. V této kategorii zvítězí hráč, který ve čtvrtfinálových zápasech zabije nejvíce nepřátel pomocí pistolí." "[english]CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_2" "Pick a player who will have the most pistol kills. The player in this quarterfinal matchup who uses a pistol to kill the most enemies during this tournament day will win this category." "CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_3" "Vyber hráče, který dosáhne nejlepšího poměru zabití/smrtí. Tento poměr je pro každého hráče vypočítán tak, že se vydělí celkový počet jím zabitých nepřátel počtem jeho smrtí." "[english]CSGO_PickEm_Stat_TournamentDesc_7_3" "Pick a player who will have the highest kill/death ratio. In each matchup kill/death ratio for each player is computed by dividing total number of enemies they killed over total number of times they died." "CSGO_PickEm_Player_From_Group" "Vyber hráče z týmu" "[english]CSGO_PickEm_Player_From_Group" "Pick a player from a team" "CSGO_PickEm_Amount_Raised_Title" "Komunita vybrala" "[english]CSGO_PickEm_Amount_Raised_Title" "Crowd Funded Support" "CSGO_PickEm_Amount_Raised" "Polovina výtěžku z prodeje každé samolepky/kapsle bude použita na podporu hráčů a týmů." "[english]CSGO_PickEm_Amount_Raised" "50% of the proceeds from each sale support the players and organizations." "CSGO_PickEm_Rules_Advance_Tooltip" "Vyber tým, který zvítězí v této skupině a postoupí do %s1" "[english]CSGO_PickEm_Rules_Advance_Tooltip" "Pick the team that will win this group and advance to the %s1" "CSGO_PickEm_Rules_Tooltip" "Vyber tým, který vyhraje %s1" "[english]CSGO_PickEm_Rules_Tooltip" "Pick the team that will win %s1" "CSGO_PickEm_Rules_Player_Tooltip" "Vyber hráče, který získá %s1" "[english]CSGO_PickEm_Rules_Player_Tooltip" "Pick the player that will get the %s1" "CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_0" "Potvrď %s1 jako svůj tip na tým, který nebude poražen v této skupině a postoupí do %s2" "[english]CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_0" "Confirm %s1 as your pick to be undefeated in their group and advance to the %s2" "CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_1" "Potvrď %s1 jako svůj tip na tým, který zvítězí v této skupině a postoupí do %s2" "[english]CSGO_PickEm_Apply_Advance_Title_1" "Confirm %s1 as your pick to win their group and advance to the %s2" "CSGO_PickEm_Apply_Player_Title" "Potvrď %s1 jako svůj tip na hráče, který získá %s2" "[english]CSGO_PickEm_Apply_Player_Title" "Confirm %s1 as your pick to get the %s2" "CSGO_PickEm_Buy_Title" "Aby sis mohl tipnout na tým %s1, musíš si zakoupit jeho samolepku" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Title" "Buy %s1 to use as your pick" "CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_0" "Aby sis mohl tipnout, že tým %s1 nebude poražen v této skupině a postoupí do %s2, musíš si zakoupit jeho samolepku" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_0" "Buy %s1 to pick them to be undefeated in their group and advance to the %s2" "CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_1" "Aby sis mohl tipnout, že tým %s1 zvítězí v této skupině a postoupí do %s2, musíš si zakoupit jeho samolepku" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Advance_Title_1" "Buy %s1 to pick them to win their group and advance to the %s2" "CSGO_PickEm_Buy_Player_Title" "Abys mohl hráče %s1 vybrat do role %s2, musíš si zakoupit jeho samolepku" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Player_Title" "Buy %s1 to pick them as your %s2" "CSGO_PickEm_NA_Title" "Samolepka %s1 není dostupná" "[english]CSGO_PickEm_NA_Title" "%s1's Sticker is not Available" "CSGO_PickEm_Market_Warning_7" "Pokud si chceš tipnout na tento tým, budeš potřebovat jeho turnajovou samolepku.\nTu si můžeš koupit na komunitním trhu." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_7" "You need this team's Cologne 2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_7" "Pokud si chceš tipnout na tohoto hráče, budeš potřebovat jeho turnajovou samolepku.\nTu si můžeš koupit na komunitním trhu." "[english]CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_7" "You need this player's Cologne 2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_7" "Pokud si chceš tipnout na tento tým, budeš potřebovat jeho turnajovou samolepku.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_7" "You need this team's Cologne 2015 sticker to make this pick.\n" "CSGO_PickEm_Pick_Removing" "Odstraňování tipu..." "[english]CSGO_PickEm_Pick_Removing" "Removing prediction..." "CSGO_PickEm_Store_Team_Title" "Samolepky týmů" "[english]CSGO_PickEm_Store_Team_Title" "Team Stickers" "CSGO_PickEm_Store_Player_Title" "Podepsané samolepky hráčů" "[english]CSGO_PickEm_Store_Player_Title" "Player Autograph Stickers" "CSGO_PickEm_Store_About" "Info o předmětech šampionátu" "[english]CSGO_PickEm_Store_About" "About Tournament Items" "SFUI_Country_BE" "Belgie" "[english]SFUI_Country_BE" "Belgium" "SFUI_Country_BR" "Brazílie" "[english]SFUI_Country_BR" "Brazil" "SFUI_Country_CH" "Švýcarsko" "[english]SFUI_Country_CH" "Switzerland" "SFUI_Country_DK" "Dánsko" "[english]SFUI_Country_DK" "Denmark" "SFUI_Country_FI" "Finsko" "[english]SFUI_Country_FI" "Finland" "SFUI_Country_FR" "Francie" "[english]SFUI_Country_FR" "France" "SFUI_Country_NL" "Nizozemsko" "[english]SFUI_Country_NL" "Netherlands" "SFUI_Country_NO" "Norsko" "[english]SFUI_Country_NO" "Norway" "SFUI_Country_PT" "Portugalsko" "[english]SFUI_Country_PT" "Portugal" "SFUI_Country_SK" "Slovensko" "[english]SFUI_Country_SK" "Slovakia" "CSGO_Play_PickEm" "Tipovací soutěž" "[english]CSGO_Play_PickEm" "Play Pick'Em Challenge" "CSGO_Watch_Selected_Highlights" "Přehrát významné okamžiky hráče %s1" "[english]CSGO_Watch_Selected_Highlights" "Watch %s1's Highlights" "CSGO_Watch_Your_Lowlights" "Přehrát moje nepovedené okamžiky" "[english]CSGO_Watch_Your_Lowlights" "Watch Your Lowlights" "CSGO_Watch_Selected_Lowlights" "Přehrát nepovedené okamžiky hráče %s1" "[english]CSGO_Watch_Selected_Lowlights" "Watch %s1's Lowlights" "CSGO_Watch_Round" "Přehrát toto kolo" "[english]CSGO_Watch_Round" "Watch This Round" "CSGO_Watch_Download_Hint" "Stáhni si tento zápas pro přehrání jednotlivých kol a významných okamžiků." "[english]CSGO_Watch_Download_Hint" "Download this match to watch specific rounds and match highlights." "CSGO_Tournament_Group_Live" "Sledovat probíhající zápas" "[english]CSGO_Tournament_Group_Live" "Watch Live Match" "CSGO_PickEm_Stat_Player_Winner" "Vítěz:" "[english]CSGO_PickEm_Stat_Player_Winner" "Winner:" "CSGO_PickEm_Stat_Player_Winners" "Vítězové:" "[english]CSGO_PickEm_Stat_Player_Winners" "Winners:" "SFUI_ProPlayer_bondik" "Vladyslav Nechyporchuk" "[english]SFUI_ProPlayer_bondik" "Vladyslav Nechyporchuk" "Button_Musickit" "Hudební balíček" "[english]Button_Musickit" "Musickit" "Musickit_Frame_Title" "Publikování hudebního balíčku" "[english]Musickit_Frame_Title" "Music Kit Publish" "Zipfile" "Soubor zip" "[english]Zipfile" "Zip File" "CSGO_Watch_Loading_MatchData" "Načítání dat zápasu..." "[english]CSGO_Watch_Loading_MatchData" "Loading match data..." "CSGO_Watch_NoMatchData" "Zdá se, že pro tento zápas nejsou k dispozici žádná data." "[english]CSGO_Watch_NoMatchData" "Looks like there is no data to display for this match" "SFUI_WPNHUD_knife_push" "Pěstní dýky" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_push" "Shadow Daggers" "CSGO_Item_Desc_knife_push" "Pěstní dýky vypadají složitě, ale ve skutečnosti je jejich použití nesmírně jednoduché. Představte si údery pěstí, ale účinnější." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_push" "Designed for efficient brutality, using a push dagger is as simple as throwing a punch or two." "CSGO_community_crate_key_9" "Shadow Case Key" "[english]CSGO_community_crate_key_9" "Shadow Case Key" "CSGO_community_crate_key_9_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Shadow Case" "[english]CSGO_community_crate_key_9_desc" "This key only opens Shadow Cases" "CSGO_crate_community_9" "Shadow Case" "[english]CSGO_crate_community_9" "Shadow Case" "CSGO_crate_community_9_desc" " " "[english]CSGO_crate_community_9_desc" "" "CSGO_set_community_9" "Kolekce Shadow" "[english]CSGO_set_community_9" "The Shadow Collection" "CSGO_set_community_9_desc" " " "[english]CSGO_set_community_9_desc" "" "PaintKit_cu_ak47_winter_sport" "Zbraň byla nabarvena živými zimními barvami.\n\nS touhle uděláte na sjezdovce dojem!" "[english]PaintKit_cu_ak47_winter_sport" "It has been painted in vibrant arctic colors.\n\nI like to work in the snow... it always leaves a pretty picture - Javier Alviso, Fist of the Phoenix" "PaintKit_cu_ak47_winter_sport_Tag" "Frontside Misty" "[english]PaintKit_cu_ak47_winter_sport_Tag" "Frontside Misty" "PaintKit_cu_dualberretta_dragons" "Do hlavní a závěrů těchto zbraní byly vyleptány motivy draků.\n\nDvojhlavá saň k vašim službám" "[english]PaintKit_cu_dualberretta_dragons" "It has dragons laser-etched on the slide and barrel.\n\nMarian was always cooler than Sylvia" "PaintKit_cu_dualberretta_dragons_Tag" "Dualing Dragons" "[english]PaintKit_cu_dualberretta_dragons_Tag" "Dualing Dragons" "PaintKit_cu_famas_lenta" "Na zbrani byla nejprve vytvořena šablona pomocí krycí pásky a následně na ni byla použita technika štokování.\n\nSoumrak živých" "[english]PaintKit_cu_famas_lenta" "It has been stenciled using masking tape then distressed.\n\nWhat's red and white and fires full auto?" "PaintKit_cu_famas_lenta_Tag" "Survivor Z" "[english]PaintKit_cu_famas_lenta_Tag" "Survivor Z" "PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple" "Zbraň byla nabarvena fialovou a stříbrnou metalickou barvou.\n\nSice nežije na rakouských svazích a nedává čokoládu, barvy však chytla podobné" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple" "It has been painted with purple and silver metallic paints.\n\nA plan is a list of things that don't happen" "PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple_Tag" "Flux" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_flux_purple_Tag" "Flux" "PaintKit_gs_galil_nightwing" "Zbraň byla vytažena modrou metalickou barvou a na pažbu a zásobník bylo natisknuto logo jejího tvůrce.\n\nPodobný kousek není pro každého" "[english]PaintKit_gs_galil_nightwing" "It has been highlighted with metallic blue paint. The stock and magazine bare its designer's mark.\n\nEventually you need to step outside of your mentor's shadow" "PaintKit_gs_galil_nightwing_Tag" "Stone Cold" "[english]PaintKit_gs_galil_nightwing_Tag" "Stone Cold" "PaintKit_gs_glock18_wrathys" "Na závěr zbraně byly nakresleny ztracené duše.\n\nNepříznivá budoucnost pro vaše oponenty" "[english]PaintKit_gs_glock18_wrathys" "It has lost souls custom painted on the slide.\n\nFirst it pierces the shroud, then it pierces the shadow" "PaintKit_gs_glock18_wrathys_Tag" "Wraiths" "[english]PaintKit_gs_glock18_wrathys_Tag" "Wraiths" "PaintKit_gs_m249_nebula_crusader" "Zbraň byla nabarvena tak, aby připomínala klasické herní automaty.\n\nKdyby po vás chtěla čtvrťák za každý náboj, tak zadlužíte i svoje vnoučata" "[english]PaintKit_gs_m249_nebula_crusader" "It has been custom painted to look like a classic arcade cabinet.\n\nYou can use it, but you better put up a quarter first" "PaintKit_gs_m249_nebula_crusader_Tag" "Nebula Crusader" "[english]PaintKit_gs_m249_nebula_crusader_Tag" "Nebula Crusader" "PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen obrázek útočícího hada.\n\nNaučte své oponenty nenávidět hady ještě víc" "[english]PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold" "It has been painted with a hydrographic of an attacking snake.\n\nThe viper can strike from anywhere" "PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold_Tag" "Golden Coil" "[english]PaintKit_gs_m4a1s_snakebite_gold_Tag" "Golden Coil" "PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo" "Na zbraň byl nakreslen motiv inspirovaný starověkým Egyptem.\n\nVypadá sice jako vykopávka, ale do starého železa rozhodně nepatří" "[english]PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo" "It has been custom painted with an Ancient Egyptian motif.\n\nCan you stand against it's wrathful gaze?" "PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo_Tag" "Rangeen" "[english]PaintKit_cu_mac10_alekhya_duo_Tag" "Rangeen" "PaintKit_cu_mag7_myrcene" "Zbraň byla pomalována futuristickým motivem.\n\nJeff Bridges není součástí balení" "[english]PaintKit_cu_mag7_myrcene" "It has been custom painted with a futuristic graphic design.\n\nKeep him safe, Carmen - The Valkyrie and The Paramour Part 1" "PaintKit_cu_mag7_myrcene_Tag" "Cobalt Core" "[english]PaintKit_cu_mag7_myrcene_Tag" "Cobalt Core" "PaintKit_cu_mp7_classified" "Zbraň byla –CENZUROVÁNO–\n\nDonáška do vlastních rukou, nohou, torz a hlav" "[english]PaintKit_cu_mp7_classified" "It has been -REDACTED-\n\nIf I do what you want, will you let me go? - The Phoenix and The Storyteller Part 2" "PaintKit_cu_mp7_classified_Tag" "Special Delivery" "[english]PaintKit_cu_mp7_classified_Tag" "Special Delivery" "PaintKit_hy_p250_crackshot" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen výrazný vzor.\n\nPláčete také, když si andělé zaslouží zemřít?" "[english]PaintKit_hy_p250_crackshot" "It has been custom painted with a vibrant hydrographic.\n\nSometimes a subtle nudge is all it takes to get what you want - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician" "PaintKit_hy_p250_crackshot_Tag" "Wingshot" "[english]PaintKit_hy_p250_crackshot_Tag" "Wingshot" "PaintKit_gs_scar20_peacemaker03" "Na zbraň byl metalickou barvou nanesen maskovací vzor.\n\nNěco pro zelenáče" "[english]PaintKit_gs_scar20_peacemaker03" "It has been given a camouflage pattern with metallic paint.\n\nListen up people... Izaki and Cocinero may be AWOL, but our mission remains the same: we're saving Alex Kincaide - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_gs_scar20_peacemaker03_Tag" "Green Marine" "[english]PaintKit_gs_scar20_peacemaker03_Tag" "Green Marine" "PaintKit_cu_ssg08_technicality" "Na zbraň byly hydrografikou naneseny žluté a oranžové obrazce a následně byla na zbraň částečně použita technika štokování.\n\nJako kdyby vypadla z alternativní reality, kde vládne pára a vzducholodě" "[english]PaintKit_cu_ssg08_technicality" "It has been custom painted with a yellow and orange hydrographic then slightly distressed.\n\nA win with an asterisk is still a win - Rona Sabri, Rising Star" "PaintKit_cu_ssg08_technicality_Tag" "Big Iron" "[english]PaintKit_cu_ssg08_technicality_Tag" "Big Iron" "PaintKit_cu_usp_kill_confirmed" "Na zbraň byl nabarven obrázek kulky, která prolétá lebkou.\n\nDvě do hrudi a jedna do hlavy" "[english]PaintKit_cu_usp_kill_confirmed" "It has been custom painted with the image of a bullet shattering a skull.\n\n2 in the chest, 1 in the head" "PaintKit_cu_usp_kill_confirmed_Tag" "Kill Confirmed" "[english]PaintKit_cu_usp_kill_confirmed_Tag" "Kill Confirmed" "PaintKit_aq_xm1014_scumbria" "Zbraň byla decentně nabarvena metalickými barvami.\n\nKdyž chcete zazářit tak akorát" "[english]PaintKit_aq_xm1014_scumbria" "It has been subtly painted with metallic paints.\n\nLet's not be hasty: there may be another way to get Valeria's attention... - A Father's Love Part 3" "PaintKit_aq_xm1014_scumbria_Tag" "Scumbria" "[english]PaintKit_aq_xm1014_scumbria_Tag" "Scumbria" "crate_community_9_unusual_lootlist" "nebo speciální, extrémně vzácné pěstní dýky!" "[english]crate_community_9_unusual_lootlist" "or the Exceedingly Rare Shadow Daggers!" "crate_community_9_unusual_itemname" "★ Pěstní dýky ★" "[english]crate_community_9_unusual_itemname" "★ Shadow Daggers ★" "SFUI_Store_Hint_crate_community_9" "Tato bedna obsahuje 16 komunitou vytvořených vzhledů zbraní z kolekce Shadow" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_9" "This case contains 16 community made weapon finishes from the Shadow Collection" "KillEaterDescriptionNotice_Kills" "Tento předmět sleduje počet zabití." "[english]KillEaterDescriptionNotice_Kills" "This item tracks Confirmed Kills." "KillEaterDescriptionNotice_OCMVPs" "Tento předmět sleduje, kolikrát se jeho vlastník stal nejlepším hráčem v kompetitivních zápasech." "[english]KillEaterDescriptionNotice_OCMVPs" "This item tracks Official Competitive MVPs." "KillEaterEventType_OCMVPs" "Nejlepší hráč v kompetitivních zápasech" "[english]KillEaterEventType_OCMVPs" "StatTrak™ Official Competitive MVPs" "coupon_danielsadowski_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Daniel Sadowski – Crimson Assault" "[english]coupon_danielsadowski_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Daniel Sadowski, Crimson Assault" "coupon_noisia_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Noisia – Sharpened" "[english]coupon_noisia_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Noisia, Sharpened" "coupon_robertallaire_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Robert Allaire – Insurgency" "[english]coupon_robertallaire_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Robert Allaire, Insurgency" "coupon_seanmurray_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Sean Murray – A*D*8" "[english]coupon_seanmurray_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Sean Murray, A*D*8" "coupon_dren_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Dren – Death's Head Demolition" "[english]coupon_dren_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Dren, Death's Head Demolition" "coupon_feedme_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Feed Me – High Noon" "[english]coupon_feedme_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Feed Me, High Noon" "coupon_austinwintory_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Austin Wintory – Desert Fire" "[english]coupon_austinwintory_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Austin Wintory, Desert Fire" "coupon_sasha_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Sasha – LNOE" "[english]coupon_sasha_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Sasha, LNOE" "coupon_skog_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Skog – Metal" "[english]coupon_skog_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Skog, Metal" "coupon_midnightriders_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Midnight Riders – All I Want for Christmas" "[english]coupon_midnightriders_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Midnight Riders, All I Want for Christmas" "coupon_mattlange_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Matt Lange – IsoRhythm" "[english]coupon_mattlange_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Matt Lange, IsoRhythm" "coupon_mateomessina_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Mateo Messina – For No Mankind" "[english]coupon_mateomessina_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Mateo Messina, For No Mankind" "coupon_hotlinemiami_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Různí interpreti – Hotline Miami" "[english]coupon_hotlinemiami_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Various Artists, Hotline Miami" "coupon_danielsadowski_02_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Daniel Sadowski – Total Domination" "[english]coupon_danielsadowski_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Daniel Sadowski, Total Domination" "coupon_damjanmravunac_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Damjan Mravunac – The Talos Principle" "[english]coupon_damjanmravunac_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Damjan Mravunac, The Talos Principle" "musickit_proxy_01" "Proxy – Battlepack" "[english]musickit_proxy_01" "Proxy, Battlepack" "musickit_proxy_01_desc" "Ruský umělec s přezdívkou PROXY se rozhodl se svojí výzbrojí zavítat i do CS:GO, a dopřát nám tak jedinečnou šanci poslechnout si mix temných tónů a zvuků, který definuje žánr heavy electronica." "[english]musickit_proxy_01_desc" "Russian Heavy Electronica Artist PROXY brings his own Unique heavy artillery to Counter Strike. Hybrid audio Weaponry fused with the finest studio technology makes this pack unique." "coupon_proxy_01" "Hudební balíček | Proxy – Battlepack" "[english]coupon_proxy_01" "Music Kit | Proxy, Battlepack" "coupon_proxy_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Proxy – Battlepack" "[english]coupon_proxy_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Proxy, Battlepack" "musickit_kitheory_01" "Ki:Theory – MOLOTOV" "[english]musickit_kitheory_01" "Ki:Theory, MOLOTOV" "musickit_kitheory_01_desc" "Známý umělec Ki:Theory, který vystupoval i na šampionátu TI4 ve hře Dota 2, přichází s várkou temného elektronického rocku, který se šíří sluchovody jako plameny koktejlu z názvu." "[english]musickit_kitheory_01_desc" "Recording artist and DOTA TI4 performer, Ki:Theory drops BOMBS with this searing set of razor edge dark electronic rock." "coupon_kitheory_01" "Hudební balíček | Ki:Theory – MOLOTOV" "[english]coupon_kitheory_01" "Music Kit | Ki:Theory, MOLOTOV" "coupon_kitheory_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Ki:Theory – MOLOTOV" "[english]coupon_kitheory_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Ki:Theory, MOLOTOV" "musickit_troelsfolmann_01" "Troels Folmann – Uber Blasto Phone" "[english]musickit_troelsfolmann_01" "Troels Folmann, Uber Blasto Phone" "musickit_troelsfolmann_01_desc" "Víš, co se stane, když se mimozemsky znějící pulzy hudby spojí s pozemským talentem skladatele Troelse Folmanna? Teď už ano." "[english]musickit_troelsfolmann_01_desc" "Triumphant Blastophones combine with contemporary Uberpulse in this explosive collection by ultra award winning composer Troels Folmann." "coupon_troelsfolmann_01" "Hudební balíček | Troels Folmann – Uber Blasto Phone" "[english]coupon_troelsfolmann_01" "Music Kit | Troels Folmann, Uber Blasto Phone" "coupon_troelsfolmann_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Troels Folmann – Uber Blasto Phone" "[english]coupon_troelsfolmann_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Troels Folmann, Uber Blasto Phone" "musickit_kellybailey_01" "Kelly Bailey – Hazardous Environments" "[english]musickit_kellybailey_01" "Kelly Bailey, Hazardous Environments" "musickit_kellybailey_01_desc" "Kelly Bailey, dvorní skladatel pro sérii Half-Life, přináší do CS:GO apokalypticky znějící hudbu inspirovanou temnou stranou univerza Half-Life." "[english]musickit_kellybailey_01_desc" "Kelly Bailey, composer of Valve’s Half-Life series, creates an arsenal of apocalyptic new music inspired by the darker side of the Half-Life universe." "coupon_kellybailey_01" "Hudební balíček | Kelly Bailey – Hazardous Environments" "[english]coupon_kellybailey_01" "Music Kit | Kelly Bailey, Hazardous Environments" "coupon_kellybailey_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Kelly Bailey – Hazardous Environments" "[english]coupon_kellybailey_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Kelly Bailey, Hazardous Environments" "musickit_skog_02" "Skog – II-Headshot" "[english]musickit_skog_02" "Skog, II-Headshot" "musickit_skog_02_desc" "Metalový skladatel a producent Jocke Skog se vrací se zbrusu novým, nářezovým balíčkem, vedle kterého všechna ostatní hudba z CS:GO vypadá jako Šmoulí diskotéka. Pokud tě nenapumpuje tohle, tak už nic!" "[english]musickit_skog_02_desc" "Metal composer and producer Jocke Skog returns with an all new, hard hitting metal kit, turning the rest of the CS:GO Music Kits into something cute, warm and fuzzy. Now go become MVP so everyone can hear your awesomeness!" "coupon_skog_02" "Hudební balíček | Skog – II-Headshot" "[english]coupon_skog_02" "Music Kit | Skog, II-Headshot" "coupon_skog_02_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Skog – II-Headshot" "[english]coupon_skog_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Skog, II-Headshot" "musickit_danielsadowski_03" "Daniel Sadowski – The 8-Bit Kit" "[english]musickit_danielsadowski_03" "Daniel Sadowski, The 8-Bit Kit" "musickit_danielsadowski_03_desc" "Daniel Sadowski se s tím nepáral a vytvořil od píky první hudební balíček přeplněný autentickými 8bitovými zvuky." "[english]musickit_danielsadowski_03_desc" "Daniel Sadowski creates the first ever 8-bit Music Kit for Counter-Strike complete with authentic 8-bit sounds." "coupon_danielsadowski_03" "Hudební balíček | Daniel Sadowski – The 8-Bit Kit" "[english]coupon_danielsadowski_03" "Music Kit | Daniel Sadowski, The 8-Bit Kit" "coupon_danielsadowski_03_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Daniel Sadowski – The 8-Bit Kit" "[english]coupon_danielsadowski_03_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Daniel Sadowski, The 8-Bit Kit" "musickit_awolnation_01" "AWOLNATION – I Am" "[english]musickit_awolnation_01" "AWOLNATION, I Am" "musickit_awolnation_01_desc" "Alternativní rocker s přezdívkou AWOLNATION vytvořil speciálně pro CS:GO balíček různorodých melodií, jež obsahují i části ze singlu „I Am“ a několikrát platinového hitu „Sail“." "[english]musickit_awolnation_01_desc" "AWOLNATION Alternative Rocker AWOLNATION brings you a music kit for the ages. This kit is jam-packed with an eclectic selection of tunes and includes cuts from singles 'I Am' and multi-platinum hit 'Sail'." "coupon_awolnation_01" "Hudební balíček | AWOLNATION – I Am" "[english]coupon_awolnation_01" "Music Kit | AWOLNATION, I Am" "coupon_awolnation_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | AWOLNATION – I Am" "[english]coupon_awolnation_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | AWOLNATION, I Am" "musickit_mordfustang_01" "Mord Fustang – Diamonds" "[english]musickit_mordfustang_01" "Mord Fustang, Diamonds" "musickit_mordfustang_01_desc" "Diamanty jsou večné, to se ví už dávno. Zajistí si věčnou slávu i tyto atmosferické beaty od skladatele s přezdívkou Mord Fustang? Našlápnuto k tomu mají dobře." "[english]musickit_mordfustang_01_desc" "Diamonds. They are forever. Dive into the arpeggiotron of Mord Fustang with this fresh set of grooves and atmospheres." "coupon_mordfustang_01" "Hudební balíček | Mord Fustang – Diamonds" "[english]coupon_mordfustang_01" "Music Kit | Mord Fustang, Diamonds" "coupon_mordfustang_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Mord Fustang – Diamonds" "[english]coupon_mordfustang_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Mord Fustang, Diamonds" "musickit_michaelbross_01" "Michael Bross – Invasion!" "[english]musickit_michaelbross_01" "Michael Bross, Invasion!" "musickit_michaelbross_01_desc" "V tomto balíčku Michael Bross vykouzlil epické, filmově znějící techno-grunge, za jehož doprovodu ti nebude žádná výzva dělat problém." "[english]musickit_michaelbross_01_desc" "Michael Bross conjures epic / cinematic techno-grunge to make you feel like a true badass in battle." "coupon_michaelbross_01" "Hudební balíček | Michael Bross – Invasion!" "[english]coupon_michaelbross_01" "Music Kit | Michael Bross, Invasion!" "coupon_michaelbross_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Michael Bross – Invasion!" "[english]coupon_michaelbross_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Michael Bross, Invasion!" "musickit_ianhultquist_01" "Ian Hultquist – Lion's Mouth" "[english]musickit_ianhultquist_01" "Ian Hultquist, Lion's Mouth" "musickit_ianhultquist_01_desc" "Smícháním pulzujících syntetických melodií s masivními zvuky válečných bubnů může vzniknout jediné. Unikátně výborná záležitost, které je schopen pouze skladatel Ian Hultquist." "[english]musickit_ianhultquist_01_desc" "Mixing pulsating strings and synths with pounding war drums, prepare yourself for battle with this thunderous soundtrack from composer Ian Hultquist." "coupon_ianhultquist_01" "Hudební balíček | Ian Hultquist – Lion's Mouth" "[english]coupon_ianhultquist_01" "Music Kit | Ian Hultquist, Lion's Mouth" "coupon_ianhultquist_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Ian Hultquist – Lion's Mouth" "[english]coupon_ianhultquist_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Ian Hultquist, Lion's Mouth" "musickit_newbeatfund_01" "New Beat Fund – Sponge Fingerz" "[english]musickit_newbeatfund_01" "New Beat Fund, Sponge Fingerz" "musickit_newbeatfund_01_desc" "Surf rock s prvky hip hopu, punku a garážového popu, při jehož poslouchání si budeš připadat jako na slunné pláži a ne na bojišti plném mrtvol." "[english]musickit_newbeatfund_01_desc" "Sunny surf rock with elements of hip-hop, punk and garage pop. Keep it real and get headshots." "coupon_newbeatfund_01" "Hudební balíček | New Beat Fund – Sponge Fingerz" "[english]coupon_newbeatfund_01" "Music Kit | New Beat Fund, Sponge Fingerz" "coupon_newbeatfund_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | New Beat Fund – Sponge Fingerz" "[english]coupon_newbeatfund_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | New Beat Fund, Sponge Fingerz" "musickit_beartooth_01" "Beartooth – Disgusting" "[english]musickit_beartooth_01" "Beartooth, Disgusting" "musickit_beartooth_01_desc" "Agresivní, ničím neprzněný hardcorový zážitek, který každého svého posluchače uvalí do zuřivého transu, v němž headshoty létají úplně samy." "[english]musickit_beartooth_01_desc" "Beartooth brings an agressive back-to-basics hardcore stomp that gets crowds moving and breaking stuff. A perfect soundtrack for your no-scope scout frags. Rock 'till you're dead." "coupon_beartooth_01" "Hudební balíček | Beartooth – Disgusting" "[english]coupon_beartooth_01" "Music Kit | Beartooth, Disgusting" "coupon_beartooth_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Beartooth – Disgusting" "[english]coupon_beartooth_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Beartooth, Disgusting" "musickit_lenniemoore_01" "Lennie Moore – Java Havana Funkaloo" "[english]musickit_lenniemoore_01" "Lennie Moore, Java Havana Funkaloo" "musickit_lenniemoore_01_desc" "Herní skladatel Lennie Moore servíruje aromatickou pikantní směsku jazzu s funkem. Doporučuje se podávat horké jako krev vařící se v žilách zapálených hráčů." "[english]musickit_lenniemoore_01_desc" "Game Composer Lennie Moore serves an aromatic, spicy blend of Jazzy Funk. Delicious when served cold, like the corpses of your enemies after you're done with them." "coupon_lenniemoore_01" "Hudební balíček | Lennie Moore – Java Havana Funkaloo" "[english]coupon_lenniemoore_01" "Music Kit | Lennie Moore, Java Havana Funkaloo" "coupon_lenniemoore_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Lennie Moore – Java Havana Funkaloo" "[english]coupon_lenniemoore_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Lennie Moore, Java Havana Funkaloo" "musickit_darude_01" "Darude – Moments CS:GO" "[english]musickit_darude_01" "Darude, Moments CSGO" "musickit_darude_01_desc" "Vykroč do bitvy za zvuků skladeb od známého finského producenta s přezdívkou Darude, který si přichystal ten nejlepší mix progresivních podtónů a hravé melodické struktury, jenž všem pochybovačům dokáže, že Darude je zaslouženě jedním z nejproslulejších pionýrů moderní taneční hudby." "[english]musickit_darude_01_desc" "Yield freely in the soundscapes of Finnish producer Darude's familiar musical flavours and tones. Enriching yourself with access to a heavy fusion of progressive overtones and scores of tingling melodic structure from the sounds banks of one of dance music's most renowned pioneers." "coupon_darude_01" "Hudební balíček | Darude – Moments CS:GO" "[english]coupon_darude_01" "Music Kit | Darude, Moments CS:GO" "coupon_darude_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Darude – Moments CS:GO" "[english]coupon_darude_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Darude, Moments CS:GO" "SFUI_Store_Has_StatTrak" "StatTrak™" "[english]SFUI_Store_Has_StatTrak" "StatTrak™" "SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_StatTrak" "Nejlepší hráč v kompetitivních zápasech: %s1×" "[english]SFUI_WinPanel_Playing_MVP_MusicKit_StatTrak" "StatTrak™ Official Competitive MVPs: %s1" "CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Percent" "MEZI VŠEMI" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Pickem_Percent" "GLOBAL RANK" "CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_fantasy" "Soutěž Fantasy týmů šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_fantasy" "Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Game" "CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_team" "Tipovací soutěž šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_cluj2015_team" "Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze" "Bronzová trofej tipovací soutěže DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze" "Bronze Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze_Desc" "Tato bronzová trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver" "Stříbrná trofej tipovací soutěže DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver" "Silver Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver_Desc" "Tato stříbrná trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold" "Zlatá trofej tipovací soutěže DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold" "Gold Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold_Desc" "Tato zlatá trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze" "Bronzová trofej soutěže Fantasy týmů DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze" "Bronze Cluj-Napoca 2015 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze_Desc" "Tato bronzová trofej byla udělena účastníkovi soutěže Fantasy týmů, která probíhala během šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver" "Stříbrná trofej soutěže Fantasy týmů DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver" "Silver Cluj-Napoca 2015 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver_Desc" "Tato stříbrná trofej byla udělena účastníkovi soutěže Fantasy týmů, která probíhala během šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasySilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold" "Zlatá trofej soutěže Fantasy týmů DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold" "Gold Cluj-Napoca 2015 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold_Desc" "Tato zlatá trofej byla udělena účastníkovi soutěže Fantasy týmů, která probíhala během šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_FantasyGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the DreamHack Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Challenge." "CSGO_Tournament_Event_Name_8" "Šampionát DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_8" "DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca" "CSGO_Tournament_Event_Stage_21" "Skupinová fáze" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_21" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_22" "Skupinová fáze" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_22" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_23" "Skupinová fáze" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_23" "Group Stage" "CSGO_MatchInfoTxt_Group2Series2" "%name% | Rozhodující zápas – %idx% / %count%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group2Series2" "%name% | Decider Match %idx% of %count%" "CSGO_TeamID_47" "Vexed Gaming" "[english]CSGO_TeamID_47" "Vexed Gaming" "CSGO_TeamID_48" "Team Liquid" "[english]CSGO_TeamID_48" "Team Liquid" "CSGO_TeamID_59" "G2 Esports" "[english]CSGO_TeamID_59" "G2 Esports" "StickerKit_cluj2015_signature_reltuc" "reltuC | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_reltuc" "reltuC | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Steven Cutler, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc" "This sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Steven Cutler, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Steven Cutler, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_reltuc_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fns" "FNS | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fns" "FNS | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Pujan Mehta, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns" "This sticker was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fns_foil" "FNS (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fns_foil" "FNS (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Pujan Mehta, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fns_gold" "FNS (zlatá) | Cluj-Napoca 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fns_gold" "FNS (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Pujan Mehta, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fns_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pujan Mehta playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hazed" "hazed | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hazed" "hazed | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč James Cobb, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed" "This sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hazed_foil" "hazed (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč James Cobb, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_foil" "This foil sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hazed_gold" "hazed (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč James Cobb, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hazed_gold" "This gold sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jdm64" "jdm64 | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jdm64" "jdm64 | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Joshua Marzano, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64" "This sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Joshua Marzano, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Joshua Marzano, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_tarik" "tarik | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_tarik" "tarik | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Tarik Celik, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_tarik_foil" "tarik (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Tarik Celik, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_tarik_gold" "tarik (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Tarik Celik, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid" "freakazoid | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ryan Abadir, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid" "This sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ryan Abadir, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ryan Abadir, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_freakazoid_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_sgares" "seang@res | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_sgares" "seang@res | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Sean Gares, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares" "This sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_sgares_foil" "seang@res (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_sgares_foil" "seang@res (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Sean Gares, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_sgares_gold" "seang@res (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_sgares_gold" "seang@res (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Sean Gares, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_sgares_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_shroud" "shroud | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_shroud" "shroud | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Michael Grzesiek, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud" "This sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_shroud_foil" "shroud (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Michael Grzesiek, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_shroud_gold" "shroud (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Michael Grzesiek, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shroud_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle" "Skadoodle | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Tyler Latham, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle" "This sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Tyler Latham, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Tyler Latham, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nothing" "n0thing | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nothing" "n0thing | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jordan Gilbert, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing" "This sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nothing_foil" "n0thing (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jordan Gilbert, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nothing_gold" "n0thing (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jordan Gilbert, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nothing_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_apex" "apEX | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_apex" "apEX | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_apex_foil" "apEX (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_apex_gold" "apEX (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_happy" "Happy | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_happy" "Happy | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vincent Cervoni, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_happy_foil" "Happy (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Vincent Cervoni, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_happy_gold" "Happy (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vincent Cervoni, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_happy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kioshima" "kioShiMa | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fabien Fiey, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima" "This sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fabien Fiey, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fabien Fiey, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kioshima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kennys" "kennyS | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kennys" "kennyS | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kennys_foil" "kennyS (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kennys_gold" "kennyS (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nbk" "NBK- | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nbk" "NBK- | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nbk_foil" "NBK- (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nbk_gold" "NBK- (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Andrey Gorodenskiy, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Andrey Gorodenskiy, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Andrey Gorodenskiy, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_bondik" "bondik | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_bondik" "bondik | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vladyslav Nechyporchuk, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik" "This sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_bondik_foil" "bondik (speciální) | CKluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Vladyslav Nechyporchuk, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_bondik_gold" "bondik (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vladyslav Nechyporchuk, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_bondik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_davcost" "DavCost | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_davcost" "DavCost | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vadim Vasilyev, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost" "This sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_davcost_foil" "DavCost (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_davcost_foil" "DavCost (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Vadim Vasilyev, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_davcost_gold" "DavCost (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_davcost_gold" "DavCost (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vadim Vasilyev, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_davcost_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_markeloff" "markeloff | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_markeloff" "markeloff | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Yegor Markelov, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Yegor Markelov, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Yegor Markelov, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_worldedit" "WorldEdit | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Georgy Yaskin, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Georgy Yaskin, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Georgy Yaskin, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_flusha" "flusha | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_flusha" "flusha | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_flusha_foil" "flusha (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_flusha_gold" "flusha (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jw" "JW | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jw" "JW | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jw_foil" "JW (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jw_gold" "JW (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_krimz" "KRIMZ | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_krimz" "KRIMZ | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister" "olofmeister | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pronax" "pronax | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pronax" "pronax | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Markus Wallsten, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax" "This sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pronax_foil" "pronax (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pronax_foil" "pronax (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Markus Wallsten, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pronax_gold" "pronax (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pronax_gold" "pronax (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Markus Wallsten, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pronax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_dennis" "dennis | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_dennis" "dennis | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dennis Edman, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_dennis_foil" "dennis (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dennis Edman, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_dennis_gold" "dennis (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dennis Edman, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fox" "fox | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fox" "fox | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Pacheco, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fox_foil" "fox (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Pacheco, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fox_gold" "fox (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Pacheco, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_maikelele" "Maikelele | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_maikelele" "Maikelele | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Mikail Bill, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele" "This sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_foil" "Maikelele (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Mikail Bill, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_maikelele_gold" "Maikelele (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Mikail Bill, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_maikelele_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rain" "rain | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rain" "rain | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rain_foil" "rain (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rain_gold" "rain (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jkaem" "jkaem | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jkaem" "jkaem | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Joakim Myrbostad, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem" "This sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_foil" "jkaem (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Joakim Myrbostad, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_gold" "jkaem (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Joakim Myrbostad, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_boltz" "boltz | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_boltz" "boltz | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Prass, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_boltz_foil" "boltz (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_boltz_foil" "boltz (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Prass, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_boltz_gold" "boltz (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_boltz_gold" "boltz (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Prass, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_boltz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_coldzera" "coldzera | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_coldzera" "coldzera | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fallen" "FalleN | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fallen" "FalleN | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fallen_foil" "FalleN (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fallen_gold" "FalleN (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fer" "fer | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fer" "fer | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fer_foil" "fer (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fer_gold" "fer (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_steel" "steel | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_steel" "steel | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Lopes, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel" "This sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_steel_foil" "steel (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_steel_foil" "steel (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Lopes, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_steel_gold" "steel (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_steel_gold" "steel (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Lopes, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_steel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_chrisj" "chrisJ | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_chrisj" "chrisJ | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_denis" "denis | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_denis" "denis | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Denis Howell, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_denis_foil" "denis (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Denis Howell, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_denis_gold" "denis (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Denis Howell, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_gobb" "gob b | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_gobb" "gob b | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fatih Dayik, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb" "This sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_gobb_foil" "gob b (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fatih Dayik, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_gobb_gold" "gob b (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fatih Dayik, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gobb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nex" "nex | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nex" "nex | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Maget, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nex_foil" "nex (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Maget, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nex_gold" "nex (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Maget, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_niko" "NiKo | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_niko" "NiKo | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_niko_foil" "NiKo (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_niko_gold" "NiKo (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_edward" "Edward | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_edward" "Edward | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_edward_foil" "Edward (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_edward_gold" "Edward (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_flamie" "flamie | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_flamie" "flamie | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_flamie_foil" "flamie (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_flamie_gold" "flamie (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_guardian" "GuardiaN | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_guardian" "GuardiaN | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_seized" "seized | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_seized" "seized | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Denis Kostin, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_seized_foil" "seized (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Denis Kostin, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_seized_gold" "seized (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Denis Kostin, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_zeus" "Zeus | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_zeus" "Zeus | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_zeus_foil" "Zeus (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_zeus_gold" "Zeus (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_allu" "allu | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_allu" "allu | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Aleksi Jalli, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_allu_foil" "allu (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Aleksi Jalli, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_allu_gold" "allu (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Aleksi Jalli, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_allu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_forest" "f0rest | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_forest" "f0rest | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Patrik Lindberg, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_forest_foil" "f0rest (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Patrik Lindberg, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_forest_gold" "f0rest (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Patrik Lindberg, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_friberg" "friberg | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_friberg" "friberg | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Adam Friberg, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg" "This sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_friberg_foil" "friberg (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Adam Friberg, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_friberg_gold" "friberg (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Adam Friberg, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_friberg_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Alesund, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Alesund, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Alesund, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_xizt" "Xizt | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_xizt" "Xizt | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Richard Landström, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt" "This sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_xizt_foil" "Xizt (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Richard Landström, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_xizt_gold" "Xizt (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Richard Landström, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xizt_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_aizy" "aizy | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_aizy" "aizy | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Philip Aistrup Larsen, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_aizy_foil" "aizy (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Philip Aistrup Larsen, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_aizy_gold" "aizy (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Philip Aistrup Larsen, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Markus Kjærbye, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye" "This sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Markus Kjærbye, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Markus Kjærbye, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_msl" "MSL | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_msl" "MSL | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Mathias Sommer Lauridsen, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl" "This sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_msl_foil" "MSL (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Mathias Sommer Lauridsen, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_msl_gold" "MSL (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Mathias Sommer Lauridsen, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_msl_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pimp" "Pimp | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pimp" "Pimp | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jacob Winneche, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp" "This sticker was autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pimp_foil" "Pimp (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pimp_foil" "Pimp (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jacob Winneche, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pimp_gold" "Pimp (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pimp_gold" "Pimp (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jacob Winneche, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pimp_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_tenzki" "tenzki | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_tenzki" "tenzki | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Mikalski, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki" "This sticker was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_foil" "tenzki (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_foil" "tenzki (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Mikalski, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_gold" "tenzki (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_tenzki_gold" "tenzki (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Mikalski, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_tenzki_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_adren" "adreN | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_adren" "adreN | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Eric Hoag, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren" "This sticker was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_adren_foil" "adreN (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_adren_foil" "adreN (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Eric Hoag, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_adren_gold" "adreN (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_adren_gold" "adreN (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Eric Hoag, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_adren_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_elige" "EliGE | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_elige" "EliGE | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jonathan Jablonowski, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_elige_foil" "EliGE (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jonathan Jablonowski, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_elige_gold" "EliGE (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jonathan Jablonowski, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fugly" "FugLy | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fugly" "FugLy | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jacob Medina, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly" "This sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fugly_foil" "FugLy (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fugly_foil" "FugLy (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jacob Medina, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_fugly_gold" "FugLy (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_fugly_gold" "FugLy (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jacob Medina, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_fugly_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hiko" "Hiko | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hiko" "Hiko | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Spencer Martin, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko" "This sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hiko_foil" "Hiko (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Spencer Martin, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hiko_gold" "Hiko (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Spencer Martin, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hiko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nitro" "nitr0 | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nitro" "nitr0 | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nicholas Cannella, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nitro_foil" "nitr0 (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nicholas Cannella, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_nitro_gold" "nitr0 (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nicholas Cannella, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kévin Droolans, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz" "This sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kévin Droolans, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kévin Droolans, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_ex6tenz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rpk" "RpK | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rpk" "RpK | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Cédric Guipouy, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rpk_foil" "RpK (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Cédric Guipouy, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rpk_gold" "RpK (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Cédric Guipouy, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_scream" "ScreaM | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_scream" "ScreaM | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Adil Benrlitom, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream" "This sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_scream_foil" "ScreaM (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Adil Benrlitom, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_scream_gold" "ScreaM (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Adil Benrlitom, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_scream_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_shox" "shox | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_shox" "shox | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_shox_foil" "shox (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_shox_gold" "shox (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_smithzz" "SmithZz | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_smithzz" "SmithZz | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Edouard Dubourdeaux, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz" "This sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Edouard Dubourdeaux, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Edouard Dubourdeaux, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Titan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_cajunb" "cajunb | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_cajunb" "cajunb | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč René Borg, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč René Borg, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč René Borg, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_device" "device | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_device" "device | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_device" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_device_foil" "device (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_device_foil" "device (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_device_gold" "device (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_device_gold" "device (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh" "dupreeh | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_karrigan" "karrigan | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_karrigan" "karrigan | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým SoloMid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_furlan" "Furlan | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_furlan" "Furlan | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Damian Kislowski, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Vexed Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan" "This sticker was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_furlan_foil" "Furlan (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_furlan_foil" "Furlan (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Damian Kislowski, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Vexed Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_furlan_gold" "Furlan (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_furlan_gold" "Furlan (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Damian Kislowski, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Vexed Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_furlan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Damian Kislowski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_gruby" "GruBy | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_gruby" "GruBy | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dominik Swiderski, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Vexed Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby" "This sticker was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_gruby_foil" "GruBy (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_gruby_foil" "GruBy (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dominik Swiderski, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Vexed Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_gruby_gold" "GruBy (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_gruby_gold" "GruBy (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dominik Swiderski, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Vexed Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_gruby_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dominik Swiderski playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hyper" "Hyper | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hyper" "Hyper | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Bartosz Wolny, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Vexed Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper" "This sticker was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hyper_foil" "Hyper (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hyper_foil" "Hyper (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Bartosz Wolny, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Vexed Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_hyper_gold" "Hyper (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_hyper_gold" "Hyper (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Bartosz Wolny, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Vexed Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_hyper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bartosz Wolny playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_peet" "peet | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_peet" "peet | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Piotr Ćwikliński, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Vexed Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet" "This sticker was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_peet_foil" "peet (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_peet_foil" "peet (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Piotr Ćwikliński, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Vexed Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_peet_gold" "peet (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_peet_gold" "peet (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Piotr Ćwikliński, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Vexed Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_peet_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Piotr Ćwikliński playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rallen" "rallen | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rallen" "rallen | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Karol Rodowicz, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Vexed Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen" "This sticker was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rallen_foil" "rallen (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rallen_foil" "rallen (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Karol Rodowicz, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Vexed Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_rallen_gold" "rallen (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_rallen_gold" "rallen (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Karol Rodowicz, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Vexed Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_rallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Karol Rodowicz playing for Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_byali" "byali | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_byali" "byali | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Pawel Bielinsky, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_byali_foil" "byali (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Pawel Bielinsky, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_byali_gold" "byali (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Pawel Bielinsky, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_neo" "NEO | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_neo" "NEO | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_neo_foil" "NEO (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_neo_gold" "NEO (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pasha" "pashaBiceps | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jarosław Jarząbkowski, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jarosław Jarząbkowski, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jarosław Jarząbkowski, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_snax" "Snax | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_snax" "Snax | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Janusz Pogorzelski, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_snax_foil" "Snax (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Janusz Pogorzelski, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_snax_gold" "Snax (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Janusz Pogorzelski, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_taz" "TaZ | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_taz" "TaZ | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Wiktor Wojtas, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_taz_foil" "TaZ (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Wiktor Wojtas, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cluj2015_signature_taz_gold" "TaZ (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Wiktor Wojtas, který na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_dust2" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Dust II Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_dust2" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_mirage" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Mirage Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_mirage" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_inferno" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Inferno Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_inferno" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cbble" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Cobblestone Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cbble" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_overpass" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Overpass Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_overpass" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cache" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Cache Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_cache" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_cluj2015_promo_de_train" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Train Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_cluj2015_promo_de_train" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Train Souvenir Package" "StickerKit_cluj2015_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nip" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nip" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nip_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_dig" "Team Dignitas | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_dig" "Team Dignitas | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dig" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dig" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_dig_foil" "Team Dignitas (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_dig_foil" "Team Dignitas (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_dig_gold" "Team Dignitas (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_dig_gold" "Team Dignitas (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dig_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_clg" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_clg" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_clg_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_vex" "Vexed Gaming | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_vex" "Vexed Gaming | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vex" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vex" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_vex_foil" "Vexed Gaming (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_vex_foil" "Vexed Gaming (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_vex_gold" "Vexed Gaming (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_vex_gold" "Vexed Gaming (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vex_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_flip" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_flip" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_flip_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_liq" "Team Liquid | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_liq" "Team Liquid | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_liq" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_liq" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_liq_foil" "Team Liquid (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_liq_gold" "Team Liquid (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_liq_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_mss" "mousesports | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_mss" "mousesports | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_mss" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_mss" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_mss_foil" "mousesports (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_mss_gold" "mousesports (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_mss_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_navi" "Natus Vincere | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_navi" "Natus Vincere | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_navi" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_navi" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_navi_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_vp" "Virtus.Pro | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_vp" "Virtus.Pro | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vp" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vp" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_vp_foil" "Virtus.Pro (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_vp_gold" "Virtus.Pro (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_vp_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_c9" "Cloud9 | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_c9" "Cloud9 | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_c9" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_c9" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_c9_foil" "Cloud9 (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_c9_gold" "Cloud9 (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_c9_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_g2" "G2 Esports | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_g2" "G2 Esports | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_g2" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_g2" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_g2_foil" "G2 Esports (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_g2_gold" "G2 Esports (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_g2_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_tit" "Titan | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_tit" "Titan | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tit" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tit" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_tit_foil" "Titan (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_tit_foil" "Titan (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_tit_gold" "Titan (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_tit_gold" "Titan (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tit_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_tsolo" "Team SoloMid | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_tsolo" "Team SoloMid | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_tsolo_foil" "Team SoloMid (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_tsolo_foil" "Team SoloMid (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_tsolo_gold" "Team SoloMid (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_tsolo_gold" "Team SoloMid (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_tsolo_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_nv" "Team EnVyUs | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_nv" "Team EnVyUs | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nv" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nv" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_nv_foil" "Team EnVyUs (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_nv_gold" "Team EnVyUs (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_nv_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_fntc" "Fnatic | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_fntc" "Fnatic | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_fntc_foil" "Fnatic (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_fntc_gold" "Fnatic (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_fntc_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_lumi" "Luminosity Gaming | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_lumi" "Luminosity Gaming | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_lumi_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_dhc" "DreamHack | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_dhc" "DreamHack | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu této organizace." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_dhc_foil" "DreamHack (speciální) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_dhc_foil" "DreamHack (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu této organizace." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cluj2015_team_dhc_gold" "DreamHack (zlatá) | Kluž 2015" "[english]StickerKit_cluj2015_team_dhc_gold" "DreamHack (Gold) | Cluj-Napoca 2015" "StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu této organizace." "[english]StickerKit_desc_cluj2015_team_dhc_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip" "Autograph Capsule | Ninjas in Pyjamas | Kluž 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip" "Autograph Capsule | Ninjas in Pyjamas | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Ninjas in Pyjamas účastnícího se šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Ninjas in Pyjamas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig" "Autograph Capsule | Team Dignitas | Kluž 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig" "Autograph Capsule | Team Dignitas | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Dignitas účastnícího se šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_dig_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Dignitas at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg" "Autograph Capsule | Counter Logic Gaming | Kluž 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg" "Autograph Capsule | Counter Logic Gaming | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Counter Logic Gaming účastnícího se šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_clg_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Counter Logic Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex" "Autograph Capsule | Vexed Gaming | Kluž 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex" "Autograph Capsule | Vexed Gaming | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Vexed Gaming účastnícího se šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vex_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Vexed Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | Kluž 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Flipsid3 Tactics účastnícího se šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_flip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq" "Autograph Capsule | Team Liquid | Kluž 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq" "Autograph Capsule | Team Liquid | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Liquid účastnícího se šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_liq_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Liquid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss" "Autograph Capsule | mousesports | Kluž 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss" "Autograph Capsule | mousesports | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu mousesports účastnícího se šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_mss_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from mousesports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | Kluž 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Natus Vincere účastnícího se šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_navi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | Kluž 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Virtus.Pro účastnícího se šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_vp_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9" "Autograph Capsule | Cloud9 | Kluž 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9" "Autograph Capsule | Cloud9 | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Cloud9 účastnícího se šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_c9_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Cloud9 at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2" "Autograph Capsule | G2 Esports | Kluž 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2" "Autograph Capsule | G2 Esports | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu G2 Esports účastnícího se šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_g2_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from G2 Esports at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit" "Autograph Capsule | Titan | Kluž 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit" "Autograph Capsule | Titan | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Titan účastnícího se šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tit_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Titan at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo" "Autograph Capsule | Team SoloMid | Kluž 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo" "Autograph Capsule | Team SoloMid | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu SoloMid účastnícího se šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_tsolo_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team SoloMid at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | Kluž 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu EnVyUs účastnícího se šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_nv_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic | Kluž 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Fnatic účastnícího se šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_fntc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Fnatic at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi" "Autograph Capsule | Luminosity Gaming | Kluž 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi" "Autograph Capsule | Luminosity Gaming | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Luminosity Gaming účastnícího se šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_lumi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Luminosity Gaming at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1" "Autograph Capsule | Vyzyvatelé (speciální) | Kluž 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1" "Autograph Capsule | Challengers (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu speciální samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů Vyzyvatelů účastnících se šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_1_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Challengers teams at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2" "Autograph Capsule | Legendy (speciální) | Kluž 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2" "Autograph Capsule | Legends (Foil) | Cluj-Napoca 2015" "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu speciální samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů Legend účastnících se šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_2_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Legends teams at DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_tag" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 (Legendy)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_tag" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 (Legendy – speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Legends (Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu speciální samolepku týmu účastnícího se šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_legends_desc" "This capsule contains a single DreamHack Cluj-Napoca 2015 participant Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_tag" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 (Vyzyvatelé)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_tag" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 (Vyzyvatelé – speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Challengers (Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu speciální samolepku týmu účastnícího se šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cluj2015_challengers_desc" "This capsule contains a single DreamHack Cluj-Napoca 2015 participant Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_players_tag" "Podpisy hráčů z DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cluj2015_group_players_tag" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 Player Autographs" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_8" "DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_8" "Cluj-Napoca 2015" "CSGO_Watch_Info_Tournament_8" "Informace o šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_8" "About DreamHack Cluj-Napoca 2015" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_8" "Šampionát DreamHack Cluj-Napoca 2015 byl třetí turnaj ve hře Counter-Strike pořádaný na festivalu DreamHack, který financovala sama komunita a jehož výhra činila 250 000 dolarů." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_8" "The DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO Championship was the third DreamHack Counter-Strike tournament featuring a $250,000 community-funded prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_8" "Místo konání: Kluž, Rumunsko \n28. října – 1. listopadu" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_8" "Location: Cluj-Napoca, Romania \nOctober 28th - November 1st" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_8" "Zápasy ze šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 budou zobrazeny zde.\nMomentálně neprobíhají žádné zápasy ani nejsou dostupné ke stažení." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_8" "DreamHack Cluj-Napoca 2015 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_8" "Načítání zápasů hraných na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_8" "Loading DreamHack Cluj-Napoca 2015 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_8" "Samolepky šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_8" "2015 Cluj-Napoca Tournament Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_8" "– Představujeme podepsané samolepky pro šampionát Cluj-Napoca 2015\n– Nakupuj samolepky šampionátu a podpoř svůj oblíbený tým\n– Používej své samolepky v tipovací soutěži\na soutěži Fantasy týmů šampionátu" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_8" "- Introducing 2015 Cluj-Napoca player autograph stickers\n- Get 2015 Cluj-Napoca team stickers to support the teams\n- Use your stickers to play the all new 2015 Cluj-Napoca\n Fantasy Game and Pick'em Challenge" "CSGO_Watch_Fantasy_Leaderboards" "Žebříčky Fantasy týmů" "[english]CSGO_Watch_Fantasy_Leaderboards" "Fantasy Team Leaderboards" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_8" "ZAHRAJ SI" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_8" "PLAY THE CLUJ-NAPOCA 2015" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_7" "COLOGNE 2015" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_7" "THE COLOGNE 2015" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_8" "CLUJ-NAPOCA 2015" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_8" "THE CLUJ-NAPOCA 2015" "CSGO_Fantasy_PickEm_Title" "Fantasy týmy" "[english]CSGO_Fantasy_PickEm_Title" "Fantasy Team" "CSGO_Team_PickEm_Title_8" "Tipovací soutěž (týmy) šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_8" "Cluj-Napoca 2015 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_7" "Soutěž Fantasy týmů šampionátu ESL One Cologne 2015" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_7" "Cologne 2015 Fantasy Team Game" "CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_8" "Soutěž Fantasy týmů šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_8" "Cluj-Napoca 2015 Fantasy Team Game" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_8" "
  • Sleduj zápasy šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015 a pomocí samolepek týmů si tipni vítěze každého zápasu.
  • Za každý správný tip obdržíš body potřebné pro zisk trofeje, kterou si budeš moci vystavit na svém herním profilu i na profilu ve službě Steam.
  • Nezapomeň zadat svoje tipy před začátkem každého zápasu.
  • Za každý hrací den, kterého se zúčastníš, získáš jeden bod navíc.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_8" "
  • Watch the matches at DreamHack Cluj-Napoca 2015 and use your team stickers to pick the winners of each matchup.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • Get one additional point each day you play.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_8" "
  • Sleduj nejlepší hráče světa na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015.
  • Získávej body a postupuj v žebříčku za pomoci svého vysněného týmu složeného z pěti hráčů.
  • Soupiska týmu bude automaticky použita i následující dny a bude ti získávat body až do konce šampionátu. Soupisku lze upravit, ne však během hracího dne.
  • Pokud se v globálním žebříčku umístíš mezi 5 % nejlepších hráčů, získáš zlatou trofej, pokud mezi 15 %, získáš trofej stříbrnou, a pokud mezi 30 %, čeká na tebe trofej bronzová.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_8" "
  • Watch the world's best CS:GO players compete at Cluj-Napoca 2015
  • Score points and improve your global ranking by fielding a full roster of five different players.
  • Rosters roll over to the next day and keep earning points till the end of the tournament. Rosters are locked and cannot be adjusted during the day's matches.
  • Earn a Bronze, Silver, or Gold Fantasy Trophy by achieving a ranking in the top 30%, 15%, or 5%, respectively.
  • " "CSGO_Tournament_Month_8" "%s1. října" "[english]CSGO_Tournament_Month_8" "October %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_8" "ŘÍJ." "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_8" "OCT" "CSGO_Tournament_Final_Date_8" "1. listopadu" "[english]CSGO_Tournament_Final_Date_8" "November 1st" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_8" "LIST." "[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_8" "NOV" "CSGO_Fantasy_Trophy_Status" "Tvoje globální umístění: %s1" "[english]CSGO_Fantasy_Trophy_Status" "Your Global Ranking %s1" "CSGO_Fantasy_Make_Pick" "Potvrdit soupisku" "[english]CSGO_Fantasy_Make_Pick" "Submit Roster" "CSGO_Fantasy_Trophy_Score" "Celkový počet bodů tvého týmu: %s1" "[english]CSGO_Fantasy_Trophy_Score" "Fantasy Team's Total Points: %s1" "CSGO_Fantasy_Trophy_Title" "Trofej soutěže Fantasy týmů" "[english]CSGO_Fantasy_Trophy_Title" "Fantasy Trophy Status" "CSGO_Fantasy_Watch_Tab" "Soutěž Fantasy týmů" "[english]CSGO_Fantasy_Watch_Tab" "Play CS:GO Fantasy Game" "CSGO_Fantasy_Leaderboard_Title" "Žebříček soutěže Fantasy týmů (přátelé)" "[english]CSGO_Fantasy_Leaderboard_Title" "Fantasy Team Friends Leaderboard" "CSGO_PickEm_Rules_ThisMatch" "tento zápas" "[english]CSGO_PickEm_Rules_ThisMatch" "this matchup" "CSGO_Fantasy_Apply_Player_Title" "Potvrď soupisku svého Fantasy týmu. Soupisku můžeš aktualizovat vždy do začátku hracího dne a následně po jeho skončení." "[english]CSGO_Fantasy_Apply_Player_Title" "Confirm your Fantasy Team Roster. You can update your Roster before the start of the day's matches, and after the day's matches are over." "CSGO_Fantasy_Apply_Warning" "Potvrzením této soupisky uzamkneš těchto pět samolepek.\nDo konce šampionátu je nepůjde znovu použít a nebude možné je vyměnit.\nPokud svoji soupisku aktualizuješ, nezrušíš tím uzamčení samolepek." "[english]CSGO_Fantasy_Apply_Warning" "Submitting this roster will lock these five stickers.\nThey will be unusable and untradable until the end of the tournament.\nUpdating this roster at a later time will not undo the lock." "CSGO_PickEm_Market_Warning_8" "Pokud si chceš tipnout na tento tým, budeš potřebovat jeho turnajovou samolepku.\nTu si můžeš koupit na komunitním trhu." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_8" "You need this team's Cluj-Napoca 2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_8" "Pokud si chceš tipnout na tohoto hráče, budeš potřebovat jeho turnajovou samolepku.\nTu si můžeš koupit na komunitním trhu." "[english]CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_8" "You need this player's Cluj-Napoca 2015 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_8" "Pokud si chceš tipnout na tento tým, budeš potřebovat jeho turnajovou samolepku.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_8" "You need this team's Cluj-Napoca 2015 sticker to make this pick.\n" "CSGO_PickEm_Roster_TimeOut" "Nepodařilo se potvrdit soupisku.\nZkus to prosím později znovu." "[english]CSGO_PickEm_Roster_TimeOut" "Unable to submit roster.\nPlease try again later." "CSGO_Fantasy_Team_Title_7" "Tvůj Fantasy tým šampionátu" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Title_7" "Your Cologne 2015 Fantasy Team" "CSGO_Fantasy_Team_Title_8" "Soupiska tvého Fantasy týmu pro 26. října" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Title_8" "Your Fantasy Team Roster for the 26th" "CSGO_Fantasy_Team_Desc" "Svoji soupisku můžeš měnit vždy do začátku prvního zápasu hracího dne" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Desc" "You can update and submit to your roster until the start of the first match of the day" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_0" "Komando" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_0" "Commando" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_1" "Vlk samotář" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_1" "Clutch King" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_2" "Pistolník" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_2" "Eco Warrior" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_3" "První zabiják" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_3" "Entry Fragger" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_4" "Odstřelovač" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_4" "Sniper" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_Team" "Tým" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_Team" "Team" "CSGO_Fantasy_Team_Cat_0_Tooltip" "Hráč v roli Komando získá:\n\n+ 2 body za každé zabití\n- 1 bod za každou smrt\n+ bonusové body rovnající se rozdílu mezi počtem zabití/smrtí\n\nStatistiky jsou aktualizovány vždy po skončení hracího dne." "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_0_Tooltip" "The Commando gains:\n\n+ 2 points per kill\n- 1 point per death\n+ bonus points equal to their Kill/Death difference\n\nStatistics are updated at the end of the match day." "CSGO_Fantasy_Team_Cat_1_Tooltip" "Hráč v roli Vlk samotář získá:\n\n+ 2 body za každé zabití\n- 1 bod za každou smrt\n+ 4 bonusové body za každé zabití, které provede jako poslední žijící člen svého týmu\n\nStatistiky jsou aktualizovány vždy po skončení hracího dne." "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_1_Tooltip" "The Clutch King gains:\n\n+ 2 points per kill\n- 1 point per death\n+ 4 bonus points for each kill as the last surviving member of their team\n\nStatistics are updated at the end of the match day." "CSGO_Fantasy_Team_Cat_2_Tooltip" "Hráč v roli Pistolník získá:\n\n+ 2 body za každé zabití\n- 1 bod za každou smrt\n+ 2 bonusové body za každé zabití pomocí pistole\n\nStatistiky jsou aktualizovány vždy po skončení hracího dne." "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_2_Tooltip" "The Eco Warrior gains:\n\n+ 2 points per kill\n- 1 point per death\n+ 2 bonus points for every pistol kill\n\nStatistics are updated at the end of the match day." "CSGO_Fantasy_Team_Cat_3_Tooltip" "Hráč v roli První zabiják získá:\n\n+ 2 body za každé zabití\n- 1 bod za každou smrt\n+ 2 bonusové body za každé první zabití kola\n\nStatistiky jsou aktualizovány vždy po skončení hracího dne." "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_3_Tooltip" "The Entry Fragger gains:\n\n+ 2 points per kill\n- 1 point per death\n+ 2 bonus points for every opening kill\n\nStatistics are updated at the end of the match day." "CSGO_Fantasy_Team_Cat_4_Tooltip" "Hráč v roli Odstřelovač získá:\n\n+ 2 body za každé zabití\n- 1 bod za každou smrt\n+ 2 bonusové body za každé zabití pomocí odstřelovací pušky\n\nStatistiky jsou aktualizovány vždy po skončení hracího dne." "[english]CSGO_Fantasy_Team_Cat_4_Tooltip" "The Sniper gains:\n\n+ 2 points per kill\n- 1 point per death\n+ 2 bonus points for every kill with a sniper rifle\n\nStatistics are updated at the end of the match day." "CSGO_Fantasy_Team_Stat_0" "Z / S" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_0" "K / D" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_1" "OSAMOCENÁ ZABITÍ" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_1" "CLUTCH KILLS" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_2" "ZABITÍ PISTOLÍ" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_2" "PISTOL KILLS" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_3" "PRVNÍ ZABITÍ" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_3" "OPENING KILLS" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_4" "ZABITÍ PUŠKOU" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_4" "SNIPER KILLS" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Player" "HRÁČ" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Player" "PLAYER" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Team" "TÝM" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Team" "TEAM" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Sticker" "SAMOLEPKA" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Sticker" "STICKER" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Matches" "POČET ZÁPASŮ" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Matches" "MATCHES PLAYED" "CSGO_Fantasy_Team_Stat_Add" "+" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Stat_Add" "ADD" "CSGO_Fantasy_Team_Action" "Vyber hráče" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Action" "Make Your Pick" "CSGO_Fantasy_Number_Picks" "%s1 Z 5 VYBRÁNO" "[english]CSGO_Fantasy_Number_Picks" "%s1 OF 5 PLAYERS SELECTED" "CSGO_Fantasy_Save_Team" "POTVRDIT" "[english]CSGO_Fantasy_Save_Team" "SUBMIT TEAM" "CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter" "SAMOLEPKY" "[english]CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter" "STICKERS" "CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter_Hint" "Zobrazují se pouze samolepky, které vlastníš" "[english]CSGO_Fantasy_Team_StickerFilter_Hint" "Showing Only Stickers You Own" "CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats" "Zobrazit statistiky hráče" "[english]CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats" "Show Player Stats" "CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Title" "Fantasy bodů za roli" "[english]CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Title" "Fantasy Points Per Role" "CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Desc" "Fantasy body za roli se odvíjejí od průměru dané mapy\nVeškeré body byly převzaty z předchozího šampionátu ve hře CS:GO" "[english]CSGO_Fantasy_Team_RoleStats_Desc" "Fantasy points for each role are based on a per-map average\nAll points were gathered from the previous CS:GO Major Championship" "CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Title" "Statistiky výkonu hráčů" "[english]CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Title" "Player Performance Statistics" "CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Desc" "Pro statistiky výkonu jsou použity celkové výsledky z vybraných šampionátů" "[english]CSGO_Fantasy_Team_PlayerStats_Desc" "Performance Statistics are totals from the selected CS:GO Major Championship" "CSGO_Fantasy_Team_PointsEarned" "+%s1 bodů za tento den" "[english]CSGO_Fantasy_Team_PointsEarned" "+%s1 Points This Day" "CSGO_Fantasy_Team_PointsNone" "Nezískal žádné body" "[english]CSGO_Fantasy_Team_PointsNone" "No Points Earned" "CSGO_Fantasy_Team_NotSubmitted" "TÝM NEPOTVRZEN" "[english]CSGO_Fantasy_Team_NotSubmitted" "TEAM NOT SUBMITTED" "CSGO_Fantasy_Team_Submitted" "Tým potvrzen" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Submitted" "Team Submitted" "CSGO_Fantasy_Team_Active" "Aktivní" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Active" "Active" "CSGO_Fantasy_Team_Locked" "Uzamčeno" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Locked" "Locked" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Kills" "Zabití (dnes)" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Kills" "Kills today" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Deaths" "Smrtí (dnes)" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stats_Deaths" "Deaths today" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_0" "Z/S (dnes)" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_0" "K/D today" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_1" "Osamocená zabití (dnes)" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_1" "Clutch kills today" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_2" "Zabití pistolí (dnes)" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_2" "Pistol kills today" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_3" "První zabití (dnes)" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_3" "Opening kills today" "CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_4" "Zabití puškou (dnes)" "[english]CSGO_Fantasy_Tooltip_Stat_4" "Sniper kills today" "CSGO_Fantasy_NoSTickers_In_Table" "Momentálně nevlastníš žádné podepsané samolepky hráčů šampionátu %s1\nBuď si můžeš zakoupit kapsli se samolepkami nebo získat přímo vybranou samolepku z komunitního trhu." "[english]CSGO_Fantasy_NoSTickers_In_Table" "You currently don't own any %s1 player autograph stickers.\nYou can purchase team autograph capsules or get autograph stickers directly from the market." "SFUI_MajorEventVenue_Title_8_0" "Zkušební přenos – živě z Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_8_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_0" "Toto je zkouška funkce systému přenosů z turnaje ve hře CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_8_1" "Zkušební přenos – živě z Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_8_1" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_1" "Toto je zkouška funkce systému přenosů z turnaje ve hře CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_1" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_8_2" "Cluj-Napoca 2015 – živě z Rumunska" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_8_2" "Cluj-Napoca 2015 - Live from Romania" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_2" "Sleduj nejlepší týmy světa na šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_8_2" "Watch the world's best teams compete at the DreamHack Cluj-Napoca Championship" "SFUI_Country_BA" "Bosna a Hercegovina" "[english]SFUI_Country_BA" "Bosnia and Herzegovina" "SFUI_Country_TZ" "Tanzanie" "[english]SFUI_Country_TZ" "Tanzania" "CSGO_Play_FantasyPickEm" "Fantasy týmy / Tipovací soutěž" "[english]CSGO_Play_FantasyPickEm" "Play Fantasy Team/Pick'Em" "CSGO_Fantasy_Team_Update_Team" "Další" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Update_Team" "Next" "CSGO_Fantasy_Player_Status_eliminated" "Vyřazen" "[english]CSGO_Fantasy_Player_Status_eliminated" "Eliminated" "CSGO_Fantasy_Player_Status_byeday" "Postup bez hraní" "[english]CSGO_Fantasy_Player_Status_byeday" "Bye day" "SFUI_OfficialDatacenterID_19" "Japonsko" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_19" "Japan" "GameUI_Icons_SC_None" "< nepřiřazeno >" "[english]GameUI_Icons_SC_None" "< not assigned >" "GameUI_KeyNames_SC_None" "< nepřiřazeno >" "[english]GameUI_KeyNames_SC_None" "< not assigned >" "GameUI_KeyNames_SC_A_Button" "Tlačítko A" "[english]GameUI_KeyNames_SC_A_Button" "A button" "GameUI_KeyNames_SC_B_Button" "Tlačítko B" "[english]GameUI_KeyNames_SC_B_Button" "B button" "GameUI_KeyNames_SC_X_Button" "Tlačítko X" "[english]GameUI_KeyNames_SC_X_Button" "X button" "GameUI_KeyNames_SC_Y_Button" "Tlačítko Y" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Y_Button" "Y button" "GameUI_KeyNames_SC_L_Shoulder" "Levý nárazník" "[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Shoulder" "left bumper" "GameUI_KeyNames_SC_R_Shoulder" "Pravý nárazník" "[english]GameUI_KeyNames_SC_R_Shoulder" "right bumper" "GameUI_KeyNames_SC_L_Grip" "Levý úchyt" "[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Grip" "left grip button" "GameUI_KeyNames_SC_R_Grip" "Pravý úchyt" "[english]GameUI_KeyNames_SC_R_Grip" "right grip button" "GameUI_KeyNames_SC_Start_Button" "Tlačítko START" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Start_Button" "START button" "GameUI_KeyNames_SC_Back_Button" "Tlačítko ZPĚT" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Back_Button" "BACK button" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Touch" "Dotek levého trackpadu" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Touch" "left pad touch" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Swipe" "Táhnutí levého trackpadu" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Swipe" "left pad move" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Click" "Stisk levého trackpadu" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_Click" "left pad click" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_N" "Levý směrový kříž nahoru" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_N" "left D-pad up" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_S" "Levý směrový kříž dolů" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_S" "left D-pad down" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_W" "Levý směrový kříž doleva" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_W" "left D-pad left" "GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_E" "Levý směrový kříž doprava" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Left_Pad_DPad_E" "left D-pad right" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Touch" "Dotek pravého trackpadu" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Touch" "right pad touch" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Swipe" "Táhnutí pravého trackpadu" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Swipe" "right pad move" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Click" "Stisk pravého trackpadu" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_Click" "right pad click" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_N" "Pravý směrový kříž nahoru" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_N" "right D-pad up" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_S" "Pravý směrový kříž dolů" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_S" "right D-pad down" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_W" "Pravý směrový kříž doleva" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_W" "right D-pad left" "GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_E" "Pravý směrový kříž doprava" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Right_Pad_DPad_E" "right D-pad right" "GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Pull" "Stisk levé spouště" "[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Pull" "left trigger pull" "GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Click" "Rychlý stisk levé spouště" "[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Trigger_Click" "left trigger click" "GameUI_KeyNames_SC_R_Trigger_Pull" "Rychlý stisk pravé spouště" "[english]GameUI_KeyNames_SC_R_Trigger_Pull" "right trigger click" "GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Move" "Pohyb páčky" "[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Move" "stick move" "GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Click" "Stisk páčky" "[english]GameUI_KeyNames_SC_L_Stick_Click" "stick click" "GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Move" "Pohyb gyroskopu" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Move" "gyro move" "GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Pitch" "Gyroskop – sklonění" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Pitch" "gyro pitch" "GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Yaw" "Gyroskop – otáčení" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Yaw" "gyro yaw" "GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Roll" "Gyroskop – naklánění" "[english]GameUI_KeyNames_SC_Gyro_Roll" "gyro roll" "CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Champion" "Trofej vítězů šampionátů" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Champion" "CS:GO Majors Champion's Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Champion_Desc" "DreamHack Winter 2013: Fnatic\nAndreas „schneider“ Lindberg, Jonatan „Devilwalk“ Lundberg, Robin „flusha“ Rönnquist, Markus „pronax“ Wallsten, Jesper „JW“ Wecksell\n\nEMS One Katowice 2014: Virtus.pro\nFilip „Neo“ Kubski, Wiktor „TaZ“ Wojtas, Paweł „byali“ Bieliński, Jarosław „pasha“ Jarząbkowski, Janusz „Snax“ Pogorzelski\n\nESL One Cologne 2014: Ninjas In Pyjamas\nChristopher „GeT_RiGhT“ Alesund, Adam „friberg“ Friberg, Robin „Fifflaren“ Johansson, Richard „Xizt“ Landström, Patrik „f0rest“ Lindberg\n\nDreamHack Winter 2014: Team LDLC\nVincent „Happy“ Cervoni, Fabien „kioShiMa“ Fiey, Nathan „NBK-“ Schmitt, Richard „shox“ Papillon, Edouard „SmithZz“ Dubourdeaux\n\nESL One Katowice 2015: Fnatic\nFreddy „KRIMZ“ Johansson, Olof „olofmeister“ Kajbjer, Robin „flusha“ Rönnquist, Markus „pronax“ Wallsten, Jesper „JW“ Wecksell\n\nESL One Cologne 2015: Fnatic\nFreddy „KRIMZ“ Johansson, Olof „olofmeister“ Kajbjer, Robin „flusha“ Rönnquist, Markus „pronax“ Wallsten, Jesper „JW“ Wecksell\n\nDreamhack Open Cluj-Napoca 2015: EnVyUs\nFabien „kioShiMa“ Fiey, Dan „apEX“ Madesclaire, Nathan „NBK-“ Schmitt, Vincent „Happy“ Schopenhauer, Kenny „kennyS“ Schrub" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Champion_Desc" "DreamHack Winter 2013: Fnatic\nAndreas 'schneider' Lindberg, Jonatan 'Devilwalk' Lundberg, Robin 'flusha' Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper 'JW' Wecksell\n\nEMS One Katowice 2014: Virtus.pro\nFilip 'Neo' Kubski, Wiktor 'TaZ' Wojtas, Paweł 'byali' Bieliński, Jarosław 'pasha' Jarząbkowski, Janusz 'Snax' Pogorzelski\n\nESL One Cologne 2014: Ninjas In Pyjamas\nChristopher 'GeT_RiGhT' Alesund, Adam 'friberg' Friberg, Robin 'Fifflaren' Johansson, Richard 'Xizt' Landström, Patrik 'f0rest' Lindberg\n\nDreamHack Winter 2014: Team LDLC\nVincent 'Happy' Cervoni, Fabien 'kioShiMa' Fiey, Nathan 'NBK-' Schmitt, Richard 'shox' Papillon, Edouard 'SmithZz' Dubourdeaux\n\nESL One Katowice 2015: Fnatic\nFreddy 'KRIMZ' Johansson, Olof 'olofmeister' Kajbjer, Robin 'flusha' Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper 'JW' Wecksell\n\nESL One Cologne 2015: Fnatic\nFreddy 'KRIMZ' Johansson, Olof 'olofmeister' Kajbjer, Robin 'flusha' Rönnquist, Markus 'pronax' Wallsten, Jesper 'JW' Wecksell\n\nDreamhack Open Cluj-Napoca 2015: EnVyUs\nFabien 'kioShiMa' Fiey, Dan 'apEX' Madesclaire, Nathan 'NBK-' Schmitt, Vincent 'Happy' Schopenhauer, Kenny 'kennyS' Schrub" "CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Finalist" "Trofej finalistů šampionátů" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Finalist" "CS:GO Majors Finalist's Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Finalist_Desc" "DreamHack Winter 2013\nNinjas In Pyjamas, compLexity, VeryGames\n\nEMS One Katowice 2014\nNinjas In Pyjamas, LGB eSports, Team Dignitas\n\nESL One Cologne 2014\nFnatic, Team LDLC, Team Dignitas\n\nDreamHack Winter 2014\nNinjas In Pyjamas, Natus Vincere, Virtus Pro\n\nESL One Katowice 2015\nNinjas In Pyjamas, EnVyUs, Virtus.pro\n\nESL One Cologne 2015\nEnVyUs, Virtus.pro, Team SoloMid\n\nDreamhack Open Cluj-Napoca 2015\nNatus Vincere, Ninjas In Pyjamas, Gamers2" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Trophy_Majors_Finalist_Desc" "DreamHack Winter 2013\nNinjas In Pyjamas, compLexity, VeryGames\n\nEMS One Katowice 2014\nNinjas In Pyjamas, LGB eSports, Team Dignitas\n\nESL One Cologne 2014\nFnatic, Team LDLC, Team Dignitas\n\nDreamHack Winter 2014\nNinjas In Pyjamas, Natus Vincere, Virtus Pro\n\nESL One Katowice 2015\nNinjas In Pyjamas, EnVyUs, Virtus.pro\n\nESL One Cologne 2015\nEnVyUs, Virtus.pro, Team SoloMid\n\nDreamhack Open Cluj-Napoca 2015\nNatus Vincere, Ninjas In Pyjamas, Gamers2" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion" "Vítěz šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion" "Champion at DreamHack Cluj-Napoca 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion_Desc" "Tato trofej byla udělena vítězi šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist" "Finalista šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist" "Finalist at DreamHack Cluj-Napoca 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist_Desc" "Tato trofej byla udělena finalistovi šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist" "Semifinalista šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist" "Semifinalist at DreamHack Cluj-Napoca 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena semifinalistovi šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist" "Čtvrtfinalista šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at DreamHack Cluj-Napoca 2015" "CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena čtvrtfinalistovi šampionátu DreamHack Cluj-Napoca 2015." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cluj2015_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the DreamHack Cluj-Napoca 2015 CS:GO Championship." "FreezePanel_FinalKillOfTheRound" "POSLEDNÍ ZABITÍ kola" "[english]FreezePanel_FinalKillOfTheRound" "FINAL KILL of the round" "SFUI_PlayerDetails_Inventory" "Zkreslování obsahu inventářů hráčů nebo jiných informací" "[english]SFUI_PlayerDetails_Inventory" "Misrepresenting Player Inventories or Status" "SFUI_Vote_StartTimeout" "Zahájit oddechový čas" "[english]SFUI_Vote_StartTimeout" "Call a Tactical Timeout" "SFUI_vote_failed_timeouts_exhausted" "Tvůj tým nemůže požádat o oddechový čas." "[english]SFUI_vote_failed_timeouts_exhausted" "Your team has no timeouts left." "SFUI_vote_failed_timeout_active" "Oddechový čas již probíhá." "[english]SFUI_vote_failed_timeout_active" "A timeout is already in progress." "SFUI_otherteam_vote_timeout" "Nepřátelský tým hlasuje o oddechovém času.\n" "[english]SFUI_otherteam_vote_timeout" "The other team is voting on a timeout.\n" "SFUI_vote_start_timeout" "Zahájit oddechový čas?" "[english]SFUI_vote_start_timeout" "Call a timeout?" "SFUI_vote_passed_timeout" "Hlasování proběhlo úspěšně, oddechový čas začne před začátkem dalšího kola." "[english]SFUI_vote_passed_timeout" "A timeout vote has passed. It will begin next freeze time." "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "${+reload} Záznam z očí vraha" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "${+reload} Killer Replay" "SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "${+jump} Zastavit záznam" "[english]SFUIHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "${+jump} Stop Replay" "SFUI_Notice_Alert_Replaying" "ZPOŽDĚNÝ ZÁZNAM (%s1)" "[english]SFUI_Notice_Alert_Replaying" "DELAYED REPLAY %s1" "SFUI_Notice_Alert_Timeout" "%s1 zahájili oddechový čas dlouhý %s2" "[english]SFUI_Notice_Alert_Timeout" "%s1 Timeout %s2" "SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay" "Automatický záznam z očí vraha" "[english]SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay" "Automatic Killer Replay" "SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay_Info" "Pokud je dostupný záznam z očí vraha, přehraje se automaticky po tvojí smrti." "[english]SFUI_Settings_EnableAutomaticDeathcamReplay_Info" "When available, Killer Replay will start automatically when you die." "SFUI_Settings_EnableReplayOutline" "Zobrazovat obrys tvojí postavy" "[english]SFUI_Settings_EnableReplayOutline" "Display YOU Outline" "SFUI_Settings_EnableReplayOutline_Info" "Při přehrávání záznamu z očí vraha bude zvýrazněna tvoje postava." "[english]SFUI_Settings_EnableReplayOutline_Info" "When the Killer Replay is running, your player will be highlighted with an outline." "SFUI_Settings_Choice_Autodetect" "Automaticky" "[english]SFUI_Settings_Choice_Autodetect" "Auto" "SFUI_Spectator_Replay_tag" "Záznam" "[english]SFUI_Spectator_Replay_tag" "Replay" "SFUI_Spectator_Replay_Player_tag" "Ty" "[english]SFUI_Spectator_Replay_Player_tag" "You" "SFUI_Freeze_Cancel_Replay" "${+jump} Zrušit záznam" "[english]SFUI_Freeze_Cancel_Replay" "${+jump} Cancel Replay" "SFUI_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "Nepodařilo se připojit k hernímu serveru. Abys nalezl hru na serverech společnosti Valve, musíš použít oficiální systém vyhledávání zápasů." "[english]SFUI_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "Failed to connect to game server. You must use official matchmaking system to find a game on Valve official servers." "SFUI_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "Nepodařilo se připojit k hernímu serveru. Mohou se na něj totiž připojit pouze klienti z místní sítě." "[english]SFUI_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "Failed to connect to game server. This game server restricts clients to connect from internal local area network only." "SFUI_WPNHUD_REVOLVER" "Revolver R8" "[english]SFUI_WPNHUD_REVOLVER" "R8 Revolver" "CSGO_Item_Desc_Revolver" "Střelba z revolveru R8 je velmi přesná a účinná, ovšem promáčknutí spouště chvíli trvá. Na krátkou vzdálenost je proto lepší použít rychlejší, ale méně přesné fofrování." "[english]CSGO_Item_Desc_Revolver" "The R8 Revolver delivers a highly accurate and powerful round at the expense of a lengthy trigger-pull. Firing rapidly by fanning the hammer may be the best option when point-blank stopping power is required." "CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule" "Team Roles Capsule" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule" "Team Roles Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule_desc" "Tato kapsle obsahuje samolepky vytvořené komunitním umělcem s přezdívkou ThePolymath." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_team_roles_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist ThePolymath." "coupon_team_roles_sticker_capsule" "Team Roles Sticker Capsule" "[english]coupon_team_roles_sticker_capsule" "Team Roles Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule" "Slid3 Capsule" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule" "Slid3 Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule_desc" "Tato kapsle obsahuje samolepky vytvořené komunitním umělcem s přezdívkou Slid3." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_slid3_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist Slid3." "coupon_slid3_sticker_capsule" "Slid3 Sticker Capsule" "[english]coupon_slid3_sticker_capsule" "Slid3 Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule" "Pinups Capsule" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule" "Pinups Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule_desc" "Tato kapsle obsahuje samolepky vytvořené komunitním umělcem s přezdívkou ninjasia." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_pinups_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist ninjasia." "coupon_pinups_sticker_capsule" "Pinups Sticker Capsule" "[english]coupon_pinups_sticker_capsule" "Pinups Sticker Capsule" "CSGO_crate_community_10" "Revolver Case" "[english]CSGO_crate_community_10" "Revolver Case" "CSGO_crate_community_10_desc" " " "[english]CSGO_crate_community_10_desc" "" "CSGO_crate_community_10_key" "Revolver Case Key" "[english]CSGO_crate_community_10_key" "Revolver Case Key" "CSGO_crate_community_10_key_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Revolver Case" "[english]CSGO_crate_community_10_key_desc" "This key only opens Revolver Cases" "CSGO_set_community_10" "Kolekce Revolver" "[english]CSGO_set_community_10" "The Revolver Case Collection" "CSGO_set_community_10_desc" " " "[english]CSGO_set_community_10_desc" "" "StickerKit_pinups_ivette" "Ivette" "[english]StickerKit_pinups_ivette" "Ivette" "StickerKit_desc_pinups_ivette" " " "[english]StickerKit_desc_pinups_ivette" "" "StickerKit_pinups_kimberly" "Kimberly" "[english]StickerKit_pinups_kimberly" "Kimberly" "StickerKit_desc_pinups_kimberly" " " "[english]StickerKit_desc_pinups_kimberly" "" "StickerKit_pinups_martha" "Martha" "[english]StickerKit_pinups_martha" "Martha" "StickerKit_desc_pinups_martha" " " "[english]StickerKit_desc_pinups_martha" "" "StickerKit_pinups_merietta" "Merietta" "[english]StickerKit_pinups_merietta" "Merietta" "StickerKit_desc_pinups_merietta" " " "[english]StickerKit_desc_pinups_merietta" "" "StickerKit_pinups_scherry" "Sherry" "[english]StickerKit_pinups_scherry" "Sherry" "StickerKit_desc_pinups_scherry" " " "[english]StickerKit_desc_pinups_scherry" "" "StickerKit_pinups_tamara" "Tamara" "[english]StickerKit_pinups_tamara" "Tamara" "StickerKit_desc__pinups_tamara" " " "[english]StickerKit_desc__pinups_tamara" "" "StickerKit_pinups_ivette_holo" "Ivette (holografická)" "[english]StickerKit_pinups_ivette_holo" "Ivette (Holo)" "StickerKit_desc_pinups_ivette_holo" " " "[english]StickerKit_desc_pinups_ivette_holo" "" "StickerKit_pinups_kimberly_holo" "Kimberly (holografická)" "[english]StickerKit_pinups_kimberly_holo" "Kimberly (Holo)" "StickerKit_desc_pinups_kimberly_holo" " " "[english]StickerKit_desc_pinups_kimberly_holo" "" "StickerKit_pinups_martha_holo" "Martha (holografická)" "[english]StickerKit_pinups_martha_holo" "Martha (Holo)" "StickerKit_desc_pinups_martha_holo" " " "[english]StickerKit_desc_pinups_martha_holo" "" "StickerKit_pinups_merietta_holo" "Merietta (holografická)" "[english]StickerKit_pinups_merietta_holo" "Merietta (Holo)" "StickerKit_desc_pinups_merietta_holo" " " "[english]StickerKit_desc_pinups_merietta_holo" "" "StickerKit_pinups_scherry_holo" "Sherry (holografická)" "[english]StickerKit_pinups_scherry_holo" "Sherry (Holo)" "StickerKit_desc_pinups_scherry_holo" " " "[english]StickerKit_desc_pinups_scherry_holo" "" "StickerKit_pinups_tamara_holo" "Tamara (holografická)" "[english]StickerKit_pinups_tamara_holo" "Tamara (Holo)" "StickerKit_desc_pinups_tamara_holo" " " "[english]StickerKit_desc_pinups_tamara_holo" "" "StickerKit_slid3_boom" "Boom" "[english]StickerKit_slid3_boom" "Boom" "StickerKit_desc_slid3_boom" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_boom" "" "StickerKit_slid3_boom_holo" "Boom (holografická)" "[english]StickerKit_slid3_boom_holo" "Boom (Holo)" "StickerKit_desc_slid3_boom_holo" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_boom_holo" "" "StickerKit_slid3_boom_foil" "Boom (speciální)" "[english]StickerKit_slid3_boom_foil" "Boom (Foil)" "StickerKit_desc_slid3_boom_foil" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_boom_foil" "" "StickerKit_slid3_countdown" "Countdown" "[english]StickerKit_slid3_countdown" "Countdown" "StickerKit_desc_slid3_countdown" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_countdown" "" "StickerKit_slid3_countdown_holo" "Countdown (holografická)" "[english]StickerKit_slid3_countdown_holo" "Countdown (Holo)" "StickerKit_desc_slid3_countdown_holo" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_countdown_holo" "" "StickerKit_slid3_countdown_foil" "Countdown (speciální)" "[english]StickerKit_slid3_countdown_foil" "Countdown (Foil)" "StickerKit_desc_slid3_countdown_foil" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_countdown_foil" "" "StickerKit_slid3_dontworryigotcha" "Don't Worry" "[english]StickerKit_slid3_dontworryigotcha" "Don't Worry" "StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha" "" "StickerKit_slid3_dontworryigotcha_holo" "Don't Worry (holografická)" "[english]StickerKit_slid3_dontworryigotcha_holo" "Don't Worry (Holo)" "StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_holo" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_holo" "" "StickerKit_slid3_dontworryigotcha_foil" "Don't Worry (speciální)" "[english]StickerKit_slid3_dontworryigotcha_foil" "Don't Worry (Foil)" "StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_foil" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_dontworryigotcha_foil" "" "StickerKit_slid3_hardclucklife" "Hard Cluck Life" "[english]StickerKit_slid3_hardclucklife" "Hard Cluck Life" "StickerKit_desc_slid3_hardclucklife" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_hardclucklife" "" "StickerKit_slid3_hardclucklife_holo" "Hard Cluck Life (holografická)" "[english]StickerKit_slid3_hardclucklife_holo" "Hard Cluck Life (Holo)" "StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_holo" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_holo" "" "StickerKit_slid3_hardclucklife_foil" "Hard Cluck Life (speciální)" "[english]StickerKit_slid3_hardclucklife_foil" "Hard Cluck Life (Foil)" "StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_foil" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_hardclucklife_foil" "" "StickerKit_slid3_moveit" "Move It" "[english]StickerKit_slid3_moveit" "Move It" "StickerKit_desc_slid3_moveit" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_moveit" "" "StickerKit_slid3_moveit_holo" "Move It (holografická)" "[english]StickerKit_slid3_moveit_holo" "Move It (Holo)" "StickerKit_desc_slid3_moveit_holo" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_moveit_holo" "" "StickerKit_slid3_moveit_foil" "Move It (speciální)" "[english]StickerKit_slid3_moveit_foil" "Move It (Foil)" "StickerKit_desc_slid3_moveit_foil" " " "[english]StickerKit_desc_slid3_moveit_foil" "" "StickerKit_team_roles_awper" "Awper" "[english]StickerKit_team_roles_awper" "The Awper" "StickerKit_desc_team_roles_awper" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_awper" "" "StickerKit_team_roles_baiter" "Baiter" "[english]StickerKit_team_roles_baiter" "The Baiter" "StickerKit_desc_team_roles_baiter" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_baiter" "" "StickerKit_team_roles_bomber" "Bomber" "[english]StickerKit_team_roles_bomber" "The Bomber" "StickerKit_desc_team_roles_bomber" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_bomber" "" "StickerKit_team_roles_bot" "Bot" "[english]StickerKit_team_roles_bot" "The Bot" "StickerKit_desc_team_roles_bot" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_bot" "" "StickerKit_team_roles_fragger" "Fragger" "[english]StickerKit_team_roles_fragger" "The Fragger" "StickerKit_desc_team_roles_fragger" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_fragger" "" "StickerKit_team_roles_leader" "Leader" "[english]StickerKit_team_roles_leader" "The Leader" "StickerKit_desc_team_roles_leader" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_leader" "" "StickerKit_team_roles_lurker" "Lurker" "[english]StickerKit_team_roles_lurker" "The Lurker" "StickerKit_desc_team_roles_lurker" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_lurker" "" "StickerKit_team_roles_nader" "'Nader" "[english]StickerKit_team_roles_nader" "The 'Nader" "StickerKit_desc_team_roles_nader" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_nader" "" "StickerKit_team_roles_ninja" "Ninja" "[english]StickerKit_team_roles_ninja" "The Ninja" "StickerKit_desc_team_roles_ninja" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_ninja" "" "StickerKit_team_roles_support" "Support" "[english]StickerKit_team_roles_support" "Support" "StickerKit_desc_team_roles_support" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_support" "" "StickerKit_team_roles_awper_foil" "Awper (speciální)" "[english]StickerKit_team_roles_awper_foil" "The Awper (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_awper_foil" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_awper_foil" "" "StickerKit_team_roles_bomber_foil" "Bomber (speciální)" "[english]StickerKit_team_roles_bomber_foil" "The Bomber (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_bomber_foil" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_bomber_foil" "" "StickerKit_team_roles_fragger_foil" "Fragger (speciální)" "[english]StickerKit_team_roles_fragger_foil" "The Fragger (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_fragger_foil" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_fragger_foil" "" "StickerKit_team_roles_leader_foil" "Leader (speciální)" "[english]StickerKit_team_roles_leader_foil" "The Leader (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_leader_foil" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_leader_foil" "" "StickerKit_team_roles_nader_foil" "Nader (speciální)" "[english]StickerKit_team_roles_nader_foil" "The Nader (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_nader_foil" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_nader_foil" "" "StickerKit_team_roles_ninja_foil" "Ninja (speciální)" "[english]StickerKit_team_roles_ninja_foil" "Ninja (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_ninja_foil" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_ninja_foil" "" "StickerKit_team_roles_pro_foil" "Pro (speciální)" "[english]StickerKit_team_roles_pro_foil" "The Pro (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_pro_foil" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_pro_foil" "" "StickerKit_team_roles_supportfoil" "Support (speciální)" "[english]StickerKit_team_roles_supportfoil" "Support (Foil)" "StickerKit_desc_team_roles_support_foil" " " "[english]StickerKit_desc_team_roles_support_foil" "" "PaintKit_cu_ak47_point_disarray" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen geometrický vzor.\n\nBarevný chaos na zbrani, krvavý chaos na bojišti" "[english]PaintKit_cu_ak47_point_disarray" "It has been custom painted with a geometric hydrograpic.\n\nUp close it is chaos... from a distance it is beauty - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician" "PaintKit_cu_ak47_point_disarray_Tag" "Point Disarray" "[english]PaintKit_cu_ak47_point_disarray_Tag" "Point Disarray" "PaintKit_am_aug_jumble" "Na zbraň byl nakreslen dvoubarevný pletený motiv.\n\nKdybyste se náhodou nudili, můžete si z obrázku na zbrani udělat vybarvovací bludiště" "[english]PaintKit_am_aug_jumble" "It has been custom painted with a two tone knotwork pattern.\n\nKotaro doesn't need our protection - The Valkyrie and The Paramour Part 2" "PaintKit_am_aug_jumble_Tag" "Ricochet" "[english]PaintKit_am_aug_jumble_Tag" "Ricochet" "PaintKit_cu_bizon_noxious" "Zásobník této zbraně byl nabarven tak, aby vypadal jako radioaktivní.\n\nPozor, Radioaktivní muži!" "[english]PaintKit_cu_bizon_noxious" "It has been custom painted to give the illusion of irradiated ammo.\n\nSometimes grunts have the upper hand" "PaintKit_cu_bizon_noxious_Tag" "Fuel Rod" "[english]PaintKit_cu_bizon_noxious_Tag" "Fuel Rod" "PaintKit_aq_deagle_corinthian" "Do zbraně byl laserem vyleptán motiv a její rukojeť byla potažena kůží.\n\nUmělecké dílo, o kterém byste na první pohled řekli, že je staré několik stovek let" "[english]PaintKit_aq_deagle_corinthian" "It has been laser-etched and given a custom leather grip.\n\nProtect. Hope. Trust. Persevere." "PaintKit_aq_deagle_corinthian_Tag" "Corinthian" "[english]PaintKit_aq_deagle_corinthian_Tag" "Corinthian" "PaintKit_cu_fiveseven_retrobution" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen retro vzor.\n\nNěkteré věci nikdy nevyjdou z módy" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_retrobution" "It has been custom painted with a retro hydrographic.\n\nSome things never go out of style" "PaintKit_cu_fiveseven_retrobution_Tag" "Retrobution" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_retrobution_Tag" "Retrobution" "PaintKit_cu_g3sg1_executioner" "Na zbraň bylo namalováno několik kostí a krvavé stopy.\n\nVypadá jako nástroj z doby kamenné, ale není zdaleka tak tupá" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_executioner" "It has been hand painted with a gruesome display of bone.\n\nI always take a trophy - Javier Alviso, Fist of the Phoenix" "PaintKit_cu_g3sg1_executioner_Tag" "Executioner" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_executioner_Tag" "The Executioner" "PaintKit_gs_m4a4_royal_squire" "Zbraň byla nabarvena a pečlivě do ní byl vyleptán cizokrajný vzor, díky čemuž z ní sálá vznešenost.\n\nS tímhle mazlíkem v ruce si každý připadá jako arabský šejk" "[english]PaintKit_gs_m4a4_royal_squire" "It has been painstakingly etched and painted to give a sense of grandeur.\n\nThis phonecall never happened, do you understand? - The Paladin and the Father Part 1" "PaintKit_gs_m4a4_royal_squire_Tag" "Royal Paladin" "[english]PaintKit_gs_m4a4_royal_squire_Tag" "Royal Paladin" "PaintKit_cu_negev_impact" "Na zbraň byly hydrografikou naneseny barvy a obrazce, díky kterým vypadá spíše jako stavební stroj.\n\nNa tomhle staveništi vás neochrání ani helma" "[english]PaintKit_cu_negev_impact" "It has been custom painted with a hydrographic reminiscent of heavy machinery.\n\nFeared by Queens. Beloved by Bishops." "PaintKit_cu_negev_impact_Tag" "Power Loader" "[english]PaintKit_cu_negev_impact_Tag" "Power Loader" "PaintKit_am_p2000_imperial_red" "Zbraň byla nabarvena červenou a žlutou metalickou barvou a byl do ní laserem vyleptán vzor.\n\nZbraň hodná císaře" "[english]PaintKit_am_p2000_imperial_red" "It has been laser-etched and painted with red and yellow metallics.\n\nMy feelings are irrelevant Keo, I have an empire to protect - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_am_p2000_imperial_red_Tag" "Imperial" "[english]PaintKit_am_p2000_imperial_red_Tag" "Imperial" "PaintKit_cu_p90_shapewood" "Dřevěná pažba zbraně byla ručně vyřezána, obroušena a laminována.\n\nTřísek se bát nemusíte!" "[english]PaintKit_cu_p90_shapewood" "The wooden stock has been hand-carved, sanded, and laminated.\n\nTweezers not included" "PaintKit_cu_p90_shapewood_Tag" "Shapewood" "[english]PaintKit_cu_p90_shapewood_Tag" "Shapewood" "PaintKit_gs_sawedoff_necromancer" "Zbraň byla ručně pomalována zlatými akcenty a poté na ni byl hydrografikou nanesen obrázek lebky.\n\nZabít či nezabít, to je oč tu běží..." "[english]PaintKit_gs_sawedoff_necromancer" "It has been given a skull hydrographic and hand painted gold accents.\n\nRosencrantz and Guildenstern never had a chance..." "PaintKit_gs_sawedoff_necromancer_Tag" "Yorick" "[english]PaintKit_gs_sawedoff_necromancer_Tag" "Yorick" "PaintKit_hy_scar20_jungler" "Zbraň byla nabarvena živými odstíny zelené.\n\nKdyž plevel začne prorůstat i do zbraní" "[english]PaintKit_hy_scar20_jungler" "It has been painted with vibrant shades of green.\n\nValeria is getting bolder... the time has come to take the fight to her - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_hy_scar20_jungler_Tag" "Outbreak" "[english]PaintKit_hy_scar20_jungler_Tag" "Outbreak" "PaintKit_gs_sg553_tiger_moth" "Na zbraň byl nabarven vzor křídla můry.\n\nTvrdí nám, že je to můra, ale my vidíme tygra!" "[english]PaintKit_gs_sg553_tiger_moth" "It has been custom painted with a moth wing pattern.\n\nValeria is getting bolder... the time has come to take the fight to her - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_gs_sg553_tiger_moth_Tag" "Tiger Moth" "[english]PaintKit_gs_sg553_tiger_moth_Tag" "Tiger Moth" "PaintKit_cu_tec9_avalanche" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen elegantní futuristický vzor.\n\nS tímhle budete vypadat jako supervojáci z budoucnosti!" "[english]PaintKit_cu_tec9_avalanche" "It has been custom painted with a sleek and futuristic hydrographic.\n\nWe must be smart how we move against her, one wrong move and she'll come crashing down on both of us - The Serpent and the Truth Seeker" "PaintKit_cu_tec9_avalanche_Tag" "Avalanche" "[english]PaintKit_cu_tec9_avalanche_Tag" "Avalanche" "PaintKit_aq_xm1014_hot_rod" "Na zbraň byly metalickými barvami nakresleny plameny.\n\n„Žár bitvy“ ještě nikdy nebylo trefnější přirovnání" "[english]PaintKit_aq_xm1014_hot_rod" "Metallic paint has been used to add flames.\n\nSometimes a bunsen isn't enough..." "PaintKit_aq_xm1014_hot_rod_Tag" "Teclu Burner" "[english]PaintKit_aq_xm1014_hot_rod_Tag" "Teclu Burner" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Revolver_Warning" "Revolver R8 nahrazuje pistoli Desert Eagle.\nZbraně můžeš kdykoliv prohodit v nabídce „Vybavení“." "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Revolver_Warning" "When equipped, the R8 Revolver will replace the Deagle pistol slot.\nYou can always swap your guns in the Loadout menu." "SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Later" "Vybavit později" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Later" "Equip Later" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Now" "Vybavit" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Equip_Now" "Equip Now" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2016" "Medaile Za zásluhy (2016)" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2016" "2016 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2016" "Uděleno za příkladnou službu a úspěchy dosažené v roce 2016." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2016" "Awarded for outstanding service and achievement in 2016." "SFUI_Freeze_Cancel_Start_Replay" "${confirm} Přeskočit" "[english]SFUI_Freeze_Cancel_Start_Replay" "${confirm} Skip" "SFUI_OfficialDatacenterID_20" "Hongkong" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_20" "Hong Kong" "SFUI_OfficialDatacenterID_21" "Španělsko" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_21" "Spain" "SFUI_Store_Hint_crate_community_10" "Tato bedna obsahuje dva vzhledy revolveru R8 a 15 komunitou vytvořených vzhledů zbraní z kolekce Revolver" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_10" "This case contains two R8 Revolver finishes and 15 community made weapon finishes from The Revolver Case Collection" "ItemHistory_Action_PurchaseConsumedAsNonItem" "Spotřebovali jste ihned po zakoupení" "[english]ItemHistory_Action_PurchaseConsumedAsNonItem" "Consumed at purchase time" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_10" "Zkušební přenos – živě z turnaje" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_10" "Streaming Test - Live Event" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_10" "Toto je zkouška funkce systému přenosů z turnaje ve hře CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_10" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_11" "Regionální šampionát – živě z Moskvy" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_11" "Regional Minor - Live from Moscow" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_11" "Sleduj nadané týmy při jejich bitvě o pozvánku do kvalifikace pro nadcházející velký šampionát v CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_12" "Regionální šampionát – živě z Tours" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_12" "Regional Minor - Live from Tours" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_12" "Sleduj nadané týmy při jejich bitvě o pozvánku do kvalifikace pro nadcházející velký šampionát v CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_12" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_13" "Regionální šampionát – živě ze Soulu" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_13" "Regional Minor - Live from Seoul" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_13" "Sleduj nadané týmy při jejich bitvě o pozvánku do kvalifikace pro nadcházející velký šampionát v CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_13" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_14" "Regionální šampionát – živě z Columbusu" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_14" "Regional Minor - Live from Columbus" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_14" "Sleduj nadané týmy při jejich bitvě o pozvánku do kvalifikace pro nadcházející velký šampionát v CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_14" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_PlayerCount_Alive" "NAŽIVU" "[english]SFUI_PlayerCount_Alive" "ALIVE" "GameUI_Disconnect_DifferentClassTables" "Server používá rozdílné tabulky tříd." "[english]GameUI_Disconnect_DifferentClassTables" "Server uses different class tables." "GameUI_Disconnect_ConnectionClosing" "Ukončování spojení." "[english]GameUI_Disconnect_ConnectionClosing" "Connection closing." "GameUI_Disconnect_User" "Uživatel se odpojil." "[english]GameUI_Disconnect_User" "Disconnected by user." "GameUI_Disconnect_Server" "Odpojeno ze serveru." "[english]GameUI_Disconnect_Server" "Disconnected from Server." "GameUI_Disconnect_ConnectionLost" "Připojení bylo ztraceno." "[english]GameUI_Disconnect_ConnectionLost" "Connection lost." "GameUI_Disconnect_ConnectionOverflow" "Přetížení." "[english]GameUI_Disconnect_ConnectionOverflow" "Overflow error." "GameUI_Disconnect_NoSpectators" "Zápas nepovoluje diváky." "[english]GameUI_Disconnect_NoSpectators" "Match does not allow spectators." "GameUI_Disconnect_DisconnectByUser" "Uživatel se odpojil" "[english]GameUI_Disconnect_DisconnectByUser" "Disconnect by user" "GameUI_Disconnect_DisconnectByServer" "Uživatel byl odpojen serverem" "[english]GameUI_Disconnect_DisconnectByServer" "Disconnect by server" "GameUI_Disconnect_HLTVDirect" "SourceTV se nemůže přímo připojit ke hře." "[english]GameUI_Disconnect_HLTVDirect" "SourceTV can not connect to game directly." "GameUI_Disconnect_PureServer_ClientExtra" "Pure server: klient nahrál soubor/y navíc." "[english]GameUI_Disconnect_PureServer_ClientExtra" "Pure server: client has loaded extra file(s)." "GameUI_Disconnect_PureServer_Mismatch" "Pure server: soubor klienta se neshoduje se souborem na serveru.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=8285-YOAZ-6049" "[english]GameUI_Disconnect_PureServer_Mismatch" "Pure server: client file does not match server.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=8285-YOAZ-6049" "GameUI_Disconnect_UserCmd" "Při analyzování příkazů došlo k chybě." "[english]GameUI_Disconnect_UserCmd" "Error in parsing user commands." "GameUI_Disconnect_RejectedByGame" "Připojení bylo přerušeno hrou." "[english]GameUI_Disconnect_RejectedByGame" "Connection rejected by game." "GameUI_Clock_Format" "Formát času v kalendáři" "[english]GameUI_Clock_Format" "Calendar Time Format" "GameUI_Clock_12hr" "12hodinový" "[english]GameUI_Clock_12hr" "12 Hour" "GameUI_Clock_24hr" "24hodinový" "[english]GameUI_Clock_24hr" "24 Hour" "HutRoof" "Střecha budky" "[english]HutRoof" "Hut Roof" "Secret" "Tajný vchod" "[english]Secret" "Secret" "Crane" "Jeřáb" "[english]Crane" "Crane" "Vents" "Šachty" "[english]Vents" "Vents" "Decon" "Dekontaminační místnost" "[english]Decon" "Decon" "Observation" "Kontrolní místnost" "[english]Observation" "Observation" "Admin" "Kanceláře" "[english]Admin" "Admin" "Toxic" "Sklad odpadu" "[english]Toxic" "Toxic" "Mini" "Hlavní vchod" "[english]Mini" "Mini" "Control" "Řídící místnost" "[english]Control" "Control Room" "Heaven" "Nebe" "[english]Heaven" "Heaven" "Hell" "Peklo" "[english]Hell" "Hell" "Vending" "Automaty" "[english]Vending" "Vending" "Trophy" "Trofeje" "[english]Trophy" "Trophy" "Silo" "Silo" "[english]Silo" "Silo" "Gravelpit" "Lom" "[english]Gravelpit" "Gravel Pit" "Forest" "Les" "[english]Forest" "Forest" "Tents" "Stany" "[english]Tents" "Tents" "SFUI_WPNHUD_HEAVYASSAULTSUIT" "Těžká vesta" "[english]SFUI_WPNHUD_HEAVYASSAULTSUIT" "Heavy Assault Suit" "SFUI_WPNHUD_knife_survival_bowie" "Nůž Bowie" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_survival_bowie" "Bowie Knife" "SFUI_WPNHUD_Healthshot" "Adrenalin" "[english]SFUI_WPNHUD_Healthshot" "Medi-Shot" "SFUI_WPNHUD_TAGrenade" "Taktický granát" "[english]SFUI_WPNHUD_TAGrenade" "Tactical Awareness Grenade" "SFUI_WPNHUD_Exploding_Barrel" "Výbušný barel" "[english]SFUI_WPNHUD_Exploding_Barrel" "Exploding Barrel" "Team_Cash_Award_Loser_Bonus_Neg" " -%s1 $: Příjem za prohru." "[english]Team_Cash_Award_Loser_Bonus_Neg" " -$%s1: Income for losing." "CSGO_official_leaderboard_season_6_points_desc" "*Počet misí splněných během trvání operace Wildfire." "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Wildfire." "CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_cm" "Doba hraní" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_cm" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_cm" "Vyhrané zápasy" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_cm" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_cm" "Zabití" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_cm" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_cm" "Procento headshotů" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_cm" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_cm" "Nejlepší hráč" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_cm" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_6_points" "Splněné mise*" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_points" "Missions Completed*" "CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_op" "Doba hraní" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_hours_op" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_op" "Vyhrané zápasy" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_wins_op" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_op" "Zabití" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_kills_op" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_op" "Procento headshotů" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_hsp_op" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_op" "Nejlepší hráč" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_6_mvps_op" "MVPs" "CSGO_Operation_Maps_Season_6_Active" "Mapy v aktivní službě: Dust II, Train, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass a Cache." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_6_Active" "Maps in the Active Duty Group are Dust II, Train, Mirage, Inferno, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_6_Operation" "Mapy operace: Coast, Cruise, Empire, Nuke, Mikla, Royal, Santorini a Tulip." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_6_Operation" "Maps in the Operation Group are Coast, Cruise, Empire, Nuke, Mikla, Royal, Santorini, and Tulip." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016" "Vstupenka do operace Wildfire" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016" "Operation Wildfire Access Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016_Desc" "Operace Wildfire probíhala od 17. února do 13. července 2016. Tato vstupenka již neplatí a nezajišťuje přístup do této operace. Může však být přeměněna na pamětní minci za operaci Wildifre." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonSeven2016_Desc" "The Operation Wildfire event ran from February 17th, 2016 to July 13th, 2016. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Wildfire Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1" "Mince za operaci Wildfire" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1" "Operation Wildfire Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1_Desc" "Zúčastnil se operace Wildfire." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin1_Desc" "Participated in Operation Wildfire." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2" "Stříbrná mince za operaci Wildfire" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2" "Silver Operation Wildfire Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2_Desc" "Zúčastnil se operace Wildfire." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin2_Desc" "Participated in Operation Wildfire." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3" "Zlatá mince za operaci Wildfire" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3" "Gold Operation Wildfire Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3_Desc" "Zúčastnil se operace Wildfire." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonSeven2016_Coin3_Desc" "Participated in Operation Wildfire." "CSGO_Collectible_MapTokenSantorini" "Mince mapy Santorini" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSantorini" "Santorini Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSantorini_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSantorini_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenCoast" "Mince mapy Coast" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCoast" "Coast Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCoast_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCoast_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenMikla" "Mince mapy Mikla" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMikla" "Mikla Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMikla_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMikla_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenRoyal" "Mince mapy Royal" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRoyal" "Royal Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRoyal_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRoyal_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenEmpire" "Mince mapy Empire" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenEmpire" "Empire Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenEmpire_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenEmpire_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenTulip" "Mince mapy Tulip" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenTulip" "Tulip Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenTulip_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenTulip_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenCruise" "Mince mapy Cruise" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCruise" "Cruise Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCruise_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCruise_Desc" "" "CSGO_Item_Desc_knife_survival_bowie" "Špičkový nůž typu Bowie disponující pilovou horní čepelí, se kterým se v klidu můžeš postavit celé armádě." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_survival_bowie" "This full-tang sawback Bowie knife is designed for heavy use in brutal survival situations." "CSGO_crate_community_11" "Operation Wildfire Case" "[english]CSGO_crate_community_11" "Operation Wildfire Case" "CSGO_crate_community_11_desc" " " "[english]CSGO_crate_community_11_desc" "" "CSGO_crate_key_community_11" "Operation Wildfire Case Key" "[english]CSGO_crate_key_community_11" "Operation Wildfire Case Key" "CSGO_crate_key_community_11_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření beden operace Wildfire" "[english]CSGO_crate_key_community_11_desc" "This key only opens Operation Wildfire Cases" "CSGO_set_community_11" "Kolekce Wildfire" "[english]CSGO_set_community_11" "The Wildfire Collection" "CSGO_set_community_11_desc" " " "[english]CSGO_set_community_11_desc" "" "quest_uncommitted_points_chat_event" " Blesková mise: akce (%action%) byla zaznamenána." "[english]quest_uncommitted_points_chat_event" " Blitz Mission: %action% scored." "quest_event_totalgoal_points_desc" "Za každou akci (%action%) provedenou během této události získáš XP navíc." "[english]quest_event_totalgoal_points_desc" "Earn boosted XP for every %action% during this event." "quest_action_singular_headshot_kill" "zabití headshotem" "[english]quest_action_singular_headshot_kill" "headshot kill" "quest_action_plural_headshot_kill" "zabití headshotem" "[english]quest_action_plural_headshot_kill" "headshot kills" "quest_action_singular_multikill" "více zabití v jednom kole" "[english]quest_action_singular_multikill" "multi-kill round" "quest_action_plural_multikill" "více zabití v jednom kole" "[english]quest_action_plural_multikill" "multi-kill rounds" "quest_action_plural_bomb_plants_or_defuses" "položení nebo zneškodnění bomby" "[english]quest_action_plural_bomb_plants_or_defuses" "bomb plants or defusals" "quest_action_singular_bomb_plants_or_defuses" "položení nebo zneškodnění bomby" "[english]quest_action_singular_bomb_plants_or_defuses" "bomb plant or defusal" "quest_action_plural_rescue_or_kill_hostages" "zachránění rukojmích nebo zabití zachránců rukojmích" "[english]quest_action_plural_rescue_or_kill_hostages" "hostage rescues or rescuers killed" "quest_action_singular_rescue_or_kill_hostages" "zachránění rukojmích nebo zabití zachránců rukojmích" "[english]quest_action_singular_rescue_or_kill_hostages" "hostage rescue or rescuer kill" "quest_action_plural_damage_burn" "poškození hořením" "[english]quest_action_plural_damage_burn" "burn damage" "quest_action_singular_damage_burn" "bodů poškození hořením" "[english]quest_action_singular_damage_burn" "points of burn damage" "quest_commandverb_default" "Proveď" "[english]quest_commandverb_default" "Get" "quest_commandverb_deal" "Uděl" "[english]quest_commandverb_deal" "Deal" "quest_commandverb_earn" "Získej" "[english]quest_commandverb_earn" "Earn" "quest_commandverb_spend" "Utrať" "[english]quest_commandverb_spend" "Spend" "quest_commandverb_execute" "Proveď" "[english]quest_commandverb_execute" "Execute" "emptystring" "" "[english]emptystring" "" "quest_condition_item_own" "tvojí" "[english]quest_condition_item_own" "your own" "quest_condition_item_borrowed" "cizí" "[english]quest_condition_item_borrowed" "someone else's" "quest_condition_item_borrowed_teammate" "spoluhráčovy" "[english]quest_condition_item_borrowed_teammate" "teammate's" "quest_condition_item_borrowed_enemy" "nepřítelovy" "[english]quest_condition_item_borrowed_enemy" "enemy's" "quest_condition_item_borrowed_victim" "nepřítelovy bývalé" "[english]quest_condition_item_borrowed_victim" "victim's own" "quest_condition_item_nondefault" "moc pěkné" "[english]quest_condition_item_nondefault" "pretty" "quest_LoadoutSlot_Melee" "nůž" "[english]quest_LoadoutSlot_Melee" "knife" "quest_LoadoutSlot_Secondary" "pistole" "[english]quest_LoadoutSlot_Secondary" "pistol" "quest_LoadoutSlot_SMG" "samopalem" "[english]quest_LoadoutSlot_SMG" "SMG" "quest_LoadoutSlot_Rifle" "puška" "[english]quest_LoadoutSlot_Rifle" "rifle" "quest_LoadoutSlot_Heavy" "těžká zbraň" "[english]quest_LoadoutSlot_Heavy" "heavy weapon" "quest_item_default" "zbraň" "[english]quest_item_default" "weapon" "quest_event_ending" "Končí za %s1 minut" "[english]quest_event_ending" "Ends in %s1 minutes" "quest_event_soon_hours" "Začíná za %s1 hodin" "[english]quest_event_soon_hours" "Starts in %s1 hours" "quest_event_soon_hms" "Začíná za %s1:%s2:%s3" "[english]quest_event_soon_hms" "Starts in %s1:%s2:%s3" "quest_event_today" "Dnes v %s1:%s2" "[english]quest_event_today" "Today %s1:%s2" "quest_event_future" "Začíná %s1 %s2 %s3:%s4" "[english]quest_event_future" "Starts %s1 %s2 %s3:%s4" "quest_default_0_items_desc" "%commandverb% %actions% %target% na mapě %location% v módu %gamemode%." "[english]quest_default_0_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% in %gamemode%: %location% matches." "quest_default_1_items_desc" "%commandverb% %actions% %target% pomocí %item_quality% zbraně %item1% na mapě %location% v módu %gamemode%." "[english]quest_default_1_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% with any %item_quality% %item1% in %gamemode%: %location% matches." "quest_default_2_items_desc" "%commandverb% %actions% %target% pomocí %item_quality% zbraně %item1% nebo %item2% na mapě %location% v módu %gamemode%." "[english]quest_default_2_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% with any %item_quality% %item1% or %item2% in %gamemode%: %location% matches." "quest_default_3_items_desc" "%commandverb% %actions% %target% pomocí %item_quality% zbraně %item1%, %item2% nebo %item3% na mapě %location% v módu %gamemode%." "[english]quest_default_3_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% with any %item_quality% %item1%, %item2%, or %item3% %item_quality% in %gamemode%: %location% matches." "quest_default_4_items_desc" "%commandverb% %actions% %target% pomocí %item_quality% zbraně %item1%, %item2%, %item3% nebo %item4% na mapě %location% v módu %gamemode%." "[english]quest_default_4_items_desc" "%commandverb% %target% %actions% with any %item_quality% %item1%, %item2%, %item3%, or %item4% in %gamemode%: %location% matches." "Quest_Win_Rounds_Map_Short" "Úspěšná mise" "[english]Quest_Win_Rounds_Map_Short" "Round Wins" "Quest_Chicken_Kills" "Slepičí polévka" "[english]Quest_Chicken_Kills" "Supply Run" "Quest_Coop_Desc_Rescue" "Kooperativní mise módu Zásah: Jako %team% společně s partnerem zachraň rukojmí na mapě %map%.

    %extradetails%" "[english]Quest_Coop_Desc_Rescue" "Co-op Strike: Play as a %team% with a partner and rescue the hostage from %map%.

    %extradetails%" "Quest_Coop_Desc_Recon" "Kooperativní mise módu Zásah: Jako %team% společně s partnerem získej informace v %map%.

    %extradetails%" "[english]Quest_Coop_Desc_Recon" "Co-op Strike: Play as a %team% with a partner and gather intel from %map%.

    %extradetails%" "Quest_Coop_Desc_Bomb" "Kooperativní mise módu Zásah: Jako %team% společně s partnerem vyhoď do povětří %map%.

    %extradetails%" "[english]Quest_Coop_Desc_Bomb" "Co-op Strike: Play as a %team% with a partner and Blow up the %map%.

    %extradetails%" "quest_guardian_kills_5" "5" "[english]quest_guardian_kills_5" "5" "quest_guardian_kills_10" "10" "[english]quest_guardian_kills_10" "10" "quest_guardian_kills_45" "45" "[english]quest_guardian_kills_45" "45" "quest_guardian_killrewardsonly" "Peníze můžeš získat pouze zabíjením." "[english]quest_guardian_killrewardsonly" "Can only earn money from kill rewards." "quest_guardian_moneyreset" "Peníze se resetují po neúspěchu v misi." "[english]quest_guardian_moneyreset" "Money is reset after mission failure." "quest_hud_guardian_kills_with" "Proveď zabití: %s1" "[english]quest_hud_guardian_kills_with" "Get kills: %s1" "quest_bonus_not_zoomed" "pokud nemáš přiblíženo" "[english]quest_bonus_not_zoomed" "while unscoped" "quest_bonus_weapon_elite" "pokud použiješ Dual Berettas" "[english]quest_bonus_weapon_elite" "when with Dual Berettas" "quest_bonus_weapon_ssg08" "pokud použiješ SSG08" "[english]quest_bonus_weapon_ssg08" "when with SSG08" "quest_bonus_weapon_revolver" "pokud použiješ revolver R8" "[english]quest_bonus_weapon_revolver" "when with R8 Revolver" "quest_bonus_weapon_glock_hkp2000_usp_silencer" "pokud použiješ P2000, USP-S nebo Glock-18" "[english]quest_bonus_weapon_glock_hkp2000_usp_silencer" "when with P2000, USP-S, or Glock-18" "quest_bonus_set_community_11" "pokud použiješ zbraň z kolekce Wildfire" "[english]quest_bonus_set_community_11" "when the weapon is from the Wildfire Collection" "quest_bonus_set_kimono" "pokud použiješ zbraň z kolekce Rising Sun" "[english]quest_bonus_set_kimono" "when the weapon is from the Rising Sun Collection" "csgo_campaign_7" "Kampaň Wildfire" "[english]csgo_campaign_7" "Wildfire Campaign" "csgo_campaign_7_desc" "Zahrnuje mise pro nenáročný mód a módy Arms Race, Demolition a Deathmatch. Po dokončení zadání každé z misí získáš určitý počet XP." "[english]csgo_campaign_7_desc" "Wildfire missions feature Casual, Arms Race, Demolition, and Deathmatch game modes. Earn Mission XP when you execute the specified mission action." "csgo_campaign_8" "Kampaň Gemini" "[english]csgo_campaign_8" "Gemini Campaign" "csgo_campaign_8_desc" "Mise kampaně Gemini vyžadují dva hráče. Za dokončení každé mise módu Stráž a Zásah získáš určitý počet XP." "[english]csgo_campaign_8_desc" "Gemini missions require you to play with a friend. Complete Guardian and Strike missions to earn Mission XP." "op07_subtitle_701" "Felix Riley: Operace Bloodhound byla úspěch. Turner je mrtev a Fénix se stále vzpamatovává z jeho ztráty. Nesmíme však usnout na vavřínech. Je na čase pořádně udeřit... narušit hned několik operací Fénixe najednou... rozšířit se jako oheň. Jsem major Felix Riley a věřím, že společnými silami zastavíme i Valerii." "[english]op07_subtitle_701" "Felix Riley: Operation Bloodhound was a success. Turner is dead, and the Phoenix are still recovering from their loss. Now is the time to put on the pressure… to hit multiple Phoenix operations at once… to spread like wildfire. My name is Major Felix Riley, and together we're going to stop Valeria." "op07_subtitle_702" "Felix Riley: Dámy a pánové, Fénix unesl výletní loď a je na nás jej zastavit. Nezapomínejte, že tady jde o životy civilistů, takže žádné poflakování na baru! Hodně štěstí." "[english]op07_subtitle_702" "Felix Riley: Ladies and Gentlemen, the Phoenix have occupied a cruise ship and it falls on us to stop them. Remember, just because you're engaging enemies on the lido deck doesn't mean there's time for short-poured mai tais. Good luck." "op07_subtitle_703" "Felix Riley: Fénix obsadil celou loď a drží rukojmí. Proto se tam vydáme a všechny je zachráníme. Rozumíte? Nechci, aby se tady opakoval Vanguard." "[english]op07_subtitle_703" "Felix Riley: The Phoenix have dug into the ship and are holding hostages. I want every passenger, every crew member, every second rate entertainer accounted for. I won't stand for another Vanguard incident." "op07_subtitle_704" "Felix Riley: Nebudu se vymlouvat nebo lhát: Nesnáším slepice. Prostě je nesnáším, neptej se proč a zabij je." "[english]op07_subtitle_704" "Felix Riley: I'll make no excuses or pretenses: I hate chickens. Hate them. I want them off my battlefield." "op07_subtitle_705" "Felix Riley: Doneslo se k nám, že Fénix začal operovat v Turecku. Zjisti, co se tam děje, a vyřeš to." "[english]op07_subtitle_705" "Felix Riley: We just received word that the Phoenix have made a play in Turkey. Resolve the situation." "op07_subtitle_706" "Felix Riley: Tentokrát si boty můžeš nechat a detektory klidně ignoruj. Ale těm parchantům ukaž, že existuje i větší peklo, než osobní prohlídka." "[english]op07_subtitle_706" "Felix Riley: Keep your shoes on. Ignore the metal detectors. And give those bastards hell." "op07_subtitle_707" "Felix Riley: Nezapomínej, ať už se situace bude zdát jakkoli klidná, vždy zůstaň bdělý a ve střehu. Jen tak zůstaneš i živý." "[english]op07_subtitle_707" "Felix Riley: Serenity is a lie: a security blanket that lulls you into complacency: stay alert… stay vigilant… and stay alive." "op07_subtitle_708" "Felix Riley: Boj v džungli není nikdy jednoduchý. Tahle mise nebude výjimkou." "[english]op07_subtitle_708" "Felix Riley: Jungle Warfare has always been chaotic, and this exercise will be no exception." "op07_subtitle_709" "Felix Riley: Valeria neposlala svoje poskoky do Itálie, aby se tam kochali památkami. Najdi je a zlikviduj je." "[english]op07_subtitle_709" "Felix Riley: Valeria didn't send her goons to Italy for a gelato run. Find them and eliminate them." "op07_subtitle_710" "Felix Riley: Jeden z Boothových konkurentů si založil obchod pod garážemi společnosti Empire Taxi. Zastav Fénixe, než dostane pod kontrolu celý areál." "[english]op07_subtitle_710" "Felix Riley: One of Booth's rivals has set up shop underneath Empire Taxi's fleet garage. We can't let the Phoenix gain control of the compound." "op07_subtitle_711" "Felix Riley: Santorini je jeden z nejkrásnějších řeckých ostrovů. Nemůžeme dopustit, aby jej Fénix přetvořil ke svému zvrácenému obrazu." "[english]op07_subtitle_711" "Felix Riley: Santorini is the gem of the Greek isles… we won't let it be tarnished by the Phoenix." "op07_subtitle_712" "Felix Riley: Odstřelovací puška je ve správných rukou zbraní nesmírné zkázy. Sebastien by mohl vyprávět." "[english]op07_subtitle_712" "Felix Riley: A sniper rifle in the right hands can entirely change the direction of a battle… it's Sebastien's weapon of choice." "op07_subtitle_713" "Felix Riley: Tohle jsou nejlevnější útočné pušky, které si můžeš koupit. Nejsou to zrovna zbraně hromadného ničení, ale pokud jsi na štíru s financemi, jsou skvělé." "[english]op07_subtitle_713" "Felix Riley: These are the least expensive assault rifles you can buy: they're not flashy, but they're perfect for an Operator on a budget." "op07_subtitle_714" "Felix Riley: Zastav Fénixe a navrať Santorini jeho obyvatelům." "[english]op07_subtitle_714" "Felix Riley: Stop the Phoenix: and reclaim Santorini for its people." "op07_subtitle_715" "Felix Riley: Je nesmírně důležité, abychom disponovali lepšími odstřelovači než Fénix." "[english]op07_subtitle_715" "Felix Riley: In the wake of Turners death, maintaining our marksman advantage over the Phoenix is imperative." "op07_subtitle_716" "Felix Riley: Malebná holandská vesnice se proměnila v bojiště. Zastav Fénixe a ochraň ji." "[english]op07_subtitle_716" "Felix Riley: A quaint Dutch village has turned into a battleground: protect the village and stop The Phoenix." "op07_subtitle_717" "Felix Riley: Tak schválně, jak si poradíš s bojem nablízko." "[english]op07_subtitle_717" "Felix Riley: Time to see how you handle CQC scenarios." "op07_subtitle_718" "Felix Riley: Další scénář, který se musíš naučit zvládat, je ten, kdy jsou ti přidělovány pouze určité zbraně." "[english]op07_subtitle_718" "Felix Riley: With the exception of us controlling the weapons you'll be using, this is about as close to the real thing as you're going to get." "op07_subtitle_719" "Felix Riley: Tohle je hlavní náplň naší práce. Fénix se nezastaví před ničím a na nás tak stále budou čekat jeho bomby. Nesmíme však polevit a všechny je musíme zneškodňovat." "[english]op07_subtitle_719" "Felix Riley: This is the heart of what we do. The Phoenix will stop at nothing to plant their explosives… we have to be as committed to defusing them." "op07_subtitle_720" "Felix Riley: Dezorientovaný nepřítel je nepřítelem, který nezabíjí tvoje spojence. Proto se musíš naučit zacházet s oslepujícími granáty, a přidat si tak další eso do rukávu." "[english]op07_subtitle_720" "Felix Riley: A disoriented enemy is an enemy that is not murdering you or your teammates. Get proficient with flashbangs, and use them to gain position on your opponents." "op07_subtitle_721" "Felix Riley: Někteří lidé, třeba Sebastien, si rádi udržují odstup... zato jiní, třeba Kotaro, jsou nejraději v centru dění a své nepřátelé drží pěkně pod krkem. Následující cvičení spadá spíše do Kotarovy kategorie." "[english]op07_subtitle_721" "Felix Riley: Some people, like Sebastien, like to keep their distance… some people, like Kotaro, like to be up close and personal… this exercise is more up Kotaro's alley." "op07_subtitle_722" "Felix Riley: Ujmi se role odstřelovače a poskytni svému týmu co nejlepší podporu. Buď trpělivý a přesný... ostatní agenti na tebe spoléhají." "[english]op07_subtitle_722" "Felix Riley: Take on the role of sniper, and give your team the support they need. Be patient and precise… your fellow operators are counting on you." "op07_subtitle_723" "Felix Riley: Jsi součástí týmu... pokud něco potřebuješ a nemáš na to dost peněz, neboj se to říct ostatním a požádat je, aby ti to poskytli." "[english]op07_subtitle_723" "Felix Riley: You're a part of a team… if you need something and don't have enough money, don’t be afraid to ask your allies to provide you with a weapon." "op07_subtitle_724" "Felix Riley: Pokud chceš porazit Fénixe, musíš se naučit myslet jako jeho členové. A jelikož se jejich strategie neustále vyvíjí, musíme se umět přizpůsobit." "[english]op07_subtitle_724" "Felix Riley: If you want to fight the Phoenix, you need to learn how to think like them. Their strategies are always evolving, and ours should follow suit." "op07_subtitle_725" "Felix Riley: Molotovovy koktejly jsou výbornou věcí pro odříznutí cest nepřátel a omezení jejich pohybu. Nezapomeň si tedy sbalit benzín a flašku od piva." "[english]op07_subtitle_725" "Felix Riley: Molotovs are a great way to lock down an area and control enemy movement, so get used to carrying petrol in a beer bottle." "op07_subtitle_726" "Felix Riley: Pokud chceš přežít, musíš se naučit využívat zdrojů, které ti poskytnou nepřátelé. Většinou to od nich bude neúmyslné..." "[english]op07_subtitle_726" "Felix Riley: If you want to survive, it's important that you look to your team for support when you need it. Use an ally's weapon to stop The Phoenix." "op07_subtitle_727" "Felix Riley: Ovládnout pistole není jednoduché, ale pokud se ti to podaří, získáš tolik nutnou počáteční výhodu nad svými nepřáteli." "[english]op07_subtitle_727" "Felix Riley: The pistol can be a challenging weapon, but if you can master it you will be able to get an early advantage on your opponents." "op07_subtitle_728" "Felix Riley: Je načase, abys ukázal, co vše ses naučil. Hodně štěstí, agente!" "[english]op07_subtitle_728" "Felix Riley: Time to put together everything you've learned: good luck, and make us all proud." "op07_subtitle_729" "Felix Riley: Ne vždy si můžeš do boje vzít zbraně, jaké chceš... použij tedy jakoukoli zbraň, jakou najdeš." "[english]op07_subtitle_729" "Felix Riley: We don't always have the luxury of buying the weapons we want… use whatever weapon you can find." "op07_subtitle_730" "Felix Riley: Pistole jsou spolehlivé, smrtící a levné. Čím lepší s nimi budeš, tím rychleji se propracuješ k větším zbraním." "[english]op07_subtitle_730" "Felix Riley: Sidearms are reliable, lethal, and above all: cheap. The more comfortable you are with them, the sooner you can afford a quality rifle." "op07_subtitle_731" "Felix Riley: Dost bylo pravidel. Dost bylo omezení. Jediné, na čem teď záleží, je vítězství. Nezklam mě." "[english]op07_subtitle_731" "Felix Riley: No more restraints. No more rules. All that matters in combat is victory. Do not fail." "op07_subtitle_801" "Kotaro Izaki: Zdravím, jmenuji se Kotaro Izaki a tohle je Carmen Cocinero.\n\nCarmen Cocinero: Ahoj.\n\nKotaro Izaki: Je mi ctí vám oznámit, že jste byli vybráni k tomu, abyste se připojili ke speciální složce koaličního komanda.\n\nCarmen Cocinero: Máte z toho radost?\n\nKotaro Izaki: Naše mise se výrazně liší od těch, jaké znáte. Pracujeme v párech a spoléháme na týmovou spolupráci.\n\nCarmen Cocinero: Tak ukaž, co ve vás je." "[english]op07_subtitle_801" "Kotaro Izaki: Hello. I'm Kotaro Izaki, and this is Carmen Cocinero.\n\nCarmen Cocinero: Hey.\n\nKotaro Izaki: It's my pleasure to inform you that you've been selected to join a special branch of the Coalition Taskforce.\n\nCarmen Cocinero: Lucky you.\n\nKotaro Izaki: Our missions do not follow the standard rules of engagement. We work in pairs, relying on teamwork to take out overwhelming force.\n\nCarmen Cocinero: Let's see what you got." "op07_subtitle_802" "Carmen Cocinero: Felix se rád chlubí úspěchem operace Bloodhound, ale to, že během operace Vanguard přišel o Alexe Kincaideho už raději nezmiňuje. Až se vy dva rozehřejete, budeme potřebovat, abyste sehnali právě Alexe." "[english]op07_subtitle_802" "Carmen Cocinero: Felix likes to trumpet the success of Operation Bloodhound, but he still has egg on his face after Alex Kincaide got captured during Vanguard. Once we get you two up to speed we're going to clean up his mess." "op07_subtitle_803" "Kotaro Izaki: Až se vydáte pro Kincaideho, nebudeme vám schopni poskytnout téměř žádnou podporu. Proto si zvykněte na to, že budete muset používat zbraně svých nepřátel." "[english]op07_subtitle_803" "Kotaro Izaki: When we go after Kincaide you'll have very little support in the field… get comfortable with using the weapons of our enemies against them." "op07_subtitle_804" "Kotaro Izaki: Alex Kincaide byl rukojmím Fénixe od operace Vanguard a trvalo mi měsíce, než jsem něm vůbec zjistil nějaké informace. Dnes ho však zachráníme. Drží jej v cementárně vlastněné podpůrcem Fénixe Franzem Kriegeldem.\n\nCarmen Cocinero: Pronikněte do cementárny a dostaňte z ní Kincaideho. Až bude v bezpečí, vyřešíme, co s Kriegeldem." "[english]op07_subtitle_804" "Kotaro Izaki: Alex Kincaide has been a Phoenix captive since Operation Vanguard…. that ends today. It took months, but I was able to get intel on Kincaide's location: a cement factory owned by industrialist and Phoenix sympathizer Franz Kriegeld.\n\nCarmen Cocinero: Get in the factory, and extract Kincaide - once he's safe we'll find a way to nail Kriegeld." "op07_subtitle_805" "Alex Kincaide: Franz a Valeria se neustále hádali, ale na jedné věci se přeci jen shodli. Na odstranění taxikářské společnosti Empire Taxi. Nemám ponětí, co jim ti taxikáři provedli, ale vím, že v jejich sídle udeří Fénix příště." "[english]op07_subtitle_805" "Alex Kincaide: Franz and Valeria would argue all the time; but one thing they both agreed on was that the Empire Taxi Company had to go - I don't know what a bunch of New York cabbies did to piss off The Phoenix, but they're going to hit there next." "op07_subtitle_806" "Alex Kincaide: V jednom z našich rozhovorů mi Valeria prozradila, že Fénix ještě neskončil s ničením odkazu lorda Williama a nyní se chystá zaútočit na jeho zbylý majetek." "[english]op07_subtitle_806" "Alex Kincaide: In one of our interviews, Valeria told me The Phoenix weren't finished destroying Lord William's legacy - they're looking to attack all of his estates." "op07_subtitle_807" "Alex Kincaide: Kriegeld využívá Fénixe jako zbraň v boji proti konkurenci." "[english]op07_subtitle_807" "Alex Kincaide: Kriegeld is wielding The Phoenix like a sword, using them to target industries that he's competing with." "op07_subtitle_808" "Kotaro Izaki: Dobrá práce se záchranou Kincaideho, ani Carmen by to nezvládla tak dobře.\n\nCarmen Cocinero: Teď, když je v bezpečí, se zaměříme na Kriegelda.\n\nKotaro Izaki: Také přijde jeho čas... nyní mě však trápí něco jiného." "[english]op07_subtitle_808" "Kotaro Izaki: Great job extracting Kincaide, Carmen couldn't have done it better.\n\nCarmen Cocinero: Now that he's safe: let's focus on Kriegeld.\n\nKotaro Izaki: We'll get to that… I had something else in mind." "op07_subtitle_809" "Booth: Možná se mýlím, nicméně připadáte mi jako inteligentní jedinci, kteří by si nenechali ujít jedinečnou příležitost... Jmenuji se Booth a myslím, že si můžeme být navzájem nápomocní. Zatímco vy potřebujete peníze na zbraně, já potřebuji peníze na stoletou whiskey. Když na bojišti předvedete moje zbraně, zajistím, aby vám z toho něco káplo. Možná i sklenka té whiskey." "[english]op07_subtitle_809" "Booth: Now I may be mistaken, but you strike me as an enterprising individual with an eye for opportunity... The name's Booth, and I think we can help each other out. You need guns for your war, and I need money for single malt scotch. If you showcase some of my weapons on the battlefield I'll make sure something nice falls off the truck for you." "op07_subtitle_810" "Booth: Lidé spolu válčili už od úplného počátku. Jakmile první jeskynní člověk zjistil, že kamenem jde skvělě rozbít lebka jiného jeskynního člověka, už se nikdy nezastavil. A nezastaví. Holt už je to lidská povaha, tak proč na tom něco málo nevydělat, že? Že?" "[english]op07_subtitle_810" "Booth: Conflict has been around ever since the first caveman learned how to pick up a rock... it's human nature that drives us to war. And seeing as you can't fight human nature it seems like I might as well make a little money out of it, right? Right." "op07_subtitle_811" "Kotaro Izaki: Můj zdroj mi právě sdělil, že Valeria vyslala na misi další svoje pohůňky. Na co ještě čekáte?" "[english]op07_subtitle_811" "Kotaro Izaki: My source just informed me of another Operation being spearheaded by some of Valeria's hired thugs. Let’s move." "op07_subtitle_812" "Carmen Cocinero: Kotaro, chce s námi mluvit Felix…\n\nKotaro Izaki: Musí počkat, naše práce tu není hotová." "[english]op07_subtitle_812" "Carmen Cocinero: Kotaro, Felix wants to talk to us…\n\nKotaro Izaki: It can wait. There's still work to do." "op07_subtitle_813" "Booth: Spousta lidí by měla morální problém s tím zbrojit obě strany jednoho konfliktu, ale vy moc dobře víte, jak tenhle svět funguje. Nejsou tu ani klaďasové, ani padouši, každý je hrdinou svého příběhu. Ale pozor, nepochopte mě špatně, těm Valeriiným žvástům ani za mák nevěřím, jen ji vidím podobně jako jednu ze svých tetiček. Takovou tu, která vždy přijde a donekonečna se vyptává na to, proč jsem se ještě neoženil. Jasně, je otravná, ale čas od času přinese cukroví, takže ji nepošlu do háje." "[english]op07_subtitle_813" "Booth: Some bleeding hearts question the ethics of arming two sides of the same conflict but people like you and me understand the way the world works. There are no good guys and bad guys, everyone is a hero in their own story. Don't get me wrong, I don't subscribe to that whole load of bollocks that Valeria Jenner is peddling; but at the end of the day it's a bit like having a great aunt that pinches your cheeks every time you see her. Does she annoy the piss out of you? Yes. Do you turn down her birthday present? Fuck no." "op07_subtitle_814" "Felix Riley: Kotaro, potřebuji tvoje lidi zpátky za velkou louží, rýsuje se nám šance na to chytit Kriegelda při činu.\n\nKotaro Izaki: Ale pane, v Evropě se nám začíná dařit, dejte nám více čas–\n\nFelix Riley: Až dokončíte tuto misi, vracíte se všichni zpět do USA. A to je rozkaz, Kotaro.\n\nKotaro Izaki: Rozumím, pane." "[english]op07_subtitle_814" "Felix Riley: Kotaro, I need your people stateside: we have an opportunity to catch Kriegeld red handed.\n\nKotaro Izaki: But sir, we're just starting to see results here in Europe, I need more ti-\n\nFelix Riley: After you finish this op you're going back to the States…that's an order Kotaro.\n\nKotaro Izaki: Yes sir." "op07_subtitle_815" "Booth: Pokud máte výčitky svědomí z toho, že se mnou pracujete, tak vás uklidním, lidé na našich pozicích se nedožívají dvakrát vysokého věku, takže hoďte výčitky za hlavu a užívejte si." "[english]op07_subtitle_815" "Booth: If you're feeling any pangs of guilt about working with me I wouldn't worry too much about it. People in our lines of work don't tend to live long, so I say just enjoy the ride as long as you can." "op07_subtitle_816" "Felix Riley: Kincaide nám konečně poskytnul kompletní informace – Franz Kriegeld využívá svůj podnik jako zástěrku pro financování Fénixe. Než ale budeme moci začít zmrazovat jeho majetek, potřebujeme důkazy. Nedělám to rád, ale podobnou šanci si nemůžeme nechat ujít, takže se znovu podíváte do ústředí Fénixe." "[english]op07_subtitle_816" "Felix Riley: We just got the full debrief from Kincaide. Franz Kriegeld is using his business as a front to help finance the Phoenix... but if we're going to start freezing his assets we're going to need proof. I don't like sending you back into the lion’s den, but this is our chance to deal some lasting damage to The Phoenix." "op07_subtitle_817" "Carmen Cocinero: Co to děláš, Kotaro?\n\nKotaro Izaki: Jdu po stopě peněz.\n\nCarmen Cocinero: Nemáme povoleno–\n\nKotaro Izaki: Že mě zrovna ty chceš poučovat. Valeria využívala žoldáky Elliota Kingsmana a my pro to teď máme důkazy. Takže jdu po Kingsmanovi... můžu počítat i s tebou?\n\nCarmen Cocinero: No jo, můžeš." "[english]op07_subtitle_817" "Carmen Cocinero: Kotaro, what are you doing?\n\nKotaro Izaki: Following the money.\n\nCarmen Cocinero: We're not authorized to-\n\nKotaro Izaki: You of all people don’t get to lecture me on procedure. Valeria has been using Elliot Kingsman's goons to bolster her numbers and now we have proof. I'm going after Kingsman… are you with me or not?\n\nCarmen Cocinero: *sigh* I'm with you." "op07_subtitle_818" "Carmen Cocinero: Pořád si myslím, že je to špatný nápad.\n\nKotaro Izaki: Je to pro příští generace.\n\nCarmen Cocinero: Je to pro naše budoucí soudní řízení. \n\nKotaro Izaki: Neprotahuj to a představ se.\n\nCarmen Cocinero: *vzech* Jmenuji se Carmen Cocinero\n\nKotaro Izaki: a já jsem Kotaro Izaki. V případě, že selžeme, je tato nahrávka důkazem, že jsme jednali jako jednotlivci, nikoli jako členové koaličního komanda.\n\nCarmen Cocinero: Ale milost si necháme líbit…\n\nKotaro Izaki: Carmen...\n\nCarmen Cocinero: Dobře, si nechám líbit milost." "[english]op07_subtitle_818" "Carmen Cocinero: I still think this is a terrible idea.\n\nKotaro Izaki: It's for posterity.\n\nCarmen Cocinero: It's for our court martial. \n\nKotaro Izaki: Just say your damn name.\n\nCarmen Cocinero: *sigh* I'm Carmen Cocinero\n\nKotaro Izaki: and I'm Kotaro Izaki. In the event that we fail, this recording is proof that we are operating as individuals, not as sanctioned members of the Coalition Taskforce.\n\nCarmen Cocinero: But we wouldn't mind a pardon…\n\nKotaro Izaki: Carmen...\n\nCarmen Cocinero: I wouldn't mind a pardon." "op07_subtitle_819" "Felix Riley: Carmen a Kotaro se sice bez dovolení odpojili, ale tím se teď nemůžeme zabývat, našim cílem je zastavit Fénixe." "[english]op07_subtitle_819" "Felix Riley: Carmen and Kotaro may be AWOL, but our focus can't change: we need to stop The Phoenix." "op07_subtitle_820" "Felix Riley: Plány, které jste ukradli Kriegeldovi, nám pomohou nejen zmrazit jeho majetek, ale také nám ukáží, co dalšího chystá Fénix." "[english]op07_subtitle_820" "Felix Riley: The financials you stole from Kriegeld aren't just going to help us freeze his assets… they're a road map for future Phoenix Operations." "op07_subtitle_821" "Kotaro Izaki: Blížíme se ke Kingsmanovi, cítím to.\n\nCarmen Cocinero: Kotaro, je to past... Kingsman se neukázal na dvou svých posledních akcích, něco kuje.\n\nKotaro Izaki: Samozřejmě, že je to past. Ale tu past musí někdo spustit, abychom mohli pokračovat.\n\nCarmen Cocinero: Seš blázen.\n\nKotaro Izaki: Můžeš kdykoli odejít, Carmen.\n\nCarmen Cocinero: Ne… jedeme v tom spolu." "[english]op07_subtitle_821" "Kotaro Izaki: We're getting close to Kingsman: I can feel it.\n\nCarmen Cocinero: Kotaro: they're baiting us… Kingsman didn't show at the last two jobs… it's a trap.\n\nKotaro Izaki: Of course it's a trap - but someone has to be there to spring it.\n\nCarmen Cocinero: This is insane.\n\nKotaro Izaki: You're free to go whenever you want Carmen.\n\nCarmen Cocinero: No… we're in this together." "op07_subtitle_822" "Felix Riley: Doslechli jsme se, že Valeria je na cestě do cementárny. Dokončete misi v Maghrebu a vraťte se do USA, vypadá to, že budeme mít šanci Valerii dostat." "[english]op07_subtitle_822" "Felix Riley: We just received word that Valeria is en route to the cement factory: Finish up your business in the Maghreb and return to the states: this could be our best chance to take her out." "op07_subtitle_823" "Booth: To jsem zase já, váš dobrý přítel Booth. Jako obchodník musím samozřejmě vždy zůstávat nestranný a nikdy bych nevyzradil důležité informace ani koaličnímu komandu, ani Fénixovi. Moje dcera však tyto praktiky očividně nezastává a Valeria chce vidět její hlavu na kůlu. Opakuji, nebylo by ode mě rozumné zasahovat do konfliktu nebo žádat o pomoc, avšak předpokládám, že kdybyste Imogen osvobodili z ústředí Fénixe, kde se právě nachází, byla by vám nesmírně vděčná." "[english]op07_subtitle_823" "Booth: Hello again, it's your old friend Booth. Now obviously as a businessman I make it a point not to choose sides, and as such I would never reveal critical information to either the Coalition Taskforce or The Phoenix. My daughter however, does not seem to share my love of discretion and is now marked for death by Valeria. Again, it would be inappropriate of me to interfere or ask for any favors; however, I imagine if you helped extract Imogen from the Phoenix base she is now hiding in, she would be quite grateful for your assistance." "op07_subtitle_824" "Imogen: Děkuji, že jste mě zachránili... jsem vaším dlužníkem a věřte, že své dluhy vždy splatím. Nicméně, doneslo se ke mně, že Valeria přežila náš malý ohňostroj. Je však oslabená a tak se o její místo začaly zajímat různé buňky Fénixe. Ukažte jim, že to není tak dobrý nápad a Fénix bude bez vůdce do té doby, než se Valeria zotaví." "[english]op07_subtitle_824" "Imogen: Thank you for saving me… I owe you, and I always repay my debts. Now, a little birdie told me Valeria survived our fireworks show, but her blood is in the water and sharks are circling. Different cells are stepping up activity to prove that they are strong enough to lead The Phoenix. You push back these splinter groups, and The Phoenix will remain leaderless until Valeria recovers." "op07_subtitle_825" "Imogen: Franz Kriegeld byl následníkem Valeriina trůnu. Skupinu financovaly jeho peníze, a tak si myslel, že by měl být u kormidla... ale teď, když je jeho majetek zmrazen, se snaží ukázat, že i jeho další schopnosti by mohly být k užitku." "[english]op07_subtitle_825" "Imogen: Franz Kriegeld was Valeria's heir apparent - it's his money that helped finance the operation and he felt he should be in charge… however now that his assets are being frozen he's looking to prove he has other skills that are useful to The Phoenix." "op07_subtitle_826" "Imogen: Dokud se Valeria nezotaví, je na Naomi, aby zachovávala status quo a dokazovala, že jádro Fénixe nebylo oslabeno. A pro tuhle práci je díky svému fanatismu skutečně ta pravá." "[english]op07_subtitle_826" "Imogen: While Valeria recovers, it falls on Naomi to maintain the status quo and show that the powerbase of The Phoenix has not eroded. She's a zealot who truly believes in her cause." "op07_subtitle_827" "Imogen: Po Turnerově smrti se Valeria pokoušela najít někoho, kdo by zaujal jeho místo... a našla tak Mikhu Bitona, agenta Mossadu, který zběhl k Fénixovi. Není toho o něm příliš známo, ale to jej činí ještě nebezpečnějším." "[english]op07_subtitle_827" "Imogen: Since Turner's death, Valeria had sought to find his replacement… she found him in Mikha Biton: a mossad operative who has crossed over to The Phoenix. He's still a relative unknown, but there's few things more dangerous than someone looking to prove themselves." "op07_comic_part_0_desc" "Valeria se po probuzení dozvídá, že ne vše jde podle jejího plánu." "[english]op07_comic_part_0_desc" "Valeria awakens to discover that everything may not be going according to plan." "op07_comic_part_1_desc" "Franz informuje Valerii o zradě, novém problému, který trápí Fénixe." "[english]op07_comic_part_1_desc" "Franz confronts Valeria with a new problem facing the Phoenix: betrayal." "op07_comic_part_2_desc" "Seznámení s Imogen, překupnicí zbraní, kterou chce Valeria vidět mrtvou." "[english]op07_comic_part_2_desc" "We meet Imogen; an arms dealer who has been marked for death by Valeria." "op07_comic_part_3_desc" "Felix vysílá po úspěchu kampaně Gemini dva agenty na další mise." "[english]op07_comic_part_3_desc" "Felix sends a pair of operators to follow up on the success of the Gemini Campaign." "op07_quest_name_701" "Rozdmýchávání ohně" "[english]op07_quest_name_701" "Fanning The Flames" "op07_quest_name_702" "Plnou parou vzad" "[english]op07_quest_name_702" "Cruise Control" "op07_quest_name_703" "Teď jsem kapitán já" "[english]op07_quest_name_703" "Stern Words" "op07_quest_name_704" "Někdo raději vepřové" "[english]op07_quest_name_704" "Operation: Falling Sky" "op07_quest_name_705" "Turecko pod drobnohledem" "[english]op07_quest_name_705" "Turkish Delight" "op07_quest_name_706" "Příliš mnoho zavazadel" "[english]op07_quest_name_706" "Quart Bag Not Included" "op07_quest_name_707" "Vodní hrátky" "[english]op07_quest_name_707" "R&R" "op07_quest_name_708" "Král džungle" "[english]op07_quest_name_708" "King Of The Jungle" "op07_quest_name_709" "Pracovní dovolená" "[english]op07_quest_name_709" "Tourist Trap" "op07_quest_name_710" "Taxikářské tajemství" "[english]op07_quest_name_710" "Taxi Cab Confessions" "op07_quest_name_711" "Památkář" "[english]op07_quest_name_711" "Blue Domes, Red Streets" "op07_quest_name_712" "Nepřítel (nejen) před branami" "[english]op07_quest_name_712" "Scouting Party" "op07_quest_name_713" "Ekonomika pro začátečníky" "[english]op07_quest_name_713" "Basic Economics" "op07_quest_name_714" "Foťák s sebou" "[english]op07_quest_name_714" "Mayhem In The Mediterranean" "op07_quest_name_715" "Přiblížená pomsta" "[english]op07_quest_name_715" "Sniper Superiority" "op07_quest_name_716" "Krev rudá jako tulipány" "[english]op07_quest_name_716" "Come For The Wooden Shoes, Stay For The Firefight" "op07_quest_name_717" "Bankovní poradce" "[english]op07_quest_name_717" "Never Withdraw" "op07_quest_name_718" "Výlet k vodě" "[english]op07_quest_name_718" "Weekend Retreat" "op07_quest_name_719" "Přestřihni ten červený!" "[english]op07_quest_name_719" "Find The Red Wire" "op07_quest_name_720" "Až příliš světlé zítřky" "[english]op07_quest_name_720" "Blinded By The Light" "op07_quest_name_721" "Blízká setkání" "[english]op07_quest_name_721" "Up Close And Personal" "op07_quest_name_722" "Anton Špelec, ostrostřelec" "[english]op07_quest_name_722" "Precision Instruments" "op07_quest_name_723" "Bratrská výpomoc" "[english]op07_quest_name_723" "Sharing Is Caring" "op07_quest_name_724" "Výbušná povaha" "[english]op07_quest_name_724" "Hurt Locker" "op07_quest_name_725" "Nemáš oheň?" "[english]op07_quest_name_725" "Who Likes Fire?" "op07_quest_name_726" "Zbraň mrtvého muže" "[english]op07_quest_name_726" "They Don't Need It Anymore" "op07_quest_name_727" "Pistolník" "[english]op07_quest_name_727" "Gunslinger" "op07_quest_name_728" "Dnes budou padat hlavy" "[english]op07_quest_name_728" "Helmets Won't Save Them" "op07_quest_name_729" "Hned zase vrátím!" "[english]op07_quest_name_729" "YOINK!" "op07_quest_name_730" "Jako na Divokém západě" "[english]op07_quest_name_730" "Wild West Show" "op07_quest_name_731" "Několik zářezů najednou" "[english]op07_quest_name_731" "Gone Streaking" "op07_quest_name_801" "Nejlepší z nejlepších" "[english]op07_quest_name_801" "The Elite Of The Elite" "op07_quest_name_802" "Spolupráce nade vše" "[english]op07_quest_name_802" "Teamwork Makes The Dream Work" "op07_quest_name_803" "Poslední zkouška" "[english]op07_quest_name_803" "Final Exam" "op07_quest_name_804" "Útěk z vězení" "[english]op07_quest_name_804" "The Extraction" "op07_quest_name_805" "Zátah na taxikáře" "[english]op07_quest_name_805" "Empire State Of Mind" "op07_quest_name_806" "Vypálit a posolit" "[english]op07_quest_name_806" "Salting The Earth" "op07_quest_name_807" "Násilný převrat" "[english]op07_quest_name_807" "Hostile Takeover" "op07_quest_name_808" "Poslední vlak" "[english]op07_quest_name_808" "One Track Mind" "op07_quest_name_809" "Něco za něco" "[english]op07_quest_name_809" "Quid Pro Quo" "op07_quest_name_810" "Rychlík do stanice Smrt" "[english]op07_quest_name_810" "Just Reporting The Weather" "op07_quest_name_811" "Práce ve výškách" "[english]op07_quest_name_811" "Professional Courtesy" "op07_quest_name_812" "Daný kurs" "[english]op07_quest_name_812" "Stay The Course" "op07_quest_name_813" "Šedý svět" "[english]op07_quest_name_813" "Perspective" "op07_quest_name_814" "Povolání" "[english]op07_quest_name_814" "Benched" "op07_quest_name_815" "Krátká doba trvanlivosti" "[english]op07_quest_name_815" "Enjoy The Ride" "op07_quest_name_816" "Zpět na místo činu" "[english]op07_quest_name_816" "Once More Into The Breach" "op07_quest_name_817" "Den volna" "[english]op07_quest_name_817" "Taking A Personal Day" "op07_quest_name_818" "Nejistá budoucnost" "[english]op07_quest_name_818" "Of Pardons And Deniability" "op07_quest_name_819" "Přímá cesta" "[english]op07_quest_name_819" "Eyes On The Prize" "op07_quest_name_820" "Plody tvrdé dřiny" "[english]op07_quest_name_820" "Fruits Of Your Labor" "op07_quest_name_821" "Hon na krále" "[english]op07_quest_name_821" "A Man Possessed" "op07_quest_name_822" "Bouře v dáli" "[english]op07_quest_name_822" "Loose Ends" "op07_quest_name_823" "Nepřítel mého nepřítele..." "[english]op07_quest_name_823" "The Enemy Of My Enemy..." "op07_quest_name_824" "Hra o trůn" "[english]op07_quest_name_824" "Blood In The Water" "op07_quest_name_825" "Následník trůnu" "[english]op07_quest_name_825" "The Heir Apparent" "op07_quest_name_826" "Minuta do půlnoci" "[english]op07_quest_name_826" "1 Minute To Midnight" "op07_quest_name_827" "Nový vyzyvatel" "[english]op07_quest_name_827" "Here Comes A New Challenger" "cp8_comicsection_title_0" "Nepříjemné probuzení" "[english]cp8_comicsection_title_0" "Valeria's Wakeup Call" "cp8_comicsection_title_1" "Z jako zrada" "[english]cp8_comicsection_title_1" "Enter Kriegeld" "cp8_comicsection_title_2" "Změna plánů" "[english]cp8_comicsection_title_2" "A Change In Plans" "cp8_comicsection_title_3" "Dohra" "[english]cp8_comicsection_title_3" "Aftermath" "op_wildfilre_comic_1" "Otevřít komiks operace Wildfire" "[english]op_wildfilre_comic_1" "View the Operation Wildfire comic" "op_wildfilre_comic_2" "Pokračovat ve čtení komiksu operace Wildfire" "[english]op_wildfilre_comic_2" "Continue the Operation Wildfire comic" "PaintKit_gs_ak47_supercharged" "Tělo pušky bylo nabarveno zářivě žlutou barvou, a následně byla pokreslena tak, aby připomínala stavební stroj.\n\nDemolice oponentů nebyla nikdy snazší" "[english]PaintKit_gs_ak47_supercharged" "The body of the rifle has been painted bright yellow and the magazine has been custom painted to look like machinery.\n\nLive your life a quarter mag at a time" "PaintKit_gs_ak47_supercharged_Tag" "Fuel Injector" "[english]PaintKit_gs_ak47_supercharged_Tag" "Fuel Injector" "PaintKit_cu_awp_mastery" "Zbraň byla upravena kombinací hydrografiky, šablon a detaily zvýrazňujících nažehlovacích samolepek.\n\nZpracování, které jen tak nevyjde z módy. Naopak, teprve se do ní dostane!" "[english]PaintKit_cu_awp_mastery" "It has been custom painted using a combination of hydrographics and careful stenciling and detailed with heat-transfer decals.\n\nChase Turner was a great man... you have big shoes to fill – The Phoenix and The Initiate, Part 1" "PaintKit_cu_bizon_citizen" "Na zbraň byl fluorescenční barvou nanesen maskovací vzor.\n\nAž přijde globální oteplování a války se přesunou pod vodu, bude tahle zbraň dvakrát tak užitečná..." "[english]PaintKit_cu_bizon_citizen" "It has been given a custom camouflage pattern accented with fluorescent paint.\n\nThat’s not crashing waves you hear..." "PaintKit_cu_bizon_citizen_Tag" "Photic Zone" "[english]PaintKit_cu_bizon_citizen_Tag" "Photic Zone" "PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon" "Do rukojeti a závěru byly laserem vyleptány motivy draků.\n\nSíla několika draků v jedné příruční zbrani" "[english]PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon" "Dragons have been laser-etched onto the slide and grip.\n\nI’m a big fan of your work Yukako, we should talk... -Huxley, The Competition" "PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon_Tag" "Kumicho Dragon" "[english]PaintKit_aq_deserteagle_kumichodragon_Tag" "Kumicho Dragon" "PaintKit_aq_dualberettas_cartel" "Do zbraní byly vyřezány motivy kostlivců, květin a hadů.\n\nKartel si umí své věrné členy hýčkat" "[english]PaintKit_aq_dualberettas_cartel" "It has been engraved with skeletons, flowers and serpents.\n\nThat’s why Huxley is doing the heavy lifting, all we have to is nudge her forward... - The Serpent and The Truth Seeker, Part 2" "PaintKit_aq_famas_contour" "Zbraň byla nabarvena moderním modrošedým vzorem, který doplňuje její tvar.\n\nPředzvěst věcí budoucích" "[english]PaintKit_aq_famas_contour" "It has been custom painted in a modern red and grey design that complements the weapon's form.\n\nWe’re always stronger together" "PaintKit_cu_fiveseven_augmented" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen světle modrý digitální maskovací vzor (DDPAT) a také byl nabarven její závěr.\n\nJC! Bomba na B!" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_augmented" "It has been given a light blue DDPAT hydrographic as well as a custom painted slide.\n\nI don’t profit from war, I profit from the human condition... - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_cu_fiveseven_augmented_Tag" "Triumvirate" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_augmented_Tag" "Triumvirate" "PaintKit_gs_glock18_award" "Do zbraně byl pečlivě vyřezán složitý motiv.\n\nKdyby měla královna zbraň, vypadala by takhle" "[english]PaintKit_gs_glock18_award" "It has been painstakingly engraved.\n\nNaomi understands that one day she will die for Valeria" "PaintKit_gs_glock18_award_Tag" "Royal Legion" "[english]PaintKit_gs_glock18_award_Tag" "Royal Legion" "PaintKit_gs_m4a4_pioneer" "Zbraň byla nabarvena olivově zelenou barvou a následně jí byly žlutě zvýrazněny okraje a přidány industriální vzory.\n\nZbraň, jejíž vnějšek vypadá jako vnitřek extrémně složitého stroje" "[english]PaintKit_gs_m4a4_pioneer" "All corners have been cut off the receipt of purchase.\n\nBeware those who speak of the watchtower" "PaintKit_gs_m4a4_pioneer_Tag" "Battlestar" "[english]PaintKit_gs_m4a4_pioneer_Tag" "The Battlestar" "PaintKit_am_mac10_electricity" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen výrazný vzor připomínající kůži aligátora.\n\nVznášedlo se prodává samostatně" "[english]PaintKit_am_mac10_electricity" "It has been given a hydrographic of vibrant alligator skin.\n\nAirboat not included" "PaintKit_am_mac10_electricity_Tag" "Lapis Gator" "[english]PaintKit_am_mac10_electricity_Tag" "Lapis Gator" "PaintKit_gs_mag7_praetorian" "Zbraň byla nabarvena výraznými metalickými barvami.\n\nNáhled do vnitřností pece" "[english]PaintKit_gs_mag7_praetorian" "It has been distinguishably painted with metallics.\n\nThe spire is forming" "PaintKit_gs_mag7_praetorian_Tag" "Praetorian" "[english]PaintKit_gs_mag7_praetorian_Tag" "Praetorian" "PaintKit_sp_mp7_impire" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor se spoustou zelených ďáblíků.\n\nVládcem roztomilého pekla snadno a rychle" "[english]PaintKit_sp_mp7_impire" "It has been given a hydrographic of a mob of imps,\n\nDecimation has never been so adorable" "PaintKit_sp_mp7_impire_Tag" "Impire" "[english]PaintKit_sp_mp7_impire_Tag" "Impire" "PaintKit_cu_nova_hyperbeast" "Na zbraň byl psychedelickými barvami nanesen obrázek bestie.\n\nJste čistí, taky to vidíme" "[english]PaintKit_cu_nova_hyperbeast" "It has been custom painted with a beastly creature in psychedelic colors.\n\nThey call you The Oni, right? Such a scary name for such a sad man... – Elliot Kingsman, Mercenary" "PaintKit_cu_ssg08_necropos" "Na zbraň bylo namalováno několik tajemných run.\n\nTy runy nezkoušejte číst, nevíme, co byste tím mohli vyvolat" "[english]PaintKit_cu_ssg08_necropos" "It has been hand painted with nefarious runes.\n\nEvery carpenter needs their hammer, every tailor their spindle..." "PaintKit_cu_ssg08_necropos_Tag" "Necropos" "[english]PaintKit_cu_ssg08_necropos_Tag" "Necropos" "PaintKit_gs_tec9_jambiya" "Zbraň byla ručně nabarvena a byly do ní vyleptány vzory připomínající Blízký východ.\n\nPohádky tisíce a jedné mise" "[english]PaintKit_gs_tec9_jambiya" "It has been hand painted and laser-etched with middle eastern patterns.\n\nShahrazad told 1000 tales... this is the last one you’ll hear" "PaintKit_gs_tec9_jambiya_Tag" "Jambiya" "[english]PaintKit_gs_tec9_jambiya_Tag" "Jambiya" "PaintKit_gs_usp_voltage" "Zbrani byl přidán zdobený tlumič a závěr.\n\nKulky této zbraně jsou někdy rychlejší než výboj na ní vyobrazený" "[english]PaintKit_gs_usp_voltage" "It has been given a custom engraved silencer and slide.\n\nYou got what you wanted, now do you know what that means? – Booth, Arms Dealer" "PaintKit_gs_usp_voltage_Tag" "Lead Conduit" "[english]PaintKit_gs_usp_voltage_Tag" "Lead Conduit" "CSGO_Wearable_ct_st6" "SEAL Team Six" "[english]CSGO_Wearable_ct_st6" "SEAL Team Six" "CSGO_Purchasable_Game_License_BannedInChina" "lorem ipsum" "[english]CSGO_Purchasable_Game_License_BannedInChina" "This account is not allowed to play Counter-Strike: Global Offensive using the Perfect World CS:GO game license." "CSGO_Wearable_ct_sas" "Special Air Service (SAS)" "[english]CSGO_Wearable_ct_sas" "Special Air Service (SAS)" "CSGO_Wearable_ct_sas_Desc" "Jednotka britské armády založená za účelem operací za nepřátelskými liniemi, boje proti terorismu a získávání informací." "[english]CSGO_Wearable_ct_sas_Desc" "A unit of the British Army organized to perform covert recon, counter-terrorism, human intelligence gathering... and 'direct action'." "CSGO_Wearable_t_freefighter" "Freedom Fighters" "[english]CSGO_Wearable_t_freefighter" "Freedom Fighter" "CSGO_Wearable_t_freefighter_Desc" "Tajemná frakce s nejasnými, ale nejspíše násilnými úmysly. Zdánlivě se snaží šířit svobodu, avšak sama je vyzbrojena až po zuby." "[english]CSGO_Wearable_t_freefighter_Desc" "A mysterious faction with unclear and potentially violent motive. While ostensibly claiming a cause of freedom, these fighters are nonetheless heavily armed." "CSGO_Wearable_t_pro" "Professionals" "[english]CSGO_Wearable_t_pro" "Professional" "CSGO_Wearable_t_pro_Desc" "Profesionálové, podporovaní neznámou a vlivnou organizací, jsou ostřílení žoldáci, kteří se neváhají postavit jakémukoli protivníkovi – ovšem jen za určitý obnos." "[english]CSGO_Wearable_t_pro_Desc" "Backed by an unknown but well-financed organization, the professionals are seasoned private mercenaries that won't hesitate to gun down any opposition - for a price." "CSGO_Wearable_t_phoenix" "Phoenix Connexion" "[english]CSGO_Wearable_t_phoenix" "Phoenix Connexion" "CSGO_Wearable_t_phoenix_Desc" "Nemilosrdná organizace Phoenix vstala z popela už tolikrát, že to ani nejde spočítat. Vždy, když se vrátí, je ještě více odhodlaná prosadit svoji zvrácenou ideologii, a to opět pomocí násilí. Její členové zbožňují klobásy." "[english]CSGO_Wearable_t_phoenix_Desc" "The ruthless Phoenix organization has been burned to the ground and resurrected more times than anyone can count. They perennially return, always more determined to enforce their distorted ideology, always through violence. Also they really like sausages." "crate_community_11_unusual_lootlist" "nebo speciální, extrémně vzácný nůž Bowie!" "[english]crate_community_11_unusual_lootlist" "or the Exceedingly Rare Bowie Knife!" "crate_community_11_unusual_itemname" "★ Nůž Bowie ★" "[english]crate_community_11_unusual_itemname" "★ Bowie Knife ★" "SFUI_CoopMission" "Zásah (kooperace)" "[english]SFUI_CoopMission" "Co-op Strike" "SFUI_GameMode_coopmission" "Zásah (kooperace)" "[english]SFUI_GameMode_coopmission" "Co-op Strike" "SFUI_GameModeCoopMission" "Zásah (kooperace)" "[english]SFUI_GameModeCoopMission" "Co-op Strike" "SFUI_mapgroup_op_op07" "Operace Wildfire" "[english]SFUI_mapgroup_op_op07" "Op. Wildfire Group" "SFUI_mapgroup_op_op07_Short" "Wildfire" "[english]SFUI_mapgroup_op_op07_Short" "Wildfire" "SFUI_Map_gd_sugarcane" "Sugarcane" "[english]SFUI_Map_gd_sugarcane" "Sugarcane" "SFUI_Map_coop_cementplant" "Phoenix Compound" "[english]SFUI_Map_coop_cementplant" "Phoenix Compound" "SFUI_Map_cs_cruise" "Cruise" "[english]SFUI_Map_cs_cruise" "Cruise" "SFUI_Map_de_coast" "Coast" "[english]SFUI_Map_de_coast" "Coast" "SFUI_Map_de_empire" "Empire" "[english]SFUI_Map_de_empire" "Empire" "SFUI_Map_de_royal" "Royal" "[english]SFUI_Map_de_royal" "Royal" "SFUI_Map_de_mikla" "Mikla" "[english]SFUI_Map_de_mikla" "Mikla" "SFUI_Map_de_santorini" "Santorini" "[english]SFUI_Map_de_santorini" "Santorini" "SFUI_Map_de_tulip" "Tulip" "[english]SFUI_Map_de_tulip" "Tulip" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation_Nuke" "Mapa Nuke přepracovaná do nové podoby.

    Během trvání současné operace bude tato mapa dostupná pro všechny hráče na oficiálních herních serverech." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Operation_Nuke" "The newest iteration of Nuke.

    This map is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_cruise" "Dovolená snů se v mžiku změní v noční můru poté, co piráti unesou zaoceánskou loď." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_cruise" "A dream vacation is turned into a nightmare when pirates take a cruise liner hostage." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_coast" "I teroristé si občas chtějí odpočinout od shonu velkoměsta, a tak hrozí útokem na přímořskou italskou vesničku." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_coast" "A historical Italian village has become a terrorist target... come for the bomb disposal, stay for the lemoncello." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_santorini" "Ostrov Santorini, kdysi malebná past na turisty, se změnil ve válečnou zónu." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_santorini" "Once a picturesque tourist trap, Santorini has since devolved into a war zone." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_empire" "Zaprášená industriální část velkoměsta, poslední místo, kde by člověk čekal nelegální činnost, že?" "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_empire" "On the downside, Empire Taxi Company has been discovered as a front for illegal activity. On the upside, they don’t do surge pricing." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_royal" "Dalším cílem Valerie se stalo rodné město lorda Williama." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_royal" "Lord William’s home town has become another high profile target of Valeria." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_mikla" "Uličky tohoto středomořského města vypadají jak malované… krví." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_mikla" "The alleys of a Mediterranean city serve as the backdrop for this defuse scenario." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_tulip" "Půlnoc v tomhle městě ohlašuje výbuch bomby, ale bacha, ať to nepromeškáte v nějakém baru..." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_tulip" "Cathedrals, falafel joints and demolitions await you. No tiptoeing allowed. " "SFUI_Map_Tooltip_Desc_nuke" "Jaderná elektrárna v Cedar Creeku se sice poněkud liší od té německé, jedno ale mají společné – na dveře opět klepou teroristé." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_nuke" "Cedar Creek Nuclear Powerplant: new toxic room, same problem of terrorists wanting to blow it up." "SFUI_MainMenu_Global_Mission_Alert" "Aktivní blesková mise" "[english]SFUI_MainMenu_Global_Mission_Alert" "Active Blitz Mission" "SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonSeven2016" "– mince operace Wildfire, \n– kampaň operace Wildfire a kooperativní kampaň Gemini, \n– nové bleskové mise, \n– nalézání beden a zbraní operace Wildfire, \n– deník operace Wildfire a mnohem více..." "[english]SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonSeven2016" "- The Operation Wildfire coin \n- The Wildfire Campaign and the cooperative Gemini Campaign \n- All-new global Blitz mission events \n- Operation Wildfire Case and weapon drops \n- Operation Wildfire Journal and more..." "SFUI_Missions_Title_Global_Active" "Aktivní blesková mise" "[english]SFUI_Missions_Title_Global_Active" "Active Blitz Mission" "SFUI_Missions_Title_Global_Time_Left" "Končí za %s1 minut" "[english]SFUI_Missions_Title_Global_Time_Left" "Ends in %s1 Minutes" "SFUI_Missions_Title_Global_Upcoming" "Nadcházející blesková mise" "[english]SFUI_Missions_Title_Global_Upcoming" "Upcoming Blitz Mission" "SFUI_Missions_Play_Active" "Zahájit aktivní misi" "[english]SFUI_Missions_Play_Active" "Play Active Mission" "SFUI_Missions_Comic" "Otevřít komiks" "[english]SFUI_Missions_Comic" "View Comic" "SFUI_Missions_Replay" "Zopakovat misi" "[english]SFUI_Missions_Replay" "Replay Mission" "SFUI_Missions_Global_Upcoming" "Nadcházející blesková mise" "[english]SFUI_Missions_Global_Upcoming" "Upcoming Blitz Mission" "SFUI_Missions_Global_ToolTip" "Bleskové mise jsou události, kterých se mohou zúčastnit vlastníci mince operace, a získat tak splněním určité akce XP navíc." "[english]SFUI_Missions_Global_ToolTip" "Blitz Missions are events during which operation coin holders can earn additional XP by accomplishing the specified action." "SFUI_Stirke_Mission_Schedule" "Rozpis bleskových misí" "[english]SFUI_Stirke_Mission_Schedule" "Blitz Missions Schedule" "SFUI_InvPanel_filter_only_weapons" "Všechny zbraně" "[english]SFUI_InvPanel_filter_only_weapons" "All Weapons" "SFUI_InvContextMenu_Campaign_Map" "MAPA KAMPANĚ" "[english]SFUI_InvContextMenu_Campaign_Map" "CAMPAIGN MAP" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_2" "Zkušební turnaj" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_2" "Valve Test" "CSGO_Journal_CoverId_6" "OJ 15-6" "[english]CSGO_Journal_CoverId_6" "OJ 15-6" "CSGO_Journal_CoverTitle_6" "OPERACE WILDFIRE" "[english]CSGO_Journal_CoverTitle_6" "OPERATION WILDFIRE" "CSGO_Journal_CoverDesc_6" "WILDFIRE: DENÍK OPERACE" "[english]CSGO_Journal_CoverDesc_6" "WILDFIRE: OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_CoverDate_6" "Datum vydání: %s1" "[english]CSGO_Journal_CoverDate_6" "Issued: %s1" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_6" "Stav operace Wildfire" "[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_6" "Op Wildfire Status" "CSGO_Journal_Campaign_Desc_1" "Boje po celém světě neutichají, spíše naopak. Zúčastni se jich na těchto nových mapách!" "[english]CSGO_Journal_Campaign_Desc_1" "Conflicts have happened in certain areas of the world. These are new conflicts. Play and learn these new campaign maps." "CSGO_Journal_Mission_Available" "%s1 dostupná mise" "[english]CSGO_Journal_Mission_Available" "%s1 Mission Available" "CSGO_Journal_Campaign_Complete" "Kampaň dokončena!" "[english]CSGO_Journal_Campaign_Complete" "Campaign Complete!" "CSGO_Journal_Get_Mission_Lobby" "Zahajování mise" "[english]CSGO_Journal_Get_Mission_Lobby" "Requesting Mission" "CSGO_Journal_Mission_Complete_Replay" "✔ Zopakuj si misi a pokus se dosáhnout vyššího skóre.\nZa tuto misi však už nemůžeš získat odměnu." "[english]CSGO_Journal_Mission_Complete_Replay" "✔ Replay mission to try for a better score.\nYou have already earned your Mission Reward for this mission." "CSGO_Journal_Mission_Loading_Leader" "Načítání skóre přátel..." "[english]CSGO_Journal_Mission_Loading_Leader" "Loading friends scores..." "CSGO_Journal_Mission_NoFriends" "Tuto misi zatím nikdo z tvých přátel nehrál" "[english]CSGO_Journal_Mission_NoFriends" "No friends have played this mission yet" "CSGO_Mission_Leaderboard_Header" "Přátelé, kteří hráli tuto misi" "[english]CSGO_Mission_Leaderboard_Header" "Friends who played this mission" "CSGO_Journal_Tooltip_Leaderboard_open" "Více..." "[english]CSGO_Journal_Tooltip_Leaderboard_open" "Show More..." "CSGO_Journal_Leaderboard_Title" "Žebříček přátel – %s1" "[english]CSGO_Journal_Leaderboard_Title" "%s1 Friends Leaderboard" "SFUI_Activate_Server_Mission" "Změnit tuto misi na aktivní" "[english]SFUI_Activate_Server_Mission" "Make This Mission Your Active Mission" "SFUI_Lobby__Mission_complete" "✔ Zopakuj si misi a pokus se dosáhnout vyššího skóre. Za tuto misi však už nemůžeš získat odměnu." "[english]SFUI_Lobby__Mission_complete" "✔ Replay mission to try for a better score. You have already earned your Mission Reward for this mission." "SFUI_Lobby__Mission_locked" "Tuto misi jsi zatím neodemkl, takže za ni nemůžeš získat odměnu." "[english]SFUI_Lobby__Mission_locked" "You have not unlocked this mission. You will not be able to earn its Mission Reward." "SFUI_Lobby__Mission_accessible" "Tato mise není tvojí aktivní misí, takže za ni nemůžeš získat odměnu." "[english]SFUI_Lobby__Mission_accessible" "This mission is not your Active mission. You will not be able to earn its Mission Reward." "SFUI_Lobby__Mission_does_not_own" "Pomoz kamarádovi s misí módu Stráž. Tato a další mise jsou dostupné se vstupenkou do operace. Bez vstupenky nezískáš odměnu za dokončení." "[english]SFUI_Lobby__Mission_does_not_own" "Help your friend beat this Guardian mission. This and other missions are available from the operation pass. Without a pass, you will not earn the Mission Reward." "CSGO_Journal_Mission_NoMissions" "do začátku další mise" "[english]CSGO_Journal_Mission_NoMissions" "Till you can start a new mission" "CSGO_Journal_Mission_Faq6" "Jak často mohu plnit mise?\nPo aktivování vstupenky do operace Wildfire budeš mít ihned k dispozici 2 mise, a poté se ti každý den zpřístupní 1 další.\n\nPokud všechny dostupné mise splníš, stačí chvíli počkat – přesný čas do přidání další mise můžeš sledovat pomocí odpočítávání ve svém deníku.\n\nJak mohu mise plnit?\nMise lze plnit ve vhodných herních módech/na vhodných mapách, avšak vždy pouze v zápasech nalezených pomocí oficiálního vyhledávání zápasů. Pokud nevíš, jak se do správného zápasu připojit, stačí, když v hlavní nabídce vybereš svou aktuální misi a poté klikneš na tlačítko „Hrát“.\n\nMůj postup v misi se neuložil, co se stalo?\nTvůj postup se uloží pouze na konci zápasu, proto se v průběhu hry neodpojuj.\n\nPokud se i po dokončení hry nic neděje, ujisti se, že hraješ zápas se správným herním módem nebo mapou, a že na serveru hraje alespoň jeden další lidský hráč.\n\nPokud jsou všechny podmínky splněny, aktivuje se ve hře pod tvou tabulkou statistik panel s misí.\n\nJak mohu získávat XP (zkušenosti)?\nXP získáš vždy na konci zápasu odehraného na oficiálních serverech. Získané množství se v kompetitivních zápasech odvíjí od počtu vyhraných kol a ve všech ostatních módech od tvého skóre. Kromě toho na začátku každého týdne získáš bonus, který zvýší počet získaných XP. A další zkušenosti navíc získáš plněním misí během operace Wildfire.\n\nCo se stane, když získám dostatečný počet XP potřebných pro další úroveň?\nJakmile dosáhneš na další úroveň, zvýší se úroveň tvého profilu a získáš novou ikonu. Každý týden budeš také moci po prvním navýšení profilu nalézt skin zbraně. Pokud vlastníš vstupenku do operace Wildfire, bude tento skin pocházet z jedné z kolekcí exkluzivních pro operaci Wildfire: „Cobblestone“, „Cache“, „Overpass“, „Gods and Monsters“, „Rising Sun“ nebo „Chop Shop“.\n\nNedostávám žádné XP, co se děje?\nXP můžeš získávat pouze na oficiálních serverech a pouze na konci zápasu, pokud jej tedy opustíš dříve, nic nedostaneš. Stejně tak musí na serveru hrát alespoň jeden další lidský hráč.\n\nExistuje nějaký limit, kolikrát mohu zvýšit úroveň svého profilu?\nNe, nezáleží jak moc hraješ, svou úroveň můžeš zvyšovat donekonečna.\n\nJak mohu nalézat skiny zbraní?\nSkiny zbraní můžeš získávat pouze jednou týdně, a to jakmile navýšíš úroveň svého profilu. Zda máš nárok na zbraň nalezneš u postupu úrovně svého profilu." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq6" "How often can I complete missions?\nWith an Operation Bloodhound Access pass, you are able to complete two missions right off the bat. Every day, your pool of available missions will increase by one.\n\nIf you're out of missions, just check back later - a countdown timer will show you how many hours are left before you can make more progress in your campaigns.\n\nHow do I work on my mission?\nMissions can be completed using official matchmaking for the specified game mode and/or map. If you're not sure how to get into the right match, click on your mission in the Main Menu and select 'Play'.\n\nI worked on my mission but don't see any progress, what happened?\nMission progress is only logged at the end of a match; you will not make any progress if you leave early.\n\nIf you stay until the end and still do not see any progress, make sure you are in the correct game mode and/or map, and make sure there is at least one other human player in your server.\n\nWhen you are able to make progress in your mission, your mission status panel (below the scoreboard) will be 'Active'.\n\nHow do I gain XP?\nYou will earn XP at the end of a match on official servers. In a Competitive match, your earned XP is determined by your rounds won. In all other game modes, your earned XP is determined by your score. Additionally, at the start of each week you will receive an XP bonus boost. During Operation Bloodhound, you can gain extra XP by completing missions.\n\nWhat happens when I earn enough XP to gain a Rank?\nWhenever you gain a Rank, your CS:GO Profile Rank will increase and you will receive a new profile icon. Additionally, your first Rank earned each week will reward you with an earned weapon drop. If you have an Operation Bloodhound Access pass, your earned weapon drops will come from one of the exclusive Operation Bloodhound weapon collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop.\n\nI haven't been earning any XP. What happened?\nXP can only be earned on official servers, and is only earned at the end of a match; you will not earn any XP if you leave a match early. You can only earn XP when there is at least one other human player in your server.\n\nIs there a limit to the number of times I can increase my Profile Rank?\nThere is no limit. Regardless of how much you play, you can always continue to gain XP toward a new Rank.\n\nHow do I earn weapon drops?\nThere is only one way to earn weapon drops. You can receive one earned weapon drop per week. You will receive this drop the first time you increase your Rank during the week. Your level progress bar will indicate when you are eligible for an earned weapon." "CSGO_Journal_Mission_Faq7" "Jak často mohu plnit mise?\nPo aktivování vstupenky do operace Wildfire budeš mít ihned k dispozici 2 mise, a poté se ti každý den zpřístupní 1 další.\n\nPokud všechny dostupné mise splníš, stačí chvíli počkat – přesný čas do přidání další mise můžeš sledovat pomocí odpočítávání ve svém deníku.\n\nJak mohu mise plnit?\nMise lze plnit ve vhodných herních módech/na vhodných mapách, avšak vždy pouze v zápasech nalezených pomocí oficiálního vyhledávání zápasů. Pokud nevíš, jak se do správného zápasu připojit, stačí, když v hlavní nabídce vybereš svou aktuální misi a poté klikneš na tlačítko „Hrát“.\n\nMůj postup v misi se neuložil, co se stalo?\nTvůj postup se uloží pouze na konci zápasu, proto se v průběhu hry neodpojuj.\n\nPokud se i po dokončení hry nic neděje, ujisti se, že hraješ zápas se správným herním módem nebo mapou, a že na serveru hraje alespoň jeden další lidský hráč.\n\nPokud jsou všechny podmínky splněny, aktivuje se ve hře pod tvou tabulkou statistik panel s misí.\n\nMohu si zopakovat mise kampaně Gemini?\nAno, kooperativní misi módu Zásah nebo misi módu Stráž si můžeš po dokončení zopakovat, kolikrát budeš chtít. Abys tak učinil, nalistuj si v deníku kampaň Gemini a vyber dokončenou misi. U mise nalezneš také žebříček, ve kterém můžeš porovnat svoje nejvyšší skóre s přáteli.\n\nCo jsou to bleskové mise?\n Bleskové mise jsou globální události, kterých se mohou zúčastnit vlastníci mince operace, a získat tak splněním určité akce XP navíc. Bleskové mise se nezapočítávají mezi ostatní mise, takže neovlivňují tvůj celkový počet misí.\n\nJak získám zbraně operace Wildfire?\nJakmile poprvé v týdnu navýšíš úroveň svého profilu, získáš skin zbraně. Pokud vlastníš vstupenku do operace Wildfire, bude tento skin pocházet z jedné z jejích kolekcí: „Cobblestone“, „Cache“, „Overpass“, „Gods and Monsters“, „Rising Sun“ nebo „Chop Shop“." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq7" "How often can I complete missions?\nWith an Operation Wildfire Coin, you are able to complete two missions right off the bat. Every day, your pool of available missions will increase by one.\n\nIf you're out of missions, just check back later - a countdown timer will show you how many hours are left before you can make more progress in your campaigns.\n\nHow do I make progress on my mission?\nMissions can be completed using official matchmaking for the specified game mode and/or map. If you're not sure how to get into the right match, click on your mission in the Main Menu and select 'Play'.\n\nI worked on my mission but don't see any progress, what happened?\nMission progress is only logged at the end of a match; you will not make any progress if you leave early.\n\nIf you stay until the end and still do not see any progress, make sure you are in the correct game mode and/or map, and make sure there is at least one other human player in your server.\n\nWhen you are able to make progress in your mission, your mission status panel (below the scoreboard) will be 'Active'.\n\nCan I replay Gemini Campaign Missions?\nYes, after completing a Guardian or Strike mission you can replay the mission as often as you'd like. To replay a mission, visit the Gemini Campaign map in your Operation Journal and select any completed mission. Your highest score will be displayed on that mission's Friends Leaderboard.\n\nWhat are Blitz Missions?\nBlitz Missions are global events which are active for a specified time for all operation coin holders. You can earn boosted XP during a Blitz Mission when you execute the specified mission action. Blitz Missions do not impact the number of campaign missions you can complete.\n\nHow do I earn Operation Wildfire weapon drops?\nWhen you gain enough XP to earn your first Rank each week, you will receive a weapon drop. If you have an Operation Wildfire Coin, your earned weapon drops will come from one of the Operation Wildfire weapon collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop." "CSGO_Journal_Comic_Instructions" "Na další stranu otočíš kliknutím" "[english]CSGO_Journal_Comic_Instructions" "Click image to advance" "CSGO_Journal_Comic_TBC" "...Pokračování příště\nDalší části odemkneš plněním misí" "[english]CSGO_Journal_Comic_TBC" "...To be continued\nUnlock next episode by completing missions" "CSGO_Journal_Mission_Leave_Lobby_Warning" "Zahájením této mise zavřeš aktuální lobby a vytvoříš nové." "[english]CSGO_Journal_Mission_Leave_Lobby_Warning" "Starting this mission will close the current lobby and create a new one." "CSGO_Coop_Scoreboard_Better" "Tvoje předchozí nejvyšší skóre bylo %s1. Nyní jsi jej překonal o %s2" "[english]CSGO_Coop_Scoreboard_Better" "Your previous best score was %s1. You beat it by +%s2" "CSGO_Coop_Scoreboard_Worse" "Tvoje předchozí skóre bylo %s1" "[english]CSGO_Coop_Scoreboard_Worse" "Your previous score was %s1" "CSGO_Coop_Scoreboard_New_High" "TVOJE NOVÉ NEJVYŠŠÍ SKÓRE!" "[english]CSGO_Coop_Scoreboard_New_High" "YOUR NEW HIGH SCORE!" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek0" "Ne" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek0" "Sun" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek1" "Po" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek1" "Mon" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek2" "Út" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek2" "Tue" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek3" "St" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek3" "Wed" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek4" "Čt" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek4" "Thu" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek5" "Pá" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek5" "Fri" "SFUI_Date_Format_DayOfWeek6" "So" "[english]SFUI_Date_Format_DayOfWeek6" "Sat" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth01" "1." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth01" "1st" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth02" "2." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth02" "2nd" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth03" "3." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth03" "3rd" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth04" "4." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth04" "4th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth05" "5." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth05" "5th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth06" "6." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth06" "6th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth07" "7." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth07" "7th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth08" "8." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth08" "8th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth09" "9." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth09" "9th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth10" "10." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth10" "10th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth11" "11." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth11" "11th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth12" "12." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth12" "12th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth13" "13." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth13" "13th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth14" "14." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth14" "14th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth15" "15." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth15" "15th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth16" "16." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth16" "16th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth17" "17." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth17" "17th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth18" "18." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth18" "18th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth19" "19." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth19" "19th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth20" "20." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth20" "20th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth21" "21." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth21" "21st" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth22" "22." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth22" "22nd" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth23" "23." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth23" "23rd" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth24" "24." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth24" "24th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth25" "25." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth25" "25th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth26" "26." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth26" "26th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth27" "27." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth27" "27th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth28" "28." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth28" "28th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth29" "29." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth29" "29th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth30" "30." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth30" "30th" "SFUI_Date_Format_DayOfMonth31" "31." "[english]SFUI_Date_Format_DayOfMonth31" "31st" "SFUI_XP_Bonus_2_op07" "Při dalším navýšení úrovně získáš předmět z kolekce %s1!" "[english]SFUI_XP_Bonus_2_op07" "Get a %s1 item drop next time you rank up!" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_8" "Za bleskovou misi jsi získal %s1 XP" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_8" " %s1 Blitz Mission XP" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_58" "Za bleskovou misi jsi získal %s1 XP (tvoje XP × snížený násobitel)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_58" " %s1 Blitz Mission XP (Your XP x Reduced Multiplier)" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn3" "Nasazení za 3" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn3" "Deploying in 3" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn2" "Nasazení za 2" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn2" "Deploying in 2" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn1" "Nasazení za 1" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingIn1" "Deploying in 1" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn3" "Nasazení na těžkou obtížnost za 3" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn3" "Deploying on HARD in 3" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn2" "Nasazení na těžkou obtížnost za 2" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn2" "Deploying on HARD in 2" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn1" "Nasazení na těžkou obtížnost za 1" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployingHARDIn1" "Deploying on HARD in 1" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_WaitingDeploying" "Čeká se na nasazení" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_WaitingDeploying" "Waiting to deploy" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployCancelled" "Nasazení bylo zrušeno" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployCancelled" "Deploy cancelled" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Deploying" "Nasazení!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Deploying" "Deploying!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployMissionBust" "Counter-Teroristé se nestihli včas připravit, mise se nezdařila!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_DeployMissionBust" "Counter-Terrorists failed to deploy in time, mission failed!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_CollectCoin" "Byla sebrána %s1. ze 3 mincí" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_CollectCoin" "Collectable coin acquired %s1/3" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbInsert" "Flash disk byl připojen.\nProbíhá přenos dat!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbInsert" "Thumbstick inserted.\nThe data transferring!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbReady" "Flash disk je možné odpojit!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_ThumbReady" "Thumbstick is ready to be retrieved!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Insert" "Flash disk byl odpojen.\nProbíhá instalace viru!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Insert" "Thumbstick retrieved.\nNow installing virus!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Ready" "Je připraven 2. flash disk!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Ready" "Thumbstick 2 ready!" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Retrieved" "Byl odpojen flash disk s virem!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_Thumb2Retrieved" "Virus thumbstick retrieved!" "SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Win" "Mise dokončena!" "[english]SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Win" "Mission Completed!" "SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Lose" "Mise se nezdařila!" "[english]SFUI_WinPanel_Coop_Mission_Lose" "Mission Failed!" "SFUI_Scoreboard_Coop_TimeLeft" "Zbývající čas" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_TimeLeft" "Time Remaining" "SFUI_Scoreboard_Coop_DmgToEnemyRatio" "Poškození utržené týmem" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_DmgToEnemyRatio" "Damage Taken by Team" "SFUI_Scoreboard_Coop_TeamAccuracy" "Přesnost" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_TeamAccuracy" "Bullet Accuracy" "SFUI_Scoreboard_Coop_Headshots" "Procento headshotů" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_Headshots" "Headshot Percentage" "SFUI_Scoreboard_Coop_RoundsFailed" "Neúspěšná kola" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_RoundsFailed" "Mission Rounds Failed" "SFUI_Scoreboard_Coop_DamageTaken" "Utržené poškození" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_DamageTaken" "Damage Taken" "SFUI_Scoreboard_Coop_NoDeaths" "0 smrtí" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_NoDeaths" "No Deaths" "SFUI_Scoreboard_Coop_PistolsOnly" "Pouze pistole" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_PistolsOnly" "Pistols Only" "SFUI_Scoreboard_Coop_HardMode" "Vysoká obtížnost" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_HardMode" "Completed On Hard Mode" "SFUI_Scoreboard_Coop_AllCoins" "Všechny mince" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_AllCoins" "Collected All Coins" "SFUI_Scoreboard_Coop_Within3Rounds" "Méně než 3 pokusy" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_Within3Rounds" "Completed Within 3 Rounds" "SFUI_CoopSB_FinalScore" "Výsledné skóre týmu" "[english]SFUI_CoopSB_FinalScore" "Final Team Score" "SFUI_CoopSB_FinalScore_Prev" "Předchozí skóre týmu" "[english]SFUI_CoopSB_FinalScore_Prev" "Previous Team Score" "SFUI_CoopSB_Total" "Celkem" "[english]SFUI_CoopSB_Total" "Total" "SFUI_CoopSB_Rating" "HODNOCENÍ TÝMU" "[english]SFUI_CoopSB_Rating" "TEAM RATING" "SFUI_CoopSB_Bonus" "BONUS" "[english]SFUI_CoopSB_Bonus" "TEAM BONUS" "SFUI_CoopSB_Rating_Prev" "PŘEDCHOZÍ HODNOCENÍ" "[english]SFUI_CoopSB_Rating_Prev" "PREVIOUS RATING" "SFUI_CoopSB_Bonus_Prev" "PŘEDCHOZÍ BONUS" "[english]SFUI_CoopSB_Bonus_Prev" "PREVIOUS BONUS" "SFUI_CoopSB_Score" "SKÓRE TÝMU" "[english]SFUI_CoopSB_Score" "TEAM SCORE" "SFUI_Healthshot_AlreadyAtMax" "Už máš plné zdraví" "[english]SFUI_Healthshot_AlreadyAtMax" "You are already at max health" "SFUI_Settings_VOIP_Volume" "Hlasitost hlasové konverzace" "[english]SFUI_Settings_VOIP_Volume" "VOIP Volume" "SFUI_Settings_VOIP_Volume_Tip" "Celková hlasitost hlasové konverzace." "[english]SFUI_Settings_VOIP_Volume_Tip" "Overall volume of voice over IP" "SFUI_Block_Com_From_Enemy_Team" "Zablokovat komunikaci od nepřátelského týmu" "[english]SFUI_Block_Com_From_Enemy_Team" "Block Communication from Enemy Team" "SFUI_Summon_For_Guardian" "Pozvat do kooperativní mise módu Stráž" "[english]SFUI_Summon_For_Guardian" "Invite to Guardian Co-op Mission" "SFUI_Summon_For_Assult" "Pozvat do kooperativní mise módu Zásah" "[english]SFUI_Summon_For_Assult" "Invite to Strike Co-op Mission" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Require" "Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Require" "Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Stash" "Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Stash" "Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Suggest" "Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_Suggest" "Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_SuggestTime" "Chceš si vstupenku zakoupit nyní?" "[english]SFUI_Confirm_PurchaseRequiredItem_season7_SuggestTime" "Would you like to get your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Require" "Máš vstupenku do operace Wildfire, kterou jsi dosud neaktivoval.\nChceš vstupenku aktivovat nyní?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Require" "You have an Operation Wildfire Access Pass that you have not activated yet.\nWould you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Purchased" "Gratulujeme ke koupi vstupenky do operace Wildfire!\nChceš vstupenku aktivovat nyní?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Wildfire Access Pass!\nWould you like to activate it now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Suggest" "Máš vstupenku do operace Wildfire, kterou jsi dosud neaktivoval.\nChceš vstupenku aktivovat nyní?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_Suggest" "You have an Operation Wildfire Access Pass that you have not activated yet.\nWould you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_SuggestTime" "Máš vstupenku do operace Wildfire, kterou jsi dosud neaktivoval.\nChceš vstupenku aktivovat nyní?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season7_SuggestTime" "You have an Operation Wildfire Access Pass that you have not activated yet.\nWould you like to activate your pass now?" "SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season7_Disclaimer" " " "[english]SFUI_Confirm_ActivationRequiredItem_season7_Disclaimer" "" "SFUI_MapSelect_Upsell_season6" "VSTUPENKA" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season6" "ACCESS PASS" "SFUI_MapSelect_Upsell_season6_Tooltip" "Vstupenka do operace Wildfire\n – Mince operace Wildfire, kterou lze vylepšit plněním misí\n – dvě kampaně (kampaň Wildfire a kooperativní kampaň Gemini)\n – nové globální bleskové mise \n – nalézání beden a zbraní operace Wildfire\n – deník operace Wildfire obsahující:\n přehled operace\n záznamovou kartu map v aktivní službě\n záznamovou kartu map operace Bloodhound\n žebříčky přátel" "[english]SFUI_MapSelect_Upsell_season6_Tooltip" "Operation Wildfire Access Pass\n -The Operation Wildfire coin, upgradeable through mission completion\n -Two Campaigns (the Wildfire Campaign and the cooperative Gemini Campaign with replayable missions)\n -The all-new global Blitz mission events \n -Operation Wildfire Case and weapon drops\n -Operation Wildfire Journal that contains:\n Campaign Overviews\n Active Duty Scorecard\n Operation Wildfire Scorecard\n Friends leaderboard" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op07" "V lobby operace „Wildfire“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op07" "In CS:GO 'Wildfire' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op07" "Hraje operaci „Wildfire“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op07" "Playing CS:GO 'Wildfire'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op07" "Sleduje operaci „Wildfire“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op07" "Watching CS:GO 'Wildfire'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op07" "Záznam operace „Wildfire“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op07" "Replaying CS:GO 'Wildfire'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_lobby" "V lobby kooperativní mise módu Zásah" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_lobby" "In CS:GO Co-op Strike Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_game" "Kooperativní mise módu Zásah" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_game" "CS:GO Co-op Strike" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_community" "Komunitní kooperativní mise módu Zásah" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_community" "CS:GO Community Co-op Strike" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_watch" "Sleduje zápas" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_watch" "Watching CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_review" "Sleduje záznam" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_coopmission_review" "Replaying CS:GO" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op07" "V lobby módu DM operace „Wildfire“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op07" "In CS:GO 'Wildfire' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op07" "Hraje mód DM operace „Wildfire“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op07" "Playing CS:GO 'Wildfire' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op07" "Sleduje mód DM operace „Wildfire“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op07" "Watching CS:GO 'Wildfire' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op07" "Záznam módu DM operace „Wildfire“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op07" "Replaying CS:GO 'Wildfire' DM" "SFUI_Rules_CoopMission_Loading" "Kooperativní mise módu Zásah\n\nPro dokončení úkolu spolupracuj se svým partnerem a zabíjejte nepřátele.\n\nPostupujte zabitím všech nepřátel v oblasti.\n\n· Střelba do vlastních je vypnuta.\n· Vrážení do spoluhráčů je vypnuto.\n· Respawn pouze po zabití všech nepřátel v oblasti." "[english]SFUI_Rules_CoopMission_Loading" "Cooperative Strike Mission\n\nWork together to eliminate your opposition\nand complete your objective.\n\nClear all enemies in an area to advance.\n\n· Friendly fire is OFF\n· Team collision is OFF\n· Respawn on area clear" "SFUI_Stirke_Xp_Info" "XP lze získat hraním zápasů jakéhokoli módu a plněním misí." "[english]SFUI_Stirke_Xp_Info" "XP is earned by completing matches in any mode and by completing missions." "SFUI_Stirke_Rank_Warning" "Kompetitivních bleskových misí se můžeš zúčastnit pouze, pokud je tvůj profil na úrovni „Vojín – 3. úroveň“ nebo vyšší." "[english]SFUI_Stirke_Rank_Warning" "Participate in competitive Blitz missions once you reach Private Rank 3" "SFUI_Stirke_Rank_Warning_info" "Úroveň svého profilu navýšíš rychleji, když budeš plnit mise kampaně" "[english]SFUI_Stirke_Rank_Warning_info" "Earn progress faster by completing campaign missions" "SFUI_Store_Hint_crate_community_11" "Tato bedna obsahuje 16 komunitou vytvořených vzhledů zbraní z kolekce Wildfire" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_11" "This case contains 16 community made weapon finishes from the Wildfire Collection" "SFUI_CooldownExplanationReason_GsltViolation" "Server využívající přihlašovací token tvého serverového účtu byl zabanován. Tvému účtu je nyní permanentně zakázáno spravovat herní server a nějakou dobu se ani nebudeš moci připojit na ostatní servery." "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_GsltViolation" "A server using your game server login token has been banned. Your account is now permanently banned from operating game servers, and you have a cooldown from connecting to game servers." "quest_event_timer" "Začíná za %s1" "[english]quest_event_timer" "Starts in %s1" "CSGO_Journal_Mission_Accessible" "Vyber si svoji další misi" "[english]CSGO_Journal_Mission_Accessible" "Choose Your Next Mission" "CSGO_Journal_Missions_Accessible" "Vyber si svoji další misi" "[english]CSGO_Journal_Missions_Accessible" "Choose Your Next Mission" "CSGO_Journal_Mission_Timer_hr" "Nová mise bude dostupná za %s1" "[english]CSGO_Journal_Mission_Timer_hr" "New Mission Available in %s1" "Dock" "Dok" "[english]Dock" "Dock" "SFUI_Lobby_Mission_complete" "✔ Zopakuj si misi a pokus se dosáhnout vyššího skóre. Za tuto misi jsi už získal odměnu." "[english]SFUI_Lobby_Mission_complete" "✔ Replay mission to try for a better score. You have already earned your Mission Reward for this mission." "SFUI_Lobby_Mission_locked" "Tuto misi jsi zatím neodemkl, i přesto za ni však získáš odměnu." "[english]SFUI_Lobby_Mission_locked" "You have not unlocked this mission, but you will still earn its Mission Reward." "SFUI_Lobby_Mission_accessible" "Pomoz příteli s touto misí módu Stráž." "[english]SFUI_Lobby_Mission_accessible" "Help your friend beat this Guardian mission." "SFUI_Lobby_Mission_does_not_own" "Pomoz kamarádovi s misí módu Stráž. Tato a další mise jsou dostupné se vstupenkou do operace. Bez vstupenky nezískáš odměnu za dokončení." "[english]SFUI_Lobby_Mission_does_not_own" "Help your friend beat this Guardian mission. This and other missions are available from the operation pass. Without a pass, you will not earn the Mission Reward." "SFUI_Lobby_Mission_out_of_missions" "Nemáš k dispozici žádné mise. Pomoz proto kamarádovi s touto misí. Nicméně buď připraven, že za ni nezískáš odměnu." "[english]SFUI_Lobby_Mission_out_of_missions" "You are out of missions. Help your friend complete this mission. You will not be able to earn its Mission Reward." "CSGO_Journal_Campaign_Has_Mission" "V této kampani nejsou žádné aktivní mise" "[english]CSGO_Journal_Campaign_Has_Mission" "This Campaign has an active mission" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_All_Messages" "Nyní ignoruješ VŠECHNY zprávy" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_All_Messages" "Now ignoring ALL messages" "CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_fantasy" "Soutěž Fantasy týmů šampionátu MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_fantasy" "Columbus 2016 Fantasy Team Game" "CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_team" "Tipovací soutěž šampionátu MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_columbus2016_team" "Columbus 2016 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze" "Bronzová trofej tipovací soutěže MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze" "Bronze Columbus 2016 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze_Desc" "Tato bronzová trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu MLG Columbus 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver" "Stříbrná trofej tipovací soutěže MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver" "Silver Columbus 2016 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver_Desc" "Tato stříbrná trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu MLG Columbus 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold" "Zlatá trofej tipovací soutěže MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold" "Gold Columbus 2016 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold_Desc" "Tato zlatá trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu MLG Columbus 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze" "Bronzová trofej soutěže Fantasy týmů MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze" "Bronze Columbus 2016 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze_Desc" "Tato bronzová trofej byla udělena účastníkovi soutěže Fantasy týmů, která probíhala během šampionátu MLG Columbus 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver" "Stříbrná trofej soutěže Fantasy týmů MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver" "Silver Columbus 2016 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver_Desc" "Tato stříbrná trofej byla udělena účastníkovi soutěže Fantasy týmů, která probíhala během šampionátu MLG Columbus 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasySilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold" "Zlatá trofej soutěže Fantasy týmů MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold" "Gold Columbus 2016 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold_Desc" "Tato zlatá trofej byla udělena účastníkovi soutěže Fantasy týmů, která probíhala během šampionátu MLG Columbus 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_FantasyGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the MLG Columbus 2016 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion" "Vítěz šampionátu MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion" "Champion at MLG Columbus 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion_Desc" "Tato trofej byla udělena vítězi šampionátu MLG Columbus 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the MLG Columbus 2016 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist" "Finalista šampionátu MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist" "Finalist at MLG Columbus 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist_Desc" "Tato trofej byla udělena finalistovi šampionátu MLG Columbus 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the MLG Columbus 2016 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist" "Semifinalista šampionátu MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist" "Semifinalist at MLG Columbus 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena semifinalistovi šampionátu MLG Columbus 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the MLG Columbus 2016 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist" "Čtvrtfinalista šampionátu MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at MLG Columbus 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena čtvrtfinalistovi šampionátu MLG Columbus 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Columbus2016_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the MLG Columbus 2016 CS:GO Championship." "CSGO_Tournament_Event_Name_9" "Šampionát MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_9" "2016 MLG Columbus CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_9" "MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_9" "2016 MLG Columbus" "CSGO_Tournament_Matches_Allstar" "Zápas hvězd" "[english]CSGO_Tournament_Matches_Allstar" "All-Star" "CSGO_TeamID_60" "Astralis" "[english]CSGO_TeamID_60" "Astralis" "CSGO_TeamID_61" "FaZe Clan" "[english]CSGO_TeamID_61" "FaZe Clan" "CSGO_TeamID_62" "Splyce" "[english]CSGO_TeamID_62" "Splyce" "CSGO_TeamID_63" "Gambit Esports" "[english]CSGO_TeamID_63" "Gambit Esports" "CSGO_TeamID_64" "Tým hvězd – Amerika" "[english]CSGO_TeamID_64" "All-Star Team America" "CSGO_TeamID_65" "Tým hvězd – Evropa" "[english]CSGO_TeamID_65" "All-Star Team Europe" "StickerKit_columbus2016_team_mlg" "MLG | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mlg" "MLG | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu této organizace." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mlg_holo" "MLG (holografická) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mlg_holo" "MLG (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu této organizace." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mlg_foil" "MLG (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mlg_foil" "MLG (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu této organizace." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mlg_gold" "MLG (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mlg_gold" "MLG (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu této organizace." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mlg_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nip" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nip" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (holografická) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nip_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_splc" "Splyce | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_splc" "Splyce | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_splc" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_splc" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_splc_holo" "Splyce (holografická) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_splc_holo" "Splyce (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_splc_foil" "Splyce (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_splc_foil" "Splyce (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_splc_gold" "Splyce (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_splc_gold" "Splyce (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_splc_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_clg" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_clg" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (holografická) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_clg_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_gamb" "Gambit Gaming | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_gamb" "Gambit Gaming | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (holografická) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_gamb_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_flip" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_flip" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (holografická) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_flip_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_liq" "Team Liquid | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_liq" "Team Liquid | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_liq" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_liq" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_liq_holo" "Team Liquid (holografická) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_liq_foil" "Team Liquid (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_liq_gold" "Team Liquid (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_liq_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mss" "mousesports | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mss" "mousesports | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mss" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mss" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mss_holo" "mousesports (holografická) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mss_foil" "mousesports (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_mss_gold" "mousesports (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_mss_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_navi" "Natus Vincere | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_navi" "Natus Vincere | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_navi" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_navi" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (holografická) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_navi_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_vp" "Virtus.Pro | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_vp" "Virtus.Pro | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_vp" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_vp" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (holografická) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_vp_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_c9" "Cloud9 | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_c9" "Cloud9 | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_c9" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_c9" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_c9_holo" "Cloud9 (holografická) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_c9_foil" "Cloud9 (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_c9_gold" "Cloud9 (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_c9_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_g2" "G2 Esports | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_g2" "G2 Esports | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_g2" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_g2" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_g2_holo" "G2 Esports (holografická) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_g2_foil" "G2 Esports (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_g2_gold" "G2 Esports (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_g2_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_faze" "FaZe Clan | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_faze" "FaZe Clan | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_faze" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_faze" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (holografická) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_faze_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_astr" "Astralis | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_astr" "Astralis | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_astr" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_astr" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_astr_holo" "Astralis (holografická) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_astr_foil" "Astralis (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_astr_gold" "Astralis (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_astr_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nv" "Team EnVyUs | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nv" "Team EnVyUs | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nv" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nv" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (holografická) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_nv_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_fntc" "Fnatic | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_fntc" "Fnatic | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_fntc_holo" "Fnatic (holografická) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_fntc_foil" "Fnatic (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_fntc_gold" "Fnatic (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_fntc_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_lumi" "Luminosity Gaming | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_lumi" "Luminosity Gaming | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_lumi_holo" "Luminosity Gaming (holografická) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_lumi_holo" "Luminosity Gaming (Holo) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_lumi_foil" "Luminosity Gaming (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_team_lumi_gold" "Luminosity Gaming (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_team_lumi_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip" "Autograph Capsule | Ninjas in Pyjamas | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip" "Autograph Capsule | Ninjas in Pyjamas | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Ninjas in Pyjamas účastnícího se šampionátu MLG Columbus 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc" "Autograph Capsule | Splyce | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc" "Autograph Capsule | Splyce | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Splyce účastnícího se šampionátu MLG Columbus 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_splc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg" "Autograph Capsule | Counter Logic Gaming | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg" "Autograph Capsule | Counter Logic Gaming | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Counter Logic Gaming účastnícího se šampionátu MLG Columbus 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_clg_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb" "Autograph Capsule | Gambit Gaming | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb" "Autograph Capsule | Gambit Gaming | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Gambit Gaming účastnícího se šampionátu MLG Columbus 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_gamb_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Flipsid3 Tactics účastnícího se šampionátu MLG Columbus 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_flip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq" "Autograph Capsule | Team Liquid | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq" "Autograph Capsule | Team Liquid | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Liquid účastnícího se šampionátu MLG Columbus 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_liq_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss" "Autograph Capsule | mousesports | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss" "Autograph Capsule | mousesports | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu mousesports účastnícího se šampionátu MLG Columbus 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_mss_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Natus Vincere účastnícího se šampionátu MLG Columbus 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_navi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Virtus.Pro účastnícího se šampionátu MLG Columbus 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_vp_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9" "Autograph Capsule | Cloud9 | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9" "Autograph Capsule | Cloud9 | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Cloud9 účastnícího se šampionátu MLG Columbus 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_c9_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2" "Autograph Capsule | G2 Esports | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2" "Autograph Capsule | G2 Esports | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu G2 Esports účastnícího se šampionátu MLG Columbus 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_g2_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze" "Autograph Capsule | FaZe Clan | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze" "Autograph Capsule | FaZe Clan | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu FaZe Clan účastnícího se šampionátu MLG Columbus 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_faze_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr" "Autograph Capsule | Astralis | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr" "Autograph Capsule | Astralis | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Astralis účastnícího se šampionátu MLG Columbus 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_astr_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu EnVyUs účastnícího se šampionátu MLG Columbus 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_nv_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Fnatic účastnícího se šampionátu MLG Columbus 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_fntc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi" "Autograph Capsule | Luminosity Gaming | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi" "Autograph Capsule | Luminosity Gaming | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Luminosity Gaming účastnícího se šampionátu MLG Columbus 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_lumi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1" "Autograph Capsule | Vyzyvatelé (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1" "Autograph Capsule | Challengers (Foil) | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu speciální samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů Vyzyvatelů účastnících se šampionátu MLG Columbus 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_1_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Challengers teams at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2" "Autograph Capsule | Legendy (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2" "Autograph Capsule | Legends (Foil) | MLG Columbus 2016" "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu speciální samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů Legend účastnících se šampionátu MLG Columbus 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_2_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Legends teams at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_tag" "MLG Columbus 2016 (Vyzyvatelé)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_tag" "MLG Columbus 2016 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers" "MLG Columbus 2016 (Vyzyvatelé – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers" "MLG Columbus 2016 Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu holografickou nebo speciální samolepku podepsanou účastníkem šampionátu MLG Columbus 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_challengers_desc" "This capsule contains a single MLG Columbus 2016 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_tag" "MLG Columbus 2016 (Legendy)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_tag" "MLG Columbus 2016 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends" "MLG Columbus 2016 (Legendy – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends" "MLG Columbus 2016 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu holografickou nebo speciální samolepku podepsanou účastníkem šampionátu MLG Columbus 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_columbus2016_legends_desc" "This capsule contains a single MLG Columbus 2016 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_players_tag" "Podpisy hráčů z MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_columbus2016_group_players_tag" "MLG Columbus 2016 Player Autographs" "StickerKit_columbus2016_signature_reltuc" "reltuC | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_reltuc" "reltuC | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Steven Cutler, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc" "This sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Steven Cutler, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Steven Cutler, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_reltuc_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fugly" "FugLy | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fugly" "FugLy | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jacob Medina, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly" "This sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fugly_foil" "FugLy (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fugly_foil" "FugLy (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jacob Medina, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fugly_gold" "FugLy (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fugly_gold" "FugLy (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jacob Medina, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fugly_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hazed" "hazed | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hazed" "hazed | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč James Cobb, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed" "This sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hazed_foil" "hazed (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč James Cobb, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_foil" "This foil sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hazed_gold" "hazed (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč James Cobb, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hazed_gold" "This gold sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jdm64" "jdm64 | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jdm64" "jdm64 | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Joshua Marzano, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64" "This sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Joshua Marzano, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Joshua Marzano, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_tarik" "tarik | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_tarik" "tarik | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Tarik Celik, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_tarik_foil" "tarik (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Tarik Celik, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_tarik_gold" "tarik (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Tarik Celik, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid" "freakazoid | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid" "freakazoid | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ryan Abadir, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid" "This sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "freakazoid (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ryan Abadir, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "freakazoid (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ryan Abadir, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_freakazoid_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ryan Abadir playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k" "Stewie2K | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k" "Stewie2K | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jacky Yip, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k" "This sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jacky Yip, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jacky Yip, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shroud" "shroud | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shroud" "shroud | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Michael Grzesiek, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud" "This sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shroud_foil" "shroud (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Michael Grzesiek, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shroud_gold" "shroud (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Michael Grzesiek, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shroud_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle" "Skadoodle | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle" "Skadoodle | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Tyler Latham, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle" "This sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Tyler Latham, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Tyler Latham, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nothing" "n0thing | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nothing" "n0thing | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jordan Gilbert, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing" "This sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nothing_foil" "n0thing (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jordan Gilbert, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nothing_gold" "n0thing (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jordan Gilbert, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nothing_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_apex" "apEX | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_apex" "apEX | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_apex_foil" "apEX (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_apex_gold" "apEX (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_happy" "Happy | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_happy" "Happy | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vincent Cervoni, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_happy_foil" "Happy (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Vincent Cervoni, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_happy_gold" "Happy (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vincent Cervoni, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_happy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_devil" "DEVIL | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_devil" "DEVIL | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Timothée Démolon, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil" "This sticker was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_devil_foil" "DEVIL (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_devil_foil" "DEVIL (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Timothée Démolon, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_devil_gold" "DEVIL (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_devil_gold" "DEVIL (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Timothée Démolon, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_devil_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_kennys" "kennyS | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_kennys" "kennyS | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_kennys_foil" "kennyS (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_kennys_gold" "kennyS (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nbk" "NBK- | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nbk" "NBK- | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nbk_foil" "NBK- (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nbk_gold" "NBK- (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Andrey Gorodenskiy, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Andrey Gorodenskiy, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Andrey Gorodenskiy, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_bondik" "bondik | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_bondik" "bondik | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vladyslav Nechyporchuk, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik" "This sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_bondik_foil" "bondik (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Vladyslav Nechyporchuk, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_bondik_gold" "bondik (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vladyslav Nechyporchuk, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_bondik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shara" "Shara | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shara" "Shara | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Hordieiev, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shara_foil" "Shara (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shara_foil" "Shara (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Hordieiev, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shara_gold" "Shara (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shara_gold" "Shara (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Hordieiev, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shara_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_markeloff" "markeloff | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_markeloff" "markeloff | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Yegor Markelov, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Yegor Markelov, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Yegor Markelov, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_worldedit" "WorldEdit | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_worldedit" "WorldEdit | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Georgy Yaskin, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Georgy Yaskin, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Georgy Yaskin, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_flusha" "flusha | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_flusha" "flusha | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_flusha_foil" "flusha (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_flusha_gold" "flusha (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jw" "JW | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jw" "JW | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jw_foil" "JW (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jw_foil" "JW (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jw_gold" "JW (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jw_gold" "JW (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_krimz" "KRIMZ | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_krimz" "KRIMZ | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister" "olofmeister | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister" "olofmeister | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dennis" "dennis | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dennis" "dennis | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dennis Edman, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dennis_foil" "dennis (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dennis Edman, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dennis_gold" "dennis (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dennis Edman, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_aizy" "aizy | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_aizy" "aizy | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Philip Aistrup Larsen, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_aizy_foil" "aizy (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Philip Aistrup Larsen, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_aizy_gold" "aizy (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Philip Aistrup Larsen, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fox" "fox | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fox" "fox | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Pacheco, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fox_foil" "fox (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fox_foil" "fox (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Pacheco, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fox_gold" "fox (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fox_gold" "fox (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Pacheco, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_maikelele" "Maikelele | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_maikelele" "Maikelele | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Mikail Bill, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele" "This sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_foil" "Maikelele (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_foil" "Maikelele (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Mikail Bill, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_gold" "Maikelele (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_maikelele_gold" "Maikelele (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Mikail Bill, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_maikelele_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikail Bill playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_rain" "rain | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_rain" "rain | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_rain_foil" "rain (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_rain_foil" "rain (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_rain_gold" "rain (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_rain_gold" "rain (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jkaem" "jkaem | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jkaem" "jkaem | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Joakim Myrbostad, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem" "This sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Joakim Myrbostad, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Joakim Myrbostad, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fnx" "fnx | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fnx" "fnx | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lincoln Lau, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx" "This sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fnx_foil" "fnx (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fnx_foil" "fnx (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lincoln Lau, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fnx_gold" "fnx (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fnx_gold" "fnx (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lincoln Lau, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fnx_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_coldzera" "coldzera | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_coldzera" "coldzera | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fallen" "FalleN | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fallen" "FalleN | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fallen_foil" "FalleN (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fallen_gold" "FalleN (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fer" "fer | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fer" "fer | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fer_foil" "fer (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fer_foil" "fer (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_fer_gold" "fer (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_fer_gold" "fer (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_taco" "TACO | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_taco" "TACO | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Epitácio Filho, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_taco_foil" "TACO (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Epitácio Filho, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_taco_gold" "TACO (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Epitácio Filho, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Luminosity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for Luminosity Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_chrisj" "chrisJ | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_chrisj" "chrisJ | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_denis" "denis | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_denis" "denis | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Denis Howell, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_denis_foil" "denis (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_denis_foil" "denis (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Denis Howell, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_denis_gold" "denis (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_denis_gold" "denis (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Denis Howell, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_spiidi" "Spiidi | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_spiidi" "Spiidi | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Timo Richter, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi" "This sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Timo Richter, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Timo Richter, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_spiidi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nex" "nex | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nex" "nex | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Maget, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nex_foil" "nex (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nex_foil" "nex (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Maget, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nex_gold" "nex (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nex_gold" "nex (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Maget, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_niko" "NiKo | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_niko" "NiKo | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_niko_foil" "NiKo (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_niko_gold" "NiKo (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_edward" "Edward | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_edward" "Edward | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_edward_foil" "Edward (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_edward_gold" "Edward (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_flamie" "flamie | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_flamie" "flamie | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_flamie_foil" "flamie (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_flamie_gold" "flamie (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_guardian" "GuardiaN | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_guardian" "GuardiaN | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_seized" "seized | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_seized" "seized | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Denis Kostin, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_seized_foil" "seized (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_seized_foil" "seized (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Denis Kostin, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_seized_gold" "seized (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_seized_gold" "seized (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Denis Kostin, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_zeus" "Zeus | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_zeus" "Zeus | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_zeus_foil" "Zeus (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_zeus_gold" "Zeus (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_pyth" "pyth | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_pyth" "pyth | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jacob Mourujärvi, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth" "This sticker was autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_pyth_foil" "pyth (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_pyth_foil" "pyth (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jacob Mourujärvi, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_pyth_gold" "pyth (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_pyth_gold" "pyth (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jacob Mourujärvi, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pyth_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_forest" "f0rest | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_forest" "f0rest | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Patrik Lindberg, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_forest_foil" "f0rest (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Patrik Lindberg, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_forest_gold" "f0rest (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Patrik Lindberg, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_friberg" "friberg | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_friberg" "friberg | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Adam Friberg, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg" "This sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_friberg_foil" "friberg (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Adam Friberg, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_friberg_gold" "friberg (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Adam Friberg, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_friberg_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Alesund, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Alesund, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Alesund, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_xizt" "Xizt | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_xizt" "Xizt | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Richard Landström, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt" "This sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_xizt_foil" "Xizt (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Richard Landström, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_xizt_gold" "Xizt (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Richard Landström, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xizt_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jasonr" "jasonR | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jasonr" "jasonR | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jason Ruchelski, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Splyce.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr" "This sticker was autographed by professional player Jason Ruchelski playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_foil" "jasonR (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_foil" "jasonR (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jason Ruchelski, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Splyce.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jason Ruchelski playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_gold" "jasonR (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_jasonr_gold" "jasonR (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jason Ruchelski, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Splyce.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_jasonr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jason Ruchelski playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_arya" "arya | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_arya" "arya | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Arya Hekmat, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Splyce.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya" "This sticker was autographed by professional player Arya Hekmat playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_arya_foil" "arya (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_arya_foil" "arya (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Arya Hekmat, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Splyce.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Arya Hekmat playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_arya_gold" "arya (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_arya_gold" "arya (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Arya Hekmat, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Splyce.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_arya_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Arya Hekmat playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos" "Professor_Chaos | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos" "Professor_Chaos | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Andrew Heintz, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Splyce.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos" "This sticker was autographed by professional player Andrew Heintz playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "Professor_Chaos (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "Professor_Chaos (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Andrew Heintz, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Splyce.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrew Heintz playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "Professor_Chaos (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "Professor_Chaos (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Andrew Heintz, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Splyce.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_professorchaos_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrew Heintz playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_davey" "DAVEY | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_davey" "DAVEY | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč David Stafford, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Splyce.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey" "This sticker was autographed by professional player David Stafford playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_davey_foil" "DAVEY (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_davey_foil" "DAVEY (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč David Stafford, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Splyce.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_foil" "This foil sticker was autographed by professional player David Stafford playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_davey_gold" "DAVEY (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_davey_gold" "DAVEY (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč David Stafford, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Splyce.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_davey_gold" "This gold sticker was autographed by professional player David Stafford playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_abe" "abE | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_abe" "abE | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Abraham Fazli, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Splyce.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe" "This sticker was autographed by professional player Abraham Fazli playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_abe_foil" "abE (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_abe_foil" "abE (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Abraham Fazli, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Splyce.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Abraham Fazli playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_abe_gold" "abE (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_abe_gold" "abE (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Abraham Fazli, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Splyce.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_abe_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abraham Fazli playing for Splyce at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_adren" "adreN | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_adren" "adreN | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Eric Hoag, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren" "This sticker was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_adren_foil" "adreN (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_adren_foil" "adreN (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Eric Hoag, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_adren_gold" "adreN (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_adren_gold" "adreN (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Eric Hoag, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adren_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Eric Hoag playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_elige" "EliGE | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_elige" "EliGE | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jonathan Jablonowski, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_elige_foil" "EliGE (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jonathan Jablonowski, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_elige_gold" "EliGE (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jonathan Jablonowski, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_s1mple" "s1mple | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_s1mple" "s1mple | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hiko" "Hiko | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hiko" "Hiko | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Spencer Martin, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko" "This sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hiko_foil" "Hiko (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Spencer Martin, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hiko_gold" "Hiko (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Spencer Martin, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hiko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nitro" "nitr0 | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nitro" "nitr0 | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nicholas Cannella, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nicholas Cannella, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nicholas Cannella, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kévin Droolans, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz" "This sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kévin Droolans, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kévin Droolans, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_ex6tenz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_rpk" "RpK | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_rpk" "RpK | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Cédric Guipouy, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_rpk_foil" "RpK (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Cédric Guipouy, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_rpk_gold" "RpK (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Cédric Guipouy, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_scream" "ScreaM | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_scream" "ScreaM | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Adil Benrlitom, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream" "This sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_scream_foil" "ScreaM (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Adil Benrlitom, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_scream_gold" "ScreaM (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Adil Benrlitom, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_scream_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shox" "shox | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shox" "shox | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shox_foil" "shox (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shox_foil" "shox (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_shox_gold" "shox (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_shox_gold" "shox (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_smithzz" "SmithZz | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_smithzz" "SmithZz | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Edouard Dubourdeaux, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz" "This sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Edouard Dubourdeaux, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Edouard Dubourdeaux, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_cajunb" "cajunb | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_cajunb" "cajunb | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč René Borg, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč René Borg, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč René Borg, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_device" "device | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_device" "device | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_device" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_device_foil" "device (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_device_foil" "device (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_device_gold" "device (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_device_gold" "device (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh" "dupreeh | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh" "dupreeh | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_karrigan" "karrigan | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_karrigan" "karrigan | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_waylander" "wayLander | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_waylander" "wayLander | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jan Peter Rahkonen, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander" "This sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_waylander_foil" "wayLander (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jan Peter Rahkonen, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_waylander_gold" "wayLander (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jan Peter Rahkonen, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_waylander_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dosia" "Dosia | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dosia" "Dosia | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Mikhail Stoliarov, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia" "This sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dosia_foil" "Dosia (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Mikhail Stoliarov, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_dosia_gold" "Dosia (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Mikhail Stoliarov, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_dosia_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hooch" "hooch | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hooch" "hooch | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dmitry Bogdanov, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch" "This sticker was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hooch_foil" "hooch (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hooch_foil" "hooch (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dmitry Bogdanov, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_hooch_gold" "hooch (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_hooch_gold" "hooch (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dmitry Bogdanov, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_hooch_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_mou" "mou | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_mou" "mou | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Rustem Telepov, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou" "This sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_mou_foil" "mou (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_mou_foil" "mou (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Rustem Telepov, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_mou_gold" "mou (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_mou_gold" "mou (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Rustem Telepov, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_mou_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dauren Kystaubayev, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dauren Kystaubayev, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dauren Kystaubayev, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_byali" "byali | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_byali" "byali | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Pawel Bielinsky, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_byali_foil" "byali (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_byali_foil" "byali (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Pawel Bielinsky, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_byali_gold" "byali (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_byali_gold" "byali (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Pawel Bielinsky, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_neo" "NEO | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_neo" "NEO | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_neo_foil" "NEO (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_neo_gold" "NEO (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_pasha" "pashaBiceps | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_pasha" "pashaBiceps | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jarosław Jarząbkowski, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jarosław Jarząbkowski, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jarosław Jarząbkowski, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_snax" "Snax | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_snax" "Snax | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Janusz Pogorzelski, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_snax_foil" "Snax (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Janusz Pogorzelski, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_snax_gold" "Snax (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Janusz Pogorzelski, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_taz" "TaZ | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_taz" "TaZ | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Wiktor Wojtas, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_taz_foil" "TaZ (speciální) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Wiktor Wojtas, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_columbus2016_signature_taz_gold" "TaZ (zlatá) | MLG Columbus 2016" "[english]StickerKit_columbus2016_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | MLG Columbus 2016" "StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Wiktor Wojtas, který na šampionátu MLG Columbus 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_columbus2016_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at MLG Columbus 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_dust2" "MLG Columbus 2016 Dust II Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_dust2" "MLG Columbus 2016 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_mirage" "MLG Columbus 2016 Mirage Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_mirage" "MLG Columbus 2016 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_inferno" "MLG Columbus 2016 Inferno Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_inferno" "MLG Columbus 2016 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cbble" "MLG Columbus 2016 Cobblestone Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cbble" "MLG Columbus 2016 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_overpass" "MLG Columbus 2016 Overpass Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_overpass" "MLG Columbus 2016 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cache" "MLG Columbus 2016 Cache Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_cache" "MLG Columbus 2016 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_train" "MLG Columbus 2016 Train Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_train" "MLG Columbus 2016 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_columbus2016_promo_de_nuke" "MLG Columbus 2016 Nuke Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_columbus2016_promo_de_nuke" "MLG Columbus 2016 Nuke Souvenir Package" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_9" "Columbus 2016" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_9" "Columbus 2016" "CSGO_Watch_Info_Tournament_9" "Informace o šampionátu MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_9" "About MLG Columbus 2016" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_9" "Šampionát MLG Columbus 2016 byl první velký turnaj ve hře Counter-Strike, jehož výhra činila 1 000 000 dolarů." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_9" "The MLG Columbus 2016 CS:GO Championship was the first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_9" "Místo konání: Columbus, USA \n29. března – 3. dubna" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_9" "Location: Columbus, USA \nMarch 29th - April 3rd" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_9" "Zápasy ze šampionátu MLG Columbus 2016 budou zobrazeny zde.\nMomentálně neprobíhají žádné zápasy ani nejsou dostupné ke stažení." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_9" "MLG Columbus 2016 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_9" "Načítání zápasů hraných na šampionátu MLG Columbus 2016..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_9" "Loading MLG Columbus 2016 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_9" "Samolepky šampionátu MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_9" "2016 Columbus Tournament Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_9" "– Představujeme podepsané samolepky pro šampionát MLG Columbus 2016\n– Nakupuj samolepky šampionátu a podpoř svůj oblíbený tým\n– Používej své samolepky v tipovací soutěži\na soutěži Fantasy týmů šampionátu" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_9" "- Introducing 2016 Columbus player autograph stickers\n- Get 2016 Columbus team stickers to support the teams\n- Use your stickers to play the 2016 Columbus\n Fantasy Game and Pick'em Challenge" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_9" "ZAHRAJ SI" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_9" "PLAY THE COLUMBUS 2016" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_9" "COLUMBUS 2016" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_9" "THE COLUMBUS 2016" "CSGO_Team_PickEm_Title_9" "Tipovací soutěž (týmy) šampionátu MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_9" "Columbus 2016 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_9" "Soutěž Fantasy týmů šampionátu MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_9" "Columbus 2016 Fantasy Team Game" "CSGO_Watch_AllStar_Title" "Zápas hvězd" "[english]CSGO_Watch_AllStar_Title" "All-Star Game" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_9" "
  • Sleduj zápasy šampionátu MLG Columbus 2016 a pomocí samolepek týmů si tipni vítěze každého zápasu.
  • Za každý správný tip obdržíš body potřebné pro zisk trofeje, kterou si budeš moci vystavit na svém herním profilu i na profilu ve službě Steam.
  • Nezapomeň zadat svoje tipy před začátkem každého zápasu.
  • Za každý hrací den, kterého se zúčastníš, získáš jeden bod navíc.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_9" "
  • Watch the matches at MLG Columbus 2016 and use your team stickers to pick the winners of each matchup.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • Get one additional point each day you play.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_9" "
  • Sleduj nejlepší hráče světa na šampionátu MLG Columbus 2016.
  • Získávej body a postupuj v žebříčku za pomoci svého vysněného týmu složeného z pěti hráčů.
  • Soupiska týmu bude automaticky použita i následující dny a bude ti získávat body až do konce šampionátu. Soupisku lze upravit, ne však během hracího dne.
  • Pokud se v globálním žebříčku umístíš mezi 5 % nejlepších hráčů, získáš zlatou trofej, pokud mezi 15 %, získáš trofej stříbrnou, a pokud mezi 30 %, čeká na tebe trofej bronzová.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_9" "
  • Watch the world's best CS:GO players compete at Columbus 2016
  • Score points and improve your global ranking by fielding a full roster of five different players.
  • Rosters roll over to the next day and keep earning points till the end of the tournament. Rosters are locked and cannot be adjusted during the day's matches.
  • Earn a Bronze, Silver, or Gold Fantasy Trophy by achieving a ranking in the top 30%, 15%, or 5%, respectively.
  • " "CSGO_Tournament_Month_9" "%s1. března" "[english]CSGO_Tournament_Month_9" "March %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_9" "BŘE." "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_9" "MAR" "CSGO_Tournament_Month_9_1" "%s1. dubna" "[english]CSGO_Tournament_Month_9_1" "April %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_9_1" "DUB." "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_9_1" "APR" "CSGO_Tournament_Final_Date_9" "3. dubna" "[english]CSGO_Tournament_Final_Date_9" "April 3rd" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_9" "DUB." "[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_9" "APR" "CSGO_PickEm_Market_Warning_9" "Pokud si chceš tipnout na tento tým, budeš potřebovat jeho turnajovou samolepku.\nTu si můžeš koupit na komunitním trhu." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_9" "You need this team's Columbus 2016 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_9" "Pokud si chceš tipnout na tohoto hráče, budeš potřebovat jeho turnajovou samolepku.\nTu si můžeš koupit na komunitním trhu." "[english]CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_9" "You need this player's Columbus 2016 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_9" "Pokud si chceš tipnout na tento tým, budeš potřebovat jeho turnajovou samolepku.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_9" "You need this team's Columbus 2016 sticker to make this pick.\n" "CSGO_Fantasy_Team_Dropdown" "Statistiky z %s1" "[english]CSGO_Fantasy_Team_Dropdown" "Statistics from %s1" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_0" "Zkušební přenos – živě z Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle9_9_0" "Toto je zkouška funkce systému přenosů z turnaje ve hře CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle9_9_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_1" "Zkušební přenos – živě z Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_1" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_1" "Toto je zkouška funkce systému přenosů z turnaje ve hře CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_1" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_9_2" "Columbus 2016 – živě z Columbusu" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_9_2" "Columbus 2016 - Live from Columbus" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_2" "Sleduj nejlepší týmy světa na šampionátu MLG Columbus 2016" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_2" "Watch the world's best teams compete at the MLG Columbus Championship" "SFUI_Country_KZ" "Kazachstán" "[english]SFUI_Country_KZ" "Kazakhstan" "SFUI_ProPlayer_stewie2k" "Jacky Yip" "[english]SFUI_ProPlayer_stewie2k" "Jacky Yip" "SFUI_ProPlayer_shara" "Oleksandr Hordieiev" "[english]SFUI_ProPlayer_shara" "Oleksandr Hordieiev" "SFUI_ProPlayer_fnx" "Lincoln Lau" "[english]SFUI_ProPlayer_fnx" "Lincoln Lau" "SFUI_ProPlayer_taco" "Tacio Filho" "[english]SFUI_ProPlayer_taco" "Tacio Filho" "SFUI_ProPlayer_pyth" "Jacob Mourujärvi" "[english]SFUI_ProPlayer_pyth" "Jacob Mourujärvi" "SFUI_ProPlayer_jasonr" "Jason Ruchelski" "[english]SFUI_ProPlayer_jasonr" "Jason Ruchelski" "SFUI_ProPlayer_arya" "Arya Hekmat" "[english]SFUI_ProPlayer_arya" "Arya Hekmat" "SFUI_ProPlayer_professorchaos" "Andrew Heintz" "[english]SFUI_ProPlayer_professorchaos" "Andrew Heintz" "SFUI_ProPlayer_davey" "David Stafford" "[english]SFUI_ProPlayer_davey" "David Stafford" "SFUI_ProPlayer_abe" "Abraham Fazli" "[english]SFUI_ProPlayer_abe" "Abraham Fazli" "SFUI_ProPlayer_s1mple" "Oleksandr Kostyliev" "[english]SFUI_ProPlayer_s1mple" "Oleksandr Kostyliev" "SFUI_ProPlayer_waylander" "Jan Peter Rahkonen" "[english]SFUI_ProPlayer_waylander" "Jan Peter Rahkonen" "SFUI_ProPlayer_dosia" "Mikhail Stoliarov" "[english]SFUI_ProPlayer_dosia" "Mikhail Stoliarov" "SFUI_ProPlayer_hooch" "Dmitry Bogdanov" "[english]SFUI_ProPlayer_hooch" "Dmitry Bogdanov" "SFUI_ProPlayer_mou" "Rustem Telepov" "[english]SFUI_ProPlayer_mou" "Rustem Telepov" "SFUI_ProPlayer_adrenkz" "Dauren Kystaubayev" "[english]SFUI_ProPlayer_adrenkz" "Dauren Kystaubayev" "SFUI_ProPlayer_devil" "Timothée Démolon" "[english]SFUI_ProPlayer_devil" "Timothée Démolon" "StickerKit_allstars_a_holo" "All-Stars Orange (holografická)" "[english]StickerKit_allstars_a_holo" "All-Stars Orange (Holo)" "StickerKit_allstars_b_holo" "All-Stars Blue (holografická)" "[english]StickerKit_allstars_b_holo" "All-Stars Blue (Holo)" "SFUI_Missions_Server_Desync" "Postup v misi je nedostupný: hernímu serveru se nepodařilo nastavit misi" "[english]SFUI_Missions_Server_Desync" "Mission progress unavailable: game server failed to set up mission requirements" "CSGO_Tournament_Day_5" "Závěrečný den" "[english]CSGO_Tournament_Day_5" "Final Day" "CSGO_Tournament_Day_6" "Závěrečný den" "[english]CSGO_Tournament_Day_6" "Final Day" "SFUI_Vote_StartTimeoutTournament" "Zahájit oddechový čas" "[english]SFUI_Vote_StartTimeoutTournament" "Call a Tactical Timeout" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRound" "NALÉZANÉ PŘEDMĚTY" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRound" "DROPPING ITEMS" "SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRewarded" "Bylo odměněno %s1 diváků!" "[english]SFUIHUD_Spec_Event_DroppingItemsRewarded" "%s1 viewers rewarded!" "SFUI_Settings_Chat_EnableGotv" "Chat GOTV" "[english]SFUI_Settings_Chat_EnableGotv" "GOTV Chat" "StickerKit_desc_allstars_a_holo" " " "[english]StickerKit_desc_allstars_a_holo" "" "StickerKit_desc_allstars_b_holo" " " "[english]StickerKit_desc_allstars_b_holo" "" "SFUI_Graph_type_utilitydamage" "Celkem poškození uděleného granáty" "[english]SFUI_Graph_type_utilitydamage" "Total Utility Damage Dealt" "SFUI_Graph_type_enemiesflashed" "Celkem oslepených nepřátel" "[english]SFUI_Graph_type_enemiesflashed" "Total Enemies Flashed" "quest_default_hud_0_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%" "[english]quest_default_hud_0_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%" "quest_default_hud_1_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%" "[english]quest_default_hud_1_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%" "quest_default_hud_2_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%" "[english]quest_default_hud_2_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%" "quest_default_hud_3_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%/%item3%" "[english]quest_default_hud_3_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%/%item3%" "quest_default_hud_4_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%/%item3%/%item4" "[english]quest_default_hud_4_items_desc" "%commandverb% %target% %actions%: %item_quality% %item1%/%item2%/%item3%/%item4" "quest_bonus_de_santorini" "pokud hraješ na mapě Santorini" "[english]quest_bonus_de_santorini" "when the map is Santorini" "SFUI_Store_Timer_Weeks" "%s1 týdnů" "[english]SFUI_Store_Timer_Weeks" "%s1 Weeks" "SFUI_Store_Timer_Week" "%s1 týden" "[english]SFUI_Store_Timer_Week" "%s1 Week" "SFUI_Elevated_Status_Title" "Status primárního účtu" "[english]SFUI_Elevated_Status_Title" "Prime Account Status" "SFUI_Elevated_Status_Btn" "Více informací" "[english]SFUI_Elevated_Status_Btn" "More Info" "SFUI_Elevated_Status_Check_Btn" "Ověřit telefonní číslo" "[english]SFUI_Elevated_Status_Check_Btn" "Check Phone Number" "SFUI_Elevated_Status_Confirm_Btn" "Povýšit" "[english]SFUI_Elevated_Status_Confirm_Btn" "Upgrade" "SFUI_Elevated_Status_Switch_Btn" "Změnit účet" "[english]SFUI_Elevated_Status_Switch_Btn" "Switch Accounts" "SFUI_Elevated_Status_Add_Btn" "Přiřadit telefonní číslo" "[english]SFUI_Elevated_Status_Add_Btn" "Add Phone Number" "SFUI_Elevated_Status_Update_Btn" "Změnit telefonní číslo" "[english]SFUI_Elevated_Status_Update_Btn" "Change Phone Number" "SFUI_Elevated_Status_Loading" "Kontaktování služby Steam…" "[english]SFUI_Elevated_Status_Loading" "Contacting Steam..." "SFUI_Elevated_Status_Error" "Nepodařilo se načíst tvůj status. Zkus to prosím později znovu." "[english]SFUI_Elevated_Status_Error" "Unable to retrieve your status. Please try again later." "SFUI_Elevated_Status_NoPhone" "Pro primární status je vyžadován účet služby Steam s přiřazeným telefonním číslem. Přiřaď ke svému účtu služby Steam vhodné telefonní číslo a zkus to znovu." "[english]SFUI_Elevated_Status_NoPhone" "Prime status requires a Steam account with a phone number associated with it. Add a qualifying phone number to your Steam account and try again." "SFUI_Elevated_Status_Commit" "Zjisti, zda tvé telefonní číslo vyhovuje požadavkům primárního statusu." "[english]SFUI_Elevated_Status_Commit" "See if your phone number qualifies for Prime status." "SFUI_Elevated_Status_Invalid" "Telefonní číslo přiřazené ke tvému účtu služby Steam nevyhovuje požadavkům primárního statusu. Doplňující informace zjistíš v častých dotazech výše." "[english]SFUI_Elevated_Status_Invalid" "The phone number associated with your Steam account does not qualify for Prime status. You can find more information in the above F.A.Q." "SFUI_Elevated_Status_Different" "Tvoje telefonní číslo je již přiřazeno k jinému účtu služby Steam. Pokud však chceš, můžeš ho přiřadit k účtu, ke kterému jsi momentálně přihlášen." "[english]SFUI_Elevated_Status_Different" "Another Steam account is already associated with your Steam phone number. You can switch its association to the account you are currently logged into." "SFUI_Elevated_Status_Eligable" "Svůj účet můžeš povýšit na primární." "[english]SFUI_Elevated_Status_Eligable" "Upgrade to Prime status." "SFUI_Elevated_Status_Cooldown" "Tvoje telefonní číslo je již přiřazeno k jinému účtu ve hře CS:GO.\nZbývá ještě %s1, než jej budeš moci přiřadit k účtu, ke kterému jsi momentálně přihlášen." "[english]SFUI_Elevated_Status_Cooldown" "Another CS:GO account is already associated with your Steam phone number.\n%s1 until you can switch its association to the account you are currently logged into." "SFUI_Elevated_Status_Verified" "Tvůj účet byl povýšen na primární!" "[english]SFUI_Elevated_Status_Verified" "You have been upgraded to Prime status!" "SFUI_Elevated_Status_Warning" "Opravdu chceš povýšit tento účet ve hře CS:GO na primární? Tento status budeš moci převést na jiný účet až po šesti měsíců." "[english]SFUI_Elevated_Status_Warning" "Are you sure you want to upgrade the current CS:GO account to Prime status? You will not be able to switch Prime status to a different account for Six Months." "SFUI_Elevated_Status_Faq_Title" "Časté dotazy ohledně faktoru důvěry" "[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_Title" "Trust Factor Matchmaking F.A.Q." "SFUI_Elevated_Status_Confirmed" "Primární účet (beta)" "[english]SFUI_Elevated_Status_Confirmed" "Prime Account Beta" "SFUI_Elevated_Status_Desc" "CS:GO používá systém, který sleduje hráčovo chování a zahrnutím atributů jeho účtu služby Steam vyvozuje takzvaný „faktor důvěry“. Ve vyhledávání zápasů jsou následně spojováni převážně hráči s podobným faktorem důvěry.\n\nJedním ze způsobů, jak navýšit faktor důvěry, je přiřadit k účtu ve hře CS:GO vhodné telefonní číslo. Abys tak učinil, jednoduše klikni na tlačítko POVÝŠIT/PŘIŘADIT TELEFONNÍ ČÍSLO níže, čímž bude telefonní číslo přiřazené ke tvému účtu služby Steam přiřazeno také ke tvému účtu ve hře CS:GO (pokud je to možné, viz časté dotazy níže).\n\nPokud máš ve hře CS:GO více účtů, přiřaď telefonní číslo k tomu, který používáš nejraději, jelikož číslo od účtu služby Steam lze přiřadit pouze k jednomu účtu ve hře CS:GO.\n\nKromě přiřazení telefonního čísla můžeš svůj faktor důvěry navýšit tím, že budeš příkladným členem komunity hry CS:GO a komunity služby Steam obecně." "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc" "CS:GO is using a system that takes the observed behaviors and attributes of a player's Steam account, and considers them together to form a player's Trust Factor. CS:GO's matchmaking prioritizes matching players who have a similar Trust Factor.\n\nOne way to increase your Trust Factor is to associate a qualifying phone number with your CS:GO account. To improve your Trust Factor, just click the UPGRADE/ADD PHONE NUMBER button below, which will bind your Steam phone number to your CS:GO account (provided it qualifies, see the F.A.Q. below).\n\nIf you own multiple CS:GO accounts, be sure to upgrade your favorite one since you can only improve one CS:GO account with your qualifying phone number.\n\nOnce you've added your qualifying phone number, there's nothing else you need to do!" "SFUI_Elevated_Status_Faq" "Co je to vhodné telefonní číslo?\nK povýšení účtu nelze použít některá telefonní čísla, například VOIP čísla nebo čísla od určitých operátorů. Pokud není telefonní číslo přiřazené ke tvému účtu služby Steam vhodné, budeš jej muset změnit.\n\nJak poznám, zda je mé telefonní číslo vhodné?\nPokud tvé telefonní číslo není vhodné, budeš na to upozorněn po kliknutí na tlačítko „POVÝŠIT“.\n\nMohu pomocí jednoho telefonního čísla povýšit více účtů?\nNe, pomocí vhodného telefonního čísla můžeš povýšit pouze jeden účet ve hře CS:GO.\n\nOmylem jsem povýšil nesprávný účet, mohu to ještě napravit?\nAno, po povýšení máš tři dny na to povýšit účet jiný (a první tak znovu degradovat).\n\nDalší příležitost ke změně pomocí vhodného telefonního čísla dostaneš poté až za šest měsíců.\n\nPotřebuji k povýšení účtu mobilní autentifikátor funkce Steam Guard?\nNe, ale důrazně jej doporučujeme! Krom toho, že ti pomůže ochránit tvůj účet služby Steam, ti také umožní naplno obchodovat a využívat komunitní trh.\n\nCo se stane, když svůj účet nepovýším?\nKlasická funkčnost hry a vyhledávání zápasů se pro tebe nijak nezmění, ale propásneš šanci, jak navýšit svůj faktor důvěry." "[english]SFUI_Elevated_Status_Faq" "What's a Qualifying Phone Number?\nTrust Factor Matchmaking excludes some types of phone numbers, such as VOIP numbers and some carriers. If your Steam phone number does not qualify, you'll need to re-associate your Steam account with a qualifying phone number.\n\nHow will I know if my phone number qualifies?\nIf you don't have a qualifying phone number, you'll be notified when you click the Upgrade button.\n\nCan I upgrade more than one account with the same phone number?\nNo, you can only upgrade one CS:GO account with your qualifying phone number.\n\nI accidentally upgraded the wrong account! Can I upgrade a different account instead?\nYes, after upgrading your CS:GO account you have three days to upgrade a different CS:GO account instead (the prior CS:GO account will lose its upgraded status).\n\nYour next opportunity to upgrade a CS:GO account using your qualifying Steam phone number will be in six months.\n\nDo I need the Steam Guard Mobile Authenticator to join Trust Factor Matchmaking?\nNo, but you really should be using it! In addition to securing your account, adding the Steam Guard Mobile Authenticator gives you full access to trading and the Steam Community Market.\n\nWhat happens if I don't upgrade my CS:GO account?\nIf you don't upgrade your account, you'll miss out on an opportunity to improve your Trust Factor. However, you will still participate in Trust Factor Matchmaking and will still enjoy the same access to all of the features of the game." "SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip" "Tvůj účet byl povýšen, což navýšilo tvůj faktor důvěry. Vyhledávání zápasů pro důvěryhodné účty zajišťuje, že jsou mezi sebou převážně spojováni hráči s podobným faktorem důvěry.\n\nVíc toho udělat nemůžeš. Snad jen být příkladným hráčem!" "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip" "Your account has been upgraded to Prime status, which improves your Trust Factor. Trust Factor Matchmaking prioritizes matching together players with a similar Trust Factor.\n\nThere's nothing else you need to do." "SFUI_ProPlayer_threat" "Björn Pers" "[english]SFUI_ProPlayer_threat" "Björn Pers" "Pet_Killed" "Tvoje slepice byla zabita. Byla tvojí kamarádkou celkem %s1 sekund." "[english]Pet_Killed" " Your chicken has been killed. She was yours for %s1 seconds." "CSGO_crate_community_12" "Chroma 3 Case" "[english]CSGO_crate_community_12" "Chroma 3 Case" "CSGO_crate_community_12_desc" " " "[english]CSGO_crate_community_12_desc" "" "CSGO_crate_key_community_12" "Chroma 3 Case Key" "[english]CSGO_crate_key_community_12" "Chroma 3 Case Key" "CSGO_crate_key_community_12_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Chroma 3 Case" "[english]CSGO_crate_key_community_12_desc" "This key only opens Chroma 3 cases" "CSGO_set_community_12" "Kolekce Chroma 3" "[english]CSGO_set_community_12" "The Chroma 3 Collection" "CSGO_set_community_12_desc" " " "[english]CSGO_set_community_12_desc" "" "PaintKit_cu_aug_swallows" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor s ptáky prolétajícími oblaky.\n\nJe to pták! Je to letad... jo, počkat, je to pták" "[english]PaintKit_cu_aug_swallows" "It has been given a hydographic of birds flying through clouds.\n\nSome birds represent harmony and peace... these are not those birds" "PaintKit_cu_aug_swallows_Tag" "Fleet Flock" "[english]PaintKit_cu_aug_swallows_Tag" "Fleet Flock" "PaintKit_cu_bizon_Curse" "Na zbraň byl nakreslen obrázek s motivy ze starověkého Egypta.\n\nTen, který jest nad horami mrtvých" "[english]PaintKit_cu_bizon_Curse" "It has been custom painted in an Egyptian theme.\n\nIts trigger weighs lighter than a feather" "PaintKit_cu_bizon_Curse_Tag" "Judgement of Anubis" "[english]PaintKit_cu_bizon_Curse_Tag" "Judgement of Anubis" "PaintKit_gs_cz75a_redastor" "Na zbraň byly naneseny barvy s odstíny červené a bílé.\n\nKousek, se kterým se budete chtít chlubit. Hlavně nepřátelům" "[english]PaintKit_gs_cz75a_redastor" "It has been hand painted with red and white accents.\n\nBooth has become synonymous with family drama; and who has time for drama when we're talking business - Huxley, The Competition" "PaintKit_gs_cz75a_redastor_Tag" "Red Astor" "[english]PaintKit_gs_cz75a_redastor_Tag" "Red Astor" "PaintKit_gs_dualberettas_ventilators" "Tyto pistole byly nabarveny elegantními chromovými barvami.\n\nUmělci dokáží poznat práci jiných umělců. I když jsou jejich obory velmi vzdálené" "[english]PaintKit_gs_dualberettas_ventilators" "These pistols have been elegantly painted in chrome.\n\nA weapon for artists, by artists" "PaintKit_gs_dualberettas_ventilators_Tag" "Ventilators" "[english]PaintKit_gs_dualberettas_ventilators_Tag" "Ventilators" "PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange" "Výrazného vzhledu této zbraně bylo dosaženo pomocí šablon a oranžového spreje.\n\nŠerchán mezi zbraněmi" "[english]PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange" "Stencils and orange spray paint gave this rifle its signiture look.\n\nBecome a modern day Shere Khan" "PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange_Tag" "Orange Crash" "[english]PaintKit_sp_g3sg1_militiaorange_Tag" "Orange Crash" "PaintKit_gs_galilar_incenerator" "Zbraň byla částečně přebarvena barvami s odstíny karmínu a ručně na ni byla nakreslena ikona.\n\nDříve dar pro Fénixe, nyní další část do tvé sbírky" "[english]PaintKit_gs_galilar_incenerator" "It has been given crimson accents and a hand painted icon.\n\nBooth had this weapon commissioned for Valeria in an attempt to smooth things over with the Phoenix" "PaintKit_gs_galilar_incenerator_Tag" "Firefight" "[english]PaintKit_gs_galilar_incenerator_Tag" "Firefight" "PaintKit_cu_m249_spectre" "Zbraň byla pobarvena elegantním moderním motivem.\n\nMaskovací vzor „Lovec ledních medvědů Extreme Edition“" "[english]PaintKit_cu_m249_spectre" "It has been painted in a sleek and contemporary manner.\n\nThe Phoenix civil war is about to begin" "PaintKit_cu_m249_spectre_Tag" "Spectre" "[english]PaintKit_cu_m249_spectre_Tag" "Spectre" "PaintKit_cu_m4a1s_soultaker" "Zbraň byla pobarvena zářivými barvami a doplněna usmívajícím se obličejem na pažbě.\n\nOchraňuj, co je tvé" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_soultaker" "It has been hand painted in vibrant colors and accentuated by a smiley face on the stock.\n\nProtect what is yours" "PaintKit_cu_m4a1s_soultaker_Tag" "Chantico's Fire" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_soultaker_Tag" "Chantico's Fire" "PaintKit_am_mp9_bioleak" "Různě propletené linie zářivějších odstínů zelené vytvářejí na zbrani obrazec připomínající rozlité chemikálie.\n\nZA ŽÁDNOU CENU NESAHAT" "[english]PaintKit_am_mp9_bioleak" "Varying shades of green create the illusion of a chemical spill.\n\nBEWARE DIRECT EXPOSURE" "PaintKit_am_mp9_bioleak_Tag" "Bioleak" "[english]PaintKit_am_mp9_bioleak_Tag" "Bioleak" "PaintKit_hy_p2000_oceani" "Zbraň byla nabarvena černou základní barvou a následně byla dozdobena modrými motivy.\n\nUkažte všem, že v potravním řetězci jste alespoň nad planktonem" "[english]PaintKit_hy_p2000_oceani" "It has been given a black base coat then accented with blue designs.\n\nHas anyone heard from Kotaro or Carmen? - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_hy_p2000_oceani_Tag" "Oceanic" "[english]PaintKit_hy_p2000_oceani_Tag" "Oceanic" "PaintKit_cu_p250_asiimov" "Zbraň byla pomalována sci-fi motivem.\n\nVytvářej budoucnost, kulku po kulce" "[english]PaintKit_cu_p250_asiimov" "It has been custom painted with a sci-fi design.\n\nIf you think I need a rifle to kill a man, you have no idea who you're talking to... - Mikha Biton, Phoenix Sniper" "PaintKit_cu_p250_asiimov_Tag" "Asiimov" "[english]PaintKit_cu_p250_asiimov_Tag" "Asiimov" "PaintKit_gs_sawedoff_fubar" "Tato opotřebená brokovnice má do hlavně vyrytá zátržítka.\n\nDalší zabití odškrtnuté ze seznamu" "[english]PaintKit_gs_sawedoff_fubar" "This well-traveled shotgun has tick marks carved into the barrel.\n\nIt starts with a bang... it ends with silence" "PaintKit_gs_sawedoff_fubar_Tag" "Fubar" "[english]PaintKit_gs_sawedoff_fubar_Tag" "Fubar" "PaintKit_cu_sg553_atlas" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen moderní maskovací vzor.\n\nS trochou umu udržíte díky této zbrani na svých ramenou celý tým" "[english]PaintKit_cu_sg553_atlas" "It has been given a modern camouflage hydographic.\n\nIt was once a design earmarked for the Coalition Taskforce, but Huxley engaged in corporate espionage to make it a Phoenix exclusive" "PaintKit_cu_sg553_atlas_Tag" "Atlas" "[english]PaintKit_cu_sg553_atlas_Tag" "Atlas" "PaintKit_gs_ssg08_armacore" "Zbraň byla nabarvena bílými a následně arkticky modrými barvami.\n\nChlad mrtvých těl z ní přímo sálá" "[english]PaintKit_gs_ssg08_armacore" "It has been painted white and given arctic blue accents.\n\nI can never replace what was taken from us... but I can take even more from them - The Phoenix and The Initiate Part 2" "PaintKit_gs_ssg08_armacore_Tag" "Ghost Crusader" "[english]PaintKit_gs_ssg08_armacore_Tag" "Ghost Crusader" "PaintKit_am_tec9_redblast" "Na hlaveň zbraně byla nalepena samolepka se vzorem ohně.\n\nAž se budou nepřátelům zapalovat lýtka" "[english]PaintKit_am_tec9_redblast" "The barrel has been given a flame decal.\n\nI hate being right all the time - Carmen Cocinero, Extraction Expert" "PaintKit_am_tec9_redblast_Tag" "Re-Entry" "[english]PaintKit_am_tec9_redblast_Tag" "Re-Entry" "PaintKit_cu_ump45_primalsaber" "Na zbraň byla nalepena samolepka s lebkou šavlozubého tygra.\n\nI predátora jednou čeká konec" "[english]PaintKit_cu_ump45_primalsaber" "It has been given a decal of a sabertooth tiger skull\n\nEvery predator eventually meets their end" "PaintKit_cu_ump45_primalsaber_Tag" "Primal Saber" "[english]PaintKit_cu_ump45_primalsaber_Tag" "Primal Saber" "PaintKit_cu_xm1014_spectrum" "Zbraň byla nabarvena černou a bílou chromovou barvou.\n\nKdyž nevíte, co si vzít ke smokingu" "[english]PaintKit_cu_xm1014_spectrum" "A vision in black and white chrome, this shotgun is best used on formal occasions.\n\nWe have Izaki and Cocinero. You need them for anything or can I just kill them now? - The Mercenary and The Serpent Part 1" "PaintKit_cu_xm1014_spectrum_Tag" "Black Tie" "[english]PaintKit_cu_xm1014_spectrum_Tag" "Black Tie" "SFUI_Store_Hint_crate_community_12" "Tato bedna obsahuje 17 komunitou vytvořených vzhledů zbraní z kolekce Chroma 3" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_12" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Chroma 3 Collection" "SFUI_Elevated_Status_AccCooldown" "Tvůj účet ve hře CS:GO byl nedávno povýšen na primární pomocí jiného telefonního čísla.\nPomocí svého nového telefonního čísla jej budeš moci povýšit za %s1." "[english]SFUI_Elevated_Status_AccCooldown" "Your CS:GO account was recently upgraded to Prime status with a different phone number.\n%s1 until you can upgrade your account to Prime status with your new Steam phone number." "coupon_pins_series_1" "Collectible Pins Capsule – 1. série" "[english]coupon_pins_series_1" "Collectible Pins Capsule Series 1" "CSGO_crate_pins_series_1" "Collectible Pins Capsule – 1. série" "[english]CSGO_crate_pins_series_1" "Collectible Pins Capsule Series 1" "CSGO_crate_pins_series_1_desc" "Tato kapsle obsahuje jeden sběratelský odznak první série. Ten lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_crate_pins_series_1_desc" "This capsule contains a single Series 1 collectible pin. Collectible pins can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_9" "Správa tipovací soutěže a soutěže Fantasy týmů během šampionátu MLG Columbus 2016" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_9" "2016 MLG Columbus Pick'Em and Fantasy Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_9" "Pomocí tohoto povolovacího kódu mohou webové stránky a aplikace třetích stran během šampionátu MLG Columbus 2016 spravovat/zadávat/upravovat Vaše tipy v tipovací soutěži a soupisky Fantasy týmů v jejich soutěži.

    Použitím samolepky pro tipovací soutěž ji uzamknete a do konce hracího dne ji nepůjde znovu použít ani vyměnit. Použitím podepsané samolepky pro soupisku Fantasy týmu ji uzamknete a do konce šampionátu ji nepůjde znovu použít ani vyměnit. Pokud svůj tip odeberete/aktualizujete soupisku, nezrušíte tím uzamčení samolepky." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_9" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2016 MLG Columbus Pick'Em Challenge predictions and Fantasy game lineups, and help you place tournament team stickers and tournament player autographs that you own as your predictions and fantasy roster picks during 2016 MLG Columbus CS:GO Championship.

    Using your tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the match day. Using your player autograph for your fantasy roster pick will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the tournament. Removing predictions at a later time will not undo the lock." "SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsuleDefault" "Otevřít" "[english]SFUI_InvUse_Use_KeylessCapsuleDefault" "Open" "Player_Cash_Award_ExplainSuicide_YouGotCash" "(Byl jsi vykompenzován +%s2 $ za sebevraždu hráče %s1)" "[english]Player_Cash_Award_ExplainSuicide_YouGotCash" "(You were awarded +$%s2 compensation for the suicide of %s1)" "Player_Cash_Award_ExplainSuicide_TeammateGotCash" "Tvůj spoluhráč %s3 byl vykompenzován +%s2 $ za sebevraždu hráče %s1." "[english]Player_Cash_Award_ExplainSuicide_TeammateGotCash" "Your teammate %s3 was awarded +$%s2 compensation for the suicide of %s1." "Player_Cash_Award_ExplainSuicide_EnemyGotCash" "Nepřítel byl vykompenzován za sebevraždu hráče %s1." "[english]Player_Cash_Award_ExplainSuicide_EnemyGotCash" "An enemy player was awarded compensation for the suicide of %s1." "Player_Cash_Award_ExplainSuicide_Spectators" "Hráč %s3 byl vykompenzován +%s2 $ za sebevraždu hráče %s1." "[english]Player_Cash_Award_ExplainSuicide_Spectators" " %s3 was awarded +$%s2 compensation for the suicide of %s1." "Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money_NextRound" "Nemáš dostatek peněz. %s1 $, které jsi právě získal, nemůžeš utratit v tomto kole." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money_NextRound" "You have insufficient funds. $%s1 that you just earned cannot be spent this round." "CSGO_crate_community_13" "Gamma Case" "[english]CSGO_crate_community_13" "Gamma Case" "CSGO_crate_community_13_desc" " " "[english]CSGO_crate_community_13_desc" "" "CSGO_crate_key_community_13" "Gamma Case Key" "[english]CSGO_crate_key_community_13" "Gamma Case Key" "CSGO_crate_key_community_13_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Gamma Case" "[english]CSGO_crate_key_community_13_desc" "This key only opens Gamma cases" "CSGO_set_community_13" "Kolekce Gamma" "[english]CSGO_set_community_13" "The Gamma Collection" "CSGO_set_community_13_desc" " " "[english]CSGO_set_community_13_desc" "" "Paintkit_cu_lore" "Na zlatý podklad zbraně byl nanesen pletený vzor." "[english]Paintkit_cu_lore" "It has been custom painted with knotwork." "Paintkit_cu_lore_Tag" "Lore" "[english]Paintkit_cu_lore_Tag" "Lore" "Paintkit_cu_stonewash" "Zbraň byla uměle opotřebena a dostala černou laminátovou rukojeť." "[english]Paintkit_cu_stonewash" "It has been stonewashed and given a black laminate handle." "Paintkit_cu_stonewash_Tag" "Black Laminate" "[english]Paintkit_cu_stonewash_Tag" "Black Laminate" "PaintKit_am_marbleized_g" "Zbraň byla pomalována černou a stříbrnou metalickou barvou s příměsí vytvářející efekt mramoru a poté namáčena do tří barev." "[english]PaintKit_am_marbleized_g" "It has been painted with black and silver metallic paints using a marbleizing medium, then candy coated." "PaintKit_am_marbleized_g_Tag" "Gamma Doppler" "[english]PaintKit_am_marbleized_g_Tag" "Gamma Doppler" "PaintKit_gs_autotronic" "Zbraň byla eloxována červenou barvou a pro odlehčení byly některé její části nahrazeny ocelovou síťkou." "[english]PaintKit_gs_autotronic" "It has been anodized red and uses steel mesh to lighten the weight." "PaintKit_gs_autotronic_Tag" "Autotronic" "[english]PaintKit_gs_autotronic_Tag" "Autotronic" "PaintKit_hy_ocean_knife" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen modrý maskovací vzor." "[english]PaintKit_hy_ocean_knife" "It has been painted using a blue camo hydrographic." "PaintKit_am_marked_up" "Zbraň byla nejprve pomalována černě a fialově a poté byla dozdobena fixem s metalickou barvou." "[english]PaintKit_am_marked_up" "It has been painted black and purple, then decorated with a metallic marker." "PaintKit_am_marked_up_Tag" "Freehand" "[english]PaintKit_am_marked_up_Tag" "Freehand" "PaintKit_gs_aug_aristocrat" "Zbraň byla nabarvena světle modrou eloxovanou barvou, na kterou byly nalepeny stříbrné filigránové nálepky.\n\nTaké krvácíš modře?" "[english]PaintKit_gs_aug_aristocrat" "It has silver filigree appliqués over an light blue anodized base.\n\nFor the 1%" "PaintKit_gs_aug_aristocrat_Tag" "Aristocrat" "[english]PaintKit_gs_aug_aristocrat_Tag" "Aristocrat" "PaintKit_gs_awp_phobos" "Zbraň byla sestavena z kovových dílů a odolných elektrických součástek.\n\nPro případ, že by se na Phobosu něco pokazilo" "[english]PaintKit_gs_awp_phobos" "It is constructed of metal panels and durable electronic components.\n\nBuild a better world" "PaintKit_gs_awp_phobos_Tag" "Phobos" "[english]PaintKit_gs_awp_phobos_Tag" "Phobos" "PaintKit_cu_five_seven_daimyo" "Zbraň byla pomalována fialovo-černým motivem.\n\nJsi připraven vládnout?" "[english]PaintKit_cu_five_seven_daimyo" "It has been custom painted with a graphic design in violet and black.\n\nHow will you rule?" "PaintKit_cu_five_seven_daimyo_Tag" "Violent Daimyo" "[english]PaintKit_cu_five_seven_daimyo_Tag" "Violent Daimyo" "PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel" "Na zbraň byla použita technika štokování, byla pomalována graffiti a její dřevo bylo přebarveno tak, aby vypadalo starší.\n\nUdělej, co ti říká zbraň" "[english]PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel" "It has been distressed, block printed, and painted with graffiti.\n\nPay tribute" "PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel_Tag" "Wasteland Rebel" "[english]PaintKit_cu_glock_wasteland_rebel_Tag" "Wasteland Rebel" "PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries" "Zbraň byla sestavena z tvrzených keramických dílů.\n\nSestaveno výhradně z nových dílů" "[english]PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries" "It is constructed of hardened ceramic panels.\n\nFeaturing all new technology" "PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries_Tag" "Mecha Industries" "[english]PaintKit_gs_m4a1_mecha_industries_Tag" "Mecha Industries" "PaintKit_cu_m4a4_desolate_space" "Na zbraň byl namalován kosmický vzor.\n\nSlyšíte mě, majore Tome?" "[english]PaintKit_cu_m4a4_desolate_space" "It has been custom painted with a space theme.\n\n\"We've lost contact\"" "PaintKit_cu_m4a4_desolate_space_Tag" "Desolate Space" "[english]PaintKit_cu_m4a4_desolate_space_Tag" "Desolate Space" "PaintKit_aq_mac_10_alien_camo" "Zbraň byla nabarvena metalickou základní barvou a poté na ni byl hydrografikou nanesen červeno-fialový motiv.\n\nPřed jídlem nutno upéct" "[english]PaintKit_aq_mac_10_alien_camo" "It has been painted using a red and purple hydrographic over a metallic base coat.\n\nPrepare before serving" "PaintKit_aq_mac_10_alien_camo_Tag" "Carnivore" "[english]PaintKit_aq_mac_10_alien_camo_Tag" "Carnivore" "PaintKit_aq_nova_sci_fi" "Na základní fialový vzor zbraně byl hydrografikou nanesen motiv stříbrných čar.\n\nCo je uvnitř, to se počítá" "[english]PaintKit_aq_nova_sci_fi" "It has been painted with hydrographic a silver panel motif over a purple pattern base.\n\nIt's what's inside that counts" "PaintKit_aq_nova_sci_fi_Tag" "Exo" "[english]PaintKit_aq_nova_sci_fi_Tag" "Exo" "PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon" "Na zbraň byl rudými metalickými barvami nakreslen motiv draka.\n\nDračí síla do kapsy" "[english]PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon" "It has custom painted with the motif of a dragon using red metallic paints.\n\nLook to the West" "PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon_Tag" "Imperial Dragon" "[english]PaintKit_gs_p2000_imperial_dragon_Tag" "Imperial Dragon" "PaintKit_gs_p250_metal_panels" "Zbraň byla ozdobena nýtovanými kovovými díly.\n\nSpolehlivost zaručena" "[english]PaintKit_gs_p250_metal_panels" "It has been decorated with riveted metal panels.\n\nReliability and safety guaranteed" "PaintKit_gs_p250_metal_panels_Tag" "Iron Clad" "[english]PaintKit_gs_p250_metal_panels_Tag" "Iron Clad" "PaintKit_gs_p90_full_throttle" "Na zbraň byl oranžovými a modrými metalickými barvami nakreslen motiv plamene.\n\nPodle plamenů soudíme, že jde o nejrychlejší zbraň na světě" "[english]PaintKit_gs_p90_full_throttle" "It has been painted with a flame motif in orange and blue metallic paints.\n\nClutch not included" "PaintKit_gs_p90_full_throttle_Tag" "Chopper" "[english]PaintKit_gs_p90_full_throttle_Tag" "Chopper" "PaintKit_gs_pp_bizon_harvester" "Zbraň byla ozdobena biomechanickým motivem.\n\nPřekvapivě vydařený experiment" "[english]PaintKit_gs_pp_bizon_harvester" "It has been decorated with a bio-mechanical motif.\n\nBiomechanic experimentation gone right" "PaintKit_gs_pp_bizon_harvester_Tag" "Harvester" "[english]PaintKit_gs_pp_bizon_harvester_Tag" "Harvester" "PaintKit_cu_r8_cybersport" "Černé a stříbrné díly zbraně byly dozdobeny barvami s odstíny červené.\n\nZkusili jste to vypnout a zapnout?" "[english]PaintKit_cu_r8_cybersport" "It has been decorated with red accents over silver and black panels.\n\n\"Have you tried turning it off and on again?\"" "PaintKit_cu_r8_cybersport_Tag" "Reboot" "[english]PaintKit_cu_r8_cybersport_Tag" "Reboot" "PaintKit_cu_sawed_off_lime" "Zbraň byla nabarvena limetkově zelenými a bílými křivkami.\n\nTakhle tě nikdo nepřehlédne" "[english]PaintKit_cu_sawed_off_lime" "It has been custom painted with swooping curves in lime green and white.\n\nAll eyes on you" "PaintKit_cu_sawed_off_lime_Tag" "Limelight" "[english]PaintKit_cu_sawed_off_lime_Tag" "Limelight" "PaintKit_gs_scar20_bloodsport" "Na zbraň byla hydrografikou nanesena černá a červená barva a poté byl tento podklad polepen bílými samolepkami.\n\nA dnešními sponzory krveprolití jsou..." "[english]PaintKit_gs_scar20_bloodsport" "It has been covered in white logo decals over a red and black hydrographic.\n\nCT-side sponsored by…" "PaintKit_gs_scar20_bloodsport_Tag" "Bloodsport" "[english]PaintKit_gs_scar20_bloodsport_Tag" "Bloodsport" "PaintKit_cu_sg553_aerial" "Zbraň byla nabarvenou stříbrnou a žlutou barvou a poté na ni byla nalepena bílá samolepka s motivem křídla.\n\nVzdušná podpora" "[english]PaintKit_cu_sg553_aerial" "It has been painted with silver and yellow and given a white wing decal.\n\nEstablish air superiority" "PaintKit_cu_sg553_aerial_Tag" "Aerial" "[english]PaintKit_cu_sg553_aerial_Tag" "Aerial" "PaintKit_am_tec_9_sea_salt" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen abstraktní modrobílý vzor.\n\nPořádně se do toho ponořte" "[english]PaintKit_am_tec_9_sea_salt" "It has been painted with a blue and white abstract hydrographic.\n\nSubmerge the opposition" "PaintKit_am_tec_9_sea_salt_Tag" "Ice Cap" "[english]PaintKit_am_tec_9_sea_salt_Tag" "Ice Cap" "SFUI_Store_Hint_crate_community_13" "Tato bedna obsahuje 17 komunitou vytvořených vzhledů zbraní z kolekce Gamma" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_13" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Gamma Collection" "SFUI_Stirke_Rank_Warning_Level1" "Kompetitivních bleskových misí se můžeš zúčastnit pouze v případě, že je tvůj profil na úrovni „Vojín – 2. úroveň“ nebo vyšší." "[english]SFUI_Stirke_Rank_Warning_Level1" "Participate in competitive Blitz missions once you reach Private Rank 2" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_81" "Získal jsi %s1 XP (tvoje skóre × násobitel úrovně Vojín %s2)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_81" " %s1 Earned XP (Your Score x Private Rank %s2 Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_82" "Získal jsi %s1 XP (počet vyhraných kol × násobitel úrovně Vojín %s2)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_82" " %s1 Earned XP (Rounds Won x Private Rank %s2 Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_88" "Za bleskovou misi jsi získal %s1 XP (tvoje XP × násobitel úrovně Vojín)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_88" " %s1 Blitz Mission XP (Your XP x Private Rank Blitz Multiplier)" "SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip" "Vyhledávání zápasů pro důvěryhodné účty tě bude spojovat převážně s hráči s podobným faktorem důvěry. Svůj faktor důvěry můžeš navýšit získáváním XP a přiřazením telefonního čísla ke svému účtu." "[english]SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip" "Trust Factor Matchmaking prioritizes matching together players with a similar Trust Factor. Players can improve their Trust Factor by earning in-game XP and linking their phone number to their Steam account." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel02" "Aby se hráč %s1 mohl zúčastnit vyhledávání kompetitivních zápasů, musí dosáhnout úrovně profilu „Vojín – 2. úroveň“." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevel02" "%s1 must gain at least 'Private Rank 2' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel02" "Aby ses mohl zúčastnit vyhledávání kompetitivních zápasů, musíš dosáhnout úrovně profilu „Vojín – 2. úroveň“." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevel02" "You must gain at least 'Private Rank 2' CS:GO Profile Rank before participating in Competitive Matchmaking." "SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle_Prime" "Vyhledávání hry primárních hráčů" "[english]SFUI_LobbyPrompt_QueueSearchTitle_Prime" "Finding a Prime Game" "SFUI_Lobby_PrimeStatus" "VYHLEDÁVÁNÍ PRO DŮVĚRYHODNÉ ÚČTY" "[english]SFUI_Lobby_PrimeStatus" "TRUST FACTOR MATCHMAKING" "SFUI_Lobby_Has_NonPrime_Player" "Toto lobby využije vyhledávání zápasů pro důvěryhodné účty" "[english]SFUI_Lobby_Has_NonPrime_Player" "Lobby will use Trust Factor Matchmaking" "SFUI_Lobby_Prime_Active" "Vyhledávat pouze další primární hráče" "[english]SFUI_Lobby_Prime_Active" "Play exclusively with other Prime players in a ranked match" "SFUI_Lobby_Prime_InActive" "Použít vyhledávání zápasů pro důvěryhodné účty" "[english]SFUI_Lobby_Prime_InActive" "Use Trust Factor Matchmaking to find matches" "SFUI_Lobby_Prime_Not_Enrolled" "Bude využito vyhledávání zápasů pro důvěryhodné účty" "[english]SFUI_Lobby_Prime_Not_Enrolled" "Trust Factor Matchmaking will be used for your match" "Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p250" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor lebek a kostí se znakem radioaktivity." "[english]Paintkit_hy_nuclear_skulls4_p250" "It has been painted with a hydrographic pattern of nuclear skulls and bones." "SFUI_Settings_FramerateSmoothing" "Vyhlazování snímků" "[english]SFUI_Settings_FramerateSmoothing" "Frame Rate Smoothing" "SFUI_Settings_FramerateSmoothing_Info" "Pokud je tato možnost povolena, budou na úkor celkového počtu snímků za sekundu výrazně sníženy záseky hry." "[english]SFUI_Settings_FramerateSmoothing_Info" "When enabled, frame rate smoothing will significantly reduce stutters, but at the expense of overall frame rate." "CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_fantasy" "Soutěž Fantasy týmů šampionátu ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_fantasy" "Cologne 2016 Fantasy Team Game" "CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_team" "Tipovací soutěž šampionátu ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_cologne2016_team" "Cologne 2016 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze" "Bronzová trofej tipovací soutěže ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze" "Bronze Cologne 2016 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze_Desc" "Tato bronzová trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu ESL Cologne 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver" "Stříbrná trofej tipovací soutěže ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver" "Silver Cologne 2016 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver_Desc" "Tato stříbrná trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu ESL Cologne 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold" "Zlatá trofej tipovací soutěže ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold" "Gold Cologne 2016 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold_Desc" "Tato zlatá trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu ESL Cologne 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze" "Bronzová trofej soutěže Fantasy týmů ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze" "Bronze Cologne 2016 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze_Desc" "Tato bronzová trofej byla udělena účastníkovi soutěže Fantasy týmů, která probíhala během šampionátu ESL Cologne 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver" "Stříbrná trofej soutěže Fantasy týmů ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver" "Silver Cologne 2016 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver_Desc" "Tato stříbrná trofej byla udělena účastníkovi soutěže Fantasy týmů, která probíhala během šampionátu ESL Cologne 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasySilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold" "Zlatá trofej soutěže Fantasy týmů ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold" "Gold Cologne 2016 Fantasy Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold_Desc" "Tato zlatá trofej byla udělena účastníkovi soutěže Fantasy týmů, která probíhala během šampionátu ESL Cologne 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_FantasyGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ESL One Cologne 2016 Fantasy Team Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion" "Vítěz šampionátu ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion" "Champion at ESL One Cologne 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion_Desc" "Tato trofej byla udělena vítězi šampionátu ESL Cologne 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the ESL One Cologne 2016 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist" "Finalista šampionátu ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist" "Finalist at ESL One Cologne 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist_Desc" "Tato trofej byla udělena finalistovi šampionátu ESL Cologne 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the ESL One Cologne 2016 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist" "Semifinalista šampionátu ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist" "Semifinalist at ESL One Cologne 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena semifinalistovi šampionátu ESL Cologne 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the ESL One Cologne 2016 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist" "Čtvrtfinalista šampionátu ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at ESL One Cologne 2016" "CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena čtvrtfinalistovi šampionátu ESL Cologne 2016." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Cologne2016_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the ESL One Cologne 2016 CS:GO Championship." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_10" "Správa tipovací soutěže a soutěže Fantasy týmů během šampionátu ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_10" "2016 Cologne Pick'Em and Fantasy Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_10" "Pomocí tohoto povolovacího kódu mohou webové stránky a aplikace třetích stran během šampionátu ESL Cologne 2016 spravovat/zadávat/upravovat Vaše tipy v tipovací soutěži a soupisky Fantasy týmů v jejich soutěži.

    Použitím samolepky pro tipovací soutěž ji uzamknete a do konce hracího dne ji nepůjde znovu použít ani vyměnit. Použitím podepsané samolepky pro soupisku Fantasy týmu ji uzamknete a do konce šampionátu ji nepůjde znovu použít ani vyměnit. Pokud svůj tip odeberete/aktualizujete soupisku, nezrušíte tím uzamčení samolepky." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_10" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2016 Cologne Pick'Em Challenge predictions and Fantasy game lineups, and help you place tournament team stickers and tournament player autographs that you own as your predictions and fantasy roster picks during 2016 Cologne CS:GO Championship.

    Using your tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the match day. Using your player autograph for your fantasy roster pick will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the tournament. Removing predictions at a later time will not undo the lock." "CSGO_Tournament_Event_Name_10" "Šampionát ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_10" "2016 ESL One Cologne CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_10" "ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_10" "2016 ESL One Cologne" "CSGO_TeamID_66" "OpTic Gaming" "[english]CSGO_TeamID_66" "OpTic Gaming" "StickerKit_cologne2016_team_esl" "ESL | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_esl" "ESL | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_esl" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu této organizace." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_esl" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cologne2016_team_esl_holo" "ESL (holografická) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_esl_holo" "ESL (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu této organizace." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cologne2016_team_esl_foil" "ESL (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_esl_foil" "ESL (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu této organizace." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cologne2016_team_esl_gold" "ESL (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_esl_gold" "ESL (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu této organizace." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_esl_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nip" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nip" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (holografická) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nip_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_optc" "OpTic Gaming | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_optc" "OpTic Gaming | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_optc" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_optc" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_optc_holo" "OpTic Gaming (holografická) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_optc_holo" "OpTic Gaming (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_optc_foil" "OpTic Gaming (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_optc_foil" "OpTic Gaming (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_optc_gold" "OpTic Gaming (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_optc_gold" "OpTic Gaming (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_optc_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_clg" "Counter Logic Gaming | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_clg" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_clg" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (holografická) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_clg_holo" "Counter Logic Gaming (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_clg_foil" "Counter Logic Gaming (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_clg_gold" "Counter Logic Gaming (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_clg_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_gamb" "Gambit Gaming | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_gamb" "Gambit Gaming | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (holografická) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_gamb_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_flip" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_flip" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (holografická) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_flip_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_liq" "Team Liquid | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_liq" "Team Liquid | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_liq" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_liq" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_liq_holo" "Team Liquid (holografická) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_liq_foil" "Team Liquid (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_liq_gold" "Team Liquid (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_liq_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_mss" "mousesports | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_mss" "mousesports | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_mss" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_mss" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_mss_holo" "mousesports (holografická) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_mss_foil" "mousesports (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_mss_gold" "mousesports (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_mss_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_navi" "Natus Vincere | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_navi" "Natus Vincere | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_navi" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_navi" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (holografická) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_navi_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_vp" "Virtus.Pro | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_vp" "Virtus.Pro | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_vp" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_vp" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (holografická) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_vp_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_sk" "SK Gaming | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_sk" "SK Gaming | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_sk" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_sk" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_sk_holo" "SK Gaming (holografická) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_sk_holo" "SK Gaming (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_sk_foil" "SK Gaming (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_sk_foil" "SK Gaming (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_sk_gold" "SK Gaming (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_sk_gold" "SK Gaming (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_sk_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_g2" "G2 Esports | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_g2" "G2 Esports | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_g2" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_g2" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_g2_holo" "G2 Esports (holografická) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_g2_foil" "G2 Esports (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_g2_gold" "G2 Esports (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_g2_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_faze" "FaZe Clan | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_faze" "FaZe Clan | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_faze" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_faze" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (holografická) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_faze_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_astr" "Astralis | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_astr" "Astralis | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_astr" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_astr" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_astr_holo" "Astralis (holografická) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_astr_foil" "Astralis (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_astr_gold" "Astralis (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_astr_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nv" "Team EnVyUs | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nv" "Team EnVyUs | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nv" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nv" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (holografická) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_nv_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_fntc" "Fnatic | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_fntc" "Fnatic | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_fntc_holo" "Fnatic (holografická) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_fntc_foil" "Fnatic (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_fntc_gold" "Fnatic (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_fntc_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_dig" "Team Dignitas | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_dig" "Team Dignitas | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_dig" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_dig" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_dig_holo" "Team Dignitas (holografická) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_dig_holo" "Team Dignitas (Holo) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_holo" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_holo" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_dig_foil" "Team Dignitas (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_dig_foil" "Team Dignitas (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_foil" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_foil" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_team_dig_gold" "Team Dignitas (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_team_dig_gold" "Team Dignitas (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_gold" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_team_dig_gold" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip" "Autograph Capsule | Ninjas in Pyjamas | ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip" "Autograph Capsule | Ninjas in Pyjamas | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Ninjas in Pyjamas účastnícího se šampionátu ESL Cologne 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc" "Autograph Capsule | OpTic Gaming | ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc" "Autograph Capsule | OpTic Gaming | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu OpTic Gaming účastnícího se šampionátu ESL Cologne 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_optc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg" "Autograph Capsule | Counter Logic Gaming | ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg" "Autograph Capsule | Counter Logic Gaming | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Counter Logic Gaming účastnícího se šampionátu ESL Cologne 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_clg_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb" "Autograph Capsule | Gambit Gaming | ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb" "Autograph Capsule | Gambit Gaming | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Gambit Gaming účastnícího se šampionátu ESL Cologne 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_gamb_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Flipsid3 Tactics účastnícího se šampionátu ESL Cologne 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_flip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq" "Autograph Capsule | Team Liquid | ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq" "Autograph Capsule | Team Liquid | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Liquid účastnícího se šampionátu ESL Cologne 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_liq_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss" "Autograph Capsule | mousesports | ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss" "Autograph Capsule | mousesports | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu mousesports účastnícího se šampionátu ESL Cologne 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_mss_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Natus Vincere účastnícího se šampionátu ESL Cologne 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_navi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Virtus.Pro účastnícího se šampionátu ESL Cologne 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_vp_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk" "Autograph Capsule | SK Gaming | ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk" "Autograph Capsule | SK Gaming | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu SK Gaming účastnícího se šampionátu ESL Cologne 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_sk_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2" "Autograph Capsule | G2 Esports | ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2" "Autograph Capsule | G2 Esports | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu G2 Esports účastnícího se šampionátu ESL Cologne 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_g2_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze" "Autograph Capsule | FaZe Clan | ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze" "Autograph Capsule | FaZe Clan | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu FaZe Clan účastnícího se šampionátu ESL Cologne 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_faze_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr" "Autograph Capsule | Astralis | ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr" "Autograph Capsule | Astralis | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Astralis účastnícího se šampionátu ESL Cologne 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_astr_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu EnVyUs účastnícího se šampionátu ESL Cologne 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_nv_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic | ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Fnatic účastnícího se šampionátu ESL Cologne 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_fntc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig" "Autograph Capsule | Team Dignitas | ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig" "Autograph Capsule | Team Dignitas | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Dignitas účastnícího se šampionátu ESL Cologne 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_dig_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1" "Autograph Capsule | Vyzyvatelé (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1" "Autograph Capsule | Challengers (Foil) | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu speciální samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů Vyzyvatelů účastnících se šampionátu ESL Cologne 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_1_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Challengers teams at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2" "Autograph Capsule | Legendy (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2" "Autograph Capsule | Legends (Foil) | Cologne 2016" "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu speciální samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů Legend účastnících se šampionátu ESL Cologne 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_2_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Legends teams at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_tag" "ESL Cologne 2016 (Vyzyvatelé)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_tag" "Cologne 2016 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers" "ESL Cologne 2016 (Vyzyvatelé – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers" "Cologne 2016 Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu holografickou nebo speciální samolepku týmu účastnícího se šampionátu ESL Cologne 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_challengers_desc" "This capsule contains a single Cologne 2016 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_tag" "ESL Cologne 2016 (Legendy)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_tag" "Cologne 2016 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends" "ESL Cologne 2016 (Legendy – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends" "Cologne 2016 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu holografickou nebo speciální samolepku týmu účastnícího se šampionátu ESL Cologne 2016.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cologne2016_legends_desc" "This capsule contains a single Cologne 2016 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_players_tag" "Podpisy hráčů z ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_crate_signature_pack_cologne2016_group_players_tag" "Cologne 2016 Player Autographs" "StickerKit_cologne2016_signature_reltuc" "reltuC | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_reltuc" "reltuC | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Steven Cutler, který na šampionátu Cologne 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc" "This sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_foil" "reltuC (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Steven Cutler, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_reltuc_gold" "reltuC (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Steven Cutler, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_reltuc_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Steven Cutler playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_koosta" "koosta | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_koosta" "koosta | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kenneth Suen, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta" "This sticker was autographed by professional player Kenneth Suen playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_koosta_foil" "koosta (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_koosta_foil" "koosta (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kenneth Suen, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenneth Suen playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_koosta_gold" "koosta (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_koosta_gold" "koosta (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kenneth Suen, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_koosta_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenneth Suen playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hazed" "hazed | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hazed" "hazed | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč James Cobb, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed" "This sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hazed_foil" "hazed (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hazed_foil" "hazed (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč James Cobb, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_foil" "This foil sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hazed_gold" "hazed (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hazed_gold" "hazed (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč James Cobb, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hazed_gold" "This gold sticker was autographed by professional player James Cobb playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pita" "pita | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pita" "pita | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Faruk Pita, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita" "This sticker was autographed by professional player Faruk Pita playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pita_foil" "pita (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pita_foil" "pita (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Faruk Pita, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Faruk Pita playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pita_gold" "pita (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pita_gold" "pita (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Faruk Pita, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pita_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Faruk Pita playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_tarik" "tarik | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_tarik" "tarik | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Tarik Celik, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_tarik_foil" "tarik (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Tarik Celik, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_tarik_gold" "tarik (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Tarik Celik, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Counter Logic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Counter Logic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_daps" "daps | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_daps" "daps | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Damian Steele, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps" "This sticker was autographed by professional player Damian Steele playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_daps_foil" "daps (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_daps_foil" "daps (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Damian Steele, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Damian Steele playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_daps_gold" "daps (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_daps_gold" "daps (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Damian Steele, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_daps_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Damian Steele playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_mixwell" "mixwell | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_mixwell" "mixwell | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Oscar Cañellas, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell" "This sticker was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_foil" "mixwell (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_foil" "mixwell (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Oscar Cañellas, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_gold" "mixwell (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_mixwell_gold" "mixwell (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Oscar Cañellas, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mixwell_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_naf" "NAF | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_naf" "NAF | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Keith Markovic, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf" "This sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_naf_foil" "NAF (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Keith Markovic, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_naf_gold" "NAF (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Keith Markovic, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_naf_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rush" "RUSH | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rush" "RUSH | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč William Wierzba, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush" "This sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rush_foil" "RUSH (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč William Wierzba, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rush_gold" "RUSH (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč William Wierzba, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw" "stanislaw | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw" "stanislaw | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Peter Jarguz, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw" "This sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Peter Jarguz, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Peter Jarguz, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_apex" "apEX | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_apex" "apEX | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_apex_foil" "apEX (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_apex_gold" "apEX (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_happy" "Happy | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_happy" "Happy | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vincent Cervoni, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_happy_foil" "Happy (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Vincent Cervoni, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_happy_gold" "Happy (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vincent Cervoni, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_happy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_devil" "DEVIL | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_devil" "DEVIL | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Timothée Démolon, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil" "This sticker was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_devil_foil" "DEVIL (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_devil_foil" "DEVIL (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Timothée Démolon, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_devil_gold" "DEVIL (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_devil_gold" "DEVIL (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Timothée Démolon, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_devil_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timothée Démolon playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_kennys" "kennyS | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_kennys" "kennyS | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_kennys_foil" "kennyS (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_kennys_gold" "kennyS (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nbk" "NBK- | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nbk" "NBK- | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nbk_foil" "NBK- (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nbk_gold" "NBK- (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3" "B1ad3 | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Andrey Gorodenskiy, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Andrey Gorodenskiy, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Andrey Gorodenskiy, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_waylander" "wayLander | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_waylander" "wayLander | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jan Peter Rahkonen, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander" "This sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_waylander_foil" "wayLander (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jan Peter Rahkonen, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_waylander_gold" "wayLander (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jan Peter Rahkonen, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_waylander_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_shara" "Shara | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_shara" "Shara | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Hordieiev, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_shara_foil" "Shara (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_shara_foil" "Shara (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Hordieiev, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_shara_gold" "Shara (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_shara_gold" "Shara (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Hordieiev, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shara_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Hordieiev playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_markeloff" "markeloff | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_markeloff" "markeloff | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Yegor Markelov, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Yegor Markelov, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Yegor Markelov, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_worldedit" "WorldEdit | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_worldedit" "WorldEdit | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Georgy Yaskin, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Georgy Yaskin, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Georgy Yaskin, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_flusha" "flusha | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_flusha" "flusha | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_flusha_foil" "flusha (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_flusha_gold" "flusha (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jw" "JW | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jw" "JW | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jw_foil" "JW (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jw_gold" "JW (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_krimz" "KRIMZ | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_krimz" "KRIMZ | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister" "olofmeister | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister" "olofmeister | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dennis" "dennis | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dennis" "dennis | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dennis Edman, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dennis_foil" "dennis (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dennis Edman, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dennis_gold" "dennis (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dennis Edman, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_aizy" "aizy | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_aizy" "aizy | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Philip Aistrup Larsen, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_aizy_foil" "aizy (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Philip Aistrup Larsen, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_aizy_gold" "aizy (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Philip Aistrup Larsen, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fox" "fox | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fox" "fox | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Pacheco, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fox_foil" "fox (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Pacheco, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fox_gold" "fox (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Pacheco, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_kioshima" "kioShiMa | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_kioshima" "kioShiMa | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fabien Fiey, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima" "This sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fabien Fiey, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fabien Fiey, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_kioshima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rain" "rain | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rain" "rain | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rain_foil" "rain (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rain_gold" "rain (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jkaem" "jkaem | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jkaem" "jkaem | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Joakim Myrbostad, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem" "This sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Joakim Myrbostad, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Joakim Myrbostad, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for FaZe Clan at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_coldzera" "coldzera | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_coldzera" "coldzera | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fallen" "FalleN | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fallen" "FalleN | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fallen_foil" "FalleN (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fallen_gold" "FalleN (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fer" "fer | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fer" "fer | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fer_foil" "fer (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fer_gold" "fer (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fnx" "fnx | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fnx" "fnx | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lincoln Lau, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx" "This sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fnx_foil" "fnx (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fnx_foil" "fnx (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lincoln Lau, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_fnx_gold" "fnx (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_fnx_gold" "fnx (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lincoln Lau, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_fnx_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_taco" "TACO | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_taco" "TACO | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Epitácio Filho, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_taco_foil" "TACO (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Epitácio Filho, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_taco_gold" "TACO (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Epitácio Filho, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_chrisj" "chrisJ | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_chrisj" "chrisJ | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_denis" "denis | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_denis" "denis | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Denis Howell, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_denis_foil" "denis (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Denis Howell, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_denis_gold" "denis (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Denis Howell, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_spiidi" "Spiidi | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_spiidi" "Spiidi | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Timo Richter, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi" "This sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Timo Richter, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Timo Richter, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spiidi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nex" "nex | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nex" "nex | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Maget, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nex_foil" "nex (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Maget, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nex_gold" "nex (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Maget, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_niko" "NiKo | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_niko" "NiKo | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_niko_foil" "NiKo (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_niko_gold" "NiKo (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_edward" "Edward | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_edward" "Edward | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_edward_foil" "Edward (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_edward_gold" "Edward (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_flamie" "flamie | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_flamie" "flamie | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_flamie_foil" "flamie (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_flamie_gold" "flamie (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_guardian" "GuardiaN | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_guardian" "GuardiaN | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_seized" "seized | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_seized" "seized | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Denis Kostin, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_seized_foil" "seized (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Denis Kostin, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_seized_gold" "seized (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Denis Kostin, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_zeus" "Zeus | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_zeus" "Zeus | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_zeus_foil" "Zeus (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_zeus_gold" "Zeus (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pyth" "pyth | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pyth" "pyth | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jacob Mourujärvi, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth" "This sticker was autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pyth_foil" "pyth (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pyth_foil" "pyth (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jacob Mourujärvi, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pyth_gold" "pyth (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pyth_gold" "pyth (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jacob Mourujärvi, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pyth_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Mourujärvi playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_forest" "f0rest | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_forest" "f0rest | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Patrik Lindberg, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_forest_foil" "f0rest (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Patrik Lindberg, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_forest_gold" "f0rest (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Patrik Lindberg, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_friberg" "friberg | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_friberg" "friberg | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Adam Friberg, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg" "This sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_friberg_foil" "friberg (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_friberg_foil" "friberg (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Adam Friberg, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_friberg_gold" "friberg (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_friberg_gold" "friberg (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Adam Friberg, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_friberg_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adam Friberg playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_getright" "GeT_RiGhT | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Alesund, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Alesund, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Alesund, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_xizt" "Xizt | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_xizt" "Xizt | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Richard Landström, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt" "This sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_xizt_foil" "Xizt (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Richard Landström, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_xizt_gold" "Xizt (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Richard Landström, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xizt_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Ninjas in Pyjamas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_cajunb" "cajunb | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_cajunb" "cajunb | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč René Borg, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč René Borg, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč René Borg, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_msl" "MSL | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_msl" "MSL | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Mathias Sommer Lauridsen, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl" "This sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_msl_foil" "MSL (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Mathias Sommer Lauridsen, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_msl_gold" "MSL (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Mathias Sommer Lauridsen, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_msl_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_tenzki" "TENZKI | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_tenzki" "TENZKI | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Mikalski, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki" "This sticker was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_foil" "TENZKI (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_foil" "TENZKI (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Mikalski, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_gold" "TENZKI (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_tenzki_gold" "TENZKI (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Mikalski, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_tenzki_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Mikalski playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rubino" "RUBINO | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rubino" "RUBINO | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ruben Villarroel, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino" "This sticker was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rubino_foil" "RUBINO (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rubino_foil" "RUBINO (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ruben Villarroel, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rubino_gold" "RUBINO (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rubino_gold" "RUBINO (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ruben Villarroel, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rubino_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig" "k0nfig | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig" "k0nfig | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kristian Wienecke, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig" "This sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kristian Wienecke, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kristian Wienecke, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Dignitas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_k0nfig_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for Team Dignitas at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jdm64" "jdm64 | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jdm64" "jdm64 | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Joshua Marzano, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64" "This sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Joshua Marzano, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Joshua Marzano, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_elige" "EliGE | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_elige" "EliGE | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jonathan Jablonowski, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_elige_foil" "EliGE (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jonathan Jablonowski, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_elige_gold" "EliGE (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jonathan Jablonowski, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_s1mple" "s1mple | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_s1mple" "s1mple | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hiko" "Hiko | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hiko" "Hiko | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Spencer Martin, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko" "This sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hiko_foil" "Hiko (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Spencer Martin, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hiko_gold" "Hiko (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Spencer Martin, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hiko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nitro" "nitr0 | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nitro" "nitr0 | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nicholas Cannella, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nicholas Cannella, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nicholas Cannella, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_bodyy" "bodyy | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_bodyy" "bodyy | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Alexandre Pianaro, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_foil" "bodyy (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Alexandre Pianaro, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_gold" "bodyy (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Alexandre Pianaro, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rpk" "RpK | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rpk" "RpK | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Cédric Guipouy, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rpk_foil" "RpK (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Cédric Guipouy, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_rpk_gold" "RpK (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Cédric Guipouy, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_scream" "ScreaM | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_scream" "ScreaM | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Adil Benrlitom, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream" "This sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_scream_foil" "ScreaM (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Adil Benrlitom, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_scream_gold" "ScreaM (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Adil Benrlitom, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_scream_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_shox" "shox | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_shox" "shox | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_shox_foil" "shox (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_shox_gold" "shox (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_smithzz" "SmithZz | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_smithzz" "SmithZz | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Edouard Dubourdeaux, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz" "This sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Edouard Dubourdeaux, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Edouard Dubourdeaux, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve" "gla1ve | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve" "gla1ve | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lukas Rossander, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lukas Rossander, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lukas Rossander, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_device" "device | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_device" "device | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_device" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_device_foil" "device (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_device_foil" "device (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_device_gold" "device (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_device_gold" "device (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh" "dupreeh | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh" "dupreeh | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_karrigan" "karrigan | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_karrigan" "karrigan | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x" "Xyp9x | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_spaze" "spaze | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_spaze" "spaze | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ivan Obrezhan, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze" "This sticker was autographed by professional player Ivan Obrezhan playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_spaze_foil" "spaze (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_spaze_foil" "spaze (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ivan Obrezhan, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ivan Obrezhan playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_spaze_gold" "spaze (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_spaze_gold" "spaze (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ivan Obrezhan, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_spaze_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ivan Obrezhan playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dosia" "Dosia | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dosia" "Dosia | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Mikhail Stoliarov, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia" "This sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dosia_foil" "Dosia (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Mikhail Stoliarov, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_dosia_gold" "Dosia (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Mikhail Stoliarov, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_dosia_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hooch" "hooch | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hooch" "hooch | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dmitry Bogdanov, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch" "This sticker was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hooch_foil" "hooch (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hooch_foil" "hooch (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dmitry Bogdanov, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_hooch_gold" "hooch (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_hooch_gold" "hooch (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dmitry Bogdanov, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_hooch_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitry Bogdanov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_mou" "mou | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_mou" "mou | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Rustem Telepov, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou" "This sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_mou_foil" "mou (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Rustem Telepov, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_mou_gold" "mou (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Rustem Telepov, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_mou_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz" "AdreN | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz" "AdreN | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dauren Kystaubayev, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "AdreN (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dauren Kystaubayev, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "AdreN (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dauren Kystaubayev, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_byali" "byali | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_byali" "byali | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Pawel Bielinsky, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_byali_foil" "byali (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Pawel Bielinsky, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_byali_gold" "byali (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Pawel Bielinsky, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_neo" "NEO | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_neo" "NEO | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_neo_foil" "NEO (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_neo_gold" "NEO (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pasha" "pashaBiceps | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pasha" "pashaBiceps | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jarosław Jarząbkowski, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jarosław Jarząbkowski, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jarosław Jarząbkowski, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_snax" "Snax | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_snax" "Snax | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Janusz Pogorzelski, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_snax_foil" "Snax (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Janusz Pogorzelski, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_snax_gold" "Snax (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Janusz Pogorzelski, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_taz" "TaZ | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_taz" "TaZ | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Wiktor Wojtas, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_taz_foil" "TaZ (speciální) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Wiktor Wojtas, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_cologne2016_signature_taz_gold" "TaZ (zlatá) | ESL Cologne 2016" "[english]StickerKit_cologne2016_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Cologne 2016" "StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Wiktor Wojtas, který na šampionátu ESL Cologne 2016 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_cologne2016_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Cologne 2016.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_dust2" "ESL Cologne 2016 Dust II Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_dust2" "Cologne 2016 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_mirage" "ESL Cologne 2016 Mirage Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_mirage" "Cologne 2016 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cbble" "ESL Cologne 2016 Cobblestone Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cbble" "Cologne 2016 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_overpass" "ESL Cologne 2016 Overpass Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_overpass" "Cologne 2016 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cache" "ESL Cologne 2016 Cache Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_cache" "Cologne 2016 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_train" "ESL Cologne 2016 Train Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_train" "Cologne 2016 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_cologne2016_promo_de_nuke" "ESL Cologne 2016 Nuke Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_cologne2016_promo_de_nuke" "Cologne 2016 Nuke Souvenir Package" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_10" "ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_10" "Cologne 2016" "CSGO_Watch_Info_Tournament_10" "Informace o šampionátu ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_10" "About ESL One Cologne 2016" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_10" "Šampionát ESL Cologne 2016 byl první velký turnaj ve hře Counter-Strike pořádaný organizací ESL, jehož výhra činila 1 000 000 dolarů." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_10" "The ESL One Cologne 2016 CS:GO Championship was the ESL's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_10" "Místo konání: Kolín nad Rýnem, Německo \n5. – 10. července" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_10" "Location: Cologne, Germany \nJuly 5th - 10th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_10" "Zápasy ze šampionátu ESL Cologne 2016 budou zobrazeny zde.\nMomentálně neprobíhají žádné zápasy ani nejsou dostupné ke stažení." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_10" "ESL One Cologne 2016 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_10" "Načítání zápasů hraných na šampionátu ESL Cologne 2016..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_10" "Loading ESL One Cologne 2016 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_10" "Samolepky šampionátu ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_10" "2016 Cologne Tournament Stickers" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_10" "– Představujeme podepsané samolepky pro šampionát ESL Cologne 2016\n– Nakupuj samolepky šampionátu a podpoř svůj oblíbený tým\n– Používej své samolepky v tipovací soutěži\na soutěži Fantasy týmů šampionátu" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_10" "- Introducing 2016 Cologne player autograph stickers\n- Get 2016 Cologne team stickers to support the teams\n- Use your stickers to play the 2016 Cologne\n Fantasy Game and Pick'em Challenge" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_10" "ZAHRAJ SI" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_10" "PLAY THE COLOGNE 2016" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_10" "COLOGNE 2016" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_10" "THE COLOGNE 2016" "CSGO_Team_PickEm_Title_10" "Tipovací soutěž (týmy) šampionátu ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_10" "Cologne 2016 Team Pick'Em" "CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_10" "Soutěž Fantasy týmů šampionátu ESL Cologne 2016" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_Fantasy_10" "Cologne 2016 Fantasy Team Game" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_10" "
  • Sleduj zápasy šampionátu ESL Cologne 2016 a pomocí samolepek týmů si tipni vítěze každého zápasu.
  • Za každý správný tip obdržíš body potřebné pro zisk trofeje, kterou si budeš moci vystavit na svém herním profilu i na profilu ve službě Steam.
  • Nezapomeň zadat svoje tipy před začátkem každého zápasu.
  • Za každý hrací den, kterého se zúčastníš, získáš jeden bod navíc.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_10" "
  • Watch the matches at ESL One Cologne 2016 and use your team stickers to pick the winners of each matchup.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • Be sure to make your picks before the start of each match.
  • Get one additional point each day you play.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_10" "
  • Sleduj nejlepší hráče světa na šampionátu ESL Cologne 2016.
  • Získávej body a postupuj v žebříčku za pomoci svého vysněného týmu složeného z pěti hráčů.
  • Soupiska týmu bude automaticky použita i následující dny a bude ti získávat body až do konce šampionátu. Soupisku lze upravit, ne však během hracího dne.
  • Pokud se v globálním žebříčku umístíš mezi 5 % nejlepších hráčů, získáš zlatou trofej, pokud mezi 15 %, získáš trofej stříbrnou, a pokud mezi 30 %, čeká na tebe trofej bronzová.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_Fantasy_10" "
  • Watch the world's best CS:GO players compete at Cologne 2016
  • Score points and improve your global ranking by fielding a full roster of five different players.
  • Rosters roll over to the next day and keep earning points till the end of the tournament. Rosters are locked and cannot be adjusted during the day's matches.
  • Earn a Bronze, Silver, or Gold Fantasy Trophy by achieving a ranking in the top 30%, 15%, or 5%, respectively.
  • " "CSGO_Tournament_Month_10" "%s1. července" "[english]CSGO_Tournament_Month_10" "July %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_10" "ČVC." "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_10" "JUL" "CSGO_Tournament_Month_10_1" "%s1. července" "[english]CSGO_Tournament_Month_10_1" "July %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_10_1" "ČVC." "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_10_1" "JUL" "CSGO_Tournament_Final_Date_10" "10. července" "[english]CSGO_Tournament_Final_Date_10" "July 10th" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_10" "ČVC." "[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_10" "JUL" "CSGO_PickEm_Market_Warning_10" "Pokud si chceš tipnout na tento tým, budeš potřebovat jeho turnajovou samolepku.\nTu si můžeš koupit na komunitním trhu." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_10" "You need this team's Cologne 2016 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_10" "Pokud si chceš tipnout na tohoto hráče, budeš potřebovat jeho turnajovou samolepku.\nTu si můžeš koupit na komunitním trhu." "[english]CSGO_PickEm_Player_Market_Warning_10" "You need this player's Cologne 2016 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_10" "Pokud si chceš tipnout na tento tým, budeš potřebovat jeho turnajovou samolepku.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_10" "You need this team's Cologne 2016 sticker to make this pick.\n" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_0" "Toto je zkouška funkce systému přenosů z turnaje ve hře CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_9_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_0" "Zkušební přenos – živě z Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_0" "Toto je zkouška funkce systému přenosů z turnaje ve hře CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_1" "Zkušební přenos – živě z Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_1" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_1" "Toto je zkouška funkce systému přenosů z turnaje ve hře CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_1" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_2" "ESL Cologne 2016 – živě z Kolína nad Rýnem" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_2" "Cologne 2016 - Live from Cologne" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_2" "Sleduj nejlepší týmy světa na šampionátu ESL Cologne 2016" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_2" "Watch the world's best teams compete at the ESL One Cologne Championship" "SFUI_Country_ES" "Španělsko" "[english]SFUI_Country_ES" "Spain" "SFUI_ProPlayer_koosta" "Kenneth Suen" "[english]SFUI_ProPlayer_koosta" "Kenneth Suen" "SFUI_ProPlayer_pita" "Faruk Pita" "[english]SFUI_ProPlayer_pita" "Faruk Pita" "SFUI_ProPlayer_daps" "Damian Steele" "[english]SFUI_ProPlayer_daps" "Damian Steele" "SFUI_ProPlayer_mixwell" "Oscar Cañellas" "[english]SFUI_ProPlayer_mixwell" "Oscar Cañellas" "SFUI_ProPlayer_naf" "Keith Markovic" "[english]SFUI_ProPlayer_naf" "Keith Markovic" "SFUI_ProPlayer_rush" "William Wierzba" "[english]SFUI_ProPlayer_rush" "William Wierzba" "SFUI_ProPlayer_stanislaw" "Peter Jarguz" "[english]SFUI_ProPlayer_stanislaw" "Peter Jarguz" "SFUI_ProPlayer_rubino" "Ruben Villarroel" "[english]SFUI_ProPlayer_rubino" "Ruben Villarroel" "SFUI_ProPlayer_k0nfig" "Kristian Wienecke" "[english]SFUI_ProPlayer_k0nfig" "Kristian Wienecke" "SFUI_ProPlayer_bodyy" "Alexandre Pianaro" "[english]SFUI_ProPlayer_bodyy" "Alexandre Pianaro" "SFUI_ProPlayer_gla1ve" "Lukas Rossander" "[english]SFUI_ProPlayer_gla1ve" "Lukas Rossander" "SFUI_ProPlayer_spaze" "Ivan Obrezhan" "[english]SFUI_ProPlayer_spaze" "Ivan Obrezhan" "CSGO_Collectible_Pin_guardian_2" "Odznak Guardian 2" "[english]CSGO_Collectible_Pin_guardian_2" "Guardian 2 Pin" "CSGO_Collectible_Pin_guardian_2_desc" "Sběratelský odznak druhé série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_guardian_2_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_bravo" "Odznak Bravo" "[english]CSGO_Collectible_Pin_bravo" "Bravo Pin" "CSGO_Collectible_Pin_bravo_desc" "Sběratelský odznak druhé série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_bravo_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_baggage" "Odznak Baggage" "[english]CSGO_Collectible_Pin_baggage" "Baggage Pin" "CSGO_Collectible_Pin_baggage_desc" "Sběratelský odznak druhé série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_baggage_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_phoenix" "Odznak Phoenix" "[english]CSGO_Collectible_Pin_phoenix" "Phoenix Pin" "CSGO_Collectible_Pin_phoenix_desc" "Sběratelský odznak druhé série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_phoenix_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_office" "Odznak Office" "[english]CSGO_Collectible_Pin_office" "Office Pin" "CSGO_Collectible_Pin_office_desc" "Sběratelský odznak druhé série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_office_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_cobblestone" "Odznak Cobblestone" "[english]CSGO_Collectible_Pin_cobblestone" "Cobblestone Pin" "CSGO_Collectible_Pin_cobblestone_desc" "Sběratelský odznak druhé série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_cobblestone_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_overpass" "Odznak Overpass" "[english]CSGO_Collectible_Pin_overpass" "Overpass Pin" "CSGO_Collectible_Pin_overpass_desc" "Sběratelský odznak druhé série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_overpass_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_bloodhound" "Odznak Bloodhound" "[english]CSGO_Collectible_Pin_bloodhound" "Bloodhound Pin" "CSGO_Collectible_Pin_bloodhound_desc" "Sběratelský odznak druhé série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_bloodhound_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_cache" "Odznak Cache" "[english]CSGO_Collectible_Pin_cache" "Cache Pin" "CSGO_Collectible_Pin_cache_desc" "Sběratelský odznak druhé série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_cache_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_valeria" "Odznak Valeria Phoenix" "[english]CSGO_Collectible_Pin_valeria" "Valeria Phoenix Pin" "CSGO_Collectible_Pin_valeria_desc" "Sběratelský odznak druhé série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_valeria_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_chroma" "Odznak Chroma" "[english]CSGO_Collectible_Pin_chroma" "Chroma Pin" "CSGO_Collectible_Pin_chroma_desc" "Sběratelský odznak druhé série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_chroma_desc" "This is a Series 2 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Journal_Badge_EndDate_6" "15. července 2016" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_6" "Jul 15, 2016 GMT" "MonthName01_Short" "led." "[english]MonthName01_Short" "Jan" "MonthName01_Long" "leden" "[english]MonthName01_Long" "January" "MonthName02_Short" "úno." "[english]MonthName02_Short" "Feb" "MonthName02_Long" "únor" "[english]MonthName02_Long" "February" "MonthName03_Short" "bře." "[english]MonthName03_Short" "Mar" "MonthName03_Long" "březen" "[english]MonthName03_Long" "March" "MonthName04_Short" "dub." "[english]MonthName04_Short" "Apr" "MonthName04_Long" "duben" "[english]MonthName04_Long" "April" "MonthName05_Short" "kvě." "[english]MonthName05_Short" "May" "MonthName05_Long" "květen" "[english]MonthName05_Long" "May" "MonthName06_Short" "čvn." "[english]MonthName06_Short" "Jun" "MonthName06_Long" "červen" "[english]MonthName06_Long" "June" "MonthName07_Short" "čvc." "[english]MonthName07_Short" "Jul" "MonthName07_Long" "červenec" "[english]MonthName07_Long" "July" "MonthName08_Short" "srp." "[english]MonthName08_Short" "Aug" "MonthName08_Long" "srpen" "[english]MonthName08_Long" "August" "MonthName09_Short" "zář." "[english]MonthName09_Short" "Sep" "MonthName09_Long" "září" "[english]MonthName09_Long" "September" "MonthName10_Short" "říj." "[english]MonthName10_Short" "Oct" "MonthName10_Long" "říjen" "[english]MonthName10_Long" "October" "MonthName11_Short" "lis." "[english]MonthName11_Short" "Nov" "MonthName11_Long" "listopad" "[english]MonthName11_Long" "November" "MonthName12_Short" "pro." "[english]MonthName12_Short" "Dec" "MonthName12_Long" "prosinec" "[english]MonthName12_Long" "December" "GameUI_Disconnect_ConnectionTooLossy" "Nadměrné ztráty paketů." "[english]GameUI_Disconnect_ConnectionTooLossy" "Excessive packet loss." "GameUI_Disconnect_Kicked" "Byl jsi vyhozen." "[english]GameUI_Disconnect_Kicked" "Kicked by server." "GameUI_Disconnect_TooManyCommands" "Odeslal jsi serveru příliš mnoho příkazů." "[english]GameUI_Disconnect_TooManyCommands" "Issued too many commands to server." "CSGO_crate_Gamma_2" "Gamma 2 Case" "[english]CSGO_crate_Gamma_2" "Gamma 2 Case" "CSGO_crate_Gamma_2_desc" " " "[english]CSGO_crate_Gamma_2_desc" "" "CSGO_crate_key_Gamma_2" "Gamma 2 Case Key" "[english]CSGO_crate_key_Gamma_2" "Gamma 2 Case Key" "CSGO_crate_key_Gamma_2_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Gamma 2 Case" "[english]CSGO_crate_key_Gamma_2_desc" "This key only opens Gamma 2 cases" "CSGO_set_Gamma_2" "Kolekce Gamma 2" "[english]CSGO_set_Gamma_2" "The Gamma 2 Collection" "CSGO_set_Gamma_2_desc" " " "[english]CSGO_set_Gamma_2_desc" "" "PaintKit_cu_AK47_Anarchy" "Na zbraň byla hydrografikou nanesena rozmanitá směs samolepek a následně byla pokapána barvami.\n\nŠílená zbraň, která za sebou zanechává šílené masakry. Náhoda?" "[english]PaintKit_cu_AK47_Anarchy" "It has been given an eclectic mix of hydrographic decals then drip painted.\n\nNo suicide squad would be complete without it" "PaintKit_cu_AK47_Anarchy_Tag" "Neon Revolution" "[english]PaintKit_cu_AK47_Anarchy_Tag" "Neon Revolution" "PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead" "Vzhled zbraně byl navržen renomovaným umělcem Sydem Meadem.\n\nVize budoucnosti se čím dál tím více přibližují vizím současnosti..." "[english]PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead" "It has been custom designed by renowned artist Syd Mead.\n\nIn the past he gave us visions of the future; in the present he placed the future in our hands..." "PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead_Tag" "Syd Mead" "[english]PaintKit_gs_AUG_Syd_Mead_Tag" "Syd Mead" "PaintKit_gs_CZ75_Tread" "Do zbraně byly ručně vyleptány složité vzory.\n\nZlaté české ručičky se nezapřou ani ve světě zbraní" "[english]PaintKit_gs_CZ75_Tread" "It has been painstakingly etched by hand.\n\nCouture firearms have taken the Czech Republic by storm" "PaintKit_gs_CZ75_Tread_Tag" "Imprint" "[english]PaintKit_gs_CZ75_Tread_Tag" "Imprint" "PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable" "Zbraň navržená za účelem potírání zločinu v budoucnosti.\n\nPoznámka: Funguje i v současnosti" "[english]PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable" "It has been designed to help the future of law enforcement stop creeps.\n\nYour move..." "PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable_Tag" "Directive" "[english]PaintKit_aq_Desert_Eagle_Constable_Tag" "Directive" "PaintKit_gs_FAMAS_Rally" "Zbraň byla polepena tak, aby připomínala zablácený podvozek auta.\n\nPřipoutejte se, prosím, bude to drncat" "[english]PaintKit_gs_FAMAS_Rally" "It has been given custom decals that resemble a mud-splattered car chassis.\n\nSafety first" "PaintKit_gs_FAMAS_Rally_Tag" "Roll Cage" "[english]PaintKit_gs_FAMAS_Rally_Tag" "Roll Cage" "PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria" "Zbraň byla decentně dozdobena pruhy.\n\nKdyž chcete zazářit tak akorát, kapesní verze" "[english]PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria" "It has been discretely painted with stripes.\n\nYou can’t leave him to die, Felix; you have to save him - The Daughter and the Paladin Part 1" "PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria_Tag" "Scumbria" "[english]PaintKit_aq_Five_Seven_Scumbria_Tag" "Scumbria" "PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator" "Zbraň byla nalakována elegantní černou a chromovou barvou a také jí byla pogumována pažba.\n\nJemná na dotek, hrubá na nepřátele" "[english]PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator" "It has been given an elegant black and chrome paintjob and a custom rubber stock.\n\nDon’t worry Naomi, I’ll make Felix pay - Mikha Biton, Phoenix Sniper" "PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator_Tag" "Ventilator" "[english]PaintKit_gs_G3SG1_Ventilator_Tag" "Ventilator" "PaintKit_cu_Glock18_Weasel" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen obrázek lasičky Ládi.\n\nNezlobte Láďu nebo vás pokouše" "[english]PaintKit_cu_Glock18_Weasel" "It has been given a hydrographic of Bobby the Mischievious Weasel. Dont mess with Bobby.\n\nJust because he’s cute, doesn’t mean he doesn’t bite" "PaintKit_cu_Glock18_Weasel_Tag" "Weasel" "[english]PaintKit_cu_Glock18_Weasel_Tag" "Weasel" "PaintKit_cu_MAG7_Tribal" "Zbraň byla nabarvena tak, aby obrazce na ní vypadaly jako vyryté do kamene.\n\nVálčí se od nepaměti, jen vždy jinými zbraněmi" "[english]PaintKit_cu_MAG7_Tribal" "It has been custom painted to give the illusion of a rock carving.\n\nConflict existed since the first caveman learned how to pick up a rock – Booth, Arms Dealer" "PaintKit_cu_MAG7_Tribal_Tag" "Petroglyph" "[english]PaintKit_cu_MAG7_Tribal_Tag" "Petroglyph" "PaintKit_cu_MP9_Narcis" "Bílou barvu zbraně doplňuje její ostře rudý zásobník.\n\nPadne ke skafandru. Pokud tedy nějaký máte..." "[english]PaintKit_cu_MP9_Narcis" "It has been painted white and given a stark red magazine.\n\nPerfect for shooting toasters" "PaintKit_cu_MP9_Narcis_Tag" "Airlock" "[english]PaintKit_cu_MP9_Narcis_Tag" "Airlock" "PaintKit_hy_Negev_Dazzle" "Zbraň byla nabarvena modře a následně částečně polepena samolepkami se zebrovaným vzorem.\n\nInfiltrace safari ještě nikdy nebyla jednodušší" "[english]PaintKit_hy_Negev_Dazzle" "It has been covered in blue and white zebra stripe decals.\n\nFinally, a gun for trivia lovers" "PaintKit_hy_Negev_Dazzle_Tag" "Dazzle" "[english]PaintKit_hy_Negev_Dazzle_Tag" "Dazzle" "PaintKit_cu_P90_Grimm" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen obrázek temných přízraků a poté přetřena suchým nazelenalým štětcem.\n\nD-d-duchové!" "[english]PaintKit_cu_P90_Grimm" "It has been given a hydrographic of murderous specters, then dry brushed with green accents.\n\nImogen... are you selling me a gun or a velvet poster? – Rona Sabri, Rising Star" "PaintKit_cu_P90_Grimm_Tag" "Grim" "[english]PaintKit_cu_P90_Grimm_Tag" "Grim" "PaintKit_gs_SCAR20_Powercore" "Zbraň byla nabarvena zelenými a žlutými barvami a byl na ni přidělán štítek.\n\nJohn Deere mezi zbraněmi" "[english]PaintKit_gs_SCAR20_Powercore" "It has been custom painted in green with yellow accents, then given a USB code for quick checkout.\n\nRule No. 1 – Challenge demands satisfaction" "PaintKit_gs_SCAR20_Powercore_Tag" "Powercore" "[english]PaintKit_gs_SCAR20_Powercore_Tag" "Powercore" "PaintKit_cu_SG556_Triarch" "Tato zbraň byla na žádost královské rodiny nabarvena pouštním maskovacím vzorem.\n\nMyslíte, že střílí modré kulky?" "[english]PaintKit_cu_SG556_Triarch" "This rifle was comissioned by royalty and given custom desert camo.\n\nRemind them of your love" "PaintKit_cu_SG556_Triarch_Tag" "Triarch" "[english]PaintKit_cu_SG556_Triarch_Tag" "Triarch" "PaintKit_gs_TEC9_Supercharged" "Tělo zbraně bylo nabarveno žlutě a na zásobník byl hydrografikou nanesen obrázek řemene motoru. Na závěr byla na rukojeť ručně našita kůže.\n\nMechanici se prodávají zvlášť" "[english]PaintKit_gs_TEC9_Supercharged" "The body has been painted yellow and the magazine has been given a belt engine hydrographic. A hand-stitched leather grip completes this Seattle classic.\n\nPit crew not included" "PaintKit_gs_TEC9_Supercharged_Tag" "Fuel Injector" "[english]PaintKit_gs_TEC9_Supercharged_Tag" "Fuel Injector" "PaintKit_cu_UMP45_Metritera" "Na zbraň byla hydrografikou nanesena topografická mapa.\n\nTenhle brífink bude extrémně rychlý" "[english]PaintKit_cu_UMP45_Metritera" "It has been given a hydrographic of a topographical map.\n\nThis is going to be a short meeting..." "PaintKit_cu_UMP45_Metritera_Tag" "Briefing" "[english]PaintKit_cu_UMP45_Metritera_Tag" "Briefing" "PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue" "Zbraň byla nabarvena kouřově šedými a živými modrými barvami.\n\nNečekaný útok z hlubin" "[english]PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue" "It has been custom painted with smoky greys and vibrant blues.\n\nPatience, Elliott; they still have a role to play... - The Mercenary and The Serpent Part 2" "PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue_Tag" "Slipstream" "[english]PaintKit_hy_XM1014_Fractal_Blue_Tag" "Slipstream" "SFUI_Store_Hint_crate_Gamma_2" "Tato bedna obsahuje 17 komunitou vytvořených vzhledů zbraní z kolekce Gamma 2" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_Gamma_2" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Gamma 2 Collection" "SFUI_OfficialDatacenterID_22" "Jihozápad USA" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_22" "US Southwest" "SFUI_OfficialDatacenterID_23" "Jihovýchod USA" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_23" "US Southeast" "SFUI_OfficialDatacenterID_24" "Hongkong" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_24" "Hong Kong" "SFUI_OfficialDatacenterID_26" "Východ Indie" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_26" "India East" "SFUI_OfficialDatacenterID_27" "Střed USA" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_27" "US North Central" "SFUI_OfficialDatacenterID_28" "Polsko" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_28" "Poland" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth" "Maximální povolená šířka pásma" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth" "Max Acceptable Game Traffic Bandwidth" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Info" "Umožňuje specifikovat šířku pásma, kterou budou servery nuceny při hraní respektovat.\n\nMenší šířka pásma může pomoci předejít ztrátě paketů, pokud o ně přicházíš vinou poskytovatele internetu nebo routeru.\n\nNedostatečná šířka pásma však může vést k opoždění paketů, kterými servery informují tvého klienta hry o ostatních hráčích." "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Info" "Allows to specify game traffic bandwidth that online game servers send to you during gameplay.\n\nLower bandwidth rate setting can help avoid packet loss if your internet service provider or routers drop network packets.\n\nInsufficient bandwidth rate however can result in delayed network packets at times when game server sends updates about multiple other players over the network to your client." "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Min" "Extrémně omezená" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Min" "Extremely restricted" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_384kbps" "Méně než 384 Kb/s" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_384kbps" "Below 384 kbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_512kbps" "Méně než 512 Kb/s" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_512kbps" "Below 512 kbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_768kbps" "Méně než 768 Kb/s" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_768kbps" "Below 768 kbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1024kbps" "Méně než 1,0 Mb/s" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1024kbps" "Below 1.0 Mbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1536kbps" "Až 1,5 Mb/s" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_1536kbps" "Up to 1.5 Mbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_20mbps" "Až 2,0 Mb/s" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_20mbps" "Up to 2.0 Mbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_25mbps" "Až 2,5 Mb/s" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_25mbps" "Up to 2.5 Mbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_30mbps" "3 Mb/s" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_30mbps" "3 Mbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_40mbps" "4 Mb/s" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_40mbps" "4 Mbps" "SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Max" "Neomezená" "[english]SFUI_Settings_Network_Bandwidth_Max" "Unrestricted" "SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_PacketLoss" "Byla zaznamenána ztráta paketů" "[english]SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_PacketLoss" "Connection packet loss detected" "SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_Choking" "Šířka pásma je omezena" "[english]SFUI_CONNWARNING_Bandwidth_Choking" "Connection bandwidth limited" "coupon_pins_series_2" "Collectible Pins Capsule – 2. série" "[english]coupon_pins_series_2" "Collectible Pins Capsule Series 2" "CSGO_crate_pins_series_2" "Collectible Pins Capsule – 2. série" "[english]CSGO_crate_pins_series_2" "Collectible Pins Capsule Series 2" "CSGO_crate_pins_series_2_desc" "Tato kapsle obsahuje jeden sběratelský odznak druhé série. Ten lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_crate_pins_series_2_desc" "This capsule contains a single Series 2 collectible pin. Collectible pins can be displayed on your CS:GO profile." "Button_Spray" "Graffiti" "[english]Button_Spray" "Graffiti" "LoadoutSlot_Spray" "Graffiti" "[english]LoadoutSlot_Spray" "Graffiti" "LoadoutSlot_Spray0" "Graffiti" "[english]LoadoutSlot_Spray0" "Graffiti" "CSGO_Type_Spray" "Graffiti" "[english]CSGO_Type_Spray" "Graffiti" "Attrib_SpraysRemaining" "Zbývající použití: %s1" "[english]Attrib_SpraysRemaining" "Charges Remaining: %s1" "Attrib_SprayTintID" "Barva graffiti" "[english]Attrib_SprayTintID" "Graffiti Color" "Attrib_SpraysHint" "${+attack} Nasprejovat graffiti" "[english]Attrib_SpraysHint" "${+attack} To Apply Graffiti" "CSGO_Spray_Cursor_Hint" "%s1 zpřístupní kurzor" [$WIN32] "[english]CSGO_Spray_Cursor_Hint" "%s1 to enable cursor" "CSGO_No_Sprays" "Nevlastníš žádné rozbalené graffiti\n Graffiti můžeš získat při navýšení úrovně, z nabídek či z komunitního trhu" "[english]CSGO_No_Sprays" "You do not have any opened graffiti\n You can get graffiti as an item drop, from an Offer, or from the Market" "CSGO_No_Spray_Equipped" "Nemáš vybavené žádné graffiti" "[english]CSGO_No_Spray_Equipped" "You do not have any graffiti equipped" "Attrib_SprayTintValue_0" "Vícebarevné" "[english]Attrib_SprayTintValue_0" "Multicolor" "Attrib_SprayTintValue_1" "Cihlově červené" "[english]Attrib_SprayTintValue_1" "Brick Red" "Attrib_SprayTintValue_2" "Krvavě rudé" "[english]Attrib_SprayTintValue_2" "Blood Red" "Attrib_SprayTintValue_3" "Tygrově oranžové" "[english]Attrib_SprayTintValue_3" "Tiger Orange" "Attrib_SprayTintValue_4" "Špinavě hnědé" "[english]Attrib_SprayTintValue_4" "Dust Brown" "Attrib_SprayTintValue_5" "Písečně jantarové" "[english]Attrib_SprayTintValue_5" "Desert Amber" "Attrib_SprayTintValue_6" "Sytě žluté" "[english]Attrib_SprayTintValue_6" "Tracer Yellow" "Attrib_SprayTintValue_7" "Vojensky zelené" "[english]Attrib_SprayTintValue_7" "Battle Green" "Attrib_SprayTintValue_8" "Pralesově zelené" "[english]Attrib_SprayTintValue_8" "Jungle Green" "Attrib_SprayTintValue_9" "Brčálově zelené" "[english]Attrib_SprayTintValue_9" "Frog Green" "Attrib_SprayTintValue_10" "Bankéřsky zelené" "[english]Attrib_SprayTintValue_10" "Cash Green" "Attrib_SprayTintValue_11" "Seriózně modré" "[english]Attrib_SprayTintValue_11" "Wire Blue" "Attrib_SprayTintValue_12" "Královsky modré" "[english]Attrib_SprayTintValue_12" "Monarch Blue" "Attrib_SprayTintValue_13" "Zásahově modré" "[english]Attrib_SprayTintValue_13" "SWAT Blue" "Attrib_SprayTintValue_14" "Fakticky fialové" "[english]Attrib_SprayTintValue_14" "Violent Violet" "Attrib_SprayTintValue_15" "Monstrózně fialové" "[english]Attrib_SprayTintValue_15" "Monster Purple" "Attrib_SprayTintValue_16" "Žůžově růžové" "[english]Attrib_SprayTintValue_16" "Bazooka Pink" "Attrib_SprayTintValue_17" "Princeznovsky růžové" "[english]Attrib_SprayTintValue_17" "Princess Pink" "Attrib_SprayTintValue_18" "Prasátkově růžové" "[english]Attrib_SprayTintValue_18" "War Pig Pink" "Attrib_SprayTintValue_19" "Nepřehlédnutelně bílé" "[english]Attrib_SprayTintValue_19" "Shark White" "CSGO_crate_sprays_community_1" "Community Graffiti Box 1" "[english]CSGO_crate_sprays_community_1" "Community Graffiti Box 1" "CSGO_crate_sprays_community_1_desc" "Tato krabička obsahuje jedno graffiti vytvořené komunitou. Část výtěžku z prodeje této krabičky bude rovnoměrně rozdělena mezi uvedené tvůrce." "[english]CSGO_crate_sprays_community_1_desc" "This box contains a single community-designed graffiti pattern. A portion of the proceeds is shared equally among the included creators." "coupon_crate_sprays_community_1" "Community Graffiti Box 1" "[english]coupon_crate_sprays_community_1" "Community Graffiti Box 1" "coupon_crate_sprays_vcap1" "CS:GO Graffiti Box" "[english]coupon_crate_sprays_vcap1" "CS:GO Graffiti Box" "CSGO_crate_sprays_vcap1" "CS:GO Graffiti Box" "[english]CSGO_crate_sprays_vcap1" "CS:GO Graffiti Box" "CSGO_crate_sprays_vcap1_desc" " " "[english]CSGO_crate_sprays_vcap1_desc" "" "SprayKit_vcap1_ace_01" "Ace" "[english]SprayKit_vcap1_ace_01" "Ace" "SprayKit_desc_vcap1_ace_01" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_ace_01" "" "SprayKit_vcap1_banana" "Banana" "[english]SprayKit_vcap1_banana" "Banana" "SprayKit_desc_vcap1_banana" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_banana" "" "SprayKit_vcap1_cerberus" "Cerberus" "[english]SprayKit_vcap1_cerberus" "Cerberus" "SprayKit_desc_vcap1_cerberus" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_cerberus" "" "SprayKit_vcap1_clutch_01" "Clutch King" "[english]SprayKit_vcap1_clutch_01" "Clutch King" "SprayKit_desc_vcap1_clutch_01" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_clutch_01" "" "SprayKit_vcap1_crown" "Crown" "[english]SprayKit_vcap1_crown" "Crown" "SprayKit_desc_vcap1_crown" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_crown" "" "SprayKit_vcap1_ct" "Guardian" "[english]SprayKit_vcap1_ct" "Guardian" "SprayKit_desc_vcap1_ct" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_ct" "" "SprayKit_vcap1_ez_02" "EZ" "[english]SprayKit_vcap1_ez_02" "EZ" "SprayKit_desc_vcap1_ez_02" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_ez_02" "" "SprayKit_vcap1_fireserpent" "Fire Serpent" "[english]SprayKit_vcap1_fireserpent" "Fire Serpent" "SprayKit_desc_vcap1_fireserpent" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_fireserpent" "" "SprayKit_vcap1_howling_dawn" "Howling Dawn" "[english]SprayKit_vcap1_howling_dawn" "Howling Dawn" "SprayKit_desc_vcap1_howling_dawn" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_howling_dawn" "" "SprayKit_vcap1_kisses" "Kisses" "[english]SprayKit_vcap1_kisses" "Kisses" "SprayKit_desc_vcap1_kisses" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_kisses" "" "SprayKit_vcap1_lemon_squeeze" "Easy Peasy" "[english]SprayKit_vcap1_lemon_squeeze" "Easy Peasy" "SprayKit_desc_vcap1_lemon_squeeze" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_lemon_squeeze" "" "SprayKit_vcap1_nice_shot_color" "Nice Shot" "[english]SprayKit_vcap1_nice_shot_color" "Nice Shot" "SprayKit_desc_vcap1_nice_shot_color" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_nice_shot_color" "" "SprayKit_vcap1_phoenix" "Phoenix" "[english]SprayKit_vcap1_phoenix" "Phoenix" "SprayKit_desc_vcap1_phoenix" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_phoenix" "" "SprayKit_vcap1_realmvp_02" "Real MVP" "[english]SprayKit_vcap1_realmvp_02" "Real MVP" "SprayKit_desc_vcap1_realmvp_02" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_realmvp_02" "" "SprayKit_vcap1_ripip" "R.I.P.I.P." "[english]SprayKit_vcap1_ripip" "R.I.P.I.P." "SprayKit_desc_vcap1_ripip" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_ripip" "" "SprayKit_vcap1_target_02" "Skull n' Crosshairs" "[english]SprayKit_vcap1_target_02" "Skull n' Crosshairs" "SprayKit_desc_vcap1_target_02" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_target_02" "" "SprayKit_vcap1_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch" "[english]SprayKit_vcap1_welcome_clutch" "Welcome to the Clutch" "SprayKit_desc_vcap1_welcome_clutch" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_welcome_clutch" "" "SprayKit_vcap1_wings" "Wings" "[english]SprayKit_vcap1_wings" "Wings" "SprayKit_desc_vcap1_wings" " " "[english]SprayKit_desc_vcap1_wings" "" "SprayKit_std_axes_crossed" "X-Axes" "[english]SprayKit_std_axes_crossed" "X-Axes" "SprayKit_desc_std_axes_crossed" " " "[english]SprayKit_desc_std_axes_crossed" "" "SprayKit_std_bubble_dead" "Death Sentence" "[english]SprayKit_std_bubble_dead" "Death Sentence" "SprayKit_desc_std_bubble_dead" " " "[english]SprayKit_desc_std_bubble_dead" "" "SprayKit_std_chess_king" "Chess King" "[english]SprayKit_std_chess_king" "Chess King" "SprayKit_desc_std_chess_king" " " "[english]SprayKit_desc_std_chess_king" "" "SprayKit_std_crown" "King Me" "[english]SprayKit_std_crown" "King Me" "SprayKit_desc_std_crown" " " "[english]SprayKit_desc_std_crown" "" "SprayKit_std_dollar" "Keep the Change" "[english]SprayKit_std_dollar" "Keep the Change" "SprayKit_desc_std_dollar" " " "[english]SprayKit_desc_std_dollar" "" "SprayKit_std_double_kill" "Double" "[english]SprayKit_std_double_kill" "Double" "SprayKit_desc_std_double_kill" " " "[english]SprayKit_desc_std_double_kill" "" "SprayKit_std_eco_pistol" "Eco" "[english]SprayKit_std_eco_pistol" "Eco" "SprayKit_desc_std_eco_pistol" " " "[english]SprayKit_desc_std_eco_pistol" "" "SprayKit_std_emo_angry" "Tilt" "[english]SprayKit_std_emo_angry" "Tilt" "SprayKit_desc_std_emo_angry" " " "[english]SprayKit_desc_std_emo_angry" "" "SprayKit_std_emo_brainless" "Speechless" "[english]SprayKit_std_emo_brainless" "Speechless" "SprayKit_desc_std_emo_brainless" " " "[english]SprayKit_desc_std_emo_brainless" "" "SprayKit_std_emo_despair" "QQ" "[english]SprayKit_std_emo_despair" "QQ" "SprayKit_desc_std_emo_despair" " " "[english]SprayKit_desc_std_emo_despair" "" "SprayKit_std_emo_happy" "Mr. Teeth" "[english]SprayKit_std_emo_happy" "Mr. Teeth" "SprayKit_desc_std_emo_happy" " " "[english]SprayKit_desc_std_emo_happy" "" "SprayKit_std_emo_ninja" "Ninja" "[english]SprayKit_std_emo_ninja" "Ninja" "SprayKit_desc_std_emo_ninja" " " "[english]SprayKit_desc_std_emo_ninja" "" "SprayKit_std_emo_worry" "Worry" "[english]SprayKit_std_emo_worry" "Worry" "SprayKit_desc_std_emo_worry" " " "[english]SprayKit_desc_std_emo_worry" "" "SprayKit_std_evil_eye" "Rage Mode" "[english]SprayKit_std_evil_eye" "Rage Mode" "SprayKit_desc_std_evil_eye" " " "[english]SprayKit_desc_std_evil_eye" "" "SprayKit_std_eyeball" "Eye Spy" "[english]SprayKit_std_eyeball" "Eye Spy" "SprayKit_desc_std_eyeball" " " "[english]SprayKit_desc_std_eyeball" "" "SprayKit_std_gg_01" "GGEZ" "[english]SprayKit_std_gg_01" "GGEZ" "SprayKit_desc_std_gg_01" " " "[english]SprayKit_desc_std_gg_01" "" "SprayKit_std_gg_02" "GGWP" "[english]SprayKit_std_gg_02" "GGWP" "SprayKit_desc_std_gg_02" " " "[english]SprayKit_desc_std_gg_02" "" "SprayKit_std_glhf" "GLHF" "[english]SprayKit_std_glhf" "GLHF" "SprayKit_desc_std_glhf" " " "[english]SprayKit_desc_std_glhf" "" "SprayKit_std_gunsmoke" "Quickdraw" "[english]SprayKit_std_gunsmoke" "Quickdraw" "SprayKit_desc_std_gunsmoke" " " "[english]SprayKit_desc_std_gunsmoke" "" "SprayKit_std_hand_butterfly" "Backstab" "[english]SprayKit_std_hand_butterfly" "Backstab" "SprayKit_desc_std_hand_butterfly" " " "[english]SprayKit_desc_std_hand_butterfly" "" "SprayKit_std_hand_loser" "Loser" "[english]SprayKit_std_hand_loser" "Loser" "SprayKit_desc_std_hand_loser" " " "[english]SprayKit_desc_std_hand_loser" "" "SprayKit_std_hat_sherif" "Sheriff" "[english]SprayKit_std_hat_sherif" "Sheriff" "SprayKit_desc_std_hat_sherif" " " "[english]SprayKit_desc_std_hat_sherif" "" "SprayKit_std_headstone_rip" "Tombstone" "[english]SprayKit_std_headstone_rip" "Tombstone" "SprayKit_desc_std_headstone_rip" " " "[english]SprayKit_desc_std_headstone_rip" "" "SprayKit_std_heart" "Heart" "[english]SprayKit_std_heart" "Heart" "SprayKit_desc_std_heart" " " "[english]SprayKit_desc_std_heart" "" "SprayKit_std_hl_eightball" "8-Ball" "[english]SprayKit_std_hl_eightball" "8-Ball" "SprayKit_desc_std_hl_eightball" " " "[english]SprayKit_desc_std_hl_eightball" "" "SprayKit_std_hl_lambda" "Lambda" "[english]SprayKit_std_hl_lambda" "Lambda" "SprayKit_desc_std_hl_lambda" " " "[english]SprayKit_desc_std_hl_lambda" "" "SprayKit_std_hl_smiley" "Still Happy" "[english]SprayKit_std_hl_smiley" "Still Happy" "SprayKit_desc_std_hl_smiley" " " "[english]SprayKit_desc_std_hl_smiley" "" "SprayKit_std_jump_shot" "Jump Shot" "[english]SprayKit_std_jump_shot" "Jump Shot" "SprayKit_desc_std_jump_shot" " " "[english]SprayKit_desc_std_jump_shot" "" "SprayKit_std_karambit" "Karambit" "[english]SprayKit_std_karambit" "Karambit" "SprayKit_desc_std_karambit" " " "[english]SprayKit_desc_std_karambit" "" "SprayKit_std_knives_crossed" "X-Knives" "[english]SprayKit_std_knives_crossed" "X-Knives" "SprayKit_desc_std_knives_crossed" " " "[english]SprayKit_desc_std_knives_crossed" "" "SprayKit_std_moly" "Toasted" "[english]SprayKit_std_moly" "Toasted" "SprayKit_desc_std_moly" " " "[english]SprayKit_desc_std_moly" "" "SprayKit_std_necklace_dollar" "Bling" "[english]SprayKit_std_necklace_dollar" "Bling" "SprayKit_desc_std_necklace_dollar" " " "[english]SprayKit_desc_std_necklace_dollar" "" "SprayKit_std_no_scope" "Noscope" "[english]SprayKit_std_no_scope" "Noscope" "SprayKit_desc_std_no_scope" " " "[english]SprayKit_desc_std_no_scope" "" "SprayKit_std_piggles" "Piggles" "[english]SprayKit_std_piggles" "Piggles" "SprayKit_desc_std_piggles" " " "[english]SprayKit_desc_std_piggles" "" "SprayKit_std_popdog" "Popdog" "[english]SprayKit_std_popdog" "Popdog" "SprayKit_desc_std_popdog" " " "[english]SprayKit_desc_std_popdog" "" "SprayKit_std_rooster" "Cocky" "[english]SprayKit_std_rooster" "Cocky" "SprayKit_desc_std_rooster" " " "[english]SprayKit_desc_std_rooster" "" "SprayKit_std_salty" "NaCl" "[english]SprayKit_std_salty" "NaCl" "SprayKit_desc_std_salty" " " "[english]SprayKit_desc_std_salty" "" "SprayKit_std_sorry" "Sorry" "[english]SprayKit_std_sorry" "Sorry" "SprayKit_desc_std_sorry" " " "[english]SprayKit_desc_std_sorry" "" "SprayKit_std_tongue" "Eat It" "[english]SprayKit_std_tongue" "Eat It" "SprayKit_desc_std_tongue" " " "[english]SprayKit_desc_std_tongue" "" "SprayKit_std_wings" "Take Flight" "[english]SprayKit_std_wings" "Take Flight" "SprayKit_desc_std_wings" " " "[english]SprayKit_desc_std_wings" "" "SprayKit_std_gtg" "GTG" "[english]SprayKit_std_gtg" "GTG" "SprayKit_desc_std_gtg" " " "[english]SprayKit_desc_std_gtg" "" "CSGO_Tool_Spray" "Zabalené graffiti" "[english]CSGO_Tool_Spray" "Sealed Graffiti" "CSGO_Tool_Spray_Desc" "Tento předmět je zabalená plechovka s graffiti. Jakmile graffiti rozbalíš, budeš ho moci ve hře 50× nasprejovat." "[english]CSGO_Tool_Spray_Desc" "This is a sealed container of a graffiti pattern. Once this graffiti pattern is unsealed, it will provide you with enough charges to apply the graffiti pattern 50 times to the in-game world." "CSGO_Tool_SprayPaint" "Graffiti" "[english]CSGO_Tool_SprayPaint" "Graffiti" "CSGO_Tool_SprayPaint_Desc" "Toto graffiti lze nasprejovat ve hře. Můžeš jej používat, dokud nevypotřebuješ všechna použití." "[english]CSGO_Tool_SprayPaint_Desc" "This graffiti can be applied to the in-game world. You can apply it until you run out of charges." "StickerKit_OldSchool" "Old School" "[english]StickerKit_OldSchool" "Old School" "StickerKit_desc_OldSchool" " " "[english]StickerKit_desc_OldSchool" "" "StickerKit_comm01_rekt" "Rekt" "[english]StickerKit_comm01_rekt" "Rekt" "StickerKit_desc_comm01_rekt" " " "[english]StickerKit_desc_comm01_rekt" "" "Store_Sealed" "ZABALENÉ" "[english]Store_Sealed" "SEALED" "SFUI_InvPanel_filter_item_definition:sticker" "Samolepky" "[english]SFUI_InvPanel_filter_item_definition:sticker" "Stickers" "SFUI_InvPanel_filter_spray" "Graffiti" "[english]SFUI_InvPanel_filter_spray" "Graffiti" "SFUI_InvTooltip_SprayCapsuleTag" "Kolekce graffiti" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayCapsuleTag" "Graffiti Collection" "SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Decorative" "Dekorativní" "[english]SFUI_InvTooltip_StickerCategory_Decorative" "Decorative" "SFUI_InvTooltip_SprayCategoryTag" "Typ graffiti" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategoryTag" "Graffiti Type" "SFUI_InvTooltip_SprayCategory_TeamLogo" "Logo týmu" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategory_TeamLogo" "Team Logo" "SFUI_InvTooltip_SprayCategory_PlayerSignature" "Podpis hráče" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategory_PlayerSignature" "Player Autograph" "SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Tournament" "Šampionát" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Tournament" "Tournament" "SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Decorative" "Dekorativní" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayCategory_Decorative" "Decorative" "SFUI_InvTooltip_ConsumableSpray" "Tento předmět má omezený počet použití \nPo rozbalení jej lze použít 50×" "[english]SFUI_InvTooltip_ConsumableSpray" "This item is a limited-use item \nUnseal it once for 50 charges" "SFUI_InvTooltip_ConsumableSprayPaint" "Tento předmět má omezený počet použití \nPo vypotřebování všech použití bude automaticky odstraněn" "[english]SFUI_InvTooltip_ConsumableSprayPaint" "This item is a limited-use item \nAutomatically removed when out of charges" "SFUI_InvTooltip_SprayPaint_Not_Equipped" "Není vybaveno žádné graffiti" "[english]SFUI_InvTooltip_SprayPaint_Not_Equipped" "No Graffiti Equipped" "SFUI_InvUse_Use_Spray" "Rozbalit graffiti" "[english]SFUI_InvUse_Use_Spray" "Activate Graffiti" "SFUI_InvContextMenu_noteam" "Nahradit" "[english]SFUI_InvContextMenu_noteam" "Replace" "SFUI_InvContextMenu_sprayreplace" "Nahradit %s1" "[english]SFUI_InvContextMenu_sprayreplace" "Replace %s1" "SFUI_InvContextMenu_sprayequipped" "Již vybaveno" "[english]SFUI_InvContextMenu_sprayequipped" "Already Equipped" "SFUI_InvContextMenu_sprayequip" "Vybavit toto graffiti" "[english]SFUI_InvContextMenu_sprayequip" "Equip This Graffiti" "SFUI_InvContextMenu_sprayempty" "Vypotřebované" "[english]SFUI_InvContextMenu_sprayempty" "Empty" "SFUI_InvContextMenu_usespray" "Rozbalit a vybavit" "[english]SFUI_InvContextMenu_usespray" "Open and Equip" "SFUI_InvEquippedSpray" "Předmět %s1 byl vybaven ve slotu pro graffiti" "[english]SFUI_InvEquippedSpray" "Equipped %s1 in Graffiti Slot" "SFUI_InvError_Unpack_Spray" "Opravdu chceš rozbalit a vybavit předmět \n%s1?\n\nZískáš tak nevyměnitelné graffiti, které budeš moci 50× nasprejovat ve hře." "[english]SFUI_InvError_Unpack_Spray" "Are you sure you want to unseal and equip \n%s1?\n\nYou will get non-tradable graffiti that can be applied to the in-game world 50 times." "SFUI_InvError_Unpack_Spray_combine" "Již disponuješ %s2 použitími předmětu \n%s1.\n\nRozbalením přidáš tomuto nevyměnitelnému graffiti 50 dalších použití." "[english]SFUI_InvError_Unpack_Spray_combine" "You already have %s2 charges of \n%s1.\n\nUnsealing will add 50 non-tradable charges to that graffiti." "SFUI_InvError_Spray_Unpacked" "Stiskem ${+spray_menu} nasprejuješ graffiti ve hře." "[english]SFUI_InvError_Spray_Unpacked" "Use ${+spray_menu} in-game to apply graffiti." "SFUI_spray_equipped" "Momentálně vybaveno" "[english]SFUI_spray_equipped" "Currently Equipped" "SFUI_spray_hint" "Stiskem ${+spray_menu} nasprejuješ graffiti ve hře." "[english]SFUI_spray_hint" "Use ${+spray_menu} in-game to apply graffiti" "SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive" "Pro nasprejování graffiti musíš být naživu." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive" "You must be alive to apply graffiti." "SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose" "Jsi moc blízko k povrchu." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose" "You are too close to a surface." "SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange" "Jsi moc daleko od povrchu." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange" "You are too far from a surface." "SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides" "Graffiti se na vybrané místo nevejde." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides" "Not enough room to apply graffiti at the selected location." "SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface" "Povrch v dosahu nelze přebarvit." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface" "Surface within range is not paintable." "SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides" "Na vybraném místě není dostatek přebarvitelného povrchu pro nasprejování graffiti." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides" "Not enough paintable area to apply graffiti at the selected location." "SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed" "Přebarvitelný povrch v dosahu je blokován." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed" "Paintable surface within range is obstructed." "SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides" "Část přebarvitelného povrchu v dosahu je blokována." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides" "A portion of the paintable surface within range is obstructed." "SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle" "Nedíváš se přímo na přebarvitelný povrch." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle" "You are not looking straight at the paintable surface." "SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides" "Povrch není na vybraném místě rovný." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides" "Surface is not flat at the selected graffiti location." "SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom" "Na vybraném místě není dostatek rovného povrchu pro nasprejování graffiti." "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom" "Not enough flat paintable area to apply graffiti at the selected location." "SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive_Short" "Musíš být naživu" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_NotAlive_Short" "You must be alive" "SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose_Short" "Jsi moc blízko k povrchu" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_TooClose_Short" "Too close to a surface" "SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Short" "Jsi moc daleko od povrchu" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Short" "Too far from a surface" "SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides_Short" "Graffiti se na vybrané místo nevejde" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_OutOfRange_Sides_Short" "Not enough room for graffiti" "SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Short" "Povrch nelze přebarvit" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Short" "Not a paintable surface" "SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides_Short" "Graffiti se na vybrané místo nevejde" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_BadSurface_Sides_Short" "Not enough room for graffiti" "SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Short" "Zde nelze sprejovat" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Short" "Not a paintable area" "SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides_Short" "Povrch nelze přebarvit" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_Obstructed_Sides_Short" "Not a paintable surface" "SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Short" "Nedíváš se přímo na přebarvitelný povrch" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Short" "Not looking straight at the surface." "SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides_Short" "Zde nelze sprejovat" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_GrazingAngle_Sides_Short" "Not a paintable area" "SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom_Short" "Zde nelze sprejovat" "[english]SFUI_Notice_SprayPaint_NotEnoughRoom_Short" "Not a paintable area" "SFUI_SprayMenu" "Nabídka graffiti" "[english]SFUI_SprayMenu" "Graffiti Menu" "PaintKit_aq_damascus_knife" "Zbraň byla ukována z polotovaru vyrobeného ze dvou různých typů uhlíkové oceli.\n\nSvojí silou odpovídá tvému odhodlání" "[english]PaintKit_aq_damascus_knife" "It has been forged from a billet made from two different types of carbon steel.\n\nFinally, a weapon strong enough to match your resolve" "SFUI_XboxDVR_Title" "Doporučení ohledně výkonu" "[english]SFUI_XboxDVR_Title" "Performance Recommendation" "SFUI_XboxDVR_Explain" "Tvůj operační systém má povolenou funkci Záznam ze hry, v souvislosti s níž byly hlášeny problémy s výkonem ve hrách – například omezení počtu snímků, pády či zamrzání.\n\nNechtěl bys zjistit, jak funkci Záznam ze hry zakázat?" "[english]SFUI_XboxDVR_Explain" "Your operating system has Xbox Game DVR enabled which has been reported to cause performance problems in games such as reduced or capped fps, crashing, or freezing.\n\nWould you like to learn how Xbox Game DVR can be disabled on your system?" "SFUI_Accept_Friend_Request" "Přijmout žádost o přátelství" "[english]SFUI_Accept_Friend_Request" "Accept Friend Request" "SFUI_Ignore_Friend_Request" "Ignorovat žádost o přátelství" "[english]SFUI_Ignore_Friend_Request" "Ignore Friend Request" "SFUI_Friend_Invite_Canel" "Zrušit nevyřízenou žádost o přátelství" "[english]SFUI_Friend_Invite_Canel" "Cancel Pending Friend Request" "SFUI_Friend_Remove" "Odebrat z přátel" "[english]SFUI_Friend_Remove" "Remove Friend" "SFUI_Friend_Add" "Odeslat žádost o přátelství" "[english]SFUI_Friend_Add" "Send Friend Invite" "SFUI_Lobby_StatusAwaitingLocalAccept" "Chce být tvým přítelem" "[english]SFUI_Lobby_StatusAwaitingLocalAccept" "Wants to be Your Friend" "SFUI_Lobby_StatusAwaitingRemoteAccept" "Žádost o přátelství byla odeslána" "[english]SFUI_Lobby_StatusAwaitingRemoteAccept" "Friend Request Sent" "SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold_Info" "Umožňuje ti určit maximální přijatelnou odezvu při vyhledávání oficiálních serverů.\n\nPokud některé z oficiálních serverů tvoji podmínku splňují, budeš na jeden připojen.\n\nJestliže však žádný z oficiálních serverů tvoji podmínku nesplňuje, budeš připojen na jiný, co nejbližší oficiální server, který ale možná bude přesahovat určenou maximální odezvu." "[english]SFUI_Settings_Match_Ping_Threshold_Info" "Allows you to specify max acceptable matchmaking ping when searching for a game on official matchmaking servers.\n\nIf there are official servers satisfying your ping setting then official matchmaking will always put you in a match hosted on those servers.\n\nIf there are no official servers near you satisfying your ping setting then official matchmaking will put you in a match hosted on the next nearest official server, latency to which may exceed your ping setting." "SFUI_UserAlert_HighPings" "Tvůj nejlepší ping na oficiální servery je %s1 ms." "[english]SFUI_UserAlert_HighPings" "Your best ping to official servers is %s1 ms." "SFUI_UserAlert_Unreachable" "Nepodařilo se spojit s žádným oficiálním serverem." "[english]SFUI_UserAlert_Unreachable" "Failed to reach any official servers." "SFUI_QMM_State_find_unavailable" "Vyhledávání zápasů není k dispozici, probíhá obnovování..." "[english]SFUI_QMM_State_find_unavailable" "Matchmaking unavailable, retrying..." "SFUI_QMM_State_reconnect_unavailable" "Připojení není k dispozici, probíhá obnovování..." "[english]SFUI_QMM_State_reconnect_unavailable" "Connection unavailable, retrying..." "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_10" "Zkušební přenos – živě z turnaje" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_10" "Streaming Test - Live Event" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_10" "Toto je zkouška funkce systému přenosů z turnaje ve hře CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_10" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_11" "Regionální šampionát – živě z Petrohradu" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_11" "Regional Minor - Live from St. Petersburg" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_11" "Sleduj nadané týmy při jejich bitvě o pozvánku do kvalifikace pro nadcházející velký šampionát v CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_12" "Regionální šampionát – živě z Bukurešti" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_12" "Regional Minor - Live from Bucharest" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_12" "Sleduj nadané týmy při jejich bitvě o pozvánku do kvalifikace pro nadcházející velký šampionát v CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_12" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_13" "Regionální šampionát – živě z Johor Bahru" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_13" "Regional Minor - Live from Johor Bahru" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_13" "Sleduj nadané týmy při jejich bitvě o pozvánku do kvalifikace pro nadcházející velký šampionát v CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_13" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule" "Sugarface Capsule" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule" "Sugarface Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule_desc" "Tato kapsle obsahuje samolepky vytvořené komunitním umělcem s přezdívkou Guardian Gear." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_sugarface_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist Guardian Gear." "coupon_sugarface_sticker_capsule" "Sugarface Sticker Capsule" "[english]coupon_sugarface_sticker_capsule" "Sugarface Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule" "Bestiary Capsule" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule" "Bestiary Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule_desc" "Tato kapsle obsahuje samolepky vytvořené komunitním umělcem s přezdívkou apёl7." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_bestiary_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist apёl7." "coupon_bestiary_sticker_capsule" "Bestiary Sticker Capsule" "[english]coupon_bestiary_sticker_capsule" "Bestiary Sticker Capsule" "StickerKit_bestiary_basilisk" "Basilisk" "[english]StickerKit_bestiary_basilisk" "Basilisk" "StickerKit_desc_bestiary_basilisk" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_basilisk" "" "StickerKit_bestiary_dragon" "Dragon" "[english]StickerKit_bestiary_dragon" "Dragon" "StickerKit_desc_bestiary_dragon" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_dragon" "" "StickerKit_bestiary_hippocamp" "Hippocamp" "[english]StickerKit_bestiary_hippocamp" "Hippocamp" "StickerKit_desc_bestiary_hippocamp" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_hippocamp" "" "StickerKit_bestiary_manticore" "Manticore" "[english]StickerKit_bestiary_manticore" "Manticore" "StickerKit_desc_bestiary_manticore" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_manticore" "" "StickerKit_bestiary_pegasus" "Pegasus" "[english]StickerKit_bestiary_pegasus" "Pegasus" "StickerKit_desc_bestiary_pegasus" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_pegasus" "" "StickerKit_bestiary_phoenix" "Phoenix Reborn" "[english]StickerKit_bestiary_phoenix" "Phoenix Reborn" "StickerKit_desc_bestiary_phoenix" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_phoenix" "" "StickerKit_bestiary_sphinx" "Sphinx" "[english]StickerKit_bestiary_sphinx" "Sphinx" "StickerKit_desc_bestiary_sphinx" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_sphinx" "" "StickerKit_bestiary_manticore_holo" "Manticore (holografická)" "[english]StickerKit_bestiary_manticore_holo" "Manticore (Holo)" "StickerKit_desc_bestiary_manticore_holo" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_manticore_holo" "" "StickerKit_bestiary_hippocamp_holo" "Hippocamp (holografická)" "[english]StickerKit_bestiary_hippocamp_holo" "Hippocamp (Holo)" "StickerKit_desc_bestiary_hippocamp_holo" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_hippocamp_holo" "" "StickerKit_bestiary_pegasus_holo" "Pegasus (holografická)" "[english]StickerKit_bestiary_pegasus_holo" "Pegasus (Holo)" "StickerKit_desc_bestiary_pegasus_holo" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_pegasus_holo" "" "StickerKit_bestiary_sphinx_holo" "Sphinx (holografická)" "[english]StickerKit_bestiary_sphinx_holo" "Sphinx (Holo)" "StickerKit_desc_bestiary_sphinx_holo" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_sphinx_holo" "" "StickerKit_bestiary_basilisk_foil" "Basilisk (speciální)" "[english]StickerKit_bestiary_basilisk_foil" "Basilisk (Foil)" "StickerKit_desc_bestiary_basilisk_foil" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_basilisk_foil" "" "StickerKit_bestiary_dragon_foil" "Dragon (speciální)" "[english]StickerKit_bestiary_dragon_foil" "Dragon (Foil)" "StickerKit_desc_bestiary_dragon_foil" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_dragon_foil" "" "StickerKit_bestiary_phoenix_foil" "Phoenix Reborn (speciální)" "[english]StickerKit_bestiary_phoenix_foil" "Phoenix Reborn (Foil)" "StickerKit_desc_bestiary_phoenix_foil" " " "[english]StickerKit_desc_bestiary_phoenix_foil" "" "StickerKit_sugarface_boris" "Boris" "[english]StickerKit_sugarface_boris" "Boris" "StickerKit_desc_sugarface_boris" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_boris" "" "StickerKit_sugarface_max" "Max" "[english]StickerKit_sugarface_max" "Max" "StickerKit_desc_sugarface_max" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_max" "" "StickerKit_sugarface_stan" "Stan" "[english]StickerKit_sugarface_stan" "Stan" "StickerKit_desc_sugarface_stan" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_stan" "" "StickerKit_sugarface_jack" "Jack" "[english]StickerKit_sugarface_jack" "Jack" "StickerKit_desc_sugarface_jack" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_jack" "" "StickerKit_sugarface_perry" "Perry" "[english]StickerKit_sugarface_perry" "Perry" "StickerKit_desc_sugarface_perry" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_perry" "" "StickerKit_sugarface_viggo" "Viggo" "[english]StickerKit_sugarface_viggo" "Viggo" "StickerKit_desc_sugarface_viggo" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_viggo" "" "StickerKit_sugarface_joan" "Joan" "[english]StickerKit_sugarface_joan" "Joan" "StickerKit_desc_sugarface_joan" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_joan" "" "StickerKit_sugarface_boris_holo" "Boris (holografická)" "[english]StickerKit_sugarface_boris_holo" "Boris (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_boris_holo" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_boris_holo" "" "StickerKit_sugarface_max_holo" "Max (holografická)" "[english]StickerKit_sugarface_max_holo" "Max (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_max_holo" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_max_holo" "" "StickerKit_sugarface_stan_holo" "Stan (holografická)" "[english]StickerKit_sugarface_stan_holo" "Stan (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_stan_holo" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_stan_holo" "" "StickerKit_sugarface_jack_holo" "Jack (holografická)" "[english]StickerKit_sugarface_jack_holo" "Jack (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_jack_holo" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_jack_holo" "" "StickerKit_sugarface_perry_holo" "Perry (holografická)" "[english]StickerKit_sugarface_perry_holo" "Perry (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_perry_holo" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_perry_holo" "" "StickerKit_sugarface_viggo_holo" "Viggo (holografická)" "[english]StickerKit_sugarface_viggo_holo" "Viggo (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_viggo_holo" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_viggo_holo" "" "StickerKit_sugarface_joan_holo" "Joan (holografická)" "[english]StickerKit_sugarface_joan_holo" "Joan (Holo)" "StickerKit_desc_sugarface_joan_holo" " " "[english]StickerKit_desc_sugarface_joan_holo" "" "SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "" "SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Fofrování" "[english]SFUI_BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Rapid-Fire" "Button_All" "Vše" "[english]Button_All" "All" "Type_Hands" "Rukavice" "[english]Type_Hands" "Gloves" "CSGO_crate_musickit_radicals_capsule" "Radicals Box" "[english]CSGO_crate_musickit_radicals_capsule" "Radicals Box" "CSGO_crate_musickit_radicals_capsule_desc" "Tato krabička obsahuje několik hudebních balíčků z kategorie „Radicals“." "[english]CSGO_crate_musickit_radicals_capsule_desc" "This box contains a variety of music kits from \"Radicals\" artists." "coupon_radicals_musickit_capsule" "Radicals Music Kit Box" "[english]coupon_radicals_musickit_capsule" "Radicals Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule" "StatTrak™ Radicals Box" "[english]CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule" "StatTrak™ Radicals Box" "CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule_desc" "Tato krabička obsahuje několik hudebních balíčků z kategorie „Radicals“ podporujících technologii StatTrak™." "[english]CSGO_crate_musickit_radicals_stattrak_capsule_desc" "This box contains a variety of StatTrak™ music kits from \"Radicals\" artists." "coupon_radicals_stattrak_musickit_capsule" "StatTrak™ Radicals Music Kit Box" "[english]coupon_radicals_stattrak_musickit_capsule" "StatTrak™ Radicals Music Kit Box" "CSGO_crate_community_15" "Glove Case" "[english]CSGO_crate_community_15" "Glove Case" "CSGO_crate_community_15_desc" " " "[english]CSGO_crate_community_15_desc" "" "CSGO_crate_key_community_15" "Glove Case Key" "[english]CSGO_crate_key_community_15" "Glove Case Key" "CSGO_crate_key_community_15_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Glove Case" "[english]CSGO_crate_key_community_15_desc" "This key only opens Glove cases" "CSGO_set_community_15" "Kolekce Glove" "[english]CSGO_set_community_15" "The Glove Collection" "CSGO_set_community_15_desc" " " "[english]CSGO_set_community_15_desc" "" "musickit_beartooth_02" "Beartooth – Aggressive" "[english]musickit_beartooth_02" "Beartooth, Aggressive" "musickit_beartooth_02_desc" "Beartooth se vrací a přináší nový hudební balíček, který s grácií sobě vlastní překonává agresivnost prvního a navrch přihazuje extrémně tvrdou speciální skladbu." "[english]musickit_beartooth_02_desc" "Beartooth is back for round two. This new music kit hits harder and is even more aggressive. We've also made the MVP anthem extra heavy so your opponents feel really bad after they've lost to you." "coupon_beartooth_02" "Hudební balíček | Beartooth – Aggressive" "[english]coupon_beartooth_02" "Music Kit | Beartooth, Aggressive" "coupon_beartooth_02_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Beartooth – Aggressive" "[english]coupon_beartooth_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Beartooth, Aggressive" "musickit_blitzkids_01" "Blitz Kids – The Good Youth" "[english]musickit_blitzkids_01" "Blitz Kids, The Good Youth" "musickit_blitzkids_01_desc" "Britská pop punková skupina Blitz Kids se s tím nepáře a do CS:GO se přiřítila s hudebním balíčkem, díky němuž ti při útoku na B hlavu zaplaví nejen kouř dýmovnic ale i vzpomínky na mládí." "[english]musickit_blitzkids_01_desc" "British Pop/Punk band Blitz Kids brings you the perfect music kit for rushing B while thinking about those night drives you had with your friends in High School. This kit is for going fast and feeling young." "coupon_blitzkids_01" "Hudební balíček | Blitz Kids – The Good Youth" "[english]coupon_blitzkids_01" "Music Kit | Blitz Kids, The Good Youth" "coupon_blitzkids_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Blitz Kids – The Good Youth" "[english]coupon_blitzkids_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Blitz Kids, The Good Youth" "musickit_hundredth_01" "Hundredth – FREE" "[english]musickit_hundredth_01" "Hundredth, FREE" "musickit_hundredth_01_desc" "Když je něco ultra tvrdé, nemůže to být melodické, ne? Omyl, z něhož tě Hundreth vyvedou takovým způsobem, že se ti samovolně zvednou ukazováčky a malíčky i na nohách." "[english]musickit_hundredth_01_desc" "Hundredth is bringing heavy to the world with their unique take on melodic hardcore. Break free or return to Dust with this perfect soundtrack for fragging the unworthy." "coupon_hundredth_01" "Hudební balíček | Hundredth – FREE" "[english]coupon_hundredth_01" "Music Kit | Hundredth, FREE" "coupon_hundredth_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Hundredth – FREE" "[english]coupon_hundredth_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Hundredth, FREE" "musickit_neckdeep_01" "Neck Deep – Life's Not Out To Get You" "[english]musickit_neckdeep_01" "Neck Deep, Life's Not Out To Get You" "musickit_neckdeep_01_desc" "Některé dny si vyloženě říkají o zdravou nálož pop punku a s trochou Neck Deep nikdy nesáhnete vedle. Pozor, předávkování však může vést k závislosti a podupávání." "[english]musickit_neckdeep_01_desc" "Sometimes you just need some Pop Punk to get you through the day. Whether it is dealing with campers or losing a massive kill streak, Neck Deep is here to prove that Life's Not Out To Get You, but the other team still is." "coupon_neckdeep_01" "Hudební balíček | Neck Deep – Life's Not Out To Get You" "[english]coupon_neckdeep_01" "Music Kit | Neck Deep, Life's Not Out To Get You" "coupon_neckdeep_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Neck Deep – Life's Not Out To Get You" "[english]coupon_neckdeep_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Neck Deep, Life's Not Out To Get You" "musickit_roam_01" "Roam – Backbone" "[english]musickit_roam_01" "Roam, Backbone" "musickit_roam_01_desc" "Přímočarý pop punk, jemuž podlehne každý bez rozdílu věku nebo týmu. A kdo se na něj plně naladí, zvládne stejně přímočaře a nevybíravě vykosit celé mapy." "[english]musickit_roam_01_desc" "Roam delivers fast, straight-forward Pop Punk that gets crowd and players alike moving. Prove you have a Backbone with this perfect soundtrack for rushing in and obliterating the other team before they even realize they're deadweight." "coupon_roam_01" "Hudební balíček | Roam – Backbone" "[english]coupon_roam_01" "Music Kit | Roam, Backbone" "coupon_roam_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Roam – Backbone" "[english]coupon_roam_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Roam, Backbone" "musickit_twinatlantic_01" "Twin Atlantic – GLA" "[english]musickit_twinatlantic_01" "Twin Atlantic, GLA" "musickit_twinatlantic_01_desc" "Skotský rock tak čirý a hlasitý, že kdyby šla hudba převést do alkoholu, Twin Atlantic by tě po skleničce poslali rovnou na JIP." "[english]musickit_twinatlantic_01_desc" "Heavier, rowdier, and louder than ever, Twin Atlantic comes to CS:GO ready to help you melt the faces with the firepower of Scottish rock." "coupon_twinatlantic_01" "Hudební balíček | Twin Atlantic – GLA" "[english]coupon_twinatlantic_01" "Music Kit | Twin Atlantic, GLA" "coupon_twinatlantic_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Twin Atlantic – GLA" "[english]coupon_twinatlantic_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Twin Atlantic, GLA" "musickit_skog_03" "Skog – III-Arena" "[english]musickit_skog_03" "Skog, III-Arena" "musickit_skog_03_desc" "Skog neplánuje odchod a přináší třetí metalový balíček, tentokrát okořeněný elektronickými vychytávkami. Drtivé kytarové riffy tak začnou obcovat s neméně drtivými dropy a loopy a ty dostaneš lístky do první řady." "[english]musickit_skog_03_desc" "Skog is back with a third crushing metal kit. This time with an electro-organic twist to the music, combining massive guitar riffs with equally massive drops, loop elements and drones." "coupon_skog_03" "Hudební balíček | Skog – III-Arena" "[english]coupon_skog_03" "Music Kit | Skog, III-Arena" "coupon_skog_03_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Skog – III-Arena" "[english]coupon_skog_03_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Skog, III-Arena" "CSGO_Wearable_t_defaultgloves" "Výchozí rukavice Teroristů" "[english]CSGO_Wearable_t_defaultgloves" "Default T Gloves" "CSGO_Wearable_t_defaultgloves_Desc" "Na špinavou práci člověk potřebuje vhodné pomůcky." "[english]CSGO_Wearable_t_defaultgloves_Desc" "Never be afraid to get blood on your hands. – Valeria Jenner, Revolutionary" "CSGO_Wearable_ct_defaultgloves" "Výchozí rukavice Counter-Teroristů" "[english]CSGO_Wearable_ct_defaultgloves" "Default CT Gloves" "CSGO_Wearable_ct_defaultgloves_Desc" "Víceúčelové ochranné rukavice navržené pro vojenský nebo bezpečnostní personál." "[english]CSGO_Wearable_ct_defaultgloves_Desc" "General-purpose tactical combat gloves designed for military or security personnel." "CSGO_Wearable_t_studdedgloves" "Extrémistické rukavice" "[english]CSGO_Wearable_t_studdedgloves" "Bloodhound Gloves" "CSGO_Wearable_t_studdedgloves_Desc" "Bezprsté rukavice zdobené kovovými ostny a logem operace Bloodhound." "[english]CSGO_Wearable_t_studdedgloves_Desc" "These fingerless gloves have been decorated with metal studs and the Operation Bloodhound logo." "CSGO_Wearable_v_sporty_glove" "Sportovní rukavice" "[english]CSGO_Wearable_v_sporty_glove" "Sport Gloves" "CSGO_Wearable_v_sporty_glove_Desc" "Odolné a oku lahodící rukavice vyrobené ze syntetických vláken." "[english]CSGO_Wearable_v_sporty_glove_Desc" "Synthetic fabrics make these athletic gloves durable and eye-catching." "CSGO_Wearable_v_leather_handwrap" "Bandáže" "[english]CSGO_Wearable_v_leather_handwrap" "Hand Wraps" "CSGO_Wearable_v_leather_handwrap_Desc" "Specifická ochrana rukou oblíbená mezi bojovníky specializujícími se na ruční souboje – při mlácení jsou ochráněny jejich klouby a stabilizováno zápěstí." "[english]CSGO_Wearable_v_leather_handwrap_Desc" "Preferred by hand-to-hand fighters, these wraps protect the knuckles and stabilize the wrist when punching." "CSGO_Wearable_v_slick_glove" "Řidičské rukavice" "[english]CSGO_Wearable_v_slick_glove" "Driver Gloves" "CSGO_Wearable_v_slick_glove_Desc" "Rukavice nabízející ochranu před přírodními živly, které však nijak nepříznivě neovlivní hmatové vjemy." "[english]CSGO_Wearable_v_slick_glove_Desc" "These driving gloves offer protection from the elements while still maintaining tactile sensation." "CSGO_Wearable_v_specialist_glove" "Profesionální rukavice" "[english]CSGO_Wearable_v_specialist_glove" "Specialist Gloves" "CSGO_Wearable_v_specialist_glove_Desc" "Odolné a stylové rukavice připravené na to nejtvrdší zacházení." "[english]CSGO_Wearable_v_specialist_glove_Desc" "Durable, breathable, and stylish; these gloves are designed to take (and give) a beating." "CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove" "Motorkářské rukavice" "[english]CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove" "Moto Gloves" "CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove_Desc" "Vyztužené rukavice použitelné jak na silnici, tak na bojišti." "[english]CSGO_Wearable_v_motorcycle_glove_Desc" "These bulky hard knuckled gloves can protect the wearers hands from road rash at 60 mph." "PaintKit_bloodhound_black_silver" "Tyto rukavice byly vyrobeny z klasické černé kůže.\n\nŽár bitvy zanechal nesmazatelnou stopu" "[english]PaintKit_bloodhound_black_silver" "It was crafted out of classic black supple leather.\n\nChallenge coins are great, but they don't draw blood when you backfist someone - Carmen Cocinero, Extraction Expert" "PaintKit_bloodhound_black_silver_tag" "Charred" "[english]PaintKit_bloodhound_black_silver_tag" "Charred" "PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass" "Tyto rukavice byly vyrobeny z běžné a hadí kůže.\n\nKluzké jako hadí kůže a ostré jako hadí zuby" "[english]PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass" "It was crafted with a mix of leather and snakeskin.\n\nLet's be honest... no one misses Sergei - Hans Kriegeld, Phoenix Tactician" "PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass_tag" "Snakebite" "[english]PaintKit_bloodhound_snakeskin_brass_tag" "Snakebite" "PaintKit_bloodhound_metallic" "Kůže na těchto rukavicích byla nabarvena ocelovou a bronzovou barvou.\n\nTřetí místo? S tímhle vybavením už nikdy" "[english]PaintKit_bloodhound_metallic" "The leather has been dyed gun metal and bronze.\n\nOperation Bloodhound marked the end of rogue sniper Chase Turner" "PaintKit_bloodhound_metallic_tag" "Bronzed" "[english]PaintKit_bloodhound_metallic_tag" "Bronzed" "PaintKit_bloodhound_guerrilla" "Tyto rukavice byly vyrobeny z hnědé přírodní kůže a syntetické kůže s maskovacím vzorem.\n\nPro campery jasná volba" "[english]PaintKit_bloodhound_guerrilla" "It was made with a mix of brown leather and synthetic leather with a camo print.\n\nValeria plans on retribution, of that there can be no doubt... - Sebastien Hennequet, Sniper" "PaintKit_bloodhound_guerrilla_tag" "Guerrilla" "[english]PaintKit_bloodhound_guerrilla_tag" "Guerrilla" "PaintKit_handwrap_leathery" "Rukavice vyrobené z kůže, gázy a zlých úmyslů.\n\nDejte o sobě vědět" "[english]PaintKit_handwrap_leathery" "They are made of leather, gauze, and wicked intent.\n\nBecome notorious" "PaintKit_handwrap_leathery_tag" "Leather" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_tag" "Leather" "PaintKit_handwrap_camo_grey" "Na vnější bandáž byl sítotiskem nanesen zelený digitální maskovací vzor.\n\nNěkdo tvrdí, že je drsný, za někoho mluví činy" "[english]PaintKit_handwrap_camo_grey" "The outer wrap is fabric screen printed with grey digital camo.\n\nSome people say they're tough... others show it" "PaintKit_handwrap_camo_grey_tag" "Spruce DDPAT" "[english]PaintKit_handwrap_camo_grey_tag" "Spruce DDPAT" "PaintKit_handwrap_red_slaughter" "Rudé bandáže, na kterých je těžké určit, zda jde o barvu nebo krvavé fleky.\n\nKdybychom sem něco napsali, porušili bychom první pravidlo klubu rváčů..." "[english]PaintKit_handwrap_red_slaughter" "Dyed crimson, these wraps make it hard to see where the fabric ends and the bloodstains begin\n\nWho doesn't love working with their hands?" "PaintKit_handwrap_red_slaughter_tag" "Slaughter" "[english]PaintKit_handwrap_red_slaughter_tag" "Slaughter" "PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo" "Vlastnoručně vyrobené bandáže s částečným pouštním maskovacím vzorem.\n\nKaždý správný nomád má alespoň dva páry" "[english]PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo" "This DIY hand protection is made of scavenged materials.\n\nFelix turns a blind eye towards the Coalition Taskforce's unsanctioned boxing league" "PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo_tag" "Badlands" "[english]PaintKit_handwrap_fabric_orange_camo_tag" "Badlands" "PaintKit_slick_black" "Tmavě modrý semiš protkaný leskle černou kůží dává těmto rukavicím nadčasový vzhled.\n\nChystáte se řídit nebo někoho vyřídit? Tak jako tak jste si vybrali správné rukavice" "[english]PaintKit_slick_black" "Midnight blue suede has been interwoven with jet black leather to give these gloves a timeless look.\n\nKeeps the blood off your hands...metaphorically speaking" "PaintKit_slick_black_tag" "Lunar Weave" "[english]PaintKit_slick_black_tag" "Lunar Weave" "PaintKit_slick_military" "Tyto rukavice byly vyrobeny kombinací měkké hnědé kůže a obarveného semiše.\n\nDiskrétnost je někdy požadována" "[english]PaintKit_slick_military" "It has been made with a mix of brown soft leather and dyed suede.\n\nSometimes discretion is called for" "PaintKit_slick_military_tag" "Convoy" "[english]PaintKit_slick_military_tag" "Convoy" "PaintKit_slick_red" "Černý semiš protkaný purpurovou kůží dává těmto rukavicím nadčasový vzhled.\n\nZanechte odkaz, ne otisky prstů" "[english]PaintKit_slick_red" "Black suede has been interwoven with scarlet leather to give these gloves a timeless look.\n\nLeave your mark, not your fingerprints" "PaintKit_slick_red_tag" "Crimson Weave" "[english]PaintKit_slick_red_tag" "Crimson Weave" "PaintKit_slick_snakeskin_yellow" "Tyto rukavice byly vyrobeny z černé, nahnědlé a hadí kůže.\n\nZběsilost v srdci nově i na rukou" "[english]PaintKit_slick_snakeskin_yellow" "It has been crafted out of a mix of tan leather, black leather, and snakeskin.\n\nStandard issue is for suckers... - Imogen, Arms Dealer In Training" "PaintKit_slick_snakeskin_yellow_tag" "Diamondback" "[english]PaintKit_slick_snakeskin_yellow_tag" "Diamondback" "PaintKit_sporty_green" "Zelenobílé rukavice vyrobené společností Icarus Athletics.\n\nJen slaboši se bojí letět blízko Slunce" "[english]PaintKit_sporty_green" "The green and white gloves were manufactured by Icarus Athletics.\n\nOnly cowards fear flying close to the sun" "PaintKit_sporty_green_tag" "Hedge Maze" "[english]PaintKit_sporty_green_tag" "Hedge Maze" "PaintKit_sporty_purple" "Fialovo černé rukavice s jemným vzorem na dlaních.\n\nPro otevírání Pandořiných i jiných skříněk" "[english]PaintKit_sporty_purple" "The black and purple gloves have a subtle pattern printed on the palms.\n\nA must have for any demolitions expert with sweaty palms" "PaintKit_sporty_purple_tag" "Pandora's Box" "[english]PaintKit_sporty_purple_tag" "Pandora's Box" "PaintKit_sporty_light_blue" "Černomodré rukavice pro každou příležitost.\n\nFuturistická motorka se prodává zvlášť" "[english]PaintKit_sporty_light_blue" "The blue and black gloves are ideal for those who wish to be phenomenal.\n\nThey don't want none" "PaintKit_sporty_light_blue_tag" "Superconductor" "[english]PaintKit_sporty_light_blue_tag" "Superconductor" "PaintKit_sporty_military" "Význačný vzhled těchto rukavic je zajištěn několika odstíny hnědé a jemným maskovacím vzorem.\n\nPovinná výbava na pouštní mise" "[english]PaintKit_sporty_military" "Multiple shades of brown and a subtle camo print give these gloves a distinguished look.\n\nIf we're going to be heroes, we may as well look the part... - Rona Sabri, Rising Star" "PaintKit_sporty_military_tag" "Arid" "[english]PaintKit_sporty_military_tag" "Arid" "PaintKit_specialist_ddpat_green_camo" "Na těchto rukavicích se skloubí ručně šitá kůže s robustní tkaninou překrytou digitálním maskovacím vzorem.\n\nNěkdo si holt nechce ušpinit ruce" "[english]PaintKit_specialist_ddpat_green_camo" "The hand stitched leather has been paired with rugged DDPAT printed fabric.\n\nSome people don't like getting their hands dirty" "PaintKit_specialist_ddpat_green_camo_tag" "Forest DDPAT" "[english]PaintKit_specialist_ddpat_green_camo_tag" "Forest DDPAT" "PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red" "Černé rukavice dozdobené ostře rudým diamantovým vzorem.\n\nUž vidíte rudě?" "[english]PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red" "This pair of black gloves has been accented with a stark red diamond pattern.\n\nStart seeing red" "PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red_tag" "Crimson Kimono" "[english]PaintKit_specialist_kimono_diamonds_red_tag" "Crimson Kimono" "PaintKit_specialist_emerald_web" "Na zadní stranu těchto rukavic byl nanesen vzor pavučiny.\n\nChytla se další oběť..." "[english]PaintKit_specialist_emerald_web" "The back of the gloves have been given a spiderweb pattern.\n\nDiscipline begets success" "PaintKit_specialist_emerald_web_tag" "Emerald Web" "[english]PaintKit_specialist_emerald_web_tag" "Emerald Web" "PaintKit_specialist_white_orange_grey" "Černobílé rukavice dozdobené oranžovými částmi.\n\nPodobnost se sérií zbraní Asiimov je čistě náhodná" "[english]PaintKit_specialist_white_orange_grey" "The white and black gloves have been given orange accents\n\nRumor has it that Tortue was inspired by the Asiimov line of firearms" "PaintKit_specialist_white_orange_grey_tag" "Foundation" "[english]PaintKit_specialist_white_orange_grey_tag" "Foundation" "PaintKit_motorcycle_basic_black" "Klasický černý design, který proslavil společnost Tortue.\n\nJedinečný pohled na zatmění" "[english]PaintKit_motorcycle_basic_black" "This is the original classic black design that made Tortue a household name.\n\nDon't call it a midlife crisis" "PaintKit_motorcycle_basic_black_tag" "Eclipse" "[english]PaintKit_motorcycle_basic_black_tag" "Eclipse" "PaintKit_motorcycle_mono_boom" "Tyto rukavice disponují vzorem s komiksovými citoslovci.\n\nBUM! PRÁSK! UF!" "[english]PaintKit_motorcycle_mono_boom" "This pair has been covered in comic book onomatopoeia.\n\nPOW! BOOM! BIFF!" "PaintKit_motorcycle_mono_boom_tag" "Boom!" "[english]PaintKit_motorcycle_mono_boom_tag" "Boom!" "PaintKit_motorcycle_mint_triangle" "Bílá kůže a červené švy činí tyto rukavice stylovými a také pohodlnými.\n\nSvěží vítr ve světě módy" "[english]PaintKit_motorcycle_mint_triangle" "White leather and red stitching make these gloves as stylish as they are comfortable.\n\nFor what he's charging us, you'd think Huxley could at least throw in a tin of mints... - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_motorcycle_mint_triangle_tag" "Spearmint" "[english]PaintKit_motorcycle_mint_triangle_tag" "Spearmint" "PaintKit_motorcycle_triangle_blue" "Měkká modrá kůže na těchto rukavicích byla dozdobena ledově zbarvenými geometrickými tvary.\n\nZevnitř měkké jako čerstvý sníh. Ale nestudí!" "[english]PaintKit_motorcycle_triangle_blue" "The soft blue leather has been accented with arctic colored geometric designs.\n\nCombat has never felt so refreshing." "PaintKit_motorcycle_triangle_blue_tag" "Cool Mint" "[english]PaintKit_motorcycle_triangle_blue_tag" "Cool Mint" "PaintKit_am_czv2_mf" "Závěr této zbraně byl polepen tak, že připomíná strukturu polymeru.\n\nA pak že CS:GO nepatří do hodin chemie!" "[english]PaintKit_am_czv2_mf" "The slide has been given a decal that resembles a polymer formula.\n\nYou're not dealing with The Phoenix anymore, we know how to take care of our own... - The Daughter and the Paladin Part 2" "PaintKit_am_czv2_mf_Tag" "Polymer" "[english]PaintKit_am_czv2_mf_Tag" "Polymer" "PaintKit_aq_glock_dark-fall" "Do závěru zbraně byl laserem vyleptán vzor břečťanu a trnů.\n\nVětšinou je vrahem zahradník, tentokrát však zahrada samotná" "[english]PaintKit_aq_glock_dark-fall" "The slide has been laser etched to depict ivy and thorns.\n\nLeft unchecked, any garden becomes a tangled mass of weeds" "PaintKit_aq_glock_dark-fall_Tag" "Ironwork" "[english]PaintKit_aq_glock_dark-fall_Tag" "Ironwork" "PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen obrázek draka chrlícího oheň.\n\nNičitel světů, kapesní verze" "[english]PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope" "It has been given a hydrographic of a monstrous dragon snorting fire.\n\nSit on your horde and wait for any who come to take it" "PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope_Tag" "Dragonfire" "[english]PaintKit_cu_ssg08_dragonfire_scope_Tag" "Dragonfire" "PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice" "Rukojeti těchto zbraní byly ozdobeny perletí a ocelovými gryfony a do závěrů byly laserem vyleptány různé vzory.\n\nTváří v tvář opravdové eleganci" "[english]PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice" "Between the green dyed pearl handled grips, gryphon side plates, and laser etched slide; these pistols redefine elegance.\n\nFace off and release the doves" "PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice_Tag" "Royal Consorts" "[english]PaintKit_gs_dual_berettas_golden_venice_Tag" "Royal Consorts" "PaintKit_gs_famas_mecha" "Černobílý design s rudými prvky dává zbrani futuristický nádech.\n\nEinstein se mýlil, ve čtvrté světové se bude bojovat zbraněmi podobnými této" "[english]PaintKit_gs_famas_mecha" "Its stark white and black design make it feel like it came from a sci-fi show.\n\nSpikey blue hair and robot companion not included" "PaintKit_gs_famas_mecha_Tag" "Mecha Industries" "[english]PaintKit_gs_famas_mecha_Tag" "Mecha Industries" "PaintKit_gs_final_pooldeadv2" "Zbraň byla nabarvena modrou metalickou barvou a poté na ni byl nalepen vzor lebky.\n\nPoznámka pro příště, nezapomenout vytáhnout mrtvolu z bazénu" "[english]PaintKit_gs_final_pooldeadv2" "It has been painted metallic blue and given a skull decal.\n\nGet your head out of the clouds" "PaintKit_gs_final_pooldeadv2_Tag" "Cirrus" "[english]PaintKit_gs_final_pooldeadv2_Tag" "Cirrus" "PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow" "Zbraň byla nabarvena žlutými a šedými barvami.\n\nChvilková bolest. A pak už nic" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow" "It has been given yellow and grey accents.\n\nA moment of pain. Then nothing." "PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow_Tag" "Stinger" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_viper_yellow_Tag" "Stinger" "PaintKit_cu_galil_ar-camo" "Zbraň byla nabarvena černě a maskovacím vzorem.\n\n„Černé zlato“ může značit více věcí" "[english]PaintKit_cu_galil_ar-camo" "It has been custom painted in black and camo.\n\nMikah Baton is about to begin his campaign against the Coalition Taskforce" "PaintKit_cu_galil_ar-camo_Tag" "Black Sand" "[english]PaintKit_cu_galil_ar-camo_Tag" "Black Sand" "PaintKit_aa_hide-mp9" "Zbraň byla nabarvena šedými a hnědými barvami.\n\nŠupiny pouštních hadů prý přináší štěstí v boji" "[english]PaintKit_aa_hide-mp9" "It has been custom painted grey and tan.\n\nWe must prepare for retaliation - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_aa_hide-mp9_Tag" "Sand Scale" "[english]PaintKit_aa_hide-mp9_Tag" "Sand Scale" "PaintKit_cu_m4a1_flashback" "Zbraň byla ručně nabarvena různými symboly a obrazci, díky čemuž vypadá, jako kdyby zažila Vietnam.\n\nAť už jsi synem štěstěny nebo ne, s pomocí téhle krásky nakrmíš olovem nejen rejžožrouty" "[english]PaintKit_cu_m4a1_flashback" "It has been hand painted in an attempt to make a suggestion about the duality of man.\n\nFor the joker in all of us" "PaintKit_cu_m4a1_flashback_Tag" "Flashback" "[english]PaintKit_cu_m4a1_flashback_Tag" "Flashback" "PaintKit_gs_m4a4_sector" "Zbraň byla úhledně nabarvena žlutými a zelenými barvami.\n\nTen bzukot nevydává zbraň ale kulka letící k tvojí hlavě" "[english]PaintKit_gs_m4a4_sector" "This Sektor Industry firearm has been sleekly painted in yellow and green.\n\nThere's one at every party" "PaintKit_gs_m4a4_sector_Tag" "Buzz Kill" "[english]PaintKit_gs_m4a4_sector_Tag" "Buzz Kill" "PaintKit_am_mag7_malform" "Zbraň byla podle šablony nabarvena tyrkysovou barvou.\n\nPodle tohoto sonaru byste se mohli klidně řídit" "[english]PaintKit_am_mag7_malform" "It has been lightly stenciled in turquoise.\n\nYou're right, losing is a new experience for me – The Oni and The Valkyrie Part 2" "PaintKit_am_mag7_malform_Tag" "Sonar" "[english]PaintKit_am_mag7_malform_Tag" "Sonar" "PaintKit_am_nova_sand" "Na zbraň byla nanesena samolepka se vzorem hadí kůže.\n\nNa tohle protijed neexistuje" "[english]PaintKit_am_nova_sand" "It has been covered in a lizard skin decal.\n\nYou're acting like you've never been held captive by mercenaries before – The Oni and The Valkyrie Part 1" "PaintKit_am_nova_sand_Tag" "Gila" "[english]PaintKit_am_nova_sand_Tag" "Gila" "PaintKit_gs_p2000-sport" "Úchyt a závěr zbraně byly nabarveny metalickou zelenou barvou.\n\nZa plotem je tráva vždy krvavější" "[english]PaintKit_gs_p2000-sport" "The grip and slide have been painted metallic green.\n\nThe grass is always redder on the opposing side" "PaintKit_gs_p2000-sport_Tag" "Turf" "[english]PaintKit_gs_p2000-sport_Tag" "Turf" "PaintKit_gs_p90_shallow_grave" "Úchyty zbraně byly nabarveny, aby připomínaly runové kameny a na pažbu byl hydrografikou nanesen obrázek kostry.\n\nAž začnete mrtvoly vytvářet podobnou rychlostí, také Vás přestane bavit kopat hroby" "[english]PaintKit_gs_p90_shallow_grave" "The grips have been painted to resemble rune stones, and a hydrographic of a skeleton has been applied to the stock.\n\nWith the amount of bodies you're racking up, who has time to dig?" "PaintKit_gs_p90_shallow_grave_Tag" "Shallow Grave" "[english]PaintKit_gs_p90_shallow_grave_Tag" "Shallow Grave" "PaintKit_cu_usp_cyrex" "Části zbraně byly vytaženy rudě, aby jí byl dodán futuristický vzhled.\n\nSoučasnost je tak nudná..." "[english]PaintKit_cu_usp_cyrex" "It has been given discreet red highlights to give off a futuristic feel.\n\nImogen was the past Felix, I'm the future - Huxley, The Competition" "PaintKit_cu_usp_cyrex_Tag" "Cyrex" "[english]PaintKit_cu_usp_cyrex_Tag" "Cyrex" "PaintKit_cu_wp_sawedoff" "Na hlavni této zbraně si asi předchozí majitel počítal zabití.\n\nKdyž nevíte, co dceři k Vánocům" "[english]PaintKit_cu_wp_sawedoff" "Someone has been keeping track of kills on the barrel.\n\nA perfect gift for the sociopath that has everything..." "PaintKit_cu_wp_sawedoff_Tag" "Wasteland Princess" "[english]PaintKit_cu_wp_sawedoff_Tag" "Wasteland Princess" "crate_community_15_unusual_lootlist" "nebo speciální, extrémně vzácné rukavice!" "[english]crate_community_15_unusual_lootlist" "or the Exceedingly Rare Gloves!" "crate_community_15_unusual_itemname" "★ Rukavice ★" "[english]crate_community_15_unusual_itemname" "★ Gloves ★" "StoreCheckout_WrongCurrency_PW" "Tato transakce vyžaduje jinou měnu. Kontaktuj podporu služby Steam." "[english]StoreCheckout_WrongCurrency_PW" "This transaction requires a different currency. Please contact support for assistance." "SFUI_Store_Hint_crate_community_15" "Tato bedna obsahuje 17 komunitou vytvořených vzhledů zbraní z kolekce Glove" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_15" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Glove Collection" "SFUI_InvPanel_filter_gloves" "Rukavice" "[english]SFUI_InvPanel_filter_gloves" "Gloves" "SFUI_InvPanel_filter_clothing" "Rukavice" "[english]SFUI_InvPanel_filter_clothing" "Gloves" "SFUI_InvTooltip_MusicKitCapsuleTag" "Krabička hudebních balíčků" "[english]SFUI_InvTooltip_MusicKitCapsuleTag" "Music Kit Collection" "SFUI_InvTooltip_Clothing" "Rukavice" "[english]SFUI_InvTooltip_Clothing" "Gloves" "SFUI_Settings_LobbyAccessClan" "Mohou se připojit přátelé a skupiny" "[english]SFUI_Settings_LobbyAccessClan" "Friends and Group Can Join" "SFUI_LobbyClan_PersonJoined" "%s1 se připojil (člen skupiny %s2)" "[english]SFUI_LobbyClan_PersonJoined" "%s1 joined (member of %s2)" "SFUI_LobbyClan_PersonJoinedStopQM" "%s1 se připojil (člen skupiny %s2), vyhledávání se zastavuje." "[english]SFUI_LobbyClan_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined (member of %s2), stopping matchmaking." "SFUI_LobbyFriend_PersonJoined" "%s1 se připojil (přítel hráče %s2)" "[english]SFUI_LobbyFriend_PersonJoined" "%s1 joined (friend of %s2)" "SFUI_LobbyFriend_PersonJoinedStopQM" "%s1 se připojil (přítel hráče %s2), vyhledávání se zastavuje." "[english]SFUI_LobbyFriend_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined (friend of %s2), stopping matchmaking." "SFUI_QMM_ERROR_FailedToVerifyClan" "Nepodařilo se připojit k serveru komunitní skupiny." "[english]SFUI_QMM_ERROR_FailedToVerifyClan" "Failed to connect to Steam Community Group server." "SFUI_QMM_ERROR_X_FailVerifyClan" "Vyhledávání zápasů komunitních skupin je dostupné pouze jejich členům, avšak hráč %s1 není členem ani jedné z požadovaných skupin." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_FailVerifyClan" "Steam Community Group matchmaking is only available to Steam Community Group members, but %s1 is not a member of the requested Steam Community Group." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan" "Vyhledávání zápasů komunitních skupin je dostupné pouze jejich členům, avšak ty nejsi členem ani jedné z požadovaných skupin. Byl jsi odebrán ze seznamu vyhledávání zápasů." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan" "Steam Community Group matchmaking is only available to Steam Community Group members, but you are not a member of the requested Steam Community Group. You have been removed from the matchmaking queue." "SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan_Title" "KOMUNITNÍ SKUPINA" "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_FailVerifyClan_Title" "STEAM COMMUNITY GROUP" "SFUI_Lobby_GroupsListerTitle" "Veřejná lobby" "[english]SFUI_Lobby_GroupsListerTitle" "Public Lobbies" "SFUI_Lobby_public_clan" "Otevřené pro komunitní skupinu – %s1" "[english]SFUI_Lobby_public_clan" "Steam Group Can Join - %s1" "SFUI_Lobby_Select_Group" "Vybrat komunitní skupinu" "[english]SFUI_Lobby_Select_Group" "Select Steam Group" "SFUI_Lobby_Select_Group_Desc" "Ze seznamu níže vyber komunitní skupinu." "[english]SFUI_Lobby_Select_Group_Desc" "Choose a Steam Group from the options below." "SFUI_Lobby_public_clan_select" "Přátelé a komunitní skupiny..." "[english]SFUI_Lobby_public_clan_select" "Friends and Steam Group..." "SFUI_Groups_NoLobbys" "Nebylo nalezeno žádné lobby" "[english]SFUI_Groups_NoLobbys" "No Lobby Found" "SFUI_Groups_NoLobbys_Desc" "Pro žádnou z tvých komunitních skupin či veřejné lobby poblíž se nám nepodařilo nalézt lobby." "[english]SFUI_Groups_NoLobbys_Desc" "We were unable to find a Lobby from your Steam Groups or a nearby Public Lobby." "SFUI_Groups_NoLobbys_Btn" "Tvoje skupiny" "[english]SFUI_Groups_NoLobbys_Btn" "Your Groups" "SFUI_Groups_LeaderName" "%s1, člen skupiny %s2" "[english]SFUI_Groups_LeaderName" "%s1 member of %s2" "SFUI_Groups_GroupName" "Skupina – %s1" "[english]SFUI_Groups_GroupName" "Group - %s1" "SFUI_Groups_AvgRank" "Prům. doved. sk." "[english]SFUI_Groups_AvgRank" "Avg. Skill Group" "SFUI_Groups_workshop" "Mapa z workshopu" "[english]SFUI_Groups_workshop" "Workshop map" "SFUI_Groups_NoGroups" "Nejsi v žádné skupině?" "[english]SFUI_Groups_NoGroups" "New to Steam Groups?" "SFUI_Groups_NoGroups_Desc" "Podle našich údajů nejsi členem žádné komunitní skupiny. Zvaž to, ve skupinách můžeš nalézt nové přátele a spoluhráče." "[english]SFUI_Groups_NoGroups_Desc" "You don't appear to be a member of any groups. Steam Groups are a good way to find other players to play with." "SFUI_Groups_NoGroups_Btn" "Najít skupiny" "[english]SFUI_Groups_NoGroups_Btn" "Search Groups" "SFUI_Groups_Lobbys" "Veřejná lobby" "[english]SFUI_Groups_Lobbys" "Public Lobbies" "SFUI_Groups_Lobbys_Desc" "Hraj se členy svých komunitních skupin či lidmi z veřejných lobby poblíž." "[english]SFUI_Groups_Lobbys_Desc" "Play with members of your Steam Groups or in a nearby Public Lobby." "SFUI_Groups_None_Selected" "Nebyla vybrána komunitní skupina" "[english]SFUI_Groups_None_Selected" "No Steam Group selected" "SFUI_Groups_Currenlty_Selected" "Vybraná skupina – %s1" "[english]SFUI_Groups_Currenlty_Selected" "Selected Group - %s1" "SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction1" "Je ti méně než 18 let, a proto se na tebe vztahuje systém proti závislosti." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction1" "You are under the age of 18 and are subject to the Anti-Addiction System." "SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction2" "Informace o tvém účtu nejsou kompletní a vztahuje se na tebe systém proti závislosti. Po určité době proto bude omezena funkčnost tvojí hry. Doporučujeme, abys co nejdříve doplnil informace o svém účtu na oficiálních stránkách společnosti Perfect World." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_AntiAddiction2" "Your account information is incomplete, and you are subject to the Anti-Addiction System. After a period of time, your game functionality will be limited. It is recommended that you immediately fill out your account information on the official Perfect World account settings website." "SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Info" "Informace o účtu" "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Info" "Account Information" "SFUI_LoginPerfectWorld_Error_Launcher" "Nastavení hry neodpovídá nastavení tvého účtu.\n\nKontaktuj zákaznickou podporu." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Error_Launcher" "Your game launch configuration doesn't match your account configuration.\n\nPlease contact Customer Support." "SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW" "Hru musíš spustit pomocí spouštěče Perfect World CS:GO." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW" "You must launch the game from the Perfect World CS:GO Launcher." "SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherS" "Hru musíš spustit pomocí klienta služby Steam." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherS" "You must launch the game from Steam." "SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW_NoLink" "Než hru spustíš, ujisti se, že je tvůj účet ve hře CS:GO propojen pomocí spouštěče Perfect World CS:GO s tvým účtem na Perfect World." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Error_LauncherPW_NoLink" "Before launching the game please ensure that your CS:GO Account is linked to your Perfect World account using Perfect World CS:GO Launcher." "SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Error" "Chyba účtu" "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_Title_Error" "Account Error" "SFUI_LoginPerfectWorld_FatalError" "Během přihlašování ke tvému účtu došlo k chybě.\n\nKontaktuj zákaznickou podporu." "[english]SFUI_LoginPerfectWorld_FatalError" "There was an error logging in to your account.\n\nPlease contact Perfect World Customer Support." "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_14" "Regionální kvalifikace – živě z Atlanty" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_14" "Regional Qualifier - Live from Atlanta" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_14" "Sleduj nadané týmy při jejich bitvě o pozvánku do kvalifikace pro nadcházející velký šampionát v CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_14" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "CSGO_LoadingScreen_Overwatch" "Práce pro Dozor\n\nPo skončení záznamu budeš dotázán,\nzda si myslíš, že podezřelý hráč\nspáchal nějaký přestupek.\n\nTvé skóre je určováno podle toho,\njak přesná jsou tvá rozhodnutí\nve srovnání s ostatními vyšetřovateli.\n\nDěkujeme ti, že pracuješ\njako vyšetřovatel Dozoru." "[english]CSGO_LoadingScreen_Overwatch" "Overwatch Mission\n\nAt the end of the replay you will be\nasked to decide whether the suspect\ncheated or griefed in any way.\n\nYour Overwatch score is determined\nby how accurate your verdict is\ncompared to other investigators.\n\nThank you for your service as an\nOverwatch investigator." "CSGO_LoadingScreen_CommunityMapCredits" "Tuto komunitní mapu vytvořili:" "[english]CSGO_LoadingScreen_CommunityMapCredits" "A community map created by:" "CSGO_Overwatch_TheSuspect" "Podezřelý" "[english]CSGO_Overwatch_TheSuspect" "The Suspect" "CSGO_FakePlayer_Albatross" "Albatross" "[english]CSGO_FakePlayer_Albatross" "Albatross" "CSGO_FakePlayer_Alpha" "Alpha" "[english]CSGO_FakePlayer_Alpha" "Alpha" "CSGO_FakePlayer_Anchor" "Anchor" "[english]CSGO_FakePlayer_Anchor" "Anchor" "CSGO_FakePlayer_Banjo" "Banjo" "[english]CSGO_FakePlayer_Banjo" "Banjo" "CSGO_FakePlayer_Bell" "Bell" "[english]CSGO_FakePlayer_Bell" "Bell" "CSGO_FakePlayer_Beta" "Beta" "[english]CSGO_FakePlayer_Beta" "Beta" "CSGO_FakePlayer_Blackbird" "Blackbird" "[english]CSGO_FakePlayer_Blackbird" "Blackbird" "CSGO_FakePlayer_Bulldog" "Bulldog" "[english]CSGO_FakePlayer_Bulldog" "Bulldog" "CSGO_FakePlayer_Canary" "Canary" "[english]CSGO_FakePlayer_Canary" "Canary" "CSGO_FakePlayer_Cat" "Cat" "[english]CSGO_FakePlayer_Cat" "Cat" "CSGO_FakePlayer_Calf" "Calf" "[english]CSGO_FakePlayer_Calf" "Calf" "CSGO_FakePlayer_Cyclone" "Cyclone" "[english]CSGO_FakePlayer_Cyclone" "Cyclone" "CSGO_FakePlayer_Daisy" "Daisy" "[english]CSGO_FakePlayer_Daisy" "Daisy" "CSGO_FakePlayer_Dalmatian" "Dalmatian" "[english]CSGO_FakePlayer_Dalmatian" "Dalmatian" "CSGO_FakePlayer_Dart" "Dart" "[english]CSGO_FakePlayer_Dart" "Dart" "CSGO_FakePlayer_Delta" "Delta" "[english]CSGO_FakePlayer_Delta" "Delta" "CSGO_FakePlayer_Diamond" "Diamond" "[english]CSGO_FakePlayer_Diamond" "Diamond" "CSGO_FakePlayer_Donkey" "Donkey" "[english]CSGO_FakePlayer_Donkey" "Donkey" "CSGO_FakePlayer_Duck" "Duck" "[english]CSGO_FakePlayer_Duck" "Duck" "CSGO_FakePlayer_Emu" "Emu" "[english]CSGO_FakePlayer_Emu" "Emu" "CSGO_FakePlayer_Eclipse" "Eclipse" "[english]CSGO_FakePlayer_Eclipse" "Eclipse" "CSGO_FakePlayer_Flamingo" "Flamingo" "[english]CSGO_FakePlayer_Flamingo" "Flamingo" "CSGO_FakePlayer_Flute" "Flute" "[english]CSGO_FakePlayer_Flute" "Flute" "CSGO_FakePlayer_Frog" "Frog" "[english]CSGO_FakePlayer_Frog" "Frog" "CSGO_FakePlayer_Goose" "Goose" "[english]CSGO_FakePlayer_Goose" "Goose" "CSGO_FakePlayer_Hatchet" "Hatchet" "[english]CSGO_FakePlayer_Hatchet" "Hatchet" "CSGO_FakePlayer_Heron" "Heron" "[english]CSGO_FakePlayer_Heron" "Heron" "CSGO_FakePlayer_Husky" "Husky" "[english]CSGO_FakePlayer_Husky" "Husky" "CSGO_FakePlayer_Hurricane" "Hurricane" "[english]CSGO_FakePlayer_Hurricane" "Hurricane" "CSGO_FakePlayer_Iceberg" "Iceberg" "[english]CSGO_FakePlayer_Iceberg" "Iceberg" "CSGO_FakePlayer_Iguana" "Iguana" "[english]CSGO_FakePlayer_Iguana" "Iguana" "CSGO_FakePlayer_Kiwi" "Kiwi" "[english]CSGO_FakePlayer_Kiwi" "Kiwi" "CSGO_FakePlayer_Kite" "Kite" "[english]CSGO_FakePlayer_Kite" "Kite" "CSGO_FakePlayer_Lamb" "Lamb" "[english]CSGO_FakePlayer_Lamb" "Lamb" "CSGO_FakePlayer_Lily" "Lily" "[english]CSGO_FakePlayer_Lily" "Lily" "CSGO_FakePlayer_Macaw" "Macaw" "[english]CSGO_FakePlayer_Macaw" "Macaw" "CSGO_FakePlayer_Manatee" "Manatee" "[english]CSGO_FakePlayer_Manatee" "Manatee" "CSGO_FakePlayer_Maple" "Maple" "[english]CSGO_FakePlayer_Maple" "Maple" "CSGO_FakePlayer_Mask" "Mask" "[english]CSGO_FakePlayer_Mask" "Mask" "CSGO_FakePlayer_Nautilus" "Nautilus" "[english]CSGO_FakePlayer_Nautilus" "Nautilus" "CSGO_FakePlayer_Ostrich" "Ostrich" "[english]CSGO_FakePlayer_Ostrich" "Ostrich" "CSGO_FakePlayer_Octopus" "Octopus" "[english]CSGO_FakePlayer_Octopus" "Octopus" "CSGO_FakePlayer_Pelican" "Pelican" "[english]CSGO_FakePlayer_Pelican" "Pelican" "CSGO_FakePlayer_Puffin" "Puffin" "[english]CSGO_FakePlayer_Puffin" "Puffin" "CSGO_FakePlayer_Pyramid" "Pyramid" "[english]CSGO_FakePlayer_Pyramid" "Pyramid" "CSGO_FakePlayer_Rattle" "Rattle" "[english]CSGO_FakePlayer_Rattle" "Rattle" "CSGO_FakePlayer_Robin" "Robin" "[english]CSGO_FakePlayer_Robin" "Robin" "CSGO_FakePlayer_Rose" "Rose" "[english]CSGO_FakePlayer_Rose" "Rose" "CSGO_FakePlayer_Salmon" "Salmon" "[english]CSGO_FakePlayer_Salmon" "Salmon" "CSGO_FakePlayer_Seal" "Seal" "[english]CSGO_FakePlayer_Seal" "Seal" "CSGO_FakePlayer_Shark" "Shark" "[english]CSGO_FakePlayer_Shark" "Shark" "CSGO_FakePlayer_Sheep" "Sheep" "[english]CSGO_FakePlayer_Sheep" "Sheep" "CSGO_FakePlayer_Snake" "Snake" "[english]CSGO_FakePlayer_Snake" "Snake" "CSGO_FakePlayer_Sonar" "Sonar" "[english]CSGO_FakePlayer_Sonar" "Sonar" "CSGO_FakePlayer_Stump" "Stump" "[english]CSGO_FakePlayer_Stump" "Stump" "CSGO_FakePlayer_Sparrow" "Sparrow" "[english]CSGO_FakePlayer_Sparrow" "Sparrow" "CSGO_FakePlayer_Toaster" "Toaster" "[english]CSGO_FakePlayer_Toaster" "Toaster" "CSGO_FakePlayer_Toucan" "Toucan" "[english]CSGO_FakePlayer_Toucan" "Toucan" "CSGO_FakePlayer_Torus" "Torus" "[english]CSGO_FakePlayer_Torus" "Torus" "CSGO_FakePlayer_Violet" "Violet" "[english]CSGO_FakePlayer_Violet" "Violet" "CSGO_FakePlayer_Vortex" "Vortex" "[english]CSGO_FakePlayer_Vortex" "Vortex" "CSGO_FakePlayer_Vulture" "Vulture" "[english]CSGO_FakePlayer_Vulture" "Vulture" "CSGO_FakePlayer_Wagon" "Wagon" "[english]CSGO_FakePlayer_Wagon" "Wagon" "CSGO_FakePlayer_Whale" "Whale" "[english]CSGO_FakePlayer_Whale" "Whale" "CSGO_FakePlayer_Woodpecker" "Woodpecker" "[english]CSGO_FakePlayer_Woodpecker" "Woodpecker" "CSGO_FakePlayer_Zebra" "Zebra" "[english]CSGO_FakePlayer_Zebra" "Zebra" "CSGO_FakePlayer_Zigzag" "Zigzag" "[english]CSGO_FakePlayer_Zigzag" "Zigzag" "CSGO_FakePlayer_GOTV" "GOTV" "[english]CSGO_FakePlayer_GOTV" "GOTV" "CSGO_FakePlayer_Heavy" "Heavy" "[english]CSGO_FakePlayer_Heavy" "Heavy" "CSGO_FakePlayer_Elite" "Elite" "[english]CSGO_FakePlayer_Elite" "Elite" "CSGO_FakePlayer_Expert" "Expert" "[english]CSGO_FakePlayer_Expert" "Expert" "CSGO_FakePlayer_Phoenix" "Phoenix" "[english]CSGO_FakePlayer_Phoenix" "Phoenix" "CSGO_FakePlayer_Attacker" "Attacker" "[english]CSGO_FakePlayer_Attacker" "Attacker" "CSGO_FakePlayer_Cliffe" "Cliffe" "[english]CSGO_FakePlayer_Cliffe" "Cliffe" "CSGO_FakePlayer_Minh" "Minh" "[english]CSGO_FakePlayer_Minh" "Minh" "CSGO_FakePlayer_Crusher" "Crusher" "[english]CSGO_FakePlayer_Crusher" "Crusher" "CSGO_FakePlayer_Garret" "Garret" "[english]CSGO_FakePlayer_Garret" "Garret" "CSGO_FakePlayer_Rock" "Rock" "[english]CSGO_FakePlayer_Rock" "Rock" "CSGO_FakePlayer_Wolf" "Wolf" "[english]CSGO_FakePlayer_Wolf" "Wolf" "CSGO_FakePlayer_Gunner" "Gunner" "[english]CSGO_FakePlayer_Gunner" "Gunner" "CSGO_FakePlayer_Vitaliy" "Vitaliy" "[english]CSGO_FakePlayer_Vitaliy" "Vitaliy" "CSGO_FakePlayer_Ridgway" "Ridgway" "[english]CSGO_FakePlayer_Ridgway" "Ridgway" "CSGO_FakePlayer_Steel" "Steel" "[english]CSGO_FakePlayer_Steel" "Steel" "CSGO_FakePlayer_Stone" "Stone" "[english]CSGO_FakePlayer_Stone" "Stone" "CSGO_FakePlayer_Arnold" "Arnold" "[english]CSGO_FakePlayer_Arnold" "Arnold" "CSGO_FakePlayer_Brett" "Brett" "[english]CSGO_FakePlayer_Brett" "Brett" "CSGO_FakePlayer_Kurt" "Kurt" "[english]CSGO_FakePlayer_Kurt" "Kurt" "CSGO_FakePlayer_Kyle" "Kyle" "[english]CSGO_FakePlayer_Kyle" "Kyle" "CSGO_FakePlayer_Moe" "Moe" "[english]CSGO_FakePlayer_Moe" "Moe" "CSGO_FakePlayer_Quade" "Quade" "[english]CSGO_FakePlayer_Quade" "Quade" "CSGO_FakePlayer_Quintin" "Quintin" "[english]CSGO_FakePlayer_Quintin" "Quintin" "CSGO_FakePlayer_Ringo" "Ringo" "[english]CSGO_FakePlayer_Ringo" "Ringo" "CSGO_FakePlayer_Rip" "Rip" "[english]CSGO_FakePlayer_Rip" "Rip" "CSGO_FakePlayer_Zach" "Zach" "[english]CSGO_FakePlayer_Zach" "Zach" "CSGO_FakePlayer_Cory" "Cory" "[english]CSGO_FakePlayer_Cory" "Cory" "CSGO_FakePlayer_Quinn" "Quinn" "[english]CSGO_FakePlayer_Quinn" "Quinn" "CSGO_FakePlayer_Seth" "Seth" "[english]CSGO_FakePlayer_Seth" "Seth" "CSGO_FakePlayer_Vinny" "Vinny" "[english]CSGO_FakePlayer_Vinny" "Vinny" "CSGO_FakePlayer_Brian" "Brian" "[english]CSGO_FakePlayer_Brian" "Brian" "CSGO_FakePlayer_Chad" "Chad" "[english]CSGO_FakePlayer_Chad" "Chad" "CSGO_FakePlayer_Chet" "Chet" "[english]CSGO_FakePlayer_Chet" "Chet" "CSGO_FakePlayer_Gabe" "Gaben" "[english]CSGO_FakePlayer_Gabe" "Gabe" "CSGO_FakePlayer_Hank" "Hank" "[english]CSGO_FakePlayer_Hank" "Hank" "CSGO_FakePlayer_Ivan" "Ivan" "[english]CSGO_FakePlayer_Ivan" "Ivan" "CSGO_FakePlayer_Jim" "Jim" "[english]CSGO_FakePlayer_Jim" "Jim" "CSGO_FakePlayer_Joe" "Joe" "[english]CSGO_FakePlayer_Joe" "Joe" "CSGO_FakePlayer_John" "John" "[english]CSGO_FakePlayer_John" "John" "CSGO_FakePlayer_Tony" "Tony" "[english]CSGO_FakePlayer_Tony" "Tony" "CSGO_FakePlayer_Tyler" "Tyler" "[english]CSGO_FakePlayer_Tyler" "Tyler" "CSGO_FakePlayer_Victor" "Victor" "[english]CSGO_FakePlayer_Victor" "Victor" "CSGO_FakePlayer_Vladimir" "Vladimir" "[english]CSGO_FakePlayer_Vladimir" "Vladimir" "CSGO_FakePlayer_Zane" "Zane" "[english]CSGO_FakePlayer_Zane" "Zane" "CSGO_FakePlayer_Zim" "Zim" "[english]CSGO_FakePlayer_Zim" "Zim" "CSGO_FakePlayer_Adrian" "Adrian" "[english]CSGO_FakePlayer_Adrian" "Adrian" "CSGO_FakePlayer_Brad" "Brad" "[english]CSGO_FakePlayer_Brad" "Brad" "CSGO_FakePlayer_Connor" "Connor" "[english]CSGO_FakePlayer_Connor" "Connor" "CSGO_FakePlayer_Dave" "Dave" "[english]CSGO_FakePlayer_Dave" "Dave" "CSGO_FakePlayer_Dan" "Dan" "[english]CSGO_FakePlayer_Dan" "Dan" "CSGO_FakePlayer_Derek" "Derek" "[english]CSGO_FakePlayer_Derek" "Derek" "CSGO_FakePlayer_Don" "Don" "[english]CSGO_FakePlayer_Don" "Don" "CSGO_FakePlayer_Eric" "Eric" "[english]CSGO_FakePlayer_Eric" "Eric" "CSGO_FakePlayer_Erik" "Erik" "[english]CSGO_FakePlayer_Erik" "Erik" "CSGO_FakePlayer_Finn" "Finn" "[english]CSGO_FakePlayer_Finn" "Finn" "CSGO_FakePlayer_Jeff" "Jeff" "[english]CSGO_FakePlayer_Jeff" "Jeff" "CSGO_FakePlayer_Kevin" "Kevin" "[english]CSGO_FakePlayer_Kevin" "Kevin" "CSGO_FakePlayer_Reed" "Rudolf" "[english]CSGO_FakePlayer_Reed" "Reed" "CSGO_FakePlayer_Rick" "Rick" "[english]CSGO_FakePlayer_Rick" "Rick" "CSGO_FakePlayer_Ted" "Ted" "[english]CSGO_FakePlayer_Ted" "Ted" "CSGO_FakePlayer_Troy" "Troy" "[english]CSGO_FakePlayer_Troy" "Troy" "CSGO_FakePlayer_Wade" "Wade" "[english]CSGO_FakePlayer_Wade" "Wade" "CSGO_FakePlayer_Wayne" "Wayne" "[english]CSGO_FakePlayer_Wayne" "Wayne" "CSGO_FakePlayer_Xander" "Xander" "[english]CSGO_FakePlayer_Xander" "Xander" "CSGO_FakePlayer_Xavier" "Xavier" "[english]CSGO_FakePlayer_Xavier" "Xavier" "CSGO_FakePlayer_Adam" "Adam" "[english]CSGO_FakePlayer_Adam" "Adam" "CSGO_FakePlayer_Andy" "Andy" "[english]CSGO_FakePlayer_Andy" "Andy" "CSGO_FakePlayer_Chris" "Chris" "[english]CSGO_FakePlayer_Chris" "Chris" "CSGO_FakePlayer_Colin" "Colin" "[english]CSGO_FakePlayer_Colin" "Colin" "CSGO_FakePlayer_Dennis" "Dennis" "[english]CSGO_FakePlayer_Dennis" "Dennis" "CSGO_FakePlayer_Doug" "Doug" "[english]CSGO_FakePlayer_Doug" "Doug" "CSGO_FakePlayer_Duffy" "Duffy" "[english]CSGO_FakePlayer_Duffy" "Duffy" "CSGO_FakePlayer_Gary" "Gary" "[english]CSGO_FakePlayer_Gary" "Gary" "CSGO_FakePlayer_Grant" "Grant" "[english]CSGO_FakePlayer_Grant" "Grant" "CSGO_FakePlayer_Greg" "Greg" "[english]CSGO_FakePlayer_Greg" "Greg" "CSGO_FakePlayer_Ian" "Lemmy" "[english]CSGO_FakePlayer_Ian" "Ian" "CSGO_FakePlayer_Jerry" "Jerry" "[english]CSGO_FakePlayer_Jerry" "Jerry" "CSGO_FakePlayer_Jon" "Jon" "[english]CSGO_FakePlayer_Jon" "Jon" "CSGO_FakePlayer_Keith" "Keith" "[english]CSGO_FakePlayer_Keith" "Keith" "CSGO_FakePlayer_Mark" "Mark" "[english]CSGO_FakePlayer_Mark" "Mark" "CSGO_FakePlayer_Matt" "Matt" "[english]CSGO_FakePlayer_Matt" "Matt" "CSGO_FakePlayer_Mike" "Mike" "[english]CSGO_FakePlayer_Mike" "Mike" "CSGO_FakePlayer_Nate" "Nate" "[english]CSGO_FakePlayer_Nate" "Nate" "CSGO_FakePlayer_Paul" "Paul" "[english]CSGO_FakePlayer_Paul" "Paul" "CSGO_FakePlayer_Scott" "Scott" "[english]CSGO_FakePlayer_Scott" "Scott" "CSGO_FakePlayer_Steve" "Steve" "[english]CSGO_FakePlayer_Steve" "Steve" "CSGO_FakePlayer_Tom" "Tom" "[english]CSGO_FakePlayer_Tom" "Tom" "CSGO_FakePlayer_Yahn" "Yahn" "[english]CSGO_FakePlayer_Yahn" "Yahn" "CSGO_FakePlayer_Alfred" "Alfred" "[english]CSGO_FakePlayer_Alfred" "Alfred" "CSGO_FakePlayer_Bill" "Bill" "[english]CSGO_FakePlayer_Bill" "Bill" "CSGO_FakePlayer_Brandon" "Brandon" "[english]CSGO_FakePlayer_Brandon" "Brandon" "CSGO_FakePlayer_Calvin" "Calvin" "[english]CSGO_FakePlayer_Calvin" "Calvin" "CSGO_FakePlayer_Dean" "Dean" "[english]CSGO_FakePlayer_Dean" "Dean" "CSGO_FakePlayer_Dustin" "Dustin" "[english]CSGO_FakePlayer_Dustin" "Dustin" "CSGO_FakePlayer_Ethan" "Ethan" "[english]CSGO_FakePlayer_Ethan" "Ethan" "CSGO_FakePlayer_Harold" "Harold" "[english]CSGO_FakePlayer_Harold" "Harold" "CSGO_FakePlayer_Henry" "Jindra" "[english]CSGO_FakePlayer_Henry" "Henry" "CSGO_FakePlayer_Irving" "Irving" "[english]CSGO_FakePlayer_Irving" "Irving" "CSGO_FakePlayer_Jason" "Jason" "[english]CSGO_FakePlayer_Jason" "Jason" "CSGO_FakePlayer_Jenssen" "Jenssen" "[english]CSGO_FakePlayer_Jenssen" "Jenssen" "CSGO_FakePlayer_Josh" "Josh" "[english]CSGO_FakePlayer_Josh" "Josh" "CSGO_FakePlayer_Martin" "Martin" "[english]CSGO_FakePlayer_Martin" "Martin" "CSGO_FakePlayer_Nick" "Nick" "[english]CSGO_FakePlayer_Nick" "Nick" "CSGO_FakePlayer_Norm" "Norm" "[english]CSGO_FakePlayer_Norm" "Norm" "CSGO_FakePlayer_Orin" "Orin" "[english]CSGO_FakePlayer_Orin" "Orin" "CSGO_FakePlayer_Pat" "Pat" "[english]CSGO_FakePlayer_Pat" "Pat" "CSGO_FakePlayer_Perry" "Perry" "[english]CSGO_FakePlayer_Perry" "Perry" "CSGO_FakePlayer_Ron" "Ron" "[english]CSGO_FakePlayer_Ron" "Ron" "CSGO_FakePlayer_Shawn" "Shawn" "[english]CSGO_FakePlayer_Shawn" "Shawn" "CSGO_FakePlayer_Tim" "Tim" "[english]CSGO_FakePlayer_Tim" "Tim" "CSGO_FakePlayer_Will" "Will" "[english]CSGO_FakePlayer_Will" "Will" "CSGO_FakePlayer_Wyatt" "Wyatt" "[english]CSGO_FakePlayer_Wyatt" "Wyatt" "CSGO_FakePlayer_Albert" "Albert" "[english]CSGO_FakePlayer_Albert" "Albert" "CSGO_FakePlayer_Allen" "Allen" "[english]CSGO_FakePlayer_Allen" "Allen" "CSGO_FakePlayer_Bert" "Bort" "[english]CSGO_FakePlayer_Bert" "Bert" "CSGO_FakePlayer_Bob" "Bob" "[english]CSGO_FakePlayer_Bob" "Bob" "CSGO_FakePlayer_Cecil" "Cecil" "[english]CSGO_FakePlayer_Cecil" "Cecil" "CSGO_FakePlayer_Clarence" "Clarence" "[english]CSGO_FakePlayer_Clarence" "Clarence" "CSGO_FakePlayer_Elliot" "Elliot" "[english]CSGO_FakePlayer_Elliot" "Elliot" "CSGO_FakePlayer_Elmer" "Elmer" "[english]CSGO_FakePlayer_Elmer" "Elmer" "CSGO_FakePlayer_Ernie" "Ernie" "[english]CSGO_FakePlayer_Ernie" "Ernie" "CSGO_FakePlayer_Eugene" "Eugene" "[english]CSGO_FakePlayer_Eugene" "Eugene" "CSGO_FakePlayer_Fergus" "Fergus" "[english]CSGO_FakePlayer_Fergus" "Fergus" "CSGO_FakePlayer_Ferris" "Ferris" "[english]CSGO_FakePlayer_Ferris" "Ferris" "CSGO_FakePlayer_Frank" "Frank" "[english]CSGO_FakePlayer_Frank" "Frank" "CSGO_FakePlayer_Frasier" "Frasier" "[english]CSGO_FakePlayer_Frasier" "Frasier" "CSGO_FakePlayer_Fred" "Fred" "[english]CSGO_FakePlayer_Fred" "Fred" "CSGO_FakePlayer_George" "George" "[english]CSGO_FakePlayer_George" "George" "CSGO_FakePlayer_Graham" "Graham" "[english]CSGO_FakePlayer_Graham" "Graham" "CSGO_FakePlayer_Harvey" "Harvey" "[english]CSGO_FakePlayer_Harvey" "Harvey" "CSGO_FakePlayer_Irwin" "Irwin" "[english]CSGO_FakePlayer_Irwin" "Irwin" "CSGO_FakePlayer_Larry" "Larry" "[english]CSGO_FakePlayer_Larry" "Larry" "CSGO_FakePlayer_Lester" "Lister" "[english]CSGO_FakePlayer_Lester" "Lester" "CSGO_FakePlayer_Marvin" "Marvin" "[english]CSGO_FakePlayer_Marvin" "Marvin" "CSGO_FakePlayer_Neil" "Neil" "[english]CSGO_FakePlayer_Neil" "Neil" "CSGO_FakePlayer_Niles" "Niles" "[english]CSGO_FakePlayer_Niles" "Niles" "CSGO_FakePlayer_Oliver" "Oliver" "[english]CSGO_FakePlayer_Oliver" "Oliver" "CSGO_FakePlayer_Opie" "Opie" "[english]CSGO_FakePlayer_Opie" "Opie" "CSGO_FakePlayer_Ryan" "Ryan" "[english]CSGO_FakePlayer_Ryan" "Ryan" "CSGO_FakePlayer_Toby" "Toby" "[english]CSGO_FakePlayer_Toby" "Toby" "CSGO_FakePlayer_Ulric" "Ulric" "[english]CSGO_FakePlayer_Ulric" "Ulric" "CSGO_FakePlayer_Ulysses" "Ulysses" "[english]CSGO_FakePlayer_Ulysses" "Ulysses" "CSGO_FakePlayer_Uri" "Uri" "[english]CSGO_FakePlayer_Uri" "Uri" "CSGO_FakePlayer_Waldo" "Waldo" "[english]CSGO_FakePlayer_Waldo" "Waldo" "CSGO_FakePlayer_Wally" "Wally" "[english]CSGO_FakePlayer_Wally" "Wally" "CSGO_FakePlayer_Walt" "Walt" "[english]CSGO_FakePlayer_Walt" "Walt" "CSGO_FakePlayer_Wesley" "Wesley" "[english]CSGO_FakePlayer_Wesley" "Wesley" "CSGO_FakePlayer_Yanni" "Yanni" "[english]CSGO_FakePlayer_Yanni" "Yanni" "CSGO_FakePlayer_Yogi" "Yogi" "[english]CSGO_FakePlayer_Yogi" "Yogi" "CSGO_FakePlayer_Yuri" "Yuri" "[english]CSGO_FakePlayer_Yuri" "Yuri" "SFUI_Items" "%s1 předmětů" "[english]SFUI_Items" "%s1 Items" "CSGO_Watch_Tournament_You_Won" "Tento zápas jsi vyhrál!" "[english]CSGO_Watch_Tournament_You_Won" "You Won This Match!" "CSGO_Watch_Tournament_startround" "1. kolo" "[english]CSGO_Watch_Tournament_startround" "1st Round" "CSGO_Watch_Tournament_Halftime" "Poločas" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Halftime" "Halftime" "CSGO_Watch_Tournament_Lastround" "30" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Lastround" "30" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2017" "Medaile Za zásluhy (2017)" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2017" "2017 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2017" "Uděleno za příkladnou službu a úspěchy dosažené v roce 2017." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2017" "Awarded for outstanding service and achievement in 2017." "SFUI_coach_name_t" "(TRENÉR T)" "[english]SFUI_coach_name_t" "(T COACH)" "SFUI_coach_name_ct" "(TRENÉR CT)" "[english]SFUI_coach_name_ct" "(CT COACH)" "SFUI_Settings_Headphones_HRTF" "Stereo sluchátka (Steam Audio)" "[english]SFUI_Settings_Headphones_HRTF" "Stereo Headphones (Steam Audio)" "SFUI_Settings_LobbyAccessFGN" "Přátelé, skupiny a hráči poblíž" "[english]SFUI_Settings_LobbyAccessFGN" "Friends, Group, and Nearby" "SFUI_Settings_LobbyAccessNearby" "Mohou se připojit přátelé a hráči poblíž" "[english]SFUI_Settings_LobbyAccessNearby" "Friends and Nearby Can Join" "SFUI_LobbyNearby_PersonJoined" "%s1 se připojil (hráč poblíž)" "[english]SFUI_LobbyNearby_PersonJoined" "%s1 joined (nearby player)" "SFUI_LobbyNearby_PersonJoinedStopQM" "%s1 se připojil (hráč poblíž), vyhledávání se zastavuje." "[english]SFUI_LobbyNearby_PersonJoinedStopQM" "%s1 joined (nearby player), stopping matchmaking." "SFUI_OfficialDatacenterID_25" "Čína, Tchien-ťin" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_25" "China, Tianjin" "SFUI_Lobby_GroupsNearby" "Veřejné lobby poblíž" "[english]SFUI_Lobby_GroupsNearby" "Nearby Public Lobby" "SFUI_Lobby_GroupsSuggested" "Lobby poblíž pro členy komunitní skupiny %s1" "[english]SFUI_Lobby_GroupsSuggested" "Nearby Lobby for Members of Steam Group %s1" "SFUI_lobby_gamemode" "Herní mód: %s1" "[english]SFUI_lobby_gamemode" "Game Mode: %s1" "SFUI_lobby_maps" "Mapy: %s1" "[english]SFUI_lobby_maps" "Maps: %s1" "SFUI_Lobby_public_clan_nearby" "Otevřené pro komunitní skupinu a hráče poblíž – %s1" "[english]SFUI_Lobby_public_clan_nearby" "Steam Group and Nearby Can Join - %s1" "SFUI_Lobby_nearby" "Mohou se připojit přátelé a hráči poblíž" "[english]SFUI_Lobby_nearby" "Friends and Nearby Can Join" "SFUI_Lobby_Select_Group_nearby" "Mohou se připojit hráči poblíž" "[english]SFUI_Lobby_Select_Group_nearby" "Nearby Players Can Join" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Week" "týden" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Week" "week" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Weeks" "týdny" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Weeks" "weeks" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Day" "den" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Day" "day" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Days" "dny" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Days" "days" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hour" "hodina" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hour" "hour" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hours" "hodiny" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Hours" "hours" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minute" "minuta" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minute" "minute" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minutes" "minuty" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Minutes" "minutes" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_M" "%s1 %s2" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_M" "%s1 %s2" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_H" "%s1 %s2" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_H" "%s1 %s2" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_HM" "%s1 %s2 %s3 %s4" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_HM" "%s1 %s2 %s3 %s4" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_DHM" "%s1 %s2 %s3 %s4 %s5 %s6" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_DHM" "%s1 %s2 %s3 %s4 %s5 %s6" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_WDHM" "%s1 %s2 %s3 %s4 %s5 %s6 %s7 %s8" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Format_WDHM" "%s1 %s2 %s3 %s4 %s5 %s6 %s7 %s8" "AntiAddiction_Label_Green" "Herní čas: %s1 ( v limitech )" "[english]AntiAddiction_Label_Green" "Game Time: %s1 ( Healthy )" "AntiAddiction_Label_Yellow" "Herní čas: %s1 ( mimo limity )" "[english]AntiAddiction_Label_Yellow" "Game Time: %s1 ( Unhealthy )" "AntiAddiction_Label_Red" "Herní čas: %s1 ( přesahující limity )" "[english]AntiAddiction_Label_Red" "Game Time: %s1 ( Exceeded )" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Green" " Jsi online už %s1, odpočiň si prosím." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Green" " You have been online for %s1, please take some time to rest." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Yellow" " Jsi online už %s1. Tebou získávané zkušenosti budou sníženy na polovinu běžné hodnoty. Ve vlastním zájmu se co nejdříve odhlas a odpočiň si od počítače." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Yellow" " You have been online for %s1. Your XP gain has been reduced to 50% of the normal value. For your health please log out as soon as possible, have some rest, and do some exercises." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Red" " Jsi online už %s1. Pomysli na své zdraví, odhlas se a odpočiň si. Tebou získávané zkušenosti budou sníženy na nulu a neobnoví se, pokud nezůstaneš odhlášen alespoň 5 hodin." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Red" " You have been online for %s1. For your health please log out now and have some rest. Your XP gain has been reduced to zero and will not reset to normal value unless you log out for at least 5 hours." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Green" "Jsi online už %s1, odpočiň si prosím." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Green" "You have been online for %s1, please take some time to rest." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "Jsi online už %s1. Tebou získávané zkušenosti budou sníženy na polovinu běžné hodnoty. Ve vlastním zájmu se co nejdříve odhlas a odpočiň si od počítače." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "You have been online for %s1. Your XP gain has been reduced to 50% of the normal value. For your health please log out as soon as possible, have some rest, and do some exercises." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Red" "Jsi online už %s1. Pomysli na své zdraví, odhlas se a odpočiň si. Tebou získávané zkušenosti budou sníženy na nulu a neobnoví se, pokud nezůstaneš odhlášen alespoň 5 hodin." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Tooltip_Red" "You have been online for %s1. For your health please log out now and have some rest. Your XP gain has been reduced to zero and will not reset to normal value unless you log out for at least 5 hours." "SFUI_MajorEventVenue_Title_10_15" "Kvalifikace na velký šampionát – živě z Atlanty" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_10_15" "Major Qualifier - Live from Atlanta" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_15" "Sleduj 16 týmů při jejich bitvě o 8 míst na nadcházejícím velkém šampionátu v CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_10_15" "Watch 16 teams compete for 8 spots at the next CS:GO Major Championship" "CSGO_official_leaderboard_pickem_atlanta2017_team" "Tipovací soutěž šampionátu ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_atlanta2017_team" "Atlanta 2017 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze" "Bronzová trofej tipovací soutěže ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze" "Bronze Atlanta 2017 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze_Desc" "Tato bronzová trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu ELEAGUE Atlanta 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver" "Stříbrná trofej tipovací soutěže ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver" "Silver Atlanta 2017 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver_Desc" "Tato stříbrná trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu ELEAGUE Atlanta 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold" "Zlatá trofej tipovací soutěže ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold" "Gold Atlanta 2017 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold_Desc" "Tato zlatá trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu ELEAGUE Atlanta 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ELEAGUE Atlanta 2017 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion" "Vítěz šampionátu ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion" "Champion at ELEAGUE Atlanta 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion_Desc" "Tato trofej byla udělena vítězi šampionátu ELEAGUE Atlanta 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist" "Finalista šampionátu ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist" "Finalist at ELEAGUE Atlanta 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist_Desc" "Tato trofej byla udělena finalistovi šampionátu ELEAGUE Atlanta 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist" "Semifinalista šampionátu ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist" "Semifinalist at ELEAGUE Atlanta 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena semifinalistovi šampionátu ELEAGUE Atlanta 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist" "Čtvrtfinalista šampionátu ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at ELEAGUE Atlanta 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena čtvrtfinalistovi šampionátu ELEAGUE Atlanta 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Atlanta2017_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_11" "Správa tipovací soutěže během šampionátu ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_11" "2017 Atlanta Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_11" "Pomocí tohoto povolovacího kódu mohou webové stránky a aplikace třetích stran během šampionátu ELEAGUE Atlanta 2017 spravovat/zadávat/upravovat Vaše tipy v tipovací soutěži.

    Použitím samolepky pro tipovací soutěž ji uzamknete a do konce této fáze šampionátu ji nepůjde znovu použít ani vyměnit. Pokud svůj tip odeberete, nezrušíte tím uzamčení samolepky." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_11" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2017 Atlanta Pick'Em Challenge predictions, and help you place tournament team stickers that you own as your predictions during 2017 Atlanta CS:GO Championship.

    Using your tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the tournament stage. Removing predictions at a later time will not undo the lock." "CSGO_Tournament_Event_Name_11" "Šampionát ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_11" "2017 ELEAGUE Atlanta CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_11" "ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_11" "2017 ELEAGUE Atlanta" "CSGO_Tournament_Event_Stage_24" "Skupinová fáze" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_24" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_25" "Skupinová fáze" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_25" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_26" "Skupinová fáze" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_26" "Group Stage" "CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd2" "%name% | Druhá fáze" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd2" "%name% | Second Stage" "CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd3" "%name% | Třetí fáze" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_GroupSwRnd3" "%name% | Third Stage" "CSGO_TeamID_67" "GODSENT" "[english]CSGO_TeamID_67" "GODSENT" "CSGO_TeamID_68" "North" "[english]CSGO_TeamID_68" "North" "CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all" "Mega balíček | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all" "Atlanta 2017 Mega Bundle" "CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all_desc" "Tento balíček obsahuje 50 předmětů spojených s hráči, týmy a organizacemi účastnícími se šampionátu ELEAGUE Atlanta 2017:\n ● Jedna samolepka pro každý z 16 týmů\n ● Jedno graffiti pro každý z 16 týmů\n ● Jednu kapsli s podpisem hráče z každého z 16 týmů\n ● Jednu samolepku organizace ELEAGUE\n ● Jedno graffiti organizace ELEAGUE\n (Neobsahuje kapsle Legend/Vyzyvatelů s holografickými/speciálními samolepkami)\n\nPolovina výtěžku z prodeje tohoto balíčku bude použita na podporu zahrnutých hráčů, týmů a organizací." "[english]CSGO_crate_atlanta2017_bundle_of_all_desc" "This event bundle contains 50 items commemorating players and organizations participating in the ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Major Championship:\n ● One sticker for each of the 16 participating teams.\n ● One graffiti for each of the 16 participating teams.\n ● One player autograph capsule for each of the 16 participating teams.\n ● One ELEAGUE sticker.\n ● One ELEAGUE graffiti.\n (Does not include Legends/Challengers holo/foil capsules.)\n\n50% of the proceeds from the sale of this event bundle support the included players and organizations." "EventItemDesc_atlanta2017_sticker_team" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]EventItemDesc_atlanta2017_sticker_team" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "EventItemDesc_atlanta2017_sticker_org" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu této organizace." "[english]EventItemDesc_atlanta2017_sticker_org" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_team" "Polovina výtěžku z prodeje tohoto graffiti bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_team" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included players and organizations." "EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_org" "Polovina výtěžku z prodeje tohoto graffiti bude použita na podporu této organizace." "[english]EventItemDesc_atlanta2017_graffiti_org" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included organizations." "StickerKit_atlanta2017_team_astr" "Astralis | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_astr" "Astralis | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_astr_holo" "Astralis (holografická) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_astr_foil" "Astralis (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_astr_gold" "Astralis (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_astr_sticker" "Samolepka | Astralis | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_astr_graffiti" "Zabalené graffiti | Astralis | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_astr_graffiti" "Sealed Graffiti | Astralis | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nv" "Team EnVyUs | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nv" "Team EnVyUs | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nv_holo" "Team EnVyUs (holografická) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nv_foil" "Team EnVyUs (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nv_gold" "Team EnVyUs (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_nv_sticker" "Samolepka | Team EnVyUs | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_nv_sticker" "Sticker | Team EnVyUs | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_nv_graffiti" "Zabalené graffiti | Team EnVyUs | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_nv_graffiti" "Sealed Graffiti | Team EnVyUs | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_faze" "FaZe Clan | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_faze" "FaZe Clan | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_faze_holo" "FaZe Clan (holografická) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_faze_foil" "FaZe Clan (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_faze_gold" "FaZe Clan (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_faze_sticker" "Samolepka | FaZe Clan | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_faze_graffiti" "Zabalené graffiti | FaZe Clan | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_faze_graffiti" "Sealed Graffiti | FaZe Clan | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (holografická) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_flip_sticker" "Samolepka | Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_flip_sticker" "Sticker | Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_flip_graffiti" "Zabalené graffiti | Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_flip_graffiti" "Sealed Graffiti | Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_fntc" "Fnatic | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_fntc" "Fnatic | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_fntc_holo" "Fnatic (holografická) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_fntc_foil" "Fnatic (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_fntc_gold" "Fnatic (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_fntc_sticker" "Samolepka | Fnatic | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_fntc_graffiti" "Zabalené graffiti | Fnatic | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_fntc_graffiti" "Sealed Graffiti | Fnatic | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_g2" "G2 Esports | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_g2" "G2 Esports | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_g2_holo" "G2 Esports (holografická) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_g2_foil" "G2 Esports (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_g2_gold" "G2 Esports (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_g2_sticker" "Samolepka | G2 Esports | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_g2_graffiti" "Zabalené graffiti | G2 Esports | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_g2_graffiti" "Sealed Graffiti | G2 Esports | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_gamb" "Gambit Gaming | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_gamb" "Gambit Gaming | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (holografická) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_gamb_sticker" "Samolepka | Gambit Gaming | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_gamb_sticker" "Sticker | Gambit Gaming | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_gamb_graffiti" "Zabalené graffiti | Gambit Gaming | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_gamb_graffiti" "Sealed Graffiti | Gambit Gaming | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_god" "GODSENT | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_god" "GODSENT | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_god_holo" "GODSENT (holografická) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_god_holo" "GODSENT (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_god_foil" "GODSENT (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_god_foil" "GODSENT (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_god_gold" "GODSENT (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_god_gold" "GODSENT (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_god_sticker" "Samolepka | GODSENT | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_god_sticker" "Sticker | GODSENT | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_god_graffiti" "Zabalené graffiti | GODSENT | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_god_graffiti" "Sealed Graffiti | GODSENT | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_hlr" "HellRaisers | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_hlr" "HellRaisers | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_hlr_holo" "HellRaisers (holografická) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_hlr_holo" "HellRaisers (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_hlr_foil" "HellRaisers (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_hlr_foil" "HellRaisers (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_hlr_gold" "HellRaisers (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_hlr_gold" "HellRaisers (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_hlr_sticker" "Samolepka | HellRaisers | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_hlr_sticker" "Sticker | HellRaisers | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_hlr_graffiti" "Zabalené graffiti | HellRaisers | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_hlr_graffiti" "Sealed Graffiti | HellRaisers | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_mss" "mousesports | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_mss" "mousesports | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_mss_holo" "mousesports (holografická) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_mss_foil" "mousesports (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_mss_gold" "mousesports (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_mss_sticker" "Samolepka | mousesports | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_mss_graffiti" "Zabalené graffiti | mousesports | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_mss_graffiti" "Sealed Graffiti | mousesports | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_navi" "Natus Vincere | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_navi" "Natus Vincere | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_navi_holo" "Natus Vincere (holografická) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_navi_foil" "Natus Vincere (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_navi_gold" "Natus Vincere (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_navi_sticker" "Samolepka | Natus Vincere | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_navi_graffiti" "Zabalené graffiti | Natus Vincere | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_navi_graffiti" "Sealed Graffiti | Natus Vincere | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nor" "North | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nor" "North | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nor_holo" "North (holografická) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nor_holo" "North (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nor_foil" "North (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nor_foil" "North (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_nor_gold" "North (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_nor_gold" "North (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_nor_sticker" "Samolepka | North | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_nor_sticker" "Sticker | North | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_nor_graffiti" "Zabalené graffiti | North | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_nor_graffiti" "Sealed Graffiti | North | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_optc" "OpTic Gaming | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_optc" "OpTic Gaming | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_optc_holo" "OpTic Gaming (holografická) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_optc_holo" "OpTic Gaming (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_optc_foil" "OpTic Gaming (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_optc_foil" "OpTic Gaming (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_optc_gold" "OpTic Gaming (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_optc_gold" "OpTic Gaming (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_optc_sticker" "Samolepka | OpTic Gaming | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_optc_sticker" "Sticker | OpTic Gaming | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_optc_graffiti" "Zabalené graffiti | OpTic Gaming | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_optc_graffiti" "Sealed Graffiti | OpTic Gaming | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_sk" "SK Gaming | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_sk" "SK Gaming | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_sk_holo" "SK Gaming (holografická) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_sk_holo" "SK Gaming (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_sk_foil" "SK Gaming (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_sk_foil" "SK Gaming (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_sk_gold" "SK Gaming (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_sk_gold" "SK Gaming (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_sk_sticker" "Samolepka | SK Gaming | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_sk_sticker" "Sticker | SK Gaming | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_sk_graffiti" "Zabalené graffiti | SK Gaming | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_sk_graffiti" "Sealed Graffiti | SK Gaming | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_liq" "Team Liquid | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_liq" "Team Liquid | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_liq_holo" "Team Liquid (holografická) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_liq_foil" "Team Liquid (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_liq_gold" "Team Liquid (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_liq_sticker" "Samolepka | Team Liquid | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_liq_graffiti" "Zabalené graffiti | Team Liquid | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_liq_graffiti" "Sealed Graffiti | Team Liquid | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_vp" "Virtus.Pro | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_vp" "Virtus.Pro | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_vp_holo" "Virtus.Pro (holografická) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_vp_foil" "Virtus.Pro (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_vp_gold" "Virtus.Pro (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_vp_sticker" "Samolepka | Virtus.Pro | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.Pro | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_vp_graffiti" "Zabalené graffiti | Virtus.Pro | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_vp_graffiti" "Sealed Graffiti | Virtus.Pro | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_eleague" "ELEAGUE | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_eleague" "ELEAGUE | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_eleague_holo" "ELEAGUE (holografická) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_eleague_holo" "ELEAGUE (Holo) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_eleague_foil" "ELEAGUE (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_eleague_foil" "ELEAGUE (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_atlanta2017_team_eleague_gold" "ELEAGUE (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_team_eleague_gold" "ELEAGUE (Gold) | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_eleague_sticker" "Samolepka | ELEAGUE | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_eleague_sticker" "Sticker | ELEAGUE | Atlanta 2017" "StoreItem_atlanta2017_team_eleague_graffiti" "Zabalené graffiti | ELEAGUE | Atlanta 2017" "[english]StoreItem_atlanta2017_team_eleague_graffiti" "Sealed Graffiti | ELEAGUE | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr" "Autograph Capsule | Astralis | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr" "Autograph Capsule | Astralis | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Astralis účastnícího se šampionátu Atlanta 2017.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_astr_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv" "Autograph Capsule | Team EnVyUs | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu EnVyUs účastnícího se šampionátu Atlanta 2017.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nv_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze" "Autograph Capsule | FaZe Clan | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze" "Autograph Capsule | FaZe Clan | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu FaZe Clan účastnícího se šampionátu Atlanta 2017.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_faze_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip" "Autograph Capsule | Flipsid3 Tactics | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Flipsid3 Tactics účastnícího se šampionátu Atlanta 2017.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_flip_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc" "Autograph Capsule | Fnatic | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Fnatic účastnícího se šampionátu Atlanta 2017.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_fntc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2" "Autograph Capsule | G2 Esports | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2" "Autograph Capsule | G2 Esports | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu G2 Esports účastnícího se šampionátu Atlanta 2017.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_g2_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb" "Autograph Capsule | Gambit Gaming | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb" "Autograph Capsule | Gambit Gaming | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Gambit Gaming účastnícího se šampionátu Atlanta 2017.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_gamb_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god" "Autograph Capsule | GODSENT | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god" "Autograph Capsule | GODSENT | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu GODSENT účastnícího se šampionátu Atlanta 2017.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_god_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr" "Autograph Capsule | HellRaisers | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr" "Autograph Capsule | HellRaisers | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu HellRaisers účastnícího se šampionátu Atlanta 2017.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_hlr_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss" "Autograph Capsule | mousesports | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss" "Autograph Capsule | mousesports | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu mousesports účastnícího se šampionátu Atlanta 2017.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_mss_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi" "Autograph Capsule | Natus Vincere | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Natus Vincere účastnícího se šampionátu Atlanta 2017.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_navi_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor" "Autograph Capsule | North | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor" "Autograph Capsule | North | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu North účastnícího se šampionátu Atlanta 2017.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_nor_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc" "Autograph Capsule | OpTic Gaming | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc" "Autograph Capsule | OpTic Gaming | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu OpTic Gaming účastnícího se šampionátu Atlanta 2017.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_optc_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk" "Autograph Capsule | SK Gaming | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk" "Autograph Capsule | SK Gaming | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu SK Gaming účastnícího se šampionátu Atlanta 2017.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_sk_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq" "Autograph Capsule | Team Liquid | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq" "Autograph Capsule | Team Liquid | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Liquid účastnícího se šampionátu Atlanta 2017.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_liq_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp" "Autograph Capsule | Virtus.Pro | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu samolepku podepsanou jedním z hráčů týmu Virtus.Pro účastnícího se šampionátu Atlanta 2017.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_vp_desc" "This capsule contains a single sticker autographed by one of the players from Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1" "Autograph Capsule | Vyzyvatelé (speciální) | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1" "Autograph Capsule | Challengers (Foil) | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu speciální samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů Vyzyvatelů účastnících se šampionátu Atlanta 2017.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_1_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Challengers teams at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2" "Autograph Capsule | Legendy (speciální) | Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2" "Autograph Capsule | Legends (Foil) | Atlanta 2017" "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu speciální samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů Legend účastnících se šampionátu Atlanta 2017.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_2_desc" "This capsule contains a single Foil sticker autographed by one of the players from Legends teams at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_tag" "Atlanta 2017 (Vyzyvatelé)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_tag" "Atlanta 2017 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers" "Atlanta 2017 (Vyzyvatelé – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers" "Atlanta 2017 Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu holografickou nebo speciální samolepku podepsanou účastníkem šampionátu Atlanta 2017.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_challengers_desc" "This capsule contains a single Atlanta 2017 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_tag" "Atlanta 2017 (Legendy)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_tag" "Atlanta 2017 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends" "Atlanta 2017 (Legendy – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends" "Atlanta 2017 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu holografickou nebo speciální samolepku podepsanou účastníkem šampionátu Atlanta 2017.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_atlanta2017_legends_desc" "This capsule contains a single Atlanta 2017 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_players_tag" "Podpisy hráčů z Atlanta 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_atlanta2017_group_players_tag" "Atlanta 2017 Player Autographs" "StickerKit_atlanta2017_signature_styko" "STYKO | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_styko" "STYKO | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Martin Styk, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko" "This sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_styko_foil" "STYKO (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_styko_foil" "STYKO (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Martin Styk, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_styko_gold" "STYKO (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_styko_gold" "STYKO (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Martin Styk, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_styko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_zero" "Zero | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zero" "Zero | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Patrik Zudel, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero" "This sticker was autographed by professional player Patrik Zudel playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_zero_foil" "Zero (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zero_foil" "Zero (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Patrik Zudel, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Zudel playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_zero_gold" "Zero (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zero_gold" "Zero (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Patrik Zudel, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zero_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Zudel playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox" "DeadFox | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox" "DeadFox | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Bence Borocz, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox" "This sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "DeadFox (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "DeadFox (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Bence Borocz, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "DeadFox (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "DeadFox (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Bence Borocz, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_deadfox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_bondik" "bondik | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bondik" "bondik | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vladyslav Nechyporchuk, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik" "This sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_foil" "bondik (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Vladyslav Nechyporchuk, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_gold" "bondik (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vladyslav Nechyporchuk, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bondik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_angel" "ANGE1 | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_angel" "ANGE1 | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kyrylo Karasov, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel" "This sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_angel_foil" "ANGE1 (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_angel_foil" "ANGE1 (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kyrylo Karasov, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_angel_gold" "ANGE1 (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_angel_gold" "ANGE1 (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kyrylo Karasov, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_angel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_tarik" "tarik | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_tarik" "tarik | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Tarik Celik, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_foil" "tarik (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Tarik Celik, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_gold" "tarik (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Tarik Celik, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell" "mixwell | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell" "mixwell | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Oscar Cañellas, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell" "This sticker was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "mixwell (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "mixwell (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Oscar Cañellas, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "mixwell (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "mixwell (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Oscar Cañellas, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mixwell_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oscar Cañellas playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_naf" "NAF | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_naf" "NAF | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Keith Markovic, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf" "This sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_naf_foil" "NAF (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Keith Markovic, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_naf_gold" "NAF (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Keith Markovic, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_naf_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rush" "RUSH | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rush" "RUSH | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč William Wierzba, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush" "This sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rush_foil" "RUSH (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč William Wierzba, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rush_gold" "RUSH (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč William Wierzba, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw" "stanislaw | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw" "stanislaw | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Peter Jarguz, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw" "This sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Peter Jarguz, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Peter Jarguz, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for OpTic Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_apex" "apEX | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_apex" "apEX | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_apex_foil" "apEX (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_apex_gold" "apEX (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_happy" "Happy | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_happy" "Happy | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vincent Cervoni, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_happy_foil" "Happy (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Vincent Cervoni, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_happy_gold" "Happy (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vincent Cervoni, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_happy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_sixer" "SIXER | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_sixer" "SIXER | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Christophe Xia, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer" "This sticker was autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_foil" "SIXER (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_foil" "SIXER (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Christophe Xia, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_gold" "SIXER (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_sixer_gold" "SIXER (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Christophe Xia, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_sixer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kennys" "kennyS | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kennys" "kennyS | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_foil" "kennyS (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_gold" "kennyS (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_nbk" "NBK- | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nbk" "NBK- | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_foil" "NBK- (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_gold" "NBK- (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Team EnVyUs at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3" "B1ad3 | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3" "B1ad3 | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Andrey Gorodenskiy, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Andrey Gorodenskiy, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Andrey Gorodenskiy, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_waylander" "wayLander | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_waylander" "wayLander | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jan Peter Rahkonen, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander" "This sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_foil" "wayLander (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jan Peter Rahkonen, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_gold" "wayLander (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jan Peter Rahkonen, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_waylander_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_electronic" "electronic | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_electronic" "electronic | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Denis Sharipov, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_foil" "electronic (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Denis Sharipov, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_gold" "electronic (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Denis Sharipov, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff" "markeloff | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff" "markeloff | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Yegor Markelov, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Yegor Markelov, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Yegor Markelov, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit" "WorldEdit | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit" "WorldEdit | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Georgy Yaskin, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Georgy Yaskin, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Georgy Yaskin, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_twist" "twist | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_twist" "twist | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Simon Eliasson, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist" "This sticker was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_twist_foil" "twist (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_twist_foil" "twist (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Simon Eliasson, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_twist_gold" "twist (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_twist_gold" "twist (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Simon Eliasson, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_twist_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan" "disco doplan | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan" "disco doplan | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Joakim Gidetun, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan" "This sticker was autographed by professional player Joakim Gidetun playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "disco doplan (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "disco doplan (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Joakim Gidetun, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Gidetun playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "disco doplan (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "disco doplan (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Joakim Gidetun, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_discodoplan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Gidetun playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_krimz" "KRIMZ | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_krimz" "KRIMZ | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister" "olofmeister | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister" "olofmeister | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dennis" "dennis | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dennis" "dennis | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dennis Edman, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_foil" "dennis (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dennis Edman, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_gold" "dennis (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dennis Edman, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_aizy" "aizy | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_aizy" "aizy | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Philip Aistrup Larsen, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_foil" "aizy (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Philip Aistrup Larsen, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_gold" "aizy (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Philip Aistrup Larsen, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_allu" "allu | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_allu" "allu | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Aleksi Jalli, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_allu_foil" "allu (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Aleksi Jalli, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_allu_gold" "allu (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Aleksi Jalli, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_allu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima" "kioShiMa | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima" "kioShiMa | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fabien Fiey, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima" "This sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fabien Fiey, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fabien Fiey, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kioshima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rain" "rain | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rain" "rain | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rain_foil" "rain (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rain_gold" "rain (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan" "karrigan | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan" "karrigan | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera" "coldzera | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera" "coldzera | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fallen" "FalleN | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fallen" "FalleN | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_foil" "FalleN (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_gold" "FalleN (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fer" "fer | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fer" "fer | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fer_foil" "fer (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fer_gold" "fer (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fox" "fox | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fox" "fox | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Pacheco, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fox_foil" "fox (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fox_foil" "fox (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Pacheco, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_fox_gold" "fox (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_fox_gold" "fox (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Pacheco, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_fox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Pacheco playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_taco" "TACO | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taco" "TACO | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Epitácio Filho, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_taco_foil" "TACO (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Epitácio Filho, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_taco_gold" "TACO (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Epitácio Filho, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj" "chrisJ | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj" "chrisJ | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_denis" "denis | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_denis" "denis | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Denis Howell, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_denis_foil" "denis (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Denis Howell, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_denis_gold" "denis (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Denis Howell, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi" "Spiidi | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi" "Spiidi | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Timo Richter, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi" "This sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "Spiidi (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Timo Richter, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "Spiidi (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Timo Richter, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_spiidi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_lowel" "loWel | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lowel" "loWel | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Christian Garcia Antoran, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel" "This sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_foil" "loWel (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_foil" "loWel (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Christian Garcia Antoran, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_gold" "loWel (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lowel_gold" "loWel (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Christian Garcia Antoran, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lowel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_niko" "NiKo | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_niko" "NiKo | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_niko_foil" "NiKo (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_niko_gold" "NiKo (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for mousesports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_edward" "Edward | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_edward" "Edward | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_edward_foil" "Edward (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_edward_gold" "Edward (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_flamie" "flamie | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flamie" "flamie | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_foil" "flamie (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_gold" "flamie (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_guardian" "GuardiaN | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_guardian" "GuardiaN | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_seized" "seized | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_seized" "seized | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Denis Kostin, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_seized_foil" "seized (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Denis Kostin, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_seized_gold" "seized (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Denis Kostin, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple" "s1mple | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple" "s1mple | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_znajder" "znajder | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_znajder" "znajder | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Lindberg, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým GODSENT.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder" "This sticker was autographed by professional player Andreas Lindberg playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_foil" "znajder (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_foil" "znajder (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Lindberg, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým GODSENT.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Lindberg playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_gold" "znajder (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_znajder_gold" "znajder (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Lindberg, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým GODSENT.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_znajder_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Lindberg playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_lekro" "Lekr0 | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lekro" "Lekr0 | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jonas Olofsson, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým GODSENT.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro" "This sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_foil" "Lekr0 (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jonas Olofsson, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým GODSENT.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_gold" "Lekr0 (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jonas Olofsson, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým GODSENT.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_lekro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pronax" "pronax | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pronax" "pronax | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Markus Wallsten, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým GODSENT.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax" "This sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_foil" "pronax (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_foil" "pronax (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Markus Wallsten, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým GODSENT.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_gold" "pronax (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pronax_gold" "pronax (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Markus Wallsten, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým GODSENT.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pronax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Wallsten playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_jw" "JW | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jw" "JW | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým GODSENT.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_jw_foil" "JW (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým GODSENT.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_jw_gold" "JW (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým GODSENT.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_flusha" "flusha | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flusha" "flusha | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým GODSENT.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_foil" "flusha (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým GODSENT.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_gold" "flusha (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým GODSENT.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for GODSENT at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb" "cajunb | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb" "cajunb | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč René Borg, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč René Borg, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč René Borg, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_msl" "MSL | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_msl" "MSL | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Mathias Sommer Lauridsen, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl" "This sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_msl_foil" "MSL (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Mathias Sommer Lauridsen, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_msl_gold" "MSL (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Mathias Sommer Lauridsen, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_msl_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_magisk" "Magisk | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_magisk" "Magisk | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Emil Hoffmann Reif, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk" "This sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_foil" "Magisk (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Emil Hoffmann Reif, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_gold" "Magisk (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Emil Hoffmann Reif, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_magisk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rubino" "RUBINO | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rubino" "RUBINO | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ruben Villarroel, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino" "This sticker was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_foil" "RUBINO (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_foil" "RUBINO (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ruben Villarroel, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_gold" "RUBINO (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rubino_gold" "RUBINO (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ruben Villarroel, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rubino_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ruben Villarroel playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig" "k0nfig | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig" "k0nfig | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kristian Wienecke, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig" "This sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kristian Wienecke, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kristian Wienecke, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_k0nfig_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64" "jdm64 | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64" "jdm64 | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Joshua Marzano, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64" "This sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_foil" "jdm64 (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Joshua Marzano, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_gold" "jdm64 (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Joshua Marzano, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_elige" "EliGE | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_elige" "EliGE | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jonathan Jablonowski, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_elige_foil" "EliGE (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jonathan Jablonowski, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_elige_gold" "EliGE (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jonathan Jablonowski, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pimp" "Pimp | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pimp" "Pimp | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jacob Winneche, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp" "This sticker was autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_foil" "Pimp (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_foil" "Pimp (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jacob Winneche, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_gold" "Pimp (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pimp_gold" "Pimp (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jacob Winneche, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pimp_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Winneche playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_hiko" "Hiko | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hiko" "Hiko | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Spencer Martin, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko" "This sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_foil" "Hiko (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Spencer Martin, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_gold" "Hiko (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Spencer Martin, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hiko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_nitro" "nitr0 | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nitro" "nitr0 | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nicholas Cannella, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_foil" "nitr0 (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nicholas Cannella, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_gold" "nitr0 (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nicholas Cannella, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy" "bodyy | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy" "bodyy | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Alexandre Pianaro, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Alexandre Pianaro, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Alexandre Pianaro, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rpk" "RpK | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rpk" "RpK | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Cédric Guipouy, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_foil" "RpK (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Cédric Guipouy, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_gold" "RpK (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Cédric Guipouy, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_scream" "ScreaM | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_scream" "ScreaM | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Adil Benrlitom, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream" "This sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_scream_foil" "ScreaM (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Adil Benrlitom, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_scream_gold" "ScreaM (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Adil Benrlitom, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_scream_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_shox" "shox | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_shox" "shox | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_shox_foil" "shox (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_shox_gold" "shox (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz" "SmithZz | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz" "SmithZz | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Edouard Dubourdeaux, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz" "This sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "SmithZz (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Edouard Dubourdeaux, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "SmithZz (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Edouard Dubourdeaux, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve" "gla1ve | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve" "gla1ve | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lukas Rossander, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lukas Rossander, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lukas Rossander, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_device" "device | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_device" "device | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_device_foil" "device (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_device_foil" "device (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_device_gold" "device (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_device_gold" "device (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh" "dupreeh | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh" "dupreeh | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Markus Kjærbye, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye" "This sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Markus Kjærbye, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Markus Kjærbye, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x" "Xyp9x | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x" "Xyp9x | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_zeus" "Zeus | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zeus" "Zeus | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_foil" "Zeus (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_gold" "Zeus (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dosia" "Dosia | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dosia" "Dosia | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Mikhail Stoliarov, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia" "This sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_foil" "Dosia (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Mikhail Stoliarov, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_gold" "Dosia (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Mikhail Stoliarov, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_dosia_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit" "Hobbit | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit" "Hobbit | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Abay Khassenov, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit" "This sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Abay Khassenov, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Abay Khassenov, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_hobbit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_mou" "mou | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mou" "mou | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Rustem Telepov, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou" "This sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_mou_foil" "mou (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Rustem Telepov, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_mou_gold" "mou (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Rustem Telepov, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_mou_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz" "AdreN | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz" "AdreN | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dauren Kystaubayev, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dauren Kystaubayev, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dauren Kystaubayev, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Gambit Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Gaming at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_byali" "byali | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_byali" "byali | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Pawel Bielinsky, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_byali_foil" "byali (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Pawel Bielinsky, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_byali_gold" "byali (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Pawel Bielinsky, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_neo" "NEO | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_neo" "NEO | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_neo_foil" "NEO (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_neo_gold" "NEO (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pasha" "pashaBiceps | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pasha" "pashaBiceps | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jarosław Jarząbkowski, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jarosław Jarząbkowski, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jarosław Jarząbkowski, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_snax" "Snax | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_snax" "Snax | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Janusz Pogorzelski, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_snax_foil" "Snax (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Janusz Pogorzelski, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_snax_gold" "Snax (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Janusz Pogorzelski, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_taz" "TaZ | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taz" "TaZ | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Wiktor Wojtas, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_taz_foil" "TaZ (speciální) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Wiktor Wojtas, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_atlanta2017_signature_taz_gold" "TaZ (zlatá) | Atlanta 2017" "[english]StickerKit_atlanta2017_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Atlanta 2017" "StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Wiktor Wojtas, který na šampionátu Atlanta 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_atlanta2017_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Atlanta 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_dust2" "Atlanta 2017 Dust II Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_dust2" "Atlanta 2017 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_mirage" "Atlanta 2017 Mirage Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_mirage" "Atlanta 2017 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cbble" "Atlanta 2017 Cobblestone Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cbble" "Atlanta 2017 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_overpass" "Atlanta 2017 Overpass Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_overpass" "Atlanta 2017 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cache" "Atlanta 2017 Cache Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_cache" "Atlanta 2017 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_train" "Atlanta 2017 Train Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_train" "Atlanta 2017 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_nuke" "Atlanta 2017 Nuke Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_atlanta2017_promo_de_nuke" "Atlanta 2017 Nuke Souvenir Package" "StoreCheckout_TooManyItemsInCart" "Není možné přejít k pokladně, protože tvůj nákup obsahuje příliš mnoho předmětů. Zkus některé odebrat a nákup opakovat." "[english]StoreCheckout_TooManyItemsInCart" "This transaction cannot proceed to checkout because it contained too many items. Please try selecting fewer items and purchase again." "SFUI_MegaBundle_Hint" "Zahrnuje 50 předmětů!" "[english]SFUI_MegaBundle_Hint" "Contains 50 Items!" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_11" "Atlanta 2017" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_11" "Atlanta 2017" "CSGO_Watch_Info_Tournament_11" "Informace o šampionátu ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_11" "About ELEAGUE Atlanta 2017" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_11" "Šampionát ELEAGUE Atlanta 2017 byl první velký turnaj ve hře Counter-Strike pořádaný organizací ELEAGUE, jehož výhra činila 1 000 000 dolarů." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_11" "The ELEAGUE Atlanta 2017 CS:GO Championship was the ELEAGUE's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_11" "Místo konání: Atlanta, USA \n22.–29. ledna" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_11" "Location: Atlanta, USA \nJanuary 22nd - 29th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_11" "Zápasy ze šampionátu ELEAGUE Atlanta 2017 budou zobrazeny zde.\nMomentálně neprobíhají žádné zápasy ani nejsou dostupné ke stažení." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_11" "ELEAGUE Atlanta 2017 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_11" "Načítání zápasů hraných na šampionátu ELEAGUE Atlanta 2017..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_11" "Loading ELEAGUE Atlanta 2017 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_11" "Samolepky a graffiti šampionátu Atlanta 2017" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_11" "2017 Atlanta Stickers & Graffiti" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_11" "– Představujeme graffiti týmů účastnících se šampionátu Atlanta 2017\n– Nakupuj předměty šampionátu a podpoř svůj oblíbený tým\n– Používej své samolepky v tipovací soutěži šampionátu" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_11" "- Introducing 2017 Atlanta team graffiti\n- Get 2017 Atlanta items to support the teams\n- Use your team stickers to play the Pick'em Challenge" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_11" "ZAHRAJ SI" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_11" "PLAY THE ATLANTA 2017" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_12" "KRAKOW 2017" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_12" "THE KRAKOW 2017" "CSGO_Fantasy_PickEm_Groups_Title" "Tipy (skupinová fáze)" "[english]CSGO_Fantasy_PickEm_Groups_Title" "Pick'Em: Legends Stage" "CSGO_Fantasy_PickEm_Playoffs_Title" "Tipy (playoff)" "[english]CSGO_Fantasy_PickEm_Playoffs_Title" "Pick'Em: Champions Stage" "CSGO_Team_PickEm_Title_11" "Tipovací soutěž (týmy) šampionátu Atlanta 2017" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_11" "Atlanta 2017 Team Pick'Em" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_11" "
  • Sleduj zápasy šampionátu ELEAGUE Atlanta 2017 a pomocí samolepek týmů si tipni výsledky skupinové fáze a playoff.
  • Za každý správný tip obdržíš body potřebné pro zisk trofeje, kterou si budeš moci vystavit na svém herním profilu i na profilu ve službě Steam.
  • Tipy na skupinovou fázi musíš zadat před jejím začátkem.
  • Stejně tak tipy na playoff musíš zadat ještě, než začne.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_11" "
  • Watch matches and use your team stickers to make predictions for the Group and Playoff stages.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • You can make Group Stage predictions until the Group Stage begins.
  • You can make Playoff predictions until the Playoffs begin.
  • " "CSGO_Tournament_Month_11" "%s1. ledna" "[english]CSGO_Tournament_Month_11" "Jan %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_11" "LED." "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_11" "JAN" "CSGO_Tournament_Month_11_1" "%s1. ledna" "[english]CSGO_Tournament_Month_11_1" "Jan %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_11_1" "LED." "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_11_1" "JAN" "CSGO_Tournament_Final_Date_11" "29. ledna" "[english]CSGO_Tournament_Final_Date_11" "Jan 29th" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_11" "LED." "[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_11" "JAN" "CSGO_PickEm_Market_Warning_11" "Pokud si chceš tipnout na tento tým, budeš potřebovat jeho turnajovou samolepku.\nTu si můžeš koupit na komunitním trhu." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_11" "You need this team's Atlanta 2017 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_11" "Pokud si chceš tipnout na tento tým, budeš potřebovat jeho turnajovou samolepku.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_11" "You need this team's Atlanta 2017 sticker to make this pick.\n" "CSGO_PickEm_Team_Groups" "Tipy na skupinovou fázi" "[english]CSGO_PickEm_Team_Groups" "Group Stage Predictions" "CSGO_PickEm_Team_Groups_Points" "Za každý správný tip získáš 3 body do tipovací soutěže" "[english]CSGO_PickEm_Team_Groups_Points" "Each correct pick earns 3 points toward the Pick'Em Trophy" "CSGO_PickEm_Lock_Timer" "Tipy se uzamknou za %s1" "[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer" "Legends Stage locks in %s1" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Playoffs" "Tipy se uzamknou za %s1" "[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Playoffs" "Champions Stage locks in %s1" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked" "Tato fáze je nyní uzamčena" "[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked" "This stage is now locked" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_Playoffs" "Tipy jsou uzamčeny" "[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_Playoffs" "Champions Stage is now locked" "CSGO_PickEm_Team_Groups_Wins" "Jeden ze dvou týmů, který postoupí bez jediné prohry" "[english]CSGO_PickEm_Team_Groups_Wins" "One of the two teams that will advance undefeated" "CSGO_PickEm_Team_Groups_Loss" "Jeden ze dvou týmů, který vypadne bez jediné výhry" "[english]CSGO_PickEm_Team_Groups_Loss" "One of the two teams that will be eliminated without winning a match" "CSGO_PickEm_Team_Groups_Pass" "Zbývajících 7 týmů, které postoupí" "[english]CSGO_PickEm_Team_Groups_Pass" "The remaining 7 teams that will advance" "CSGO_PickEm_Store_Total" "Celkem ( %s1 předmět ): %s2" "[english]CSGO_PickEm_Store_Total" "Total ( %s1 item ): %s2" "CSGO_PickEm_Store_Total_Plural" "Celkem ( %s1 předměty ): %s2" "[english]CSGO_PickEm_Store_Total_Plural" "Total ( %s1 items ): %s2" "CSGO_eleague" "ELEAGUE" "[english]CSGO_eleague" "ELEAGUE" "CSGO_Store_Legends_Challengers" "Legendy a Vyzyvatelé" "[english]CSGO_Store_Legends_Challengers" "Legends & Challengers" "CSGO_Store_Checkout" "Přejít k pokladně" "[english]CSGO_Store_Checkout" "Proceed to Checkout" "CSGO_PickEm_Team_Bracket" "Tabulka playoff" "[english]CSGO_PickEm_Team_Bracket" "Champions Stage Bracket" "CSGO_PickEm_Team_Bracket_Points" "Vyplň tabulku playoff a za správné tipy získej body do tipovací soutěže" "[english]CSGO_PickEm_Team_Bracket_Points" "Fill out your Champions Stage Bracket, correct picks earn points toward the Pick'Em Trophy" "CSGO_PickEm_Team_Bracket_Locked" "Své tipy budeš moci zadat po skončení skupinové fáze" "[english]CSGO_PickEm_Team_Bracket_Locked" "You can make Bracket picks after the Legends Stage matches have ended" "CSGO_Fantasy_Group_Title" "Skupinová fáze" "[english]CSGO_Fantasy_Group_Title" "Group Stage" "CSGO_Fantasy_Playoff_Title" "Playoff" "[english]CSGO_Fantasy_Playoff_Title" "Champions Stage" "SFUI_Settings_Speaker_Config_Tip" "Nastavuje počet zvukových kanálů." "[english]SFUI_Settings_Speaker_Config_Tip" "Controls the number of channels in which CS:GO outputs sound." "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_0" "Zkušební přenos – živě z Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_0" "Toto je zkouška funkce systému přenosů z turnaje ve hře CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_1" "Zkušební přenos – živě z Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_1" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_1" "Toto je zkouška funkce systému přenosů z turnaje ve hře CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_1" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_2" "ELEAGUE Atlanta 2017 – živě z Atlanty" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_2" "Atlanta 2017 - Live from Atlanta" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_2" "Sleduj nejlepší týmy světa na šampionátu ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_2" "Watch the world's best teams compete at the ELEAGUE Atlanta Championship" "SFUI_Country_HU" "Maďarsko" "[english]SFUI_Country_HU" "Hungary" "SFUI_Country_SI" "Slovinsko" "[english]SFUI_Country_SI" "Slovenia" "SFUI_ProPlayer_styko" "Martin Styk" "[english]SFUI_ProPlayer_styko" "Martin Styk" "SFUI_ProPlayer_zero" "Patrik Zudel" "[english]SFUI_ProPlayer_zero" "Patrik Zudel" "SFUI_ProPlayer_deadfox" "Bence Borocz" "[english]SFUI_ProPlayer_deadfox" "Bence Borocz" "SFUI_ProPlayer_angel" "Kyrylo Karasov" "[english]SFUI_ProPlayer_angel" "Kyrylo Karasov" "SFUI_ProPlayer_sixer" "Christophe Xia" "[english]SFUI_ProPlayer_sixer" "Christophe Xia" "SFUI_ProPlayer_electronic" "Denis Sharipov" "[english]SFUI_ProPlayer_electronic" "Denis Sharipov" "SFUI_ProPlayer_discodoplan" "Joakim Gidetun" "[english]SFUI_ProPlayer_discodoplan" "Joakim Gidetun" "SFUI_ProPlayer_lowel" "Christian Garcia Antoran" "[english]SFUI_ProPlayer_lowel" "Christian Garcia Antoran" "SFUI_ProPlayer_lekro" "Jonas Olofsson" "[english]SFUI_ProPlayer_lekro" "Jonas Olofsson" "SFUI_ProPlayer_magisk" "Emil Hoffmann Reif" "[english]SFUI_ProPlayer_magisk" "Emil Hoffmann Reif" "SFUI_ProPlayer_hobbit" "Abay Khassenov" "[english]SFUI_ProPlayer_hobbit" "Abay Khassenov" "SFUI_ProPlayer_znajder" "Andreas Lindberg" "[english]SFUI_ProPlayer_znajder" "Andreas Lindberg" "SFUI_ProPlayer_twist" "Simon Eliasson" "[english]SFUI_ProPlayer_twist" "Simon Eliasson" "CSGO_PickEm_Points_Quarter_11" "12 bodů za správný tip" "[english]CSGO_PickEm_Points_Quarter_11" "12 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Points_Semi_11" "10 bodů za správný tip" "[english]CSGO_PickEm_Points_Semi_11" "10 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Points_Final_11" "7 bodů za správný tip" "[english]CSGO_PickEm_Points_Final_11" "7 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Earned_Quarter_11" "+ 12 bodů" "[english]CSGO_PickEm_Earned_Quarter_11" "+12 Points" "CSGO_PickEm_Earned_Semi_11" "+ 10 bodů" "[english]CSGO_PickEm_Earned_Semi_11" "+10 Points" "CSGO_PickEm_Earned_Final_11" "+ 7 bodů" "[english]CSGO_PickEm_Earned_Final_11" "+7 Points" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_All" "Tato fáze je nyní uzamčena" "[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Locked_All" "This stage is now locked" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_1" "Exhibice" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_1" "Exhibition" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_2" "Skupinová fáze | První fáze" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_2" "Group Stage | First Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_3" "BYOC" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_3" "BYOC" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_4" "Testovací zápas" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_4" "Valve Pre-Event Test" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_5" "Čtvrtfinále | 1. zápas z 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_5" "Quarterfinal | Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_6" "Čtvrtfinále | 2. zápas z 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_6" "Quarterfinal | Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_7" "Čtvrtfinále | Rozhodující zápas" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_7" "Quarterfinal | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_8" "Semifinále | 1. zápas z 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_8" "Semifinal | Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_9" "Semifinále | 2. zápas z 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_9" "Semifinal | Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_10" "Semifinále | Rozhodující zápas" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_10" "Semifinal | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_11" "Finále | 1. zápas z 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_11" "Grand Final | Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_12" "Finále | 2. zápas z 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_12" "Grand Final | Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_13" "Finále | Rozhodující zápas" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_13" "Grand Final | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_14" "Zápas hvězd" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_14" "All-Star" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_15" "Skupinová fáze | Zápas vítězů" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_15" "Group Stage | Winners Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_16" "Skupinová fáze | Vyřazovací zápas" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_16" "Group Stage | Elimination Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_17" "Skupinová fáze | Rozhodující zápas" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_17" "Group Stage | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_18" "Kvalifikace | 1. zápas z 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_18" "Qualification | Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_19" "Kvalifikace | 2. zápas z 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_19" "Qualification | Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_20" "Kvalifikace | Rozhodující zápas" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_20" "Qualification | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_21" "Skupinová fáze | Rozhodující zápas – 1/3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_21" "Group Stage | Decider Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_22" "Skupinová fáze | Rozhodující zápas – 2/3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_22" "Group Stage | Decider Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_23" "Skupinová fáze | Rozhodující zápas" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_23" "Group Stage | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_24" "Skupinová fáze | Vrchní skupina" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_24" "Group Stage | Upper Group" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_25" "Skupinová fáze | Spodní skupina" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_25" "Group Stage | Lower Group" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_26" "Skupinová fáze | Prostřední skupina" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_26" "Group Stage | Middle Group" "CSGO_PickEm_Lock_Timer_Global" "Tipy se uzamknou za %s1" "[english]CSGO_PickEm_Lock_Timer_Global" "Picks lock in %s1" "Cstrike_Auto_Apply_Graffiti" "Rychlé sprejování (jedním stiskem klávesy)" "[english]Cstrike_Auto_Apply_Graffiti" "Quick Graffiti (Apply With Key Release)" "Cstrike_Auto_Apply_Graffiti_Info" "Pokud je tato možnost povolena, bude možné nasprejovat graffiti pouze stiskem klávesy pro otevření nabídky graffiti.\n\nPokud tato možnost není povolena, musí se pro nasprejování graffiti otevřít nabídka graffiti a následně stisknout klávesa pro střelbu." "[english]Cstrike_Auto_Apply_Graffiti_Info" "When enabled, allows you to apply graffiti quickly by pressing and releasing the graffiti menu key.\n\nWhen disabled, graffiti is applied only after the 'Fire' key is pressed while in the graffiti menu." "SFUI_Inferno" "ohně" "[english]SFUI_Inferno" "fire" "FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "tě zabil pomocí %s1" "[english]FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "killed you with %s1" "Attrib_SpraysHint_Auto" "${+spray_menu} Nasprejovat graffiti" "[english]Attrib_SpraysHint_Auto" "Release ${+spray_menu} To Apply Graffiti" "CSGO_Spray_Auto_Toggle" "Rychlé sprejování (jedním stiskem klávesy)" "[english]CSGO_Spray_Auto_Toggle" "Quick Graffiti (apply graffiti with key release)" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_Hostage" "Tato mapa je o záchraně/udržení rukojmích (není dostupná ve vyhledávání kompetitivních zápasů)." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_Hostage" "This map is part of the Hostage Group (not in current competition map pool)." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust247" "Tato skupina obsahuje mapu Dust II." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust247" "This map group features Dust II." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust2" "Tato mapa je ve skupině Dust II." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Dust2" "This map is part of the Dust II Group." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Hostage" "Tato skupina obsahuje všechny mapy se záchranou/udržením rukojmích." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Hostage" "This map group contains hostage maps." "SFUI_Spectator_Best_Of_Series" "Nejlepší ze %s1" "[english]SFUI_Spectator_Best_Of_Series" "Best of %s1 Series" "GameUI_Disconnect_DeltaEntMessage" "Na serveru se nachází příliš mnoho entit." "[english]GameUI_Disconnect_DeltaEntMessage" "Too many entities on the server." "GameUI_Disconnect_TickMessage" "Serveru se nepodařilo vypsat zprávu o ticku." "[english]GameUI_Disconnect_TickMessage" "Server failed to write client tick message." "SFUI_MOTD_Title" "Zpráva dne serveru" "[english]SFUI_MOTD_Title" "Server's Message of the Day" "SFUI_DisconnectReason_LobbyRatelimit" "Během krátké doby ses pokusil připojit do příliš mnoha veřejných lobby. Počkej chvíli a zkus to znovu." "[english]SFUI_DisconnectReason_LobbyRatelimit" "You attempted to join public lobbies too many times in a short period of time. Please wait a minute and try again." "SFUI_FeatureUnavailableDuringBeta" "Nedostupné během beta verze" "[english]SFUI_FeatureUnavailableDuringBeta" "Unavailable During Beta" "CSGO_crate_community_16" "Spectrum Case" "[english]CSGO_crate_community_16" "Spectrum Case" "CSGO_crate_community_16_desc" " " "[english]CSGO_crate_community_16_desc" "" "CSGO_crate_key_community_16" "Spectrum Case Key" "[english]CSGO_crate_key_community_16" "Spectrum Case Key" "CSGO_crate_key_community_16_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Spectrum Case" "[english]CSGO_crate_key_community_16_desc" "This key only opens Spectrum cases" "CSGO_set_community_16" "Kolekce Spectrum" "[english]CSGO_set_community_16" "The Spectrum Collection" "CSGO_set_community_16_desc" " " "[english]CSGO_set_community_16_desc" "" "PaintKit_gs_ak47_bloodsport" "Na zbraň byla hydrografikou nanesena černá a červená barva a poté byl tento podklad polepen bílými samolepkami.\n\nObzvláště krvavý sport" "[english]PaintKit_gs_ak47_bloodsport" "It has been covered in white logo decals over a red and black hydrographic.\n\nCo-driver wanted" "PaintKit_gs_ak47_bloodsport_Tag" "Bloodsport" "[english]PaintKit_gs_ak47_bloodsport_Tag" "Bloodsport" "PaintKit_cu_awp_psychopath" "Na zbraň byla nanesena černá základní barva a následně byla pokryta růžovými, modrými a fialovými malůvkami.\n\nZbraň skutečného šílence" "[english]PaintKit_cu_awp_psychopath" "It has been custom painted with pink, blue, and purple drawings atop a black base.\n\nDelirium is a dangerous thing" "PaintKit_cu_awp_psychopath_Tag" "Fever Dream" "[english]PaintKit_cu_awp_psychopath_Tag" "Fever Dream" "PaintKit_hy_bizon_torn_green" "Na zbraň byly hydrografikou naneseny obrazce v různých odstínech zelené a žluté.\n\nI bizon dokáže splynout s džunglí" "[english]PaintKit_hy_bizon_torn_green" "It has been custom painted with a green and yellow hydrographic.\n\nFollow the leader" "PaintKit_hy_bizon_torn_green_Tag" "Jungle Slipstream" "[english]PaintKit_hy_bizon_torn_green_Tag" "Jungle Slipstream" "PaintKit_cu_blueprint_scar" "Zbraň byla ručně nabarvena různými odstíny modré, aby připomínala průmyslový nákres.\n\nNěkdy je plán začátkem i koncem" "[english]PaintKit_cu_blueprint_scar" "It has been hand painted using a blue theme to resemble an architect's blueprint.\n\nThe best-laid plans are drawn to scale" "PaintKit_cu_blueprint_scar_Tag" "Blueprint" "[english]PaintKit_cu_blueprint_scar_Tag" "Blueprint" "PaintKit_gs_cz_snakes_purple" "Na zbraň bylo nabarveno devět fialových a zlatých hadů.\n\nJe sice jenom jedna, ale jedu má za devět" "[english]PaintKit_gs_cz_snakes_purple" "A custom paint job with nine purple and gold snakes has been applied.\n\nBeware the rising tide" "PaintKit_gs_cz_snakes_purple_Tag" "Xiangliu" "[english]PaintKit_gs_cz_snakes_purple_Tag" "Xiangliu" "PaintKit_gs_m4a1_decimator" "Zbraň byla nabarvena nesymetrickými obrazci ze světle modré a růžové barvy.\n\nTichý retrofuturismus" "[english]PaintKit_gs_m4a1_decimator" "It has been custom painted with totally radical blue and pink highlights.\n\nQuiet retrofuturism" "PaintKit_gs_m4a1_decimator_Tag" "Decimator" "[english]PaintKit_gs_m4a1_decimator_Tag" "Decimator" "PaintKit_cu_desert_eagle_corroden" "Na zbraň byla nanesena základní barva připomínající rez a poté byly přidány bílé vzory.\n\nNic, co by nevyřešil kousek šmirglpapíru" "[english]PaintKit_cu_desert_eagle_corroden" "A custom paint job has been applied with a rust-colored base and white detailing.\n\nNothing a little sandpaper can't fix" "PaintKit_cu_desert_eagle_corroden_Tag" "Oxide Blaze" "[english]PaintKit_cu_desert_eagle_corroden_Tag" "Oxide Blaze" "PaintKit_cu_fiveseven_vein" "Na zbraň byly nabarveny modré a růžové vzory připomínající propletené žíly.\n\nTlak 20 na 100" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_vein" "A custom paint job comprised of intricate teal and coral veins has been applied.\n\n20 over 100" "PaintKit_cu_fiveseven_vein_Tag" "Capillary" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_vein_Tag" "Capillary" "PaintKit_sp_galil_wave" "Na kaštanovou základní barvu zbraně byly nasprejovány modré vlny.\n\nSmrtící přívalová vlna" "[english]PaintKit_sp_galil_wave" "A spray-painted, blue wave pattern sits atop a maroon base.\n\nWestward breaks" "PaintKit_sp_galil_wave_Tag" "Crimson Tsunami" "[english]PaintKit_sp_galil_wave_Tag" "Crimson Tsunami" "PaintKit_sp_m249_frog_original" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen motiv inspirovaný jedovatou šípovou žábou.\n\nKulky ani nemusí být potřené jedem, aby byly smrtící" "[english]PaintKit_sp_m249_frog_original" "It has been painted using a hydrographic inspired by a poison dart frog.\n\nConservation is not a priority" "PaintKit_sp_m249_frog_original_Tag" "Emerald Poison Dart" "[english]PaintKit_sp_m249_frog_original_Tag" "Emerald Poison Dart" "PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow" "Na základní žlutou barvu zbraně byl nasprejován modrý vzor.\n\nBojový pokřik netřeba" "[english]PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow" "It has been spray-painted with a blue pattern over a yellow base.\n\nYour personal battle cry" "PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow_Tag" "Akoben" "[english]PaintKit_sp_mp7_tribal_yellow_Tag" "Akoben" "PaintKit_am_p250_sputnik" "Zbraň byla nabarvena černou základní barvou a následně eloxována modro-šedým vzorem.\n\nTímhle rozčeříš nejen vodu" "[english]PaintKit_am_p250_sputnik" "A blue-grey anodized pattern overlays a black base.\n\nBe the pebble" "PaintKit_am_p250_sputnik_Tag" "Ripple" "[english]PaintKit_am_p250_sputnik_Tag" "Ripple" "PaintKit_aa_mac10_the_last_dive" "Na zbraň byl ručně nabarven náhodný zeleno-oranžový vzor.\n\nI v chaosu je krása" "[english]PaintKit_aa_mac10_the_last_dive" "It has been hand painted with a randomized green and orange pattern.\n\nThere's beauty in chaos" "PaintKit_aa_mac10_the_last_dive_Tag" "Last Dive" "[english]PaintKit_aa_mac10_the_last_dive_Tag" "Last Dive" "PaintKit_gs_ump_abyss" "Zbraň byla ručně nabarvena modrozeleným vzorem, který věrohodně imituje hloubku.\n\nCihlu po cihle, kulku po kulce" "[english]PaintKit_gs_ump_abyss" "It has been hand painted teal and given a convincing depth effect.\n\nBrick by brick" "PaintKit_gs_ump_abyss_Tag" "Scaffold" "[english]PaintKit_gs_ump_abyss_Tag" "Scaffold" "PaintKit_cu_usps_noir" "Na zbraň byla namalována modro-purpurová žena na černobílém pozadí.\n\nKráska zalitá neonovou září" "[english]PaintKit_cu_usps_noir" "It has been custom painted with a stylized blue-magenta woman over a grayscale background.\n\n\"Drenched in a neon glow, she lies at the foot of an oppressive skyscraper\"" "PaintKit_cu_usps_noir_Tag" "Neo-Noir" "[english]PaintKit_cu_usps_noir_Tag" "Neo-Noir" "PaintKit_aq_xm_leaf_fade" "Na zbraň byl ručně nabarven vzor překypující náhodnými, různobarevnými listy.\n\nPomocnice do každého počasí" "[english]PaintKit_aq_xm_leaf_fade" "It has been hand painted with a randomized multicolored leaf pattern.\n\nSpring, summer, fall, and rarely winter" "PaintKit_aq_xm_leaf_fade_Tag" "Seasons" "[english]PaintKit_aq_xm_leaf_fade_Tag" "Seasons" "PaintKit_aq_sawedoff_zander2" "Zbraň byla ručně pomalována, aby připomínala známou rybu.\n\nNejlepší úlovek dne" "[english]PaintKit_aq_sawedoff_zander2" "It has been hand painted to resemble a popular game fish.\n\nThis one's a keeper" "PaintKit_aq_sawedoff_zander2_Tag" "Zander" "[english]PaintKit_aq_sawedoff_zander2_Tag" "Zander" "SFUI_Map_de_canals" "Canals" "[english]SFUI_Map_de_canals" "Canals" "SFUI_Store_Hint_crate_community_16" "Tato bedna obsahuje 17 komunitou vytvořených vzhledů zbraní z kolekce Spectrum" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_16" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Spectrum Collection" "SFUI_Date_Format_JustNow" "Teď" "[english]SFUI_Date_Format_JustNow" "Just Now" "SFUI_Settings_TeamTargetId" "Info o spoluhráčích" "[english]SFUI_Settings_TeamTargetId" "Team ID" "SFUI_Settings_TeamOverheadID_default" "Při zaměření" "[english]SFUI_Settings_TeamOverheadID_default" "When In View" "SFUI_Settings_TeamOverheadID_minimal" "Vždy" "[english]SFUI_Settings_TeamOverheadID_minimal" "Always On" "SFUI_TeamOverheadID" "Zobrazit vybavení spoluhráčů" "[english]SFUI_TeamOverheadID" "Show Team Equipment" "SFUI_OfficialDatacenterID_12" "Čína, Šanghaj" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_12" "China, Shanghai" "SFUI_ItemInfo_ItemType" "Typ předmětu" "[english]SFUI_ItemInfo_ItemType" "Item Type" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle" "Styl vzhledu" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle" "Finish Style" "SFUI_ItemInfo_FinishCatalog" "Katalogové číslo" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishCatalog" "Finish Catalog" "SFUI_ItemInfo_PatternTemplate" "Číslo šablony vzoru" "[english]SFUI_ItemInfo_PatternTemplate" "Pattern Template" "SFUI_ItemInfo_WearAmount" "Opotřebení" "[english]SFUI_ItemInfo_WearAmount" "Wear Rating" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_0" "Žádný" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_0" "None" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_1" "Jednolité barvy" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_1" "Solid Color" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_2" "Hydrografika" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_2" "Hydrographic" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_3" "Nasprejované barvy" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_3" "Spray-Paint" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_4" "Eloxovaná barva" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_4" "Anodized" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_5" "Více eloxovaných barev" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_5" "Anodized Multicolored" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_6" "Eloxace provedená fixírkou" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_6" "Anodized Airbrushed" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_7" "Vlastní obrázek" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_7" "Custom Paint Job" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_8" "Patinované barvy" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_8" "Patina" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_9" "Patinovaný obrázek" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_9" "Gunsmith" "SFUI_ItemInfo_FinishStyle_Unknown" "Neznámý" "[english]SFUI_ItemInfo_FinishStyle_Unknown" "Unknown" "SFUI_ItemInfo_WearAmount_None" "Žádné" "[english]SFUI_ItemInfo_WearAmount_None" "None" "SFUI_ItemInfo_WearAmount_Full" "Kompletní" "[english]SFUI_ItemInfo_WearAmount_Full" "Full" "buymenu_prohibited_weapon_hint" "Zbraň %s1 není v tomto módu dostupná" "[english]buymenu_prohibited_weapon_hint" "%s1 is not available in this mode" "SFUI_QMM_ERROR_NotVacVerified" "Ochraně VAC se nepodařilo ověřit tvoji herní relaci." "[english]SFUI_QMM_ERROR_NotVacVerified" "VAC was unable to verify your game session." "SFUI_QMM_ERROR_X_NotVacVerified" "Ochraně VAC se nepodařilo ověřit herní relaci hráče %s1." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_NotVacVerified" "VAC was unable to verify the game session for %s1." "SFUI_QMM_ERROR_1_NotVacVerified" "Ochraně VAC se nepodařilo ověřit tvoji herní relaci." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_NotVacVerified" "VAC was unable to verify your game session." "SFUI_send_friend_request" "Odeslat žádost o přátelství" "[english]SFUI_send_friend_request" "Send Friend Request" "SFUI_Friend_Open_Casual" "Hrát nenáročný mód" "[english]SFUI_Friend_Open_Casual" "Play Online" "SFUI_Friend_Open_Competitive" "Hrát kompetitivní mód" "[english]SFUI_Friend_Open_Competitive" "Play Competitive" "SFUI_Send_Friends" "Odeslat žádost o přátelství" "[english]SFUI_Send_Friends" "Send Friend Request" "SFUI_Find_Friends" "Vyhledat uživatele podle kódu" "[english]SFUI_Find_Friends" "Find a user by their friend code" "SFUI_Find_Friends_None" "Nepodařilo se nalézt uživatele s tímto kódem." "[english]SFUI_Find_Friends_None" "Could not find anyone with that friend code." "SFUI_Find_Friends_Self" "Našel jsi sám sebe!" "[english]SFUI_Find_Friends_Self" "This is you!" "SFUI_Find_Friends_Enter_Hint" "Zadej kód uživatele" "[english]SFUI_Find_Friends_Enter_Hint" "Enter Friend Code" "SFUI_Find_Friends_Copy" "Kopírovat kód" "[english]SFUI_Find_Friends_Copy" "Copy Your Code" "SFUI_Friends_Offine" "Momentálně jsi offline. Abys mohl vidět lobby a přátele, musíš být online." "[english]SFUI_Friends_Offine" "Your status is currently offline. You must be online to see friends and lobbies." "SFUI_Friends_No_Requests" "Nemáš žádné nevyřízené či odeslané žádosti o přátelství." "[english]SFUI_Friends_No_Requests" "You don't have any pending or sent friend requests." "SFUI_Friends_Play_Comp" "Hraj kompetitivní zápasy, abys zaplnil záložku „Nedávní spoluhráči“." "[english]SFUI_Friends_Play_Comp" "Play competitive matchmaking to populate your 'Recent Teammates' tab." "SFUI_Friends_Play" "Tvoji přátelé momentálně nejsou online. Pokud hledáš spoluhráče, zkus se připojit do lobby nebo hraj online a zaplň záložku „Nedávní spoluhráči“." "[english]SFUI_Friends_Play" "Your friends are not online currently. If you are looking for people to play with, try joining a lobby or play online to populate your 'Recent Teammates' tab." "SFUI_Friends_Recent" "Nedávní spoluhráči" "[english]SFUI_Friends_Recent" "Recent Teammates" "SFUI_Friends_Lobbies" "Lobby" "[english]SFUI_Friends_Lobbies" "Lobbies" "SFUI_Friends_Requests" "Žádosti" "[english]SFUI_Friends_Requests" "Requests" "SFUI_Friends_Lobby_Invite" "%s1 tě pozval do lobby" "[english]SFUI_Friends_Lobby_Invite" "%s1 has invited you to play" "SFUI_Groups_NoNearby_Desc" "Poblíž zrovna nejsou žádná aktivní lobby." "[english]SFUI_Groups_NoNearby_Desc" "There don't seem to be any nearby lobbies at this time." "SFUI_Item_Certificate_Title" "Certifikát předmětu" "[english]SFUI_Item_Certificate_Title" "Item Certificate" "StoreCheckout_DisabledInBeta_PW" "V beta verzi hry CS:GO pro Perfect World není dostupný obchod." "[english]StoreCheckout_DisabledInBeta_PW" "Store is unavailable in Perfect World CS:GO Beta." "SFUI_Store_Disabled_Banner" "Vítejte v beta verzi hry CS:GO pro Perfect World" "[english]SFUI_Store_Disabled_Banner" "Welcome to Perfect World CS:GO Beta" "SFUI_Settings_TeamOverheadID_maximal" "Vždy i s vybavením" "[english]SFUI_Settings_TeamOverheadID_maximal" "Always On w/Equipment" "SFUI_InvUse_store_disabled_beta" "Beta verze nedisponuje obchodem" "[english]SFUI_InvUse_store_disabled_beta" "Store Disabled in Beta" "SFUI_Edit_Profile" "UPRAVIT PROFIL" "[english]SFUI_Edit_Profile" "EDIT PROFILE" "SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldRequired" "%s1 nepoužívá spouštěč CS:GO pro Perfect World a nemůže proto hrát s tvojí skupinou." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldRequired" "%s1 is not using the Perfect World CS:GO Launcher and cannot play in your party." "SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldDenied" "%s1 používá spouštěč CS:GO pro Perfect World a nemůže proto hrát s tvojí skupinou." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PerfectWorldDenied" "%s1 is using the Perfect World CS:GO Launcher and cannot play in your party." "SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerRequired" "Nepodařilo se připojit do relace, protože její herní server nebyl schválen." "[english]SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerRequired" "Failed to join session because that game server is not approved." "SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerDenied" "Nepodařilo se připojit do relace, protože její herní server je zarezervován." "[english]SFUI_DisconnectReason_CertifiedServerDenied" "Failed to join session because that game server is reserved." "SFUI_DisconnectReason_PWServerRequired" "Nepodařilo se připojit do relace, protože její herní server nepodporuje hráče Perfect World." "[english]SFUI_DisconnectReason_PWServerRequired" "Failed to join session because that game server is not supporting Perfect World CS:GO players." "SFUI_DisconnectReason_PWServerDenied" "Nepodařilo se připojit do relace, protože její herní server je zarezervován pro hráče Perfect World." "[english]SFUI_DisconnectReason_PWServerDenied" "Failed to join session because that game server is reserved for Perfect World CS:GO players." "SFUI_MainMenu_GameBan_Title" "Herní ban" "[english]SFUI_MainMenu_GameBan_Title" "Game Ban" "SFUI_MainMenu_GameBan_Info" "Z důvodu provinění tohoto nebo propojeného účtu máš zakázáno hrát na zabezpečených serverech." "[english]SFUI_MainMenu_GameBan_Info" "You have been banned from playing on secure servers due to an infraction by this or a linked account." "StoreCheckout_InsufficientFunds_PW" "Tvůj nákup nemohl být dokončen, protože nemáš k dispozici dostatek prostředků.\n\nNyní budeš přesměrován na stránku Perfect World, kde budeš moci navýšit svůj zůstatek." "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds_PW" "Your purchase cannot be completed because you do not have sufficient funds.\n\nWe will proceed to Perfect World site now so that you can replenish your balance." "StoreCheckout_InsufficientFunds_PW_N" "Tvůj nákup nemohl být dokončen, protože nemáš k dispozici dostatek prostředků.\n\nMusíš navýšit zůstatek na svém účtu na Perfect World." "[english]StoreCheckout_InsufficientFunds_PW_N" "Your purchase cannot be completed because you do not have sufficient funds.\n\nYou must replenish your Perfect World balance." "StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod" "Obchod hry CS:GO nebyl schopen povolit transakci." "[english]StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod" "CS:GO store was unable to approve your transaction." "StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod_PW" "Stav propojeného účtu na Perfect World se nedávno změnil.\n\nRestartuj prosím hru a zkus nákup provést znovu." "[english]StoreCheckout_NoCachedPaymentMethod_PW" "The state of your linked Perfect World account has recently changed.\n\nPlease restart your game client and try the purchase again." "SFUI_InvEquippedLoadout_BothTeams" "Předmět byl vybaven u obou týmů" "[english]SFUI_InvEquippedLoadout_BothTeams" "Item Equipped for Both Teams" "SFUI_Inv_Name_Tag_Current" "Současný název:" "[english]SFUI_Inv_Name_Tag_Current" "Current Name:" "SFUI_Inv_Name_Tag_New" "Nový název:" "[english]SFUI_Inv_Name_Tag_New" "New Name:" "SFUI_XboxDVR_FixExplain" "Tvůj operační systém má povolenou funkci Záznam ze hry, v souvislosti s níž byly hlášeny problémy s výkonem ve hrách – například omezení počtu snímků, pády či zamrzání.\n\nNechtěl bys funkci Záznam ze hry zakázat?" "[english]SFUI_XboxDVR_FixExplain" "Your operating system has Xbox Game DVR enabled which has been reported to cause performance problems in games such as reduced or capped fps, crashing, or freezing.\n\nWould you like to disable Xbox Game DVR on your system?" "SFUI_XboxDVR_FixFailed" "Nepodařilo se aplikovat změny potřebné pro zakázání funkce Záznam ze hry.\n\nNechtěl bys zjistit, jak funkci Záznam ze hry ručně zakázat?" "[english]SFUI_XboxDVR_FixFailed" "Changes to disable Xbox Game DVR on your system failed to apply.\n\nWould you like to learn how Xbox Game DVR can be disabled on your system?" "SFUI_XboxDVR_FixPending" "Systém Windows může pro zakázání funkce Záznam ze hry požadovat oprávnění správce.\n\nJakmile budou aplikovány potřebné změny, restartuj svůj počítač." "[english]SFUI_XboxDVR_FixPending" "Windows may ask for administrative permissions to disable Xbox Game DVR on your system.\n\nOnce changes get applied, please reboot your computer for the changes to take effect." "SFUI_XboxDVR_FixApplied" "Podařilo se aplikovat změny potřebné pro zakázání funkce Záznam ze hry.\n\nAby se zákaz projevil, restartuj svůj počítač." "[english]SFUI_XboxDVR_FixApplied" "Changes to disable Xbox Game DVR on your system have been applied.\n\nPlease reboot your computer for the changes to take effect." "item_cooldown_rounds" "%s1 (bude k dispozici za %s2 kol/a)" "[english]item_cooldown_rounds" "%s1 (Resupply in %s2 rounds)" "item_cooldown_minutes" "%s1 (bude k dispozici za %s2 minut/y)" "[english]item_cooldown_minutes" "%s1 (Resupply in %s2 minutes)" "SFUI_WPNHUD_Pistol" "Pistole" "[english]SFUI_WPNHUD_Pistol" "Pistol" "SFUI_WPNHUD_SMG" "Samopal" "[english]SFUI_WPNHUD_SMG" "SMG" "SFUI_WPNHUD_Rifle" "Puška" "[english]SFUI_WPNHUD_Rifle" "Rifle" "SFUI_WPNHUD_Heavy" "Těžká zbraň" "[english]SFUI_WPNHUD_Heavy" "Heavy" "SFUI_WPNHUD_Grenade" "Granát" "[english]SFUI_WPNHUD_Grenade" "Grenade" "SFUI_WPNHUD_SniperRifle" "Odstřelovací puška" "[english]SFUI_WPNHUD_SniperRifle" "Sniper Rifle" "SFUI_WPNHUD_Shotgun" "Brokovnice" "[english]SFUI_WPNHUD_Shotgun" "Shotgun" "SFUI_WPNHUD_Fire" "Zápalná zbraň" "[english]SFUI_WPNHUD_Fire" "Fire" "SFUI_WPNHUD_AnyM4" "Jakákoli puška M4" "[english]SFUI_WPNHUD_AnyM4" "Any M4 Rifle" "SFUI_WPNHUD_StartingCTPistol" "Výchozí pistole CT" "[english]SFUI_WPNHUD_StartingCTPistol" "Starting CT Pistol" "SFUI_WPNHUD_AnyPistol" "Jakákoli pistole" "[english]SFUI_WPNHUD_AnyPistol" "Any Pistol" "Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon" " %s1 bod za zneškodnění nepřítele." "[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon" " %s1 point for neutralizing an enemy." "Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon_Plural" " %s1 bodů za zneškodnění nepřítele." "[english]Player_Point_Award_Killed_Enemy_NoWeapon_Plural" " %s1 points for neutralizing an enemy." "Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag" " %s1 bod za sebrání psích známek hráče %s2." "[english]Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag" " %s1 point for picking up %s2's dogtags." "Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " %s1 body za sebrání psích známek hráče %s2." "[english]Player_Point_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " %s1 points for picking up %s2's dogtags." "Player_Team_Award_Killed_Enemy" " %s1 vítězný bod za zneškodnění hráče %s2." "[english]Player_Team_Award_Killed_Enemy" " %s1 victory point for neutralizing %s2." "Player_Team_Award_Killed_Enemy_Plural" " %s1 vítězné body za zneškodnění hráče %s2." "[english]Player_Team_Award_Killed_Enemy_Plural" " %s1 victory points for neutralizing %s2." "Player_Team_Award_Bonus_Weapon" " %s1 vítězný bod za zneškodnění hráče %s2 pomocí %s3." "[english]Player_Team_Award_Bonus_Weapon" " %s1 victory point for neutralizing %s2 with the %s3." "Player_Team_Award_Bonus_Weapon_Plural" " %s1 vítězné body za zneškodnění hráče %s2 pomocí %s3." "[english]Player_Team_Award_Bonus_Weapon_Plural" " %s1 victory points for neutralizing %s2 with the %s3." "Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag" " %s1 vítězný bod za sebrání psích známek hráče %s2." "[english]Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag" " %s1 victory point for picking up %s2's dogtags." "Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " %s1 vítězné body za sebrání psích známek hráče %s2." "[english]Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Plural" " %s1 victory points for picking up %s2's dogtags." "Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Friendly" " Sebral jsi psí známky hráče %s1." "[english]Player_Team_Award_Picked_Up_Dogtag_Friendly" " You recovered %s1's dogtags." "winpanel_mvp_award_score" "Nejlepší hráč: %s1 za dosažení nejvyššího skóre" "[english]winpanel_mvp_award_score" "MVP: %s1 for highest score" "Attrib_EventsComplete" "Splněných bleskových misí operace: %s1" "[english]Attrib_EventsComplete" "Operation Blitz Missions Fulfilled: %s1" "CSGO_Operation_Leaderboard_Title_WarGames" "VÁLEČNÉ HRY: ŽEBŘÍČKY PŘÁTEL" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Title_WarGames" "WAR GAMES: FRIENDS LEADERBOARDS" "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_2v2" "Žebříčky používají statistiky z oficiálních komp. zápasů, které jste ty a tví přátelé odehráli během této operace v módu Bratr ve zbrani." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_2v2" "Leaderboards use data from your and your friends' Wingman performance on official competitive matchmaking during this Operation." "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_5v5" "Žebříčky používají statistiky z oficiálních komp. zápasů, které jste ty a tví přátelé odehráli během této operace v módu Experti na zbraně." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_5v5" "Leaderboards use data from your and your friends' Weapons Expert performance on official competitive matchmaking during this Operation." "CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Xp" "Žebříčky používají statistiky z oficiálních zápasů, které jste ty a tví přátelé odehráli během této operace." "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Desc_Xp" "Leaderboards use data from your and your friends' performance on official matchmaking during this Operation." "CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Xp" "Celkem XP: %s1" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Xp" "%s1: Total XP Earned" "CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Stars" "Celkem hvězd: %s1" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Total_Stars" "%s1: Total Challenge Stars Earned" "CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_2v2" "Tvoje dovednostní skupina módu Bratr ve zbrani" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_2v2" "Your Wingman Skill Group" "CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_5v5" "Tvoje dovednostní skupina módu Experti na zbraně" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_Skill_5v5" "Your Weapons Expert Skill Group" "CSGO_Operation_Leaderboard_2v2" "Žebříčky přátel v módu Bratr ve zbrani" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_2v2" "Friends Wingman Leaderboards" "CSGO_Operation_Leaderboard_5v5" "Žebříčky přátel v módu Experti na zbraně" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_5v5" "Friends Weapons Expert Leaderboards" "CSGO_Operation_Leaderboard_xp" "Žebříčky získaných XP" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_xp" "Earned XP Leaderboards" "CSGO_official_leaderboard_season_7_points_desc" "*Počet misí splněných během trvání operace Hydra." "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_points_desc" "*Missions Completed counts all missions completed during Operation Hydra." "CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_cm" "Doba hraní" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_cm" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_cm" "Vyhrané zápasy" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_cm" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_cm" "Zabití" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_cm" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_cm" "Procento headshotů" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_cm" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_cm" "Nejlepší hráč" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_cm" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_7_points" "Splněné mise*" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_points" "Missions Completed*" "CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_op" "Doba hraní" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_hours_op" "Hours Played" "CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_op" "Vyhrané zápasy" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_wins_op" "Matches Won" "CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_op" "Zabití" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_kills_op" "Kills" "CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_op" "Procento headshotů" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_hsp_op" "Headshot Percentage" "CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_op" "Nejlepší hráč" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_mvps_op" "MVPs" "CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_wins" "Výhry módu" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_wins" "Wingman Wins" "CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_rank" "Hodnocení módu" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_2v2_rank" "Wingman Rank" "CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_wins" "Výhry módu" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_wins" "Weapons Expert Wins" "CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_rank" "Hodnocení módu" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_5v5_rank" "Weapons Expert Rank" "CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_guardian" "XP módu Stráž" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_guardian" "Guardian XP Earned" "CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_events" "XP události" "[english]CSGO_official_leaderboard_season_7_xp_events" "Events XP Earned" "CSGO_Operation_Maps_Season_7_Active" "Mapy v aktivní službě: Inferno, Train, Mirage, Nuke, Cobblestone, Overpass a Cache." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_7_Active" "Maps in the Active Duty Group are Inferno, Train, Mirage, Nuke, Cobblestone, Overpass, Cache." "CSGO_Operation_Maps_Season_7_Operation" "Mapy operace: Austria, Shipped, Lite, Thrill, Blackgold, Agency a Insertion." "[english]CSGO_Operation_Maps_Season_7_Operation" "Maps in the Operation Group are Austria, Shipped, Lite, Thrill, Blackgold, Agency, and Insertion." "CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017" "Vstupenka do operace Hydra" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017" "Operation Hydra Access Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017_Desc" "Operace Hydra probíhala od 23. května do 14. listopadu 2017. Tato vstupenka již neplatí a nezajišťuje přístup do této operace. Může však být přeměněna na pamětní minci za operaci Hydra." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonEight2017_Desc" "The Operation Hydra event ran from May 23rd, 2017 to November 14th, 2017. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Hydra Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1" "Mince za operaci Hydra" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1" "Operation Hydra Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1_Desc" "Zúčastnil se operace Hydra." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin1_Desc" "Participated in Operation Hydra." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2" "Stříbrná mince za operaci Hydra" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2" "Silver Operation Hydra Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2_Desc" "Zúčastnil se operace Hydra." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin2_Desc" "Participated in Operation Hydra." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3" "Zlatá mince za operaci Hydra" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3" "Gold Operation Hydra Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3_Desc" "Zúčastnil se operace Hydra." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin3_Desc" "Participated in Operation Hydra." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4" "Diamantová mince za operaci Hydra" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4" "Diamond Operation Hydra Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4_Desc" "Dokončil operaci Hydra." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEight2017_Coin4_Desc" "Completed Operation Hydra." "CSGO_crate_community_17" "Operation Hydra Case" "[english]CSGO_crate_community_17" "Operation Hydra Case" "CSGO_crate_key_community_17" "Operation Hydra Case Key" "[english]CSGO_crate_key_community_17" "Operation Hydra Case Key" "CSGO_crate_key_community_17_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření beden operace Hydra" "[english]CSGO_crate_key_community_17_desc" "This key only opens Operation Hydra cases" "CSGO_set_community_17" "Kolekce Hydra" "[english]CSGO_set_community_17" "The Operation Hydra Collection" "SEASONX_Coin_LevelUp_Platinum" " %s1 povýšil svou minci na DIAMANTOVOU úroveň!" "[english]SEASONX_Coin_LevelUp_Platinum" " %s1 has leveled up their Operation Challenge Coin to DIAMOND!!!" "quest_target_headshot" "headshotů" "[english]quest_target_headshot" "headshot" "quest_LoadoutSlot_Grenade" "granát" "[english]quest_LoadoutSlot_Grenade" "grenade" "Quest_Guardian_Desc_op08" "Kooperativní úkol módu Stráž: Jako %team% společně s partnerem ochraň místo pro bombu na mapě %map%.

    Dosáhni %action% tím, že pomocí %weapon% provedeš %kills% %killtype%. %extradetails%%presence%" "[english]Quest_Guardian_Desc_op08" "Guardian Co-op Challenge: Play as a %team% with a partner and protect the bombsite from enemies on %map%.

    Score a %action% by getting %kills% %killtype% with %weapon%. %extradetails%%presence%" "quest_killtype_normal" "zabití" "[english]quest_killtype_normal" "kills" "quest_killtype_headshot" "zabití headshotem" "[english]quest_killtype_headshot" "headshot kills" "quest_killtype_blind" "zabití oslepených" "[english]quest_killtype_blind" "blinded kills" "quest_killtype_unscoped" "zabití bez přiblížení" "[english]quest_killtype_unscoped" "unscoped kills" "quest_weapon_sniperrifle" "libovolná odstřelovací puška" "[english]quest_weapon_sniperrifle" "any sniper rifle" "quest_weapon_m4" "libovolná puška M4" "[english]quest_weapon_m4" "any M4 rifle" "quest_weapon_starter_ct" "libovolná výchozí pistole CT" "[english]quest_weapon_starter_ct" "any default CT pistol" "quest_weapon_any_pistol" "libovolná pistole" "[english]quest_weapon_any_pistol" "any pistol" "quest_presence_heavy" "

    UPOZORNĚNÍ: Počítej s těžkým odporem nepřátel!" "[english]quest_presence_heavy" "

    ADVISORY: Expect heavy resistance in the area!" "quest_guardian_heavyarmor" "Je dostupná těžká vesta." "[english]quest_guardian_heavyarmor" "Heavy Assault Suit is available." "quest_guardian_noarmor" "Není dostupné brnění." "[english]quest_guardian_noarmor" "Armor is not available." "quest_guardian_heavyarmorresetmoney" "Je dostupná těžká vesta. Peníze se resetují po neúspěchu v misi." "[english]quest_guardian_heavyarmorresetmoney" "Heavy Assault Suit is available. Money is reset after mission failure." "quest_hud_guardian_mission_default" "Proveď zabití (%s2): %s1 (%s3)" "[english]quest_hud_guardian_mission_default" "Get %s2 kills: %s3 %s1" "quest_hud_guardian_adjective_unscoped" "bez přiblížení" "[english]quest_hud_guardian_adjective_unscoped" "unscoped" "quest_hud_guardian_adjective_enemy_weapon" "nepřítelova zbraň" "[english]quest_hud_guardian_adjective_enemy_weapon" "enemy's" "quest_hud_guardian_condition_blind_enemy" "oslepení nepřátelé" "[english]quest_hud_guardian_condition_blind_enemy" "blind enemy" "quest_hud_guardian_condition_headshots" "headshoty" "[english]quest_hud_guardian_condition_headshots" "headshot" "csgo_campaign_9" "Kampaň Hydra" "[english]csgo_campaign_9" "Hydra Campaign" "csgo_campaign_9_desc" "Mise módu Stráž můžeš hrát pouze s přítelem. Za tyto mise získáš XP módu Stráž." "[english]csgo_campaign_9_desc" "Guardian missions require you to play with a friend. Complete missions to earn Guardian XP." "op08_quest_name_901" "Vánoční nákupy" "[english]op08_quest_name_901" "Come For The Terrorists, Stay For The Quiche" "op08_subtitle_901" "Rona Sabri: První zastávkou je Rakousko. Felix vás asi upozorní, že nebude čas na památky, takže si vezměte P90 a pusťte se do práce. Čím dřív vyřídíte nepřátele, tím dřív si budete moci skočit do vedlejšího města na vánoční trhy." "[english]op08_subtitle_901" "Rona Sabri: Alright, first stop: Austria. Felix will probably tell you there's no time for sightseeing... that's why you're going to use a P90 and throw as much copper down field as you can. The sooner you can kill the bad guys, the sooner you can get a quiche at Hotel Post." "op08_quest_name_902" "Blízká setkání teroristického druhu" "[english]op08_quest_name_902" "Up Close And Personal" "op08_subtitle_902" "Rona Sabri: Dobře, tak se podíváme, co tu máme dál... trénink s brokovnicí. Budu upřímná, brokovnice byly vždy Kotarovou specializací, takže vám asi moc neporadím. I když, zapamatujte si tohle: Až budete příště na dovolené, nepište svému šéfovi ve tři ráno, proč si zasloužíte povýšení. Nefunguje to, fakticky." "[english]op08_subtitle_902" "Rona Sabri: Okay, lets see what's next... shotgun training. I'll be honest, shotguns were always more of Kotaro's thing, so I don't have a whole lot to offer in terms of combat advice, but I will say this: next time you go on leave, don't text your CO at 3AM explaining why you deserve a promotion. It is the road that leads to desk duty." "op08_quest_name_903" "Ropná skvrna" "[english]op08_quest_name_903" "Lite It Up" "op08_subtitle_903" "Rona Sabri: UMP sice není kdovíjak oslnivá zbraň, ale když máte hluboko do kapsy (což tady máme pořád), jde o spolehlivou volbu." "[english]op08_subtitle_903" "Rona Sabri: The UMP isn't a flashy gun, but when you're on a budget—and let's be honest, we always are—it's a reliable option." "op08_quest_name_904" "Pouťová atrakce" "[english]op08_quest_name_904" "Thrill Kill" "op08_subtitle_904" "Rona Sabri: Návštěva zábavního parku a do toho vraždění? Tahle kombinace byla vždy mojí vysněnou dovolenou. Nemá cenu předstírat, vážně vám závidím." "[english]op08_subtitle_904" "Rona Sabri: A theme park and wetwork? You're basically living out my dream vacation. I'm not even going to pretend I'm not jealous." "op08_quest_name_905" "S kulkami o závod" "[english]op08_quest_name_905" "Run And Gun" "op08_subtitle_905" "Rona Sabri: Felix chce, abyste byli mobilní, takže se zaměříte na MP9. Důležitý dodatek: Pokud mi z téhle mise přivezete pár lahví Prosecca, budu vaším dlužníkem. Vím, že půjde o pašování, ale za to hrozí maximálně vojenský soud. No, možná se na to víno raději vykašlete." "[english]op08_subtitle_905" "Rona Sabri: Felix wants you light and mobile so you're going to be focusing on the MP9. Also important: if you bring me back some prosecco I will owe you big time. I mean sure, it's contraband but if you get caught what's the worst that can happen, a court-martial? You know, on second thought, skip the prosecco." "op08_quest_name_906" "Rafinovaný postup" "[english]op08_quest_name_906" "Blood And Oil" "op08_subtitle_906" "Rona Sabri: Nemůžeme si dovolit, aby ta rafinérie vzplála, takže ji pomocí Bizonu zajistěte." "[english]op08_subtitle_906" "Rona Sabri: We can't let that oil refinery go up in flames, use the Bizon to secure the area." "op08_quest_name_907" "Profesionální přístup" "[english]op08_quest_name_907" "Keep It Professional" "op08_subtitle_907" "Rona Sabri: No, víte, jen jsem vám chtěla říct, že odvádíte skvělou práci, a pokud se nevrátíte domů, tak si to budu vyčítat. Tak se prosím vraťte, ať nemusím žít s pocitem viny. Úplně mi stačí, že se na mě nemohou podívat rodiče, protože nemám děti… Eh, tohle se nějak zvrhlo. Prostě běžte zabít pár teroristů a zapomeňte, že jste tohle slyšeli." "[english]op08_subtitle_907" "Rona Sabri: You know I just wanted to put it out there that you are doing a great job and I will feel personally responsible if you don't come home, so please don't let me live with crippling guilt. I get enough of that from my parents for not having kids and wow this got real personal real fast, so... just go kill some terrorists and forget this brief ever happened." "op08_quest_name_908" "Counter-eko-teroristé" "[english]op08_quest_name_908" "Rigged" "op08_subtitle_908" "Rona Sabri: Je mi jasné, že Rakousko je hezčí, ale někdo musí zabránit té hrozící ekologické katastrofě. Konkrétně vy." "[english]op08_subtitle_908" "Rona Sabri: I know it's not as picturesque as Austria but we're not letting those bastards create an ecological disaster. Get to work." "op08_quest_name_909" "Gondoliéři na řece Styx" "[english]op08_quest_name_909" "Blood In The Water" "op08_subtitle_909" "Rona Sabri: Další mise vás zavede na místo, kde už jsem párkrát byla. Bohužel si z toho moc nepamatuju." "[english]op08_subtitle_909" "Rona Sabri: You are headed to my favorite place to make poor life decisions. Have fun... lord knows I would." "op08_quest_name_910" "Památkáři" "[english]op08_quest_name_910" "Bridging The Gap" "op08_subtitle_910" "Rona Sabri: Fénix má za lubem odpálení mostu Rialto. Zastavte jej a možná mě Felix začne mít o něco rád. A taky tím zachráníte nevinné lidi. Hm, tím jsem možná měla začít, je to víc motivující. Budeme dělat, že jsem sebe vůbec nezmínila, ok?" "[english]op08_subtitle_910" "Rona Sabri: The Phoenix are trying to take out the Rialto bridge—you stopping them will go a long way to getting me off of Felix's shit list. And save innocent lives. I probably should have led with that one, that's probably more motivating. Let's just pretend I said something appropriately heroic." "op08_quest_name_911" "Plovoucí střelnice" "[english]op08_quest_name_911" "Manifest Destiny" "op08_subtitle_911" "Rona Sabri: Zaoceánský křižník vypadá jinak, nicméně tady se alespoň můžete vyblbnout s pořádnými kvéry a nehrozí, že s teroristy vezmete i pár civilů." "[english]op08_subtitle_911" "Rona Sabri: Hey I know it's no cruise liner, but look on the bright side: you get to play with heavy firepower and there's no soft targets." "op08_quest_name_912" "Do každé ruky jedna" "[english]op08_quest_name_912" "One For Each Of You..." "op08_subtitle_912" "Rona Sabri: Když už se něco dělá, má se to dělat stylově. Vezměte do každé ruky jednu bouchačku a až se vrátíte, zvu vás na večeři. Hodně štěstí." "[english]op08_subtitle_912" "Rona Sabri: If something's worth doing it's worth doing with panache. Two-fist your way to victory, and when you come home dinner will be on me. Good luck Operators." "op08_quest_name_913" "Bum" "[english]op08_quest_name_913" "Boom." "op08_subtitle_913" "Rona Sabri: Podívejte, nejsem sadistka. Vážně ne. Ale lhala bych, kdybych řekla, že malování za pomoci Deaglu není setsakramentsky uspokojivé." "[english]op08_subtitle_913" "Rona Sabri: Listen, I'm not sadist. I'm not. But man, I would be lying if I didn't say using deagles to paint a room was satisfying." "op08_quest_name_914" "Sběrači" "[english]op08_quest_name_914" "Scavengers" "op08_subtitle_914" "Rona Sabri: Trochu změníme pravidla hry a vyzkoušíme na ty bastardy jejich vlastní medicínu." "[english]op08_subtitle_914" "Rona Sabri: Time to turn the tables and use the enemy's weapon against them." "op08_quest_name_915" "Zvýšená opatrnost" "[english]op08_quest_name_915" "The Phillippe Gambit" "op08_subtitle_915" "Rona Sabri: Stačí jedna zbloudilá kulka a máme tady z toho novodobé Kartágo. Být vámi, mířila bych proto co nejpřesněji." "[english]op08_subtitle_915" "Rona Sabri: That oil refinery is one stray bullet away from going up in flames, so you're gonna want to keep things precise." "op08_quest_name_916" "HOŘ PLAMÍNKU!" "[english]op08_quest_name_916" "BURN IT ALL!" "op08_subtitle_916" "Rona Sabri: Píše se tu, že náklad musí zůstat neporušený... na palné zbraně to tedy nebude, zato zápalné granáty by tu mohly najít slušné využití, jelikož kontejner těžko podpálíte." "[english]op08_subtitle_916" "Rona Sabri: So it says here that we want the cargo intact... looks like frags are out, but since shipping containers don't really catch fire I'd say incendiary grenades are fair game." "op08_quest_name_917" "Fénix povstává" "[english]op08_quest_name_917" "Phoenix Rising" "op08_subtitle_917" "Rona Sabri: Fénix vytáhl těžký kalibr. Držte si odstup a využijte vzdálenosti ve svůj prospěch." "[english]op08_subtitle_917" "Rona Sabri: Looks like the Phoenix brought in some big boys. Be careful and use range to your advantage." "op08_quest_name_918" "Olovo ve vodě" "[english]op08_quest_name_918" "Lead In The Water" "op08_subtitle_918" "Rona Sabri: Tady nebude nouze o těžkooděnce Fénixe. Slibte mi, že mrtvoly pak nehodíte do kanálů." "[english]op08_subtitle_918" "Rona Sabri: Heavy Phoenix are on site. Just promise me you won't leave them rotting in the canals." "op08_quest_name_919" "Léto s kovbojem" "[english]op08_quest_name_919" "My Kind Of Holiday" "op08_subtitle_919" "Rona Sabri: Pojďte, pánové, budeme si hrát. A na co? Na kovboje. Vezmeme si revolvery a postřílíme ty bastardy." "[english]op08_subtitle_919" "Rona Sabri: We're the wild west now boys... have some fun." "op08_quest_name_920" "Horizont událostí" "[english]op08_quest_name_920" "Beauty Shots" "op08_subtitle_920" "Rona Sabri: Zajímavost na okraj: Felix je blázen do atrakcí. Až dokončíte tuhle misi, vezměte ho na Horizont událostí a nikdy vám to nezapomene. Dobře, takového vděku se možná nedočkáte, ale dost možná se usměje a poděkuje vám. Teda asi neřekne „Díky“, ale hluboko uvnitř jeho britského srdce z kamene si pomyslí: „Tohle ušlo.“" "[english]op08_subtitle_920" "Rona Sabri: Fun fact: Felix is a total coaster junkie—when you're done with the mission pick him up an Event Horizon hoodie and he'll love you forever. Um, he may not love you forever but he'll probably smile and say thank you. Okay, he might not say \"thank you\" but inside... deep inside that British heart of stone he's saying \"Eh. I may wear that.\"" "op08_quest_name_921" "Malé zbraně, velké problémy" "[english]op08_quest_name_921" "Small Arms, Big Problems" "op08_subtitle_921" "Rona Sabri: Takže špatná zpráva nejdřív. Na ropné plošině byli spatřeni těžkooděnci Fénixe. Dobrá zpráva však je, že odklízení těl bude mnohem jednodušší." "[english]op08_subtitle_921" "Rona Sabri: So the bad news is that heavy Phoenix have been spotted on an oil rig. The good news is that dumping the bodies is gonna be super easy." "op08_quest_name_922" "Zazvonil zvonec" "[english]op08_quest_name_922" "Killer Views" "op08_subtitle_922" "Rona Sabri: Dnes vás potěším. Tato mise je vaší poslední. Až skončím s papírováním, bude mi ctí se k vám připojit na bojišti. Přeji úspěšný lov. Jo a vážně si zajděte do vedlejšího města na ty vánoční trhy." "[english]op08_subtitle_922" "Rona Sabri: Good news Operator: this is your last mission. When I'm done with desk detail it will be an honor to be on the field with you. Good hunting. Oh, and seriously, get the quiche at Hotel Post. That wasn't a joke earlier—it's awesome." "op08_quest_name_923" "Průzkumná mise" "[english]op08_quest_name_923" "Scouting Mission" "op08_subtitle_923" "Rona Sabri: Mám tady rozkazy od Sebastiena, tak koukneme, co si pro vás starouš přichystal. [špatný francouzský přízvuk] „Vaše pušky možná mají hledí, avšak opravdový odstřelovač jej nepotřebuje.“ Budeme dělat, že tahle zpráva vůbec nedorazila. Zapomeňte na no-scopování a povoďte si ty parchanty Scoutem." "[english]op08_subtitle_923" "Rona Sabri: Alright, I got orders from Sebastien here, let's see what the old man has in store for you... [In a bad French accent] \"Your rifle may come with a scope, but a true sniper does not need one.\" Yeah, we're just going to pretend this memo got lost in the mail. Forget the no-scope, just use the Scout and take those bastards out." "op08_quest_name_924" "Budiž světlo" "[english]op08_quest_name_924" "Blinded By The Light" "op08_subtitle_924" "Rona Sabri: Máme zajistit, aby došlo k co nejmenšímu poškození nákladu. Oslepte proto své cíle a pak je sejměte. Čím méně výstřelů padne, tím lépe." "[english]op08_subtitle_924" "Rona Sabri: Alright, word from on high is that we want to minimize damage to the cargo. Blind your targets before taking them out... the less they're shooting, the better." "op08_quest_name_925" "Správný oděv je základ" "[english]op08_quest_name_925" "Dressed For The Occasion" "op08_subtitle_925" "Rona Sabri: Dobrá práce se zabezpečením nákladu té lodi. Poskytl nám informace o dalším kroku Fénixe, kterým bude útok na most Rialto. Očekávejte skutečný nápor." "[english]op08_subtitle_925" "Rona Sabri: Good job securing that cargo ship. It gave us intel on their next move: attacking the Rialto bridge. They're coming in force so be careful." "op08_quest_name_926" "Šokující vývoj" "[english]op08_quest_name_926" "Shocking Developments" "op08_subtitle_926" "Rona Sabri: Právě jsem se dozvěděla, že dodávka zbraní bude mít zpoždění. Na misi tedy budete muset s… No to si snad dělají legraci… Budete muset jít s taserem. Aspoň vám zbyde víc na brnění. Všechno zlé je pro něco dobré." "[english]op08_subtitle_926" "Rona Sabri: I'm getting a report that saying your supply drop got delayed. You're going to have to go in with a—you have gotta be kidding me—they're um... they're giving you a taser. At least we have enough money for body armor, so that's something." "op08_quest_name_927" "Balet mezi kulkami" "[english]op08_quest_name_927" "Pro-Tip: Don't Get Shot" "op08_subtitle_927" "Rona Sabri: Jak nečekané, zase nám o něco utáhli opasky. Pro vás to bohužel znamená, že půjdete do boje bez vesty. Naštěstí... ne, buďme realisté, žádné výhody to nemá. Pokuste se to neschytat, jinak končíte." "[english]op08_subtitle_927" "Rona Sabri: Surprise, surprise: they're cutting more of our funding. The bad news is that means you're going in without body armor. The good news is... look, I'll be real; there's really not a whole lot of good news here. Don't die." "op08_quest_name_928" "Zoufalé časy" "[english]op08_quest_name_928" "Desperate Times" "op08_subtitle_928" "Rona Sabri: Pořád nemáme k dispozici další fundy, takže budete muset improvizovat." "[english]op08_subtitle_928" "Rona Sabri: We're still under a spending freeze, you're gonna have to improvise." "op08_quest_name_929" "Přímo do kebule" "[english]op08_quest_name_929" "Head Of The Class" "op08_subtitle_929" "Rona Sabri: Sebastien neměl radost z toho, jak jsme ignorovali jeho odstřelovací výzvu. Uděláme mu radost a tentokrát si dáme pouze headshoty." "[english]op08_subtitle_929" "Rona Sabri: So, Sebastien was less than thrilled about me having you ignore his little sniper challenge. Let's meet him halfway and go for headshots only on this sortie." "op08_quest_name_930" "Kontinentální etiketa" "[english]op08_quest_name_930" "Continental Etiquette" "op08_subtitle_930" "Rona Sabri: Vaše cesta už se blíží ke konci, ale Fénix neustává a chystá se znovu zaútočit na most Rialto. Poraďte si s ním jako posledně a zítra zapijeme vaše vítězství a ne pohřeb. Hodně štěstí, operátoři, brzy se uvidíme." "[english]op08_subtitle_930" "Rona Sabri: Your tour is almost up, but the Phoenix are making another move on the Rialto bridge. Keep working like you have been and tomorrow we're going to be celebrating your victory, not your memory. Good luck Operators, I'll see you soon." "op08_intro_name" "Dobré ráno, operátoři" "[english]op08_intro_name" "Good Morning Operators" "op08_intro_subtitle" "Rona Sabri: Dobré ráno, operátoři, tady poručík Rona Sabri. Fénix poslední rok spal ve svém popelu, což bylo sice dobré pro obyčejné lidi, ale mě osobně to dost štvalo, protože nemám nic radši než zabíjení teroristů. Zdá se však, že Valeria je zpět a s ní i její banda psychopatů, takže máme o práci postaráno. Felix bude velet pozemním jednotkám a mě poprosil lomeno nakázal řídit brífinky, dokud se nenaučím pokoře. Připravila jsem si kafe, informace k misím a vedle sebe si položila zprávu od Felixe, ve které mi vyhrožuje vyhazovem. Můžeme začít! Vítejte v operaci Hydra. Pokusím se, aby nebyla vaší poslední operací." "[english]op08_intro_subtitle" "Rona Sabri: Good morning operators, this is lieutenant Rona Sabri. The Phoenix have been dormant for about a year, which while good for the world at large, has been a real drag for me personally because you know I like shooting them. Fortunately, it looks like Valeria's merry band of psychopaths is back in business, and that means so are we. Felix will be coordinating the ops on the ground, and I've been asked slash told to be on briefing duty until I learn some humility. I got my coffee, some mission briefings, and a text from Felix saying if I screw this up I'll be looking for work, so I'd say we're ready to go. Welcome to operation Hydra… I'll try to not get you killed." "PaintKit_hy_p90_barebones_blue_Tag" "Death Grip" "[english]PaintKit_hy_p90_barebones_blue_Tag" "Death Grip" "PaintKit_cu_usps_blueprint_Tag" "Blueprint" "[english]PaintKit_cu_usps_blueprint_Tag" "Blueprint" "PaintKit_gs_ak_colony01_red_Tag" "Orbit Mk01" "[english]PaintKit_gs_ak_colony01_red_Tag" "Orbit Mk01" "PaintKit_gs_dualberettas_cobra_Tag" "Cobra Strike" "[english]PaintKit_gs_dualberettas_cobra_Tag" "Cobra Strike" "PaintKit_sp_famas_macabre_Tag" "Macabre" "[english]PaintKit_sp_famas_macabre_Tag" "Macabre" "PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast_Tag" "Hyper Beast" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast_Tag" "Hyper Beast" "PaintKit_cu_galil_candychaos_Tag" "Sugar Rush" "[english]PaintKit_cu_galil_candychaos_Tag" "Sugar Rush" "PaintKit_cu_awp_hannya_Tag" "Oni Taiji" "[english]PaintKit_cu_awp_hannya_Tag" "Oni Taiji" "PaintKit_cu_m4a1s_metritera_Tag" "Briefing" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_metritera_Tag" "Briefing" "PaintKit_cu_m4a4_hellfire_Tag" "Hellfire" "[english]PaintKit_cu_m4a4_hellfire_Tag" "Hellfire" "PaintKit_am_mac10_aloha_Tag" "Aloha" "[english]PaintKit_am_mac10_aloha_Tag" "Aloha" "PaintKit_am_mag7_caustic_Tag" "Hard Water" "[english]PaintKit_am_mag7_caustic_Tag" "Hard Water" "PaintKit_aq_ump45_flameflower_Tag" "Metal Flowers" "[english]PaintKit_aq_ump45_flameflower_Tag" "Metal Flowers" "PaintKit_cu_p2000_hunter_Tag" "Woodsman" "[english]PaintKit_cu_p2000_hunter_Tag" "Woodsman" "PaintKit_cu_p250_axiom_Tag" "Red Rock" "[english]PaintKit_cu_p250_axiom_Tag" "Red Rock" "PaintKit_cu_ssg08_deathshead_Tag" "Death's Head" "[english]PaintKit_cu_ssg08_deathshead_Tag" "Death's Head" "PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern_Tag" "Cut Out" "[english]PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern_Tag" "Cut Out" "SFUI_GameModeScrimComp2v2" "Bratr ve zbrani" "[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2" "Wingman" "SFUI_GameModeScrimComp5v5" "Experti na zbraně" "[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5" "Weapons Expert" "SFUI_GameModeSkirmish" "Válečné hry" "[english]SFUI_GameModeSkirmish" "War Games" "SFUI_GameMode_scrimcomp2v2" "Bratr ve zbrani" "[english]SFUI_GameMode_scrimcomp2v2" "Wingman" "SFUI_GameMode_scrimcomp5v5" "Experti na zbraně" "[english]SFUI_GameMode_scrimcomp5v5" "Weapons Expert" "SFUI_GameMode_skirmish" "Válečné hry" "[english]SFUI_GameMode_skirmish" "War Games" "SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSP" "Každé kolo si za vydělané peníze můžeš koupit nové zbraně.\nKolo vyhraješ eliminací druhého týmu nebo splněním úkolu." "[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSP" "Buy new weapons each round with money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSPList" "· Střelba do vlastních je zapnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je zapnuto\n· Lze si zakoupit brnění a soupravu pro zneškodňování\n· Vítěz vzejde z 16 kol" "[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2DescSPList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 16 rounds" "SFUI_GameModeScrimComp2v2Desc" "Kompletní zápas na kompaktních mapách s krátkými koly.\nKaždé kolo si za vydělané peníze můžeš koupit nové zbraně. Kolo vyhraješ eliminací druhého týmu nebo splněním úkolu." "[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2Desc" "Commit to a full match in compact maps with short round times.\nBuy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeScrimComp2v2DescList" "· Střelba do vlastních je zapnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je zapnuto\n· Lze si zakoupit brnění a soupravu pro zneškodňování\n· Vítěz vzejde z 16 kol" "[english]SFUI_GameModeScrimComp2v2DescList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 16 rounds" "SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSP" "Každé kolo si za vydělané peníze můžeš koupit nové zbraně.\nKolo vyhraješ eliminací druhého týmu nebo splněním úkolu." "[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSP" "Buy new weapons each round with money earned.\nWin the round by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSPList" "· Střelba do vlastních je zapnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je zapnuto\n· Lze si zakoupit brnění a soupravu pro zneškodňování\n· Vítěz vzejde z 20 kol\n· Každou zbraň lze zakoupit pouze jednou za zápas" "[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5DescSPList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 20 rounds\n· Weapons can only be purchased once per match" "SFUI_GameModeScrimComp5v5Desc" "Kompletní zápas, v němž si můžeš každou zbraň zakoupit pouze jednou. Stále funguje, že za nové zbraně se platí vydělanými penězi. Kolo vyhraješ eliminací druhého týmu nebo splněním úkolu." "[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5Desc" "Commit to a full match where each weapon can only be purchased once. Weapons can be purchased each round with money earned. Win rounds by eliminating the other team or completing the objective." "SFUI_GameModeScrimComp5v5DescList" "· Střelba do vlastních je zapnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je zapnuto\n· Lze si zakoupit brnění a soupravu pro zneškodňování\n· Vítěz vzejde z 20 kol" "[english]SFUI_GameModeScrimComp5v5DescList" "· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are purchasable\n· Best out of 20 rounds" "SFUI_GameModeSkirmishDescSP" "Válka ještě nikdy nebyla tak zábavná! Nezalekni se pozměněných pravidel a dominuj nepřátelům! A až utichne střelba, hlasuj o tom, co se bude hrát dál!" "[english]SFUI_GameModeSkirmishDescSP" "Jump into a match featuring unique twists on classic gameplay. At the end of the match, vote on the next War Game to play." "SFUI_GameModeSkirmishDesc" "Válka ještě nikdy nebyla tak zábavná! Nezalekni se pozměněných pravidel a dominuj nepřátelům! A až utichne střelba, hlasuj o tom, co se bude hrát dál!" "[english]SFUI_GameModeSkirmishDesc" "Jump into a match featuring unique twists on classic gameplay. At the end of the match, vote on the next War Game to play." "SFUI_Mapgroup_skirmish" "Válečné hry" "[english]SFUI_Mapgroup_skirmish" "War Games Group" "SFUI_Mapgroup_lowgravity" "Snížená gravitace" "[english]SFUI_Mapgroup_lowgravity" "Low Gravity Group" "SFUI_mapgroup_op_op08" "Operace Hydra" "[english]SFUI_mapgroup_op_op08" "Op. Hydra Group" "SFUI_mapgroup_op_op08_Short" "Hydra" "[english]SFUI_mapgroup_op_op08_Short" "Hydra" "SFUI_Map_ar_dizzy" "Dizzy" "[english]SFUI_Map_ar_dizzy" "Dizzy" "SFUI_Map_gd_rialto" "Rialto" "[english]SFUI_Map_gd_rialto" "Rialto" "SFUI_Map_de_austria" "Austria" "[english]SFUI_Map_de_austria" "Austria" "SFUI_Map_de_lite" "Lite" "[english]SFUI_Map_de_lite" "Lite" "SFUI_Map_de_thrill" "Thrill" "[english]SFUI_Map_de_thrill" "Thrill" "SFUI_Map_de_shipped" "Shipped" "[english]SFUI_Map_de_shipped" "Shipped" "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_LowGravity" "Tato skupina obsahuje mapy vhodné pro hraní se sníženou gravitací." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_LowGravity" "This map group contains maps that are well suited for low-gravity play." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Skirmish" "Tato skupina obsahuje mapy pro válečné hry." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Skirmish" "This map group contains War Games." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_austria" "V téhle horské vesničce si čerstvý sníh svoji původní barvu dlouho nezachová." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_austria" "The peace and quiet of a new snowfall is trampled when the terrorists invade a mountain village." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_lite" "Teroristé si jako další cíl zvolili americkou rafinérii. Pokud je někdo nezastaví, ceny ropy poletí kolmo vzhůru." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_lite" "Terrorists have targeted an Oil Refinery in the USA. Stop them before they send the price of oil skyrocketing." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_shipped" "Novodobí piráti udělají vše, aby tato loď nedosáhla svého cíle." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_shipped" "The pirates are determined to sink this ship before it can reach safe harbor." "SFUI_Map_Tooltip_Desc_thrill" "Teroristé obsadili zábavní park Wundergarten a chystají se z adrenalinových atrakcí učinit atrakce smrtící." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_thrill" "Terrorists have invaded Wundergarten amusement park and are determined to turn a thrill ride into a kill ride." "SFUI_MainMenu_Operation_Activate" "AKTIVOVAT" "[english]SFUI_MainMenu_Operation_Activate" "ACTIVATE" "SFUI_MainMenu_Operation_Delay" "POZDĚJI" "[english]SFUI_MainMenu_Operation_Delay" "NOT NOW" "SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonEight2017" "– mince operace Hydra, \n– kooperativní kampaň operace Hydra, \n– nalézání beden a zbraní operace Hydra, \n– deník operace Hydra a mnohem více..." "[english]SFUI_Store_Hint_CommunitySeasonEight2017" "- The Operation Hydra coin \n- The cooperative Hydra Campaign \n- Operation Hydra Case and weapon drops \n- Operation Hydra Journal and more..." "SFUI_Store_Title_Operation_Upsell" "Zakup si vstupenku do operace:" "[english]SFUI_Store_Title_Operation_Upsell" "Purchase The Operation Pass:" "SFUI_Store_Title_Operation_Activate" "Aktivuj svoji vstupenku do operace:" "[english]SFUI_Store_Title_Operation_Activate" "Activate Your Operation Pass:" "SFUI_Store_Hint_crate_community_17" "Tato bedna obsahuje 17 komunitou vytvořených vzhledů zbraní z kolekce Hydra" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_17" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Hydra Collection" "SFUI_Missions_Active" "Aktuální událost" "[english]SFUI_Missions_Active" "Current Hydra Event" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_age" "Získání" "[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_age" "Acquired" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_alpha" "Abecedně" "[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_alpha" "Alphabetical" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_rarity" "Kvalita" "[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_rarity" "Quality" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_slot" "Slot vybavení" "[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_slot" "Equip Slot" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_collection" "Kolekce" "[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_collection" "Collection" "SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_equipped" "Vybaveno" "[english]SFUI_InvPanel_sort_inv_sort_equipped" "Equipped" "SFUI_InvUse_Acknowledge_Operation_Drop" "Předmět operace!" "[english]SFUI_InvUse_Acknowledge_Operation_Drop" "Operation Drop!" "CSGO_Journal_CoverId_7" "OJ 43-2" "[english]CSGO_Journal_CoverId_7" "OJ 43-2" "CSGO_Journal_CoverTitle_7" "OPERACE HYDRA" "[english]CSGO_Journal_CoverTitle_7" "OPERATION HYDRA" "CSGO_Journal_CoverDesc_7" "HYDRA: DENÍK OPERACE" "[english]CSGO_Journal_CoverDesc_7" "HYDRA: OPERATIONAL JOURNAL" "CSGO_Journal_CoverDate_7" "Datum vydání: %s1" "[english]CSGO_Journal_CoverDate_7" "Issued: %s1" "CSGO_Journal_Badge_EndDate_7" "14. listopadu 2017" "[english]CSGO_Journal_Badge_EndDate_7" "Nov 14, 2017 GMT" "CSGO_Journal_Badge_Status_Title_7" "Stav operace Hydra" "[english]CSGO_Journal_Badge_Status_Title_7" "Op Hydra Status" "CSGO_Journal_Toc_Skirmish_Data" "Válečné hry: žebříčky přátel" "[english]CSGO_Journal_Toc_Skirmish_Data" "War Games: Friends Leaderboards" "CSGO_Journal_Mission_Faq8" "Jak mohu vylepšit svoji minci za operaci Hydra?\nMinci za operaci Hydra lze vylepšit získáváním hvězd. Pro vylepšení z bronzové na stříbrnou je potřeba 5 hvězd, ze stříbrné na zlatou 13 hvězd a ze zlaté na diamantovou finálních 7 hvězd. Celkem tedy 25 hvězd).\n\nZa plnění misí kampaně módu Stráž získáš XP módu a za účast na událostech operace Hydra zase XP události. XP módu se vždy po 2000 změní na jednu hvězdu (max. lze získat 7) a XP události taktéž (max. 18).\n\nJak získám XP módu Stráž a XP události?\nJakmile dokončíš misi módu Stráž, získáš XP módu. Mise můžeš opakovat dle libosti, ale XP získáš vždy jen poprvé.\n\nXP události získáš za účast na týdenních událostech operace Hydra. Každý hráč začíná s omezeným maximem 2000 dostupných XP a toto maximum je každý týden o 2000 navýšeno (maximálně 36 000). XP události lze získat postupně nebo najednou, takže se nic nestane, když pár týdnů prošvihneš – každý může získat stejný počet XP události.\n\nMohu si mise módu Stráž zopakovat?\nAno, jakmile splníš misi módu Stráž, můžeš se k ní kdykoli vrátit a zahrát si ji znovu. Abys tak učinil, přejdi ve svém deníku na mapu kampaně a vyber libovolnou ze splněných misí. Tvoje nejvyšší skóre v této misi se bude zobrazovat v žebříčku přátel.\n\nJak mohu získat zbraně a bedny operace Hydra?\nAž nasbíráš dostatek XP události, získáš nejen hvězdu, ale také předmět operace – za první hvězdu bednu, za druhou zbraň, za třetí bednu atd. Navíc za dostatek XP módu Stráž získáš hvězdu a k ní zbraň operace.\n\nPokud jsi v zápase získal hvězdu a obdržel běžný předmět, dostaneš předmět operace v dalším zápase. Zbraně operace Hydra pocházejí z následujících kolekcí: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, Rising Sun a Chop Shop.\n\n Za plnění misí módu Guardian a účast na událostech lze celkem nalézt 16 zbraní a 9 beden." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq8" "How do I upgrade my Operation Hydra coin?\nUpgrade your Operation Hydra coin by earning Operation Stars. The coin can upgrade from Bronze to Silver (5 Stars), Gold (18 Stars), and Diamond (25 Stars).\n\nTo earn stars, complete Guardian missions in the Operation Hydra campaign or participate in Hydra Events to gain Guardian XP or Event XP, respectively. You will earn an Operation Star for every 2000 Guardian XP (up to 7 Stars), and every 2000 Event XP (up to 18 Stars).\n\nHow do I earn Guardian XP and Event XP?\nWhen you complete a Guardian mission, you'll earn Guardian XP. You can replay a Guardian mission as often as you like, but can only earn Guardian XP from the mission once.\n\nYou can earn Event XP by participating in weekly Hydra Events. Each player starts with a limited pool of 2000 available Event XP, and the pool increases by 2000 XP each week (up to 36,000 XP). You can earn available Event XP all at once, or slowly over time. Don't worry if you've missed a few weeks or have started late - every player can earn the same maximum Event XP.\n\nCan I replay Hydra Guardian Missions?\nYes, after completing a Guardian mission you can replay the mission as often as you'd like. To replay a mission, visit the Hydra Campaign map in your Operation Journal and select any completed mission. Your highest score will be displayed on that mission's Friends Leaderboard.\n\nHow do I earn Operation Hydra weapon and Hydra Case drops?\nWhenever you collect enough Event XP to earn an Operation Star you will receive an item, alternating between a Operation Hydra Case and an Operation weapon drop. Additionally, whenever you collect enough Guardian XP to earn an Operation Star, you will receive an Operation weapon drop.\n\nIf you earned a regular drop in the match where you earned your Star, complete another match to get your Operation item. Operation weapon drops will come from one of the following Operation Collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop.\n\nA total of 16 Operation weapon drops and 9 Operation Hydra Cases can be earned by completing Guardian missions and participating in events." "CSGO_Operation_Total_Stars" "Celkem hvězd: %s1" "[english]CSGO_Operation_Total_Stars" "%s1 Total Stars" "CSGO_Operation_Xp_Skirmish" "XP události" "[english]CSGO_Operation_Xp_Skirmish" "Event XP" "CSGO_Operation_Skirmish_Drop" "Předmět operace Hydra +" "[english]CSGO_Operation_Skirmish_Drop" "Hydra Drop +" "CSGO_Operation_Star" "★" "[english]CSGO_Operation_Star" "★" "CSGO_Operation_Star_multi" "Hvězd" "[english]CSGO_Operation_Star_multi" "Stars" "CSGO_Operation_Xp_Mission" "XP módu Stráž" "[english]CSGO_Operation_Xp_Mission" "Guardian XP" "CSGO_Skirmish_XP_Status_NoDrop" "Získej další XP události již za %s1 %s2" "[english]CSGO_Skirmish_XP_Status_NoDrop" "Earn more Event XP in %s1 %s2" "CSGO_Skirmish_XP_Status_Drop_Waiting" "Vyzvedni si svůj předmět operace." "[english]CSGO_Skirmish_XP_Status_Drop_Waiting" "Redeem Your Operation Drop." "CSGO_Skirmish_XP_Status_No_Operation" "Přístup ti zajistí vstupenka do operace" "[english]CSGO_Skirmish_XP_Status_No_Operation" "Get the Operation Pass for full access" "CSGO_Skirmish_XP_Status_Activate" "Aktivuj svoji vstupenku do operace" "[english]CSGO_Skirmish_XP_Status_Activate" "Activate your Operation Pass" "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_EarnXp" "Získej dostatek XP události a vysloužíš si předmět operace.\n\nMimo předmětu získáš také hvězdu, která ti pomůže s vylepšením mince.\n\nMomentálně máš %s1 XP události (do další hvězdy ti zbývá %s2 XP události)." "[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_EarnXp" "Fill up your Event XP to earn an Operation Drop.\n\nYou will also earn a Star that contributes to upgrading your Operation Coin.\n\nYour current Event XP is %s1 (%s2 Event XP needed for your next Star)." "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Stars" "Hvězdy zbývající do vylepšení mince: %s1" "[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Stars" "Stars required for coin upgrade: %s1" "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_NoDrop" "Získal jsi všechny dostupné XP události.\n\nDalší XP budeš moci získat, až začne následující událost." "[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_NoDrop" "You've earned all the available Event XP.\n\nYou can earn more Event XP when the next Hydra Event starts." "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Drop_Waiting" "Vysloužil sis předmět operace!\nDokonči zápas libovolného módu, aby sis předmět vyzvedl." "[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Drop_Waiting" "You've earned an Operation drop!\nComplete a match in any mode to get it." "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Activate" "Aktivuj svoji vstupenku a získej přístup k \n – vylepšitelné minci operace\n – zbraním a bednám operace\n – nové kampani módu Stráž\n – bonusovým XP" "[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_Activate" "Activate your pass to get access to \n - Upgradeable Operation Coin\n - Hydra Case and weapon drops\n - New Guardian Campaign\n - Earn bonus XP." "CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_No_Operation" "Vstupenka do operace Hydra zajišťuje přístup k \n – vylepšitelné minci operace\n – zbraním a bednám operace\n – nové kampani módu Stráž\n – bonusovým XP\n – a navíc podporuje komunitní tvůrce map" "[english]CSGO_Skirmish_XP_Tooltip_No_Operation" "The Operation Hydra pass includes\n - Upgradeable Operation Coin\n - Hydra Case and weapon drops\n - New Guardian Campaign\n - Earn bonus XP\n - Support for community map makers" "CSGO_Skirmish_Tooltip_Coop_Locked" "Kampaň módu Stráž je kooperativní zážitek dostupný pouze účastníkům operace." "[english]CSGO_Skirmish_Tooltip_Coop_Locked" "Guardian Missions are a Co-op experience that requires an active Operation Pass for access." "CSGO_Skirmish_XP_Complete" "Gratulujeme! Získal jsi všechny dostupné hvězdy!" "[english]CSGO_Skirmish_XP_Complete" "Congratulations! You've earned all the available stars!" "CSGO_Skirmish_Coop" "Dokončuj společně s přítelem mise módu Stráž a získáš XP tohoto módu.\n\nZískej dostatek XP módu Stráž a připíšeš si hvězdu, která ti pomůže s vylepšením mince.\n\nMomentálně máš %s1 XP módu Stráž (do další hvězdy ti zbývá %s2 XP módu Stráž)." "[english]CSGO_Skirmish_Coop" "Complete Guardian Missions with a friend and earn Guardian XP.\n\nFill up your Guardian XP bar to earn a Star that contributes to upgrading your Hydra Coin.\n\nYour current Guardian XP is %s1 (%s2 Guardian XP needed for your next Star)." "CSGO_Skirmish_Casual" "Hraj mapy operace v nenáročném módu." "[english]CSGO_Skirmish_Casual" "Play Operation maps in Casual Mode." "CSGO_Skirmish_Deathmatch" "Hraj mapy operace v módu Deathmatch." "[english]CSGO_Skirmish_Deathmatch" "Play Operation maps in Deathmatch Mode." "CSGO_Skirmish_Competitive" "Hraj mapy operace v kompetitivním módu." "[english]CSGO_Skirmish_Competitive" "Play Operation maps in Competitive Mode." "SFUI_MedalCategory_Season6_CAPHTML" "OPERACE BLOODHOUND" "[english]SFUI_MedalCategory_Season6_CAPHTML" "OPERATION BLOODHOUND" "SFUI_MedalCategory_Season7_CAPHTML" "OPERACE WILDFIRE" "[english]SFUI_MedalCategory_Season7_CAPHTML" "OPERATION WILDFIRE" "SFUI_MedalCategory_Season8_CAPHTML" "OPERACE HYDRA" "[english]SFUI_MedalCategory_Season8_CAPHTML" "OPERATION HYDRA" "SFUI_XP_Bonus_2_op08" "Při dalším navýšení úrovně získáš předmět z kolekce %s1!" "[english]SFUI_XP_Bonus_2_op08" "Get a %s1 item drop next time you rank up!" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_9" "Získal jsi %s1 XP operace (tvoje skóre × násobitel válečných her)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_9" " %s1 Operation XP (Your score x War Game Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_10" "Získal jsi %s1 XP operace (počet vyhraných kol × násobitel události)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_10" " %s1 Operation XP (Rounds Won x Event Multiplier)" "SFUI_XP_Bonus_RankUp_59" "Získal jsi %s1 XP operace (XP události vypotřebovány)" "[english]SFUI_XP_Bonus_RankUp_59" " %s1 Operation XP (Event XP Exhausted)" "SFUI_Op_Earned_New_Star" "Získal jsi hvězdu" "[english]SFUI_Op_Earned_New_Star" "Earned an Operation Star" "SFUI_Op_Earned_Star_Display" "Celkem hvězd: %s1" "[english]SFUI_Op_Earned_Star_Display" "%s1 Total Stars" "SFUI_Op_Star_Not_Lost" "V dovednostní skupině %s1 nemůžeš přijít o postup" "[english]SFUI_Op_Star_Not_Lost" "You can't lose a pip below Skill Group %s1" "SFUI_Op_Star_Bonus" "Bonus za sérii výher" "[english]SFUI_Op_Star_Bonus" "Win Streak Bonus" "SFUI_Vote_Change_MultiSkirmish" "Změnit válečnou hru..." "[english]SFUI_Vote_Change_MultiSkirmish" "Change War Game..." "SFUI_Vote_NextMap_MultiSkirmish" "Vyber následující válečnou hru..." "[english]SFUI_Vote_NextMap_MultiSkirmish" "Choose Next War Game..." "SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Current" "Tvoje aktuální dovednostní skupina módu %s1" "[english]SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Current" "Your current %s1 Skill Group" "SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Win" "%s1 výhra do další dovednostní skupiny" "[english]SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Win" "%s1 win till your next Skill Group" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team" "+%s1 VB" "[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team" "+%s1 VP" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team_Plural" "+%s1 VB" "[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Team_Plural" "+%s1 VPs" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag" "+%s1 ZNÁMKY" "[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag" "+%s1 DOGTAG" "SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag_Plural" "+%s1 ZNÁMKY" "[english]SFUI_DMPoints_KillAwardBonus_Dogtag_Plural" "+%s1 DOGTAGS" "SFUI_Settings_Audio_Device" "Zvukové zařízení" "[english]SFUI_Settings_Audio_Device" "Audio Device" "SFUI_BuyMenu_ReachedWeaponsExpertLimit" "V tomto zápase sis již zbraň %s1 zakoupil." "[english]SFUI_BuyMenu_ReachedWeaponsExpertLimit" "Already purchased %s1 this match." "SFUI_BuyMenu_HeavyAssaultSuitRestriction" "Těžkou vestu nelze použít společně s puškami." "[english]SFUI_BuyMenu_HeavyAssaultSuitRestriction" "Heavy Assault Suit cannot be used with Rifles." "buymenu_weaponsexpert_reminder" "Lze zakoupit jednou za zápas" "[english]buymenu_weaponsexpert_reminder" "Buy this weapon once per match" "buymenu_weaponsexpert_supply" "Zásoby týmu: %s1" "[english]buymenu_weaponsexpert_supply" "Team Supply: %s1" "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Masivní ochrana proti projektilům a výbušninám za cenu snížené pohyblivosti.

    POZNÁMKA: Těžkou vestu nelze použít společně s puškami." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Heavy protection against projectiles and explosives, at the expense of speed.

    NOTE: Cannot use rifles with the Heavy Assault Suit." "SFUI_Lobby_InviteFriendForGameModeRequired" "Tento herní mód můžeš hrát pouze spolu s jedním ze svých přátel.\nPošli některému z nich pozvánku nebo se k němu připoj do veřejného lobby.\n" "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendForGameModeRequired" "This game mode must be played with a friend.\nSend them a lobby invite from your friends list or join their public lobby.\n" "SFUI_Lobby_InviteFriendForGameModeExplanation" "Tento herní mód můžeš hrát pouze spolu s jedním ze svých přátel." "[english]SFUI_Lobby_InviteFriendForGameModeExplanation" "This game mode must be played with a friend." "SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season8_Purchased" "Gratulujeme ke koupi vstupenky do operace Hydra!\nChceš vstupenku aktivovat nyní?" "[english]SFUI_Confirm_ActivateRequiredItem_season8_Purchased" "Congratulations on your purchase of the Operation Hydra Access Pass!\n\nWould you like to activate it now?" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_lobby" "V lobby módu Bratr ve zbrani" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_lobby" "In CS:GO Wingman Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_game" "Hraje mód Bratr ve zbrani" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_game" "Playing CS:GO Wingman" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_community" "Komunitní mód Bratr ve zbrani" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_community" "CS:GO Community Wingman" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_watch" "Sleduje mód Bratr ve zbrani" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_watch" "Watching CS:GO Wingman" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_review" "Záznam módu Bratr ve zbrani" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp2v2_review" "Replaying CS:GO Wingman" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_lobby" "V lobby módu Experti na zbraně" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_lobby" "In CS:GO Weapons Expert Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_game" "Hraje mód Experti na zbraně" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_game" "Playing CS:GO Weapons Expert" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_community" "Komunitní mód Experti na zbraně" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_community" "CS:GO Community Weapons Expert" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_watch" "Sleduje mód Experti na zbraně" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_watch" "Watching CS:GO Weapons Expert" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_review" "Záznam módu Experti na zbraně" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_scrimcomp5v5_review" "Replaying CS:GO Weapons Expert" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_lobby" "V lobby válečných her" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_lobby" "In CS:GO War Games Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_game" "Hraje válečné hry" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_game" "Playing CS:GO War Games" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_community" "Komunitní válečné hry" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_community" "CS:GO Community War Games" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_watch" "Sleduje válečné hry" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_watch" "Watching CS:GO War Games" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_review" "Záznam válečných her" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_skirmish_review" "Replaying CS:GO War Games" "SFUI_Rules_ScrimComp2v2_Loading" "Mise s bombou\n\nKompaktní mapa s krátkými koly.\nNa začátku každého kola si můžeš\nza vydělané peníze koupit nové zbraně.\n\nNastavení:\n· Střelba do vlastních je zapnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je zapnuto\n· Lze si zakoupit brnění a soupravu\n pro zneškodňování\n· Vítěz vzejde z ${d:mp_maxrounds} kol" "[english]SFUI_Rules_ScrimComp2v2_Loading" "Bomb Scenario Mission\n\nCompact map with short round times.\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_ScrimComp5v5_Loading" "Mise s bombou\n\nKaždou zbraň lze zakoupit pouze jednou.\nNa začátku každého kola si můžeš\nza vydělané peníze koupit nové zbraně.\n\nNastavení:\n· Střelba do vlastních je zapnuta\n· Vrážení do spoluhráčů je zapnuto\n· Lze si zakoupit brnění a soupravu\npro zneškodňování\n· Vítěz vzejde z ${d:mp_maxrounds} kol" "[english]SFUI_Rules_ScrimComp5v5_Loading" "Bomb Scenario Mission\n\nEach weapon can be purchased only once.\nBuy new weapons at the beginning\nof each round with money earned.\n\nSettings:\n· Friendly fire is ON\n· Team collision is ON\n· Armor and defuse kits are\n purchasable\n· Best out of ${d:mp_maxrounds} rounds" "SFUI_Rules_Skirmish_Loading" "Válečné hry\n\nRůzné mapy s upravenými pravidly." "[english]SFUI_Rules_Skirmish_Loading" "War Games\n\nDifferent maps with modified game rules." "SFUI_Skirmishes_Title" "Válečná hra: %s1" "[english]SFUI_Skirmishes_Title" "War Game: %s1" "Skirmish_CC_SSZ_name" "Šokující setkání" "[english]Skirmish_CC_SSZ_name" "Stab Stab Zap" "Skirmish_CC_SSZ_rules" "· Povolené zbraně: nůž, dobíjecí taser a granáty\n· Kolo vyhraješ splněním úkolu mapy\n" "[english]Skirmish_CC_SSZ_rules" "· Allowed: knife, rechargable taser, and grenades.\n· Win rounds by completing the map objective.\n" "Skirmish_CC_SSZ_desc" "· Taser se dobije po 30 sekundách
    · Zakoupit lze pouze granáty" "[english]Skirmish_CC_SSZ_desc" "· Taser recharges in 30 seconds
    · Only grenades are available for purchase" "Skirmish_CC_SSZ_details" "Jelikož mají všichni k dispozici pouze nůž a taser, nepodceňuj sílu granátů." "[english]Skirmish_CC_SSZ_details" "With only a knife and taser at your disposal, you need to use grenades to turn the tide of the round in your favor." "Skirmish_CC_FS_name" "Létající snajpr" "[english]Skirmish_CC_FS_name" "Flying Scoutsman" "Skirmish_CC_FS_rules" "· Je dostupná pouze puška SSG08 a nůž\n· Gravitace je snížena\n· Přesnost je zvýšena\n· Kolo vyhraješ splněním úkolu mapy\n" "[english]Skirmish_CC_FS_rules" "· Only SSG08 and knife are available.\n· Gravity lowered.\n· Accuracy increased.\n· Win rounds by completing the map objective.\n" "Skirmish_CC_FS_desc" "· Je dostupná pouze puška SSG08 a nůž
    · Gravitace je výrazně snížena
    · Přesnost je výrazně zvýšena" "[english]Skirmish_CC_FS_desc" "· Only SSG08 and knife are available
    · Gravity is greatly reduced
    · Weapon accuracy is greatly increased" "Skirmish_CC_FS_details" "Opraš své reflexy, vznes se do oblak a zasyp nepřátelské odstřelovače svým hněvem." "[english]Skirmish_CC_FS_details" "Take advantage of cover and high mobility to win in this high-flying sniper battle." "Skirmish_CC_TD_name" "Přesná muška" "[english]Skirmish_CC_TD_name" "Trigger Discipline" "Skirmish_CC_TD_rules" "· Každá střela vedle udělí proporcionální poškození tobě\n· Kolo vyhraješ splněním úkolu mapy\n" "[english]Skirmish_CC_TD_rules" "· Missed shots damage you in proportion to the damage of the weapon.\n· Win rounds by completing the map objective.\n" "Skirmish_CC_TD_desc" "· Pokud mineš, přijdeš o část zdraví
    · Minimem je 1 bod zdraví" "[english]Skirmish_CC_TD_desc" "· Lose health if you miss
    · Loss capped at 1 health." "Skirmish_CC_TD_details" "Donuť nepřátele minout a pak je dodělej granáty. Jo a pořádně miř!" "[english]Skirmish_CC_TD_details" "Bait enemies into missing shots, then take advantage of grenades, which can easily take down weakened enemies. Plan your shots carefully!" "Skirmish_DM_HS_name" "Lovci hlav" "[english]Skirmish_DM_HS_name" "Boom! Headshot!" "Skirmish_DM_HS_rules" "· Poškození udělují pouze headshoty\n· Všechny zbraně jsou zdarma a lze si\nje vybrat pouze po určitý čas po respawnu\n· Pro výhru zápasu musíš mít na \nkonci kola nejvyšší skóre\n" "[english]Skirmish_DM_HS_rules" "· Only headshots deal damage.\n· All weapons are free and selectable.\n for a time after spawning.\n· Win the match by having the highest\n score when the round time ends.\n" "Skirmish_DM_HS_desc" "· Pouze headshoty udělují poškození" "[english]Skirmish_DM_HS_desc" "· Only headshots deal damage" "Skirmish_DM_HS_details" "Soustřeď se a miř pouze na hlavu, protože jinak protivníky ani neškrábneš." "[english]Skirmish_DM_HS_details" "Focus on your aim in this deathmatch where only headshots deal damage." "Skirmish_TDM_HG_name" "Hon na známky" "[english]Skirmish_TDM_HG_name" "Hunter-Gatherers" "Skirmish_TDM_HG_rules" "· Získávej body za sbírání psích známek padlých nepřátel\n· Po zabití bonusovou zbraní vypadne z nepřítele více známek\n· Vyhrává tým, který má po vypršení časového limitu více bodů\n" "[english]Skirmish_TDM_HG_rules" "· Gain points by gathering enemy players' dogtags.\n· Bonus weapon kills drop additional dogtags.\n· Win if your team has the highest score at the end of the time limit.\n" "Skirmish_TDM_HG_desc" "· Nepřátelské psí známky mají hodnotu 1 vítězného bodu
    · Zabití bonusovou zbraní zajistí 1 známku navíc" "[english]Skirmish_TDM_HG_desc" "· Enemy dogtags are worth 1 victory point
    · Bonus weapon kills drop 1 additional dogtag" "Skirmish_TDM_HG_details" "Sbírej psí známky padlých nepřátel a zároveň se drž u svého týmu a zachraňuj známky spoluhráčů, aby je nemohli sebrat nepřátelé." "[english]Skirmish_TDM_HG_details" "Collect dogtags dropped by dead enmies to increase your team's score. Stay with your allies and recover their dogtags to deny them from the enemy. Team coordination is essential for victory." "Skirmish_CC_HAS_name" "Souboj v těžké váze" "[english]Skirmish_CC_HAS_name" "Heavy Assault Suit" "Skirmish_CC_HAS_rules" "· Za 6000 $ lze zakoupit těžkou vestu\n· Společně s vestou však nelze použít pušky\n· Hráči vybavení těžkou vestou jsou zpomaleni,\nale mohou utržit mnohem více poškození\n· Kolo vyhraješ splněním úkolu mapy\n" "[english]Skirmish_CC_HAS_rules" "· Heavy Assault Suit purchaseable for $6000.\n· Cannot carry rifles while wearing a Heavy Assault Suit.\n· Heavy players walk and switch weapons slower,\n but can absorb much more damage.\n· Win rounds by completing the map objective.\n" "Skirmish_CC_HAS_desc" "· Za 6000 $ lze zakoupit těžkou vestu
    · Společně s vestou však nelze použít pušky" "[english]Skirmish_CC_HAS_desc" "· Heavy Assault Suit purchaseable for $6000
    · Cannot carry rifles while wearing a Heavy Assault Suit" "Skirmish_CC_HAS_details" "Nečekej, že dáš těžkooděnce v boji 1 na 1. Abys tenhle pohyblivý tank sundal, budeš muset využít jeho pomalosti ke svému prospěchu." "[english]Skirmish_CC_HAS_details" "When facing an opponent with this much armor, don't expect to win head-on. Instead, take advantage of their low mobility and difficulty in engaging at long ranges." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Soon" "méně než hodinu" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Soon" "under an hour" "SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Today" "dnes" "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Time_Today" "today" "SFUI_MainMenu_Operation_PlayWar_Games" "Hraj válečné hry." "[english]SFUI_MainMenu_Operation_PlayWar_Games" "Play War Games" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op08" "V lobby operace „Hydra“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_lobby_op08" "In CS:GO 'Hydra' Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op08" "Hraje operaci „Hydra“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_game_op08" "Playing CS:GO 'Hydra'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op08" "Sleduje operaci „Hydra“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_watch_op08" "Watching CS:GO 'Hydra'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op08" "Záznam operace „Hydra“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_casual_review_op08" "Replaying CS:GO 'Hydra'" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op08" "V lobby módu DM operace „Hydra“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_lobby_op08" "In CS:GO 'Hydra' DM Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op08" "Hraje mód DM operace „Hydra“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_game_op08" "Playing CS:GO 'Hydra' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op08" "Sleduje mód DM operace „Hydra“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_watch_op08" "Watching CS:GO 'Hydra' DM" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op08" "Záznam módu DM operace „Hydra“" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_deathmatch_review_op08" "Replaying CS:GO 'Hydra' DM" "SFUI_Warning_AntiAddiction_MissionOffline" "Jsi online už déle jak 3 hodiny. Nemůžeš dokončit tuto misi a získat za ni plný počet XP. Tebou získávané XP za mise se neobnoví, pokud nezůstaneš odhlášen alespoň 5 hodin." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_MissionOffline" "Your online time has exceeded 3 hours. You are not able to complete this Mission and get full Mission Reward XP. Your Mission Reward XP gain will not reset to normal value unless you log out for at least 5 hours." "SFUI_Warning_AntiAddiction_Green_MissionOffline" " Jsi online už %s1. Jakmile tvůj herní čas přesáhne 3 hodiny, nebudeš moci dokončit tuto misi a získat za ni plný počet XP. Tebou získávané XP za mise se neobnoví, pokud nezůstaneš odhlášen alespoň 5 hodin. Ve vlastním zájmu se co nejdříve odhlas a odpočiň si od počítače." "[english]SFUI_Warning_AntiAddiction_Green_MissionOffline" " You have been online for %s1. Once your online time exceeds 3 hours, you will not be able to complete this Mission and get full Mission Reward XP. Your Mission Reward XP gain will not reset to normal value unless you log out for at least 5 hours. Please take some time to rest." "CSGO_Journal_Mission_Faq8_PW" "How do I upgrade my Operation Hydra coin?\nUpgrade your Operation Hydra coin by earning Operation Stars. The coin can upgrade from Bronze to Silver (5 Stars), Gold (18 Stars), and Diamond (25 Stars).\n\nTo earn stars, complete Guardian missions in the Operation Hydra campaign or participate in Hydra Events to gain Guardian XP or Event XP, respectively. You will earn an Operation Star for every 2000 Guardian XP (up to 7 Stars), and every 2000 Event XP (up to 18 Stars).\n\nHow do I earn Guardian XP and Event XP?\nWhen you complete a Guardian mission, you'll earn Guardian XP. You can replay a Guardian mission as often as you like, but can only earn Guardian XP from the mission once.\n\nYou can earn Event XP by participating in weekly Hydra Events. Each player starts with a limited pool of 2000 available Event XP, and the pool increases by 2000 XP each week (up to 36,000 XP). You can earn available Event XP all at once, or slowly over time. Don't worry if you've missed a few weeks or have started late - every player can earn the same maximum Event XP.\n\nCan I replay Hydra Guardian Missions?\nYes, after completing a Guardian mission you can replay the mission as often as you'd like. To replay a mission, visit the Hydra Campaign map in your Operation Journal and select any completed mission. Your highest score will be displayed on that mission's Friends Leaderboard.\n\nHow do I earn Operation Hydra weapon and Hydra Case drops?\nWhenever you collect enough Event XP to earn an Operation Star you will receive an item, alternating between a Operation Hydra Case and an Operation weapon drop. Additionally, whenever you collect enough Guardian XP to earn an Operation Star, you will receive an Operation weapon drop.\n\nIf you earned a regular drop in the match where you earned your Star, complete another match to get your Operation item. Operation weapon drops will come from one of the following Operation Collections Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop.\n\nA total of 16 Operation weapon drops and 9 Operation Hydra Cases can be earned by completing Guardian missions and participating in events." "[english]CSGO_Journal_Mission_Faq8_PW" "How do I upgrade my Operation Hydra coin?\nUpgrade your Operation Hydra coin by earning Operation Stars. The coin can upgrade from Bronze to Silver (5 Stars), Gold (18 Stars), and Diamond (25 Stars).\n\nTo earn stars, complete Guardian missions in the Operation Hydra campaign or participate in Hydra Events to gain Guardian XP or Event XP, respectively. You will earn an Operation Star for every 2000 Guardian XP (up to 7 Stars), and every 2000 Event XP (up to 18 Stars).\n\nHow do I earn Guardian XP and Event XP?\nWhen you complete a Guardian mission, you'll earn Guardian XP. You can replay a Guardian mission as often as you like, but can only earn Guardian XP from the mission once.\n\nYou can earn Event XP by participating in weekly Hydra Events. Each player starts with a limited pool of 2000 available Event XP, and the pool increases by 2000 XP each week (up to 36,000 XP). You can earn available Event XP all at once, or slowly over time. Don't worry if you've missed a few weeks or have started late - every player can earn the same maximum Event XP.\n\nCan I replay Hydra Guardian Missions?\nYes, after completing a Guardian mission you can replay the mission as often as you'd like. To replay a mission, visit the Hydra Campaign map in your Operation Journal and select any completed mission. Your highest score will be displayed on that mission's Friends Leaderboard.\n\nHow do I earn Operation Hydra weapon and Hydra Case drops?\nWhenever you collect enough Event XP to earn an Operation Star you will receive an Operation weapon drop. Additionally, whenever you collect enough Guardian XP to earn an Operation Star, you will receive an Operation weapon drop.\n\nIf you earned a regular drop in the match where you earned your Star, complete another match to get your Operation item. Operation weapon drops will come from one of the following Operation Collections: Cobblestone, Cache, Overpass, Gods and Monsters, The Rising Sun, and Chop Shop." "SFUI_LobbyClient_SelectedMapsChangedAutomatically" "Vybrané mapy byly aktualizovány: %s1" "[english]SFUI_LobbyClient_SelectedMapsChangedAutomatically" "Selected game maps have been updated: %s1." "SFUI_MainMenu_Operation_Play_Skirmish" "Hraj %s1." "[english]SFUI_MainMenu_Operation_Play_Skirmish" "Play %s1" "CSGO_Operation_Browse_Lobbies" "LOBBY" "[english]CSGO_Operation_Browse_Lobbies" "LOBBIES" "CSGO_Operation_Browse_Lobbies_Journal" "Lobby módu Stráž" "[english]CSGO_Operation_Browse_Lobbies_Journal" "Browse Guardian Lobbies" "SFUI_Friends_Lobbies_Pop_Up_Title" "Lobby módu %s1" "[english]SFUI_Friends_Lobbies_Pop_Up_Title" "%s1 Lobbies" "NormalVTF_Files" "Normálová mapa pro Valve Texture Format (.vtf):" "[english]NormalVTF_Files" "Valve Texture Format (.vtf) normal:" "NormalImage_Files" "Soubor zdrojové normálové mapy (.tga):" "[english]NormalImage_Files" "Source Normal (.tga) file:" "SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Hidden_Plural" "Vyhraj ještě %s1 zápasů módu %s2, abys zjistil svoji dovednostní skupinu" "[english]SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Hidden_Plural" "Win %s1 %s2 matches to display your Skill Group" "SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Hidden" "Vyhraj ještě %s1 zápas módu %s2, abys zjistil svoji dovednostní skupinu" "[english]SFUI_WinPanel_Skirmish_Rank_Hidden" "Win %s1 %s2 match to display your Skill Group" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_10" "Zkušební přenos – živě z turnaje" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_10" "Streaming Test - Live Event" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_10" "Toto je zkouška funkce systému přenosů z turnaje ve hře CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_10" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_11" "Regionální šampionát – živě z Moskvy" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_11" "Regional Minor - Live from Moscow" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_11" "Sleduj nadané týmy při jejich bitvě o pozvánku do kvalifikace pro nadcházející velký šampionát v CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_12" "Regionální šampionát – živě z Bukurešti" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_12" "Regional Minor - Live from Bucharest" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_12" "Sleduj nadané týmy při jejich bitvě o pozvánku do kvalifikace pro nadcházející velký šampionát v CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_12" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_13" "Regionální šampionát – živě z Pekingu" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_13" "Regional Minor - Live from Beijing" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_13" "Sleduj nadané týmy při jejich bitvě o pozvánku do kvalifikace pro nadcházející velký šampionát v CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_13" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_14" "Regionální kvalifikace – živě ze Santa Ana" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_14" "Regional Qualifier - Live from Santa Ana" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_14" "Sleduj nadané týmy při jejich bitvě o pozvánku do kvalifikace pro nadcházející velký šampionát v CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_14" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_11_15" "Kvalifikace na velký šampionát – živě z Bukurešti" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_11_15" "Major Qualifier - Live from Bucharest" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_15" "Sleduj 16 týmů při jejich bitvě o 8 míst na nadcházejícím velkém šampionátu v CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_11_15" "Watch 16 teams compete for 8 spots at the next CS:GO Major Championship" "StoreCheckout_ContainerOpening_TransientError" "Tvoji bednu se nepodařilo otevřít.\n\nZkus to později znovu." "[english]StoreCheckout_ContainerOpening_TransientError" "Your container could not be opened at this time.\n\nPlease try again later." "StoreCheckout_ContainerOpening_NoMatch" "Nepodařilo se dokončit otevírání bedny, protože chybí jeden z vyžadovaných předmětů." "[english]StoreCheckout_ContainerOpening_NoMatch" "Failed to complete container opening because one of the required items was missing at this time." "StoreCheckout_ContainerOpening_LimitExceeded" "Překročil jsi maximální počet beden, které můžeš za den otevřít.\n\nZkus to zítra znovu." "[english]StoreCheckout_ContainerOpening_LimitExceeded" "Your container opening daily limit has been exceeded.\n\nPlease try again tomorrow." "SFUI_LobbyBrowser_Custom" "VLASTNÍ" "[english]SFUI_LobbyBrowser_Custom" "CUSTOM" "SFUI_lobby_gamemodes" "Herní módy: %s1" "[english]SFUI_lobby_gamemodes" "Game Modes: %s1" "SFUI_lobby_gamemode_wargames" "Válečné hry" "[english]SFUI_lobby_gamemode_wargames" "War Games" "SFUI_Skirmishes_SameMap" "Hrát znovu" "[english]SFUI_Skirmishes_SameMap" "Play Again" "SFUI_Skirmishes_NewMap" "%s1" "[english]SFUI_Skirmishes_NewMap" "%s1" "SFUI_Skirmishes_VoteSeparator_ChangeMode" "Změnit mód" "[english]SFUI_Skirmishes_VoteSeparator_ChangeMode" "Change Mode" "SFUI_Skirmishes_NewMode" "%s1" "[english]SFUI_Skirmishes_NewMode" "%s1" "Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures" "Samolepka může být podepsána jedním z následujících profesionálních hráčů:" "[english]Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures" "Sticker can be autographed by one of the following professional players:" "CSGO_official_leaderboard_pickem_krakow2017_team" "Tipovací soutěž šampionátu PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_krakow2017_team" "Krakow 2017 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze" "Bronzová trofej tipovací soutěže PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze" "Bronze Krakow 2017 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze_Desc" "Tato bronzová trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu PGL Krakow 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the PGL Krakow 2017 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver" "Stříbrná trofej tipovací soutěže PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver" "Silver Krakow 2017 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver_Desc" "Tato stříbrná trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu PGL Krakow 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the PGL Krakow 2017 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold" "Zlatá trofej tipovací soutěže PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold" "Gold Krakow 2017 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold_Desc" "Tato zlatá trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu PGL Krakow 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the PGL Krakow 2017 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion" "Vítěz šampionátu PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion" "Champion at PGL Krakow 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion_Desc" "Tato trofej byla udělena vítězi šampionátu PGL Krakow 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the PGL Krakow 2017 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist" "Finalista šampionátu PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist" "Finalist at PGL Krakow 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist_Desc" "Tato trofej byla udělena finalistovi šampionátu PGL Krakow 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the PGL Krakow 2017 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist" "Semifinalista šampionátu PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist" "Semifinalist at PGL Krakow 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena semifinalistovi šampionátu PGL Krakow 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the PGL Krakow 2017 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist" "Čtvrtfinalista šampionátu PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at PGL Krakow 2017" "CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena čtvrtfinalistovi šampionátu PGL Krakow 2017." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Krakow2017_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the PGL Krakow 2017 CS:GO Championship." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_12" "Správa tipovací soutěže během šampionátu PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_12" "2017 Krakow Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_12" "Pomocí tohoto povolovacího kódu mohou webové stránky a aplikace třetích stran během šampionátu PGL Krakow 2017 spravovat/zadávat/upravovat Vaše tipy v tipovací soutěži.

    Použitím samolepky pro tipovací soutěž ji uzamknete a do konce této fáze šampionátu ji nepůjde znovu použít ani vyměnit. Pokud svůj tip odeberete, nezrušíte tím uzamčení samolepky." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_12" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2017 Krakow Pick'Em Challenge predictions, and help you place tournament team stickers that you own as your predictions during 2017 Krakow CS:GO Championship.

    Using your tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the tournament stage. Removing predictions at a later time will not undo the lock." "CSGO_Tournament_Event_Name_12" "Šampionát PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_12" "2017 PGL Krakow CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_12" "PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_12" "2017 PGL Krakow" "CSGO_TeamID_69" "BIG" "[english]CSGO_TeamID_69" "BIG" "CSGO_TeamID_70" "Vega Squadron" "[english]CSGO_TeamID_70" "Vega Squadron" "CSGO_TeamID_71" "Immortals" "[english]CSGO_TeamID_71" "Immortals" "CSGO_crate_krakow2017_bundle_of_all" "Mega balíček | Krakow 2017" "[english]CSGO_crate_krakow2017_bundle_of_all" "Krakow 2017 Mega Bundle" "CSGO_crate_krakow2017_bundle_of_all_desc" "Tento balíček obsahuje 50 předmětů spojených s hráči, týmy a organizacemi účastnícími se šampionátu PGL Krakow 2017:\n ● Jedna samolepka pro každý z 16 týmů\n ● Jedno graffiti pro každý z 16 týmů\n ● 8 kapslí Legend\n ● 8 kapslí Vyzyvatelů\n ● Jedna samolepka organizace PGL\n ● Jedno graffiti organizace PGL\n (Neobsahuje kapsle Legend/Vyzyvatelů s holografickými/speciálními samolepkami)\n\nPolovina výtěžku z prodeje tohoto balíčku bude použita na podporu zahrnutých hráčů, týmů a organizací." "[english]CSGO_crate_krakow2017_bundle_of_all_desc" "This event bundle contains 50 items commemorating players and organizations participating in the PGL 2017 Krakow CS:GO Major Championship:\n ● One sticker for each of the 16 participating teams.\n ● One graffiti for each of the 16 participating teams.\n ● 8 Legends player autograph capsules.\n ● 8 Challengers player autograph capsules.\n ● One PGL sticker.\n ● One PGL graffiti.\n (Does not include Legends/Challengers holo/foil capsules.)\n\n50% of the proceeds from the sale of this event bundle support the included players and organizations." "EventItemDesc_krakow2017_sticker_team" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]EventItemDesc_krakow2017_sticker_team" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "EventItemDesc_krakow2017_sticker_org" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu této organizace." "[english]EventItemDesc_krakow2017_sticker_org" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "EventItemDesc_krakow2017_graffiti_team" "Polovina výtěžku z prodeje tohoto graffiti bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]EventItemDesc_krakow2017_graffiti_team" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included players and organizations." "EventItemDesc_krakow2017_graffiti_org" "Polovina výtěžku z prodeje tohoto graffiti bude použita na podporu této organizace." "[english]EventItemDesc_krakow2017_graffiti_org" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included organizations." "StickerKit_krakow2017_team_astr" "Astralis | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_astr" "Astralis | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_astr_holo" "Astralis (holografická) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_astr_foil" "Astralis (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_astr_gold" "Astralis (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_astr_sticker" "Samolepka | Astralis | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_astr_graffiti" "Zabalené graffiti | Astralis | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_astr_graffiti" "Sealed Graffiti | Astralis | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vp" "Virtus.Pro | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vp" "Virtus.Pro | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vp_holo" "Virtus.Pro (holografická) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vp_foil" "Virtus.Pro (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vp_gold" "Virtus.Pro (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_vp_sticker" "Samolepka | Virtus.Pro | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.Pro | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_vp_graffiti" "Zabalené graffiti | Virtus.Pro | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_vp_graffiti" "Sealed Graffiti | Virtus.Pro | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_fntc" "Fnatic | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_fntc" "Fnatic | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_fntc_holo" "Fnatic (holografická) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_fntc_foil" "Fnatic (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_fntc_gold" "Fnatic (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_fntc_sticker" "Samolepka | Fnatic | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_fntc_graffiti" "Zabalené graffiti | Fnatic | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_fntc_graffiti" "Sealed Graffiti | Fnatic | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_sk" "SK Gaming | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_sk" "SK Gaming | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_sk_holo" "SK Gaming (holografická) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_sk_holo" "SK Gaming (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_sk_foil" "SK Gaming (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_sk_foil" "SK Gaming (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_sk_gold" "SK Gaming (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_sk_gold" "SK Gaming (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_sk_sticker" "Samolepka | SK Gaming | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_sk_sticker" "Sticker | SK Gaming | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_sk_graffiti" "Zabalené graffiti | SK Gaming | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_sk_graffiti" "Sealed Graffiti | SK Gaming | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_navi" "Natus Vincere | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_navi" "Natus Vincere | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_navi_holo" "Natus Vincere (holografická) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_navi_foil" "Natus Vincere (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_navi_gold" "Natus Vincere (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_navi_sticker" "Samolepka | Natus Vincere | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_navi_graffiti" "Zabalené graffiti | Natus Vincere | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_navi_graffiti" "Sealed Graffiti | Natus Vincere | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_gamb" "Gambit | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_gamb" "Gambit | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_gamb_holo" "Gambit (holografická) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_gamb_holo" "Gambit (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_gamb_foil" "Gambit (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_gamb_foil" "Gambit (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_gamb_gold" "Gambit (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_gamb_gold" "Gambit (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_gamb_sticker" "Samolepka | Gambit | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_gamb_sticker" "Sticker | Gambit | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_gamb_graffiti" "Zabalené graffiti | Gambit | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_gamb_graffiti" "Sealed Graffiti | Gambit | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_nor" "North | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_nor" "North | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_nor_holo" "North (holografická) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_nor_holo" "North (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_nor_foil" "North (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_nor_foil" "North (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_nor_gold" "North (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_nor_gold" "North (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_nor_sticker" "Samolepka | North | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_nor_sticker" "Sticker | North | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_nor_graffiti" "Zabalené graffiti | North | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_nor_graffiti" "Sealed Graffiti | North | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_faze" "FaZe Clan | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_faze" "FaZe Clan | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_faze_holo" "FaZe Clan (holografická) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_faze_foil" "FaZe Clan (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_faze_gold" "FaZe Clan (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_faze_sticker" "Samolepka | FaZe Clan | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_faze_graffiti" "Zabalené graffiti | FaZe Clan | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_faze_graffiti" "Sealed Graffiti | FaZe Clan | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_mss" "mousesports | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_mss" "mousesports | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_mss_holo" "mousesports (holografická) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_mss_foil" "mousesports (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_mss_gold" "mousesports (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_mss_sticker" "Samolepka | mousesports | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_mss_graffiti" "Zabalené graffiti | mousesports | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_mss_graffiti" "Sealed Graffiti | mousesports | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_g2" "G2 Esports | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_g2" "G2 Esports | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_g2_holo" "G2 Esports (holografická) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_g2_foil" "G2 Esports (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_g2_gold" "G2 Esports (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_g2_sticker" "Samolepka | G2 Esports | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_g2_graffiti" "Zabalené graffiti | G2 Esports | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_g2_graffiti" "Sealed Graffiti | G2 Esports | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_big" "BIG | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_big" "BIG | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_big_holo" "BIG (holografická) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_big_holo" "BIG (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_big_foil" "BIG (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_big_foil" "BIG (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_big_gold" "BIG (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_big_gold" "BIG (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_big_sticker" "Samolepka | BIG | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_big_sticker" "Sticker | BIG | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_big_graffiti" "Zabalené graffiti | BIG | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_big_graffiti" "Sealed Graffiti | BIG | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_c9" "Cloud9 | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_c9" "Cloud9 | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_c9_holo" "Cloud9 (holografická) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_c9_foil" "Cloud9 (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_c9_gold" "Cloud9 (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_c9_sticker" "Samolepka | Cloud9 | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_c9_sticker" "Sticker | Cloud9 | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_c9_graffiti" "Zabalené graffiti | Cloud9 | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_c9_graffiti" "Sealed Graffiti | Cloud9 | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_penta" "PENTA Sports | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_penta" "PENTA Sports | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_penta_holo" "PENTA Sports (holografická) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_penta_holo" "PENTA Sports (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_penta_foil" "PENTA Sports (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_penta_foil" "PENTA Sports (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_penta_gold" "PENTA Sports (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_penta_gold" "PENTA Sports (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_penta_sticker" "Samolepka | PENTA Sports | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_penta_sticker" "Sticker | PENTA Sports | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_penta_graffiti" "Zabalené graffiti | PENTA Sports | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_penta_graffiti" "Sealed Graffiti | PENTA Sports | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (holografická) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_flip_sticker" "Samolepka | Flipsid3 Tactics | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_flip_sticker" "Sticker | Flipsid3 Tactics | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_flip_graffiti" "Zabalené graffiti | Flipsid3 Tactics | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_flip_graffiti" "Sealed Graffiti | Flipsid3 Tactics | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_imt" "Immortals | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_imt" "Immortals | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_imt_holo" "Immortals (holografická) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_imt_holo" "Immortals (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_imt_foil" "Immortals (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_imt_foil" "Immortals (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_imt_gold" "Immortals (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_imt_gold" "Immortals (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_imt_sticker" "Samolepka | Immortals | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_imt_sticker" "Sticker | Immortals | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_imt_graffiti" "Zabalené graffiti | Immortals | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_imt_graffiti" "Sealed Graffiti | Immortals | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vega" "Vega Squadron | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vega" "Vega Squadron | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vega_holo" "Vega Squadron (holografická) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vega_holo" "Vega Squadron (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vega_foil" "Vega Squadron (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vega_foil" "Vega Squadron (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_vega_gold" "Vega Squadron (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_vega_gold" "Vega Squadron (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_vega_sticker" "Samolepka | Vega Squadron | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_vega_sticker" "Sticker | Vega Squadron | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_vega_graffiti" "Zabalené graffiti | Vega Squadron | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_vega_graffiti" "Sealed Graffiti | Vega Squadron | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_pgl" "PGL | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_pgl" "PGL | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_pgl_holo" "PGL (holografická) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_pgl_holo" "PGL (Holo) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_pgl_foil" "PGL (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_pgl_foil" "PGL (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_krakow2017_team_pgl_gold" "PGL (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_team_pgl_gold" "PGL (Gold) | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_pgl_sticker" "Samolepka | PGL | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_pgl_sticker" "Sticker | PGL | Krakow 2017" "StoreItem_krakow2017_team_pgl_graffiti" "Zabalené graffiti | PGL | Krakow 2017" "[english]StoreItem_krakow2017_team_pgl_graffiti" "Sealed Graffiti | PGL | Krakow 2017" "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_1" "Autograph Capsule | Vyzyvatelé | Krakow 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_1" "Krakow 2017 Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_1_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu běžnou, speciální nebo zlatou samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů Vyzyvatelů účastnících se šampionátu Krakow 2017.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_1_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Challengers teams at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_2" "Autograph Capsule | Legendy | Krakow 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_2" "Krakow 2017 Legends Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_2_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu běžnou, speciální nebo zlatou samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů Legend účastnících se šampionátu Krakow 2017.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_2_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Legends teams at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers_tag" "Krakow 2017 (Vyzyvatelé)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers_tag" "Krakow 2017 Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers" "Krakow 2017 (Vyzyvatelé – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers" "Krakow 2017 Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu holografickou nebo speciální samolepku podepsanou účastníkem šampionátu Krakow 2017.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_challengers_desc" "This capsule contains a single Krakow 2017 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends_tag" "Krakow 2017 (Legendy)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends_tag" "Krakow 2017 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends" "Krakow 2017 (Legendy – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends" "Krakow 2017 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu holografickou nebo speciální samolepku podepsanou účastníkem šampionátu Krakow 2017.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_krakow2017_legends_desc" "This capsule contains a single Krakow 2017 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_players_tag" "Podpisy hráčů z Krakow 2017" "[english]CSGO_crate_signature_pack_krakow2017_group_players_tag" "Krakow 2017 Player Autographs" "StickerKit_krakow2017_signature_device" "device | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_device" "device | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_device" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_device_foil" "device (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_device_foil" "device (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_device_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_device_gold" "device (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_device_gold" "device (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_device_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh" "dupreeh | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh" "dupreeh | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve" "gla1ve | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve" "gla1ve | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lukas Rossander, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lukas Rossander, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lukas Rossander, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Markus Kjærbye, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye" "This sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Markus Kjærbye, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Markus Kjærbye, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x" "Xyp9x | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x" "Xyp9x | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_byali" "byali | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_byali" "byali | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Pawel Bielinsky, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_byali_foil" "byali (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Pawel Bielinsky, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_byali_gold" "byali (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Pawel Bielinsky, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_neo" "NEO | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_neo" "NEO | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_neo_foil" "NEO (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_neo_gold" "NEO (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_pasha" "pashaBiceps | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_pasha" "pashaBiceps | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jarosław Jarząbkowski, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jarosław Jarząbkowski, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jarosław Jarząbkowski, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_snax" "Snax | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_snax" "Snax | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Janusz Pogorzelski, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_snax_foil" "Snax (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Janusz Pogorzelski, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_snax_gold" "Snax (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Janusz Pogorzelski, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_taz" "TaZ | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_taz" "TaZ | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Wiktor Wojtas, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_taz_foil" "TaZ (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Wiktor Wojtas, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_taz_gold" "TaZ (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Wiktor Wojtas, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dennis" "dennis | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dennis" "dennis | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dennis Edman, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dennis_foil" "dennis (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dennis Edman, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dennis_gold" "dennis (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dennis Edman, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_flusha" "flusha | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_flusha" "flusha | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_flusha_foil" "flusha (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_flusha_gold" "flusha (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_jw" "JW | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_jw" "JW | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_jw_foil" "JW (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_jw_gold" "JW (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_krimz" "KRIMZ | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_krimz" "KRIMZ | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister" "olofmeister | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister" "olofmeister | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for Fnatic at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_coldzera" "coldzera | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_coldzera" "coldzera | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_fallen" "FalleN | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_fallen" "FalleN | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_fallen_foil" "FalleN (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_fallen_gold" "FalleN (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_felps" "felps | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_felps" "felps | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Joao Vasconcellos Cabral, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps" "This sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_felps_foil" "felps (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_felps_foil" "felps (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Joao Vasconcellos Cabral, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_felps_gold" "felps (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_felps_gold" "felps (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Joao Vasconcellos Cabral, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_felps_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_fer" "fer | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_fer" "fer | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_fer_foil" "fer (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_fer_gold" "fer (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_taco" "TACO | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_taco" "TACO | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Epitácio Filho, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_taco_foil" "TACO (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Epitácio Filho, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_taco_gold" "TACO (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Epitácio Filho, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_edward" "Edward | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_edward" "Edward | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_edward_foil" "Edward (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_edward_gold" "Edward (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_flamie" "flamie | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_flamie" "flamie | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_flamie_foil" "flamie (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_flamie_gold" "flamie (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_guardian" "GuardiaN | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_guardian" "GuardiaN | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_s1mple" "s1mple | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_s1mple" "s1mple | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_seized" "seized | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_seized" "seized | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Denis Kostin, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_seized_foil" "seized (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Denis Kostin, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_seized_gold" "seized (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Denis Kostin, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Natus Vincere at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz" "AdreN | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz" "AdreN | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dauren Kystaubayev, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Gambit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dauren Kystaubayev, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Gambit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dauren Kystaubayev, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Gambit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dosia" "Dosia | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dosia" "Dosia | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Mikhail Stoliarov, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Gambit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia" "This sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dosia_foil" "Dosia (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Mikhail Stoliarov, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Gambit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_dosia_gold" "Dosia (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Mikhail Stoliarov, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Gambit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_dosia_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hobbit" "Hobbit | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hobbit" "Hobbit | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Abay Khassenov, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Gambit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit" "This sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Abay Khassenov, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Gambit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Abay Khassenov, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Gambit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hobbit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_mou" "mou | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_mou" "mou | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Rustem Telepov, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Gambit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou" "This sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_mou_foil" "mou (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Rustem Telepov, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Gambit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_mou_gold" "mou (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Rustem Telepov, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Gambit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mou_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_zeus" "Zeus | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_zeus" "Zeus | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Gambit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_zeus_foil" "Zeus (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Gambit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_zeus_gold" "Zeus (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Gambit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Gambit at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_aizy" "aizy | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_aizy" "aizy | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Philip Aistrup Larsen, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_aizy_foil" "aizy (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Philip Aistrup Larsen, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_aizy_gold" "aizy (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Philip Aistrup Larsen, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_cajunb" "cajunb | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_cajunb" "cajunb | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč René Borg, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč René Borg, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč René Borg, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig" "k0nfig | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig" "k0nfig | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kristian Wienecke, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig" "This sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kristian Wienecke, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kristian Wienecke, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_k0nfig_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_magisk" "Magisk | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_magisk" "Magisk | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Emil Hoffmann Reif, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk" "This sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_magisk_foil" "Magisk (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Emil Hoffmann Reif, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_magisk_gold" "Magisk (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Emil Hoffmann Reif, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_magisk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_msl" "MSL | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_msl" "MSL | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Mathias Sommer Lauridsen, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl" "This sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_msl_foil" "MSL (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Mathias Sommer Lauridsen, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_msl_gold" "MSL (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Mathias Sommer Lauridsen, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_msl_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_allu" "allu | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_allu" "allu | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Aleksi Jalli, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_allu_foil" "allu (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Aleksi Jalli, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_allu_gold" "allu (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Aleksi Jalli, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_allu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_karrigan" "karrigan | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_karrigan" "karrigan | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kioshima" "kioShiMa | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kioshima" "kioShiMa | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fabien Fiey, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima" "This sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fabien Fiey, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fabien Fiey, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kioshima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_niko" "NiKo | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_niko" "NiKo | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_niko_foil" "NiKo (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_niko_gold" "NiKo (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_rain" "rain | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_rain" "rain | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_rain_foil" "rain (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_rain_gold" "rain (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_chrisj" "chrisJ | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_chrisj" "chrisJ | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_denis" "denis | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_denis" "denis | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Denis Howell, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_denis_foil" "denis (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Denis Howell, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_denis_gold" "denis (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Denis Howell, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_lowel" "loWel | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_lowel" "loWel | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Christian Garcia Antoran, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel" "This sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_lowel_foil" "loWel (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_lowel_foil" "loWel (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Christian Garcia Antoran, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_lowel_gold" "loWel (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_lowel_gold" "loWel (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Christian Garcia Antoran, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lowel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_oskar" "oskar | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_oskar" "oskar | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Tomáš Šťastný, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar" "This sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_oskar_foil" "oskar (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_oskar_foil" "oskar (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Tomáš Šťastný, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_oskar_gold" "oskar (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_oskar_gold" "oskar (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Tomáš Šťastný, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_oskar_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_ropz" "ropz | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_ropz" "ropz | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Robin Kool, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz" "This sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_ropz_foil" "ropz (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_ropz_foil" "ropz (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Robin Kool, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_ropz_gold" "ropz (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_ropz_gold" "ropz (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Robin Kool, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_ropz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_apex" "apEX | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_apex" "apEX | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_apex_foil" "apEX (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_apex_gold" "apEX (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_bodyy" "bodyy | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_bodyy" "bodyy | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Alexandre Pianaro, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Alexandre Pianaro, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Alexandre Pianaro, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kennys" "kennyS | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kennys" "kennyS | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kennys_foil" "kennyS (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kennys_gold" "kennyS (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nbk" "NBK- | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nbk" "NBK- | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nbk_foil" "NBK- (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nbk_gold" "NBK- (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_shox" "shox | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_shox" "shox | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_shox_foil" "shox (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_shox_gold" "shox (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_gobb" "gob b | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_gobb" "gob b | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fatih Dayik, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb" "This sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_gobb_foil" "gob b (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fatih Dayik, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_gobb_gold" "gob b (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fatih Dayik, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_gobb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_keev" "keev | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_keev" "keev | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kevin Bartholomäus, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev" "This sticker was autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_keev_foil" "keev (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_keev_foil" "keev (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kevin Bartholomäus, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_keev_gold" "keev (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_keev_gold" "keev (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kevin Bartholomäus, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keev_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_legija" "LEGIJA | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_legija" "LEGIJA | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Ninic, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija" "This sticker was autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_legija_foil" "LEGIJA (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_legija_foil" "LEGIJA (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Ninic, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_legija_gold" "LEGIJA (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_legija_gold" "LEGIJA (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Ninic, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_legija_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nex" "nex | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nex" "nex | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Maget, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nex_foil" "nex (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Maget, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nex_gold" "nex (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Maget, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_tabsen" "tabseN | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_tabsen" "tabseN | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Wodarz, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen" "This sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_tabsen_foil" "tabseN (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_tabsen_foil" "tabseN (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Wodarz, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_tabsen_gold" "tabseN (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_tabsen_gold" "tabseN (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Wodarz, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_tabsen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_autimatic" "autimatic | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_autimatic" "autimatic | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Timothy Ta, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic" "This sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_autimatic_foil" "autimatic (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_autimatic_foil" "autimatic (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Timothy Ta, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_autimatic_gold" "autimatic (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_autimatic_gold" "autimatic (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Timothy Ta, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_autimatic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nothing" "n0thing | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nothing" "n0thing | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jordan Gilbert, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing" "This sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nothing_foil" "n0thing (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jordan Gilbert, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_nothing_gold" "n0thing (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jordan Gilbert, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_nothing_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_shroud" "shroud | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_shroud" "shroud | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Michael Grzesiek, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud" "This sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_shroud_foil" "shroud (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_shroud_foil" "shroud (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Michael Grzesiek, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_shroud_gold" "shroud (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_shroud_gold" "shroud (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Michael Grzesiek, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_shroud_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Michael Grzesiek playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle" "Skadoodle | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle" "Skadoodle | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Tyler Latham, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle" "This sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Tyler Latham, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Tyler Latham, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k" "Stewie2K | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k" "Stewie2K | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jacky Yip, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k" "This sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jacky Yip, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jacky Yip, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hs" "HS | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hs" "HS | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kevin Tarn, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým PENTA Sports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs" "This sticker was autographed by professional player Kevin Tarn playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hs_foil" "HS (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hs_foil" "HS (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kevin Tarn, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým PENTA Sports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Tarn playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hs_gold" "HS (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hs_gold" "HS (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kevin Tarn, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým PENTA Sports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hs_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Tarn playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_innocent" "innocent | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_innocent" "innocent | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Paweł Mocek, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým PENTA Sports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent" "This sticker was autographed by professional player Paweł Mocek playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_innocent_foil" "innocent (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_innocent_foil" "innocent (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Paweł Mocek, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým PENTA Sports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Paweł Mocek playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_innocent_gold" "innocent (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_innocent_gold" "innocent (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Paweł Mocek, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým PENTA Sports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_innocent_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Paweł Mocek playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_krystal" "kRYSTAL | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_krystal" "kRYSTAL | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kevin Amend, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým PENTA Sports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal" "This sticker was autographed by professional player Kevin Amend playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_krystal_foil" "kRYSTAL (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_krystal_foil" "kRYSTAL (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kevin Amend, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým PENTA Sports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Amend playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_krystal_gold" "kRYSTAL (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_krystal_gold" "kRYSTAL (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kevin Amend, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým PENTA Sports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_krystal_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Amend playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_sunny" "suNny | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_sunny" "suNny | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Miikka Kemppi, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým PENTA Sports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny" "This sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_sunny_foil" "suNny (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_sunny_foil" "suNny (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Miikka Kemppi, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým PENTA Sports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_sunny_gold" "suNny (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_sunny_gold" "suNny (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Miikka Kemppi, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým PENTA Sports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_sunny_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_zehn" "zehN | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_zehn" "zehN | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jesse Linjala, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým PENTA Sports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn" "This sticker was autographed by professional player Jesse Linjala playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_zehn_foil" "zehN (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_zehn_foil" "zehN (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jesse Linjala, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým PENTA Sports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesse Linjala playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_zehn_gold" "zehN (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_zehn_gold" "zehN (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jesse Linjala, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým PENTA Sports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_zehn_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesse Linjala playing for PENTA Sports at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3" "B1ad3 | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3" "B1ad3 | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Andrey Gorodenskiy, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Andrey Gorodenskiy, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Andrey Gorodenskiy, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_electronic" "electronic | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_electronic" "electronic | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Denis Sharipov, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_electronic_foil" "electronic (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Denis Sharipov, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_electronic_gold" "electronic (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Denis Sharipov, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_markeloff" "markeloff | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_markeloff" "markeloff | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Yegor Markelov, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Yegor Markelov, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Yegor Markelov, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_waylander" "wayLander | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_waylander" "wayLander | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jan Peter Rahkonen, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander" "This sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_waylander_foil" "wayLander (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jan Peter Rahkonen, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_waylander_gold" "wayLander (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jan Peter Rahkonen, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_waylander_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_worldedit" "WorldEdit | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_worldedit" "WorldEdit | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Georgy Yaskin, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Georgy Yaskin, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Georgy Yaskin, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_boltz" "boltz | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_boltz" "boltz | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Prass, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Immortals.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_boltz_foil" "boltz (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_boltz_foil" "boltz (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Prass, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Immortals.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_boltz_gold" "boltz (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_boltz_gold" "boltz (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Prass, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Immortals.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_boltz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Prass playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hen1" "HEN1 | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hen1" "HEN1 | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Henrique Teles Ferreira da Fonseca, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Immortals.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1" "This sticker was autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hen1_foil" "HEN1 (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hen1_foil" "HEN1 (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Henrique Teles Ferreira da Fonseca, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Immortals.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hen1_gold" "HEN1 (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hen1_gold" "HEN1 (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Henrique Teles Ferreira da Fonseca, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Immortals.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hen1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kngv" "kNgV- | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kngv" "kNgV- | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vito Giuseppe Agostinelli, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Immortals.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv" "This sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kngv_foil" "kNgV- (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kngv_foil" "kNgV- (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Vito Giuseppe Agostinelli, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Immortals.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_kngv_gold" "kNgV- (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_kngv_gold" "kNgV- (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vito Giuseppe Agostinelli, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Immortals.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_kngv_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_lucas1" "LUCAS1 | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_lucas1" "LUCAS1 | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Teles Ferreira da Fonseca, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Immortals.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1" "This sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Teles Ferreira da Fonseca, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Immortals.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Teles Ferreira da Fonseca, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Immortals.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_lucas1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_steel" "steel | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_steel" "steel | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Lopes, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Immortals.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel" "This sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_steel_foil" "steel (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_steel_foil" "steel (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Lopes, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Immortals.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_steel_gold" "steel (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_steel_gold" "steel (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Lopes, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Immortals.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_steel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Lopes playing for Immortals at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_chopper" "chopper | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_chopper" "chopper | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Leonid Vishnyakov, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper" "This sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_chopper_foil" "chopper (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_chopper_foil" "chopper (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Leonid Vishnyakov, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_chopper_gold" "chopper (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_chopper_gold" "chopper (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Leonid Vishnyakov, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_chopper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hutji" "hutji | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hutji" "hutji | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Pavel Lashkov, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji" "This sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hutji_foil" "hutji (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hutji_foil" "hutji (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Pavel Lashkov, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_hutji_gold" "hutji (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_hutji_gold" "hutji (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Pavel Lashkov, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_hutji_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_jr" "jR | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_jr" "jR | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dmitriy Chervak, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr" "This sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_jr_foil" "jR (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_jr_foil" "jR (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dmitriy Chervak, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_jr_gold" "jR (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_jr_gold" "jR (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dmitriy Chervak, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_jr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_keshandr" "keshandr | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_keshandr" "keshandr | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Sergey Nikishin, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr" "This sticker was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_keshandr_foil" "keshandr (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_keshandr_foil" "keshandr (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Sergey Nikishin, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_keshandr_gold" "keshandr (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_keshandr_gold" "keshandr (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Sergey Nikishin, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_keshandr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_mir" "mir | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_mir" "mir | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nikolai Bitiukov, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir" "This sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_mir_foil" "mir (speciální) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_mir_foil" "mir (Foil) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nikolai Bitiukov, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_krakow2017_signature_mir_gold" "mir (zlatá) | Krakow 2017" "[english]StickerKit_krakow2017_signature_mir_gold" "mir (Gold) | Krakow 2017" "StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nikolai Bitiukov, který na šampionátu Krakow 2017 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_krakow2017_signature_mir_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Krakow 2017.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_inferno" "Krakow 2017 Inferno Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_inferno" "Krakow 2017 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_mirage" "Krakow 2017 Mirage Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_mirage" "Krakow 2017 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_cbble" "Krakow 2017 Cobblestone Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_cbble" "Krakow 2017 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_overpass" "Krakow 2017 Overpass Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_overpass" "Krakow 2017 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_cache" "Krakow 2017 Cache Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_cache" "Krakow 2017 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_train" "Krakow 2017 Train Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_train" "Krakow 2017 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_krakow2017_promo_de_nuke" "Krakow 2017 Nuke Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_krakow2017_promo_de_nuke" "Krakow 2017 Nuke Souvenir Package" "StoreCheckout_ItemNotForSale" "Tento předmět již není možné prodat." "[english]StoreCheckout_ItemNotForSale" "This item is no longer available for sale." "StoreCheckout_InvalidItem" "Tento předmět není možné prodat." "[english]StoreCheckout_InvalidItem" "This item is not available for sale." "StoreCheckout_DiscountFail" "Tento předmět již není ve slevě." "[english]StoreCheckout_DiscountFail" "Discount for this item is no longer available." "CSGO_Watch_Cat_Tournament_12" "Krakow 2017" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_12" "Krakow 2017" "CSGO_Watch_Info_Tournament_12" "Informace o šampionátu PGL Krakow 2017" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_12" "About PGL Krakow 2017" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_12" "Šampionát PGL Krakow 2017 byl první velký turnaj ve hře Counter-Strike pořádaný organizací PGL, jehož výhra činila 1 000 000 dolarů." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_12" "The PGL Krakow 2017 CS:GO Championship was the PGL's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_12" "Místo konání: Krakov, Polsko \n16.–23. července" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_12" "Location: Krakow, Poland \nJuly 16th - 23rd" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_12" "Zápasy ze šampionátu PGL Krakow 2017 budou zobrazeny zde.\nMomentálně neprobíhají žádné zápasy ani nejsou dostupné ke stažení." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_12" "PGL Krakow 2017 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_12" "Načítání zápasů hraných na šampionátu PGL Krakow 2017..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_12" "Loading PGL Krakow 2017 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_12" "Samolepky a graffiti šampionátu Krakow 2017" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_12" "2017 Krakow Stickers & Graffiti" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_12" "– Představujeme zlaté podepsané samolepky\n– Nakupuj předměty šampionátu a podpoř svůj oblíbený tým\n– Používej své samolepky v tipovací soutěži šampionátu" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_12" "- Introducing gold player autograph stickers\n- Get 2017 Krakow items to support the teams\n- Use your team stickers to play the Pick'em Challenge" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_12" "ZAHRAJ SI" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_12" "PLAY THE KRAKOW 2017" "CSGO_Team_PickEm_Title_12" "Tipovací soutěž (týmy) šampionátu Krakow 2017" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_12" "Krakow 2017 Team Pick'Em" "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_12" "
  • Sleduj zápasy šampionátu PGL Krakow 2017 a pomocí samolepek týmů si tipni výsledky skupinové fáze a playoff.
  • Za každý správný tip obdržíš body potřebné pro zisk trofeje, kterou si budeš moci vystavit na svém herním profilu i na profilu ve službě Steam.
  • Tipy na skupinovou fázi musíš zadat před jejím začátkem.
  • Stejně tak tipy na playoff musíš zadat ještě, než začne.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_12" "
  • Watch matches and use your team stickers to make predictions for the Group and Playoff stages.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • You can make Group Stage predictions until the Group Stage begins.
  • You can make Playoff predictions until the Playoffs begin.
  • " "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_beta_PW" "V beta verzi hry pro Perfect World není tipovací soutěž dostupná." "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_beta_PW" "Pick'Em is unavailable in Perfect World Beta." "CSGO_Tournament_Month_12" "%s1. července" "[english]CSGO_Tournament_Month_12" "Jul %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_12" "ČVC." "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_12" "JUL" "CSGO_Tournament_Month_12_1" "%s1. července" "[english]CSGO_Tournament_Month_12_1" "Jul %s1" "CSGO_Tournament_Month_Short_12_1" "ČVC." "[english]CSGO_Tournament_Month_Short_12_1" "JUL" "CSGO_Tournament_Final_Date_12" "23. července" "[english]CSGO_Tournament_Final_Date_12" "Jul 23rd" "CSGO_Tournament_Month_Final_Short_12" "ČVC." "[english]CSGO_Tournament_Month_Final_Short_12" "JUL" "CSGO_PickEm_Points_Quarter_12" "12 bodů za správný tip" "[english]CSGO_PickEm_Points_Quarter_12" "12 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Points_Semi_12" "10 bodů za správný tip" "[english]CSGO_PickEm_Points_Semi_12" "10 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Points_Final_12" "7 bodů za správný tip" "[english]CSGO_PickEm_Points_Final_12" "7 points per correct pick" "CSGO_PickEm_Earned_Quarter_12" "+ 12 bodů" "[english]CSGO_PickEm_Earned_Quarter_12" "+12 Points" "CSGO_PickEm_Earned_Semi_12" "+ 10 bodů" "[english]CSGO_PickEm_Earned_Semi_12" "+10 Points" "CSGO_PickEm_Earned_Final_12" "+ 7 bodů" "[english]CSGO_PickEm_Earned_Final_12" "+7 Points" "CSGO_PickEm_Market_Warning_12" "Pokud si chceš tipnout na tento tým, budeš potřebovat jeho turnajovou samolepku.\nTu si můžeš koupit na komunitním trhu." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_12" "You need this team's Krakow 2017 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_12" "Pokud si chceš tipnout na tento tým, budeš potřebovat jeho turnajovou samolepku.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_12" "You need this team's Krakow 2017 sticker to make this pick.\n" "CSGO_pgl" "PGL" "[english]CSGO_pgl" "PGL" "SFUI_Settings_OS_Default_Device" "Výchozí zařízení operačního systému" "[english]SFUI_Settings_OS_Default_Device" "OS Default Device" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_0" "Zkušební přenos – živě z Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_0" "Toto je zkouška funkce systému přenosů z turnaje ve hře CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_1" "Zkušební přenos – živě z Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_1" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_1" "Toto je zkouška funkce systému přenosů z turnaje ve hře CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_1" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_2" "PGL Krakow 2017 – živě z Krakova" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_2" "Krakow 2017 - Live from Krakow" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_2" "Sleduj nejlepší týmy světa na šampionátu PGL Krakow 2017" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_2" "Watch the world's best teams compete at the PGL Krakow Championship" "SFUI_Country_CZ" "Česká republika" "[english]SFUI_Country_CZ" "Czech Republic" "SFUI_Country_EE" "Estonsko" "[english]SFUI_Country_EE" "Estonia" "SFUI_ProPlayer_felps" "Joao Vasconcellos Cabral" "[english]SFUI_ProPlayer_felps" "Joao Vasconcellos Cabral" "SFUI_ProPlayer_oskar" "Tomáš Šťastný" "[english]SFUI_ProPlayer_oskar" "Tomas Stastny" "SFUI_ProPlayer_ropz" "Robin Kool" "[english]SFUI_ProPlayer_ropz" "Robin Kool" "SFUI_ProPlayer_keev" "Kevin Bartholomäus" "[english]SFUI_ProPlayer_keev" "Kevin Bartholomäus" "SFUI_ProPlayer_legija" "Nikola Ninic" "[english]SFUI_ProPlayer_legija" "Nikola Ninic" "SFUI_ProPlayer_tabsen" "Johannes Wodarz" "[english]SFUI_ProPlayer_tabsen" "Johannes Wodarz" "SFUI_ProPlayer_autimatic" "Timothy Ta" "[english]SFUI_ProPlayer_autimatic" "Timothy Ta" "SFUI_ProPlayer_hs" "Kevin Tarn" "[english]SFUI_ProPlayer_hs" "Kevin Tarn" "SFUI_ProPlayer_innocent" "Paweł Mocek" "[english]SFUI_ProPlayer_innocent" "Paweł Mocek" "SFUI_ProPlayer_krystal" "Kevin Amend" "[english]SFUI_ProPlayer_krystal" "Kevin Amend" "SFUI_ProPlayer_sunny" "Miikka Kemppi" "[english]SFUI_ProPlayer_sunny" "Miikka Kemppi" "SFUI_ProPlayer_zehn" "Jesse Linjala" "[english]SFUI_ProPlayer_zehn" "Jesse Linjala" "SFUI_ProPlayer_hen1" "Henrique Teles Ferreira da Fonseca" "[english]SFUI_ProPlayer_hen1" "Henrique Teles Ferreira da Fonseca" "SFUI_ProPlayer_kngv" "Vito Giuseppe Agostinelli" "[english]SFUI_ProPlayer_kngv" "Vito Giuseppe Agostinelli" "SFUI_ProPlayer_lucas1" "Lucas Teles Ferreira da Fonseca" "[english]SFUI_ProPlayer_lucas1" "Lucas Teles Ferreira da Fonseca" "SFUI_ProPlayer_chopper" "Leonid Vishnyakov" "[english]SFUI_ProPlayer_chopper" "Leonid Vishnyakov" "SFUI_ProPlayer_hutji" "Pavel Lashkov" "[english]SFUI_ProPlayer_hutji" "Pavel Lashkov" "SFUI_ProPlayer_jr" "Dmytro Chervak" "[english]SFUI_ProPlayer_jr" "Dmytro Chervak" "SFUI_ProPlayer_keshandr" "Sergey Nikishin" "[english]SFUI_ProPlayer_keshandr" "Sergey Nikishin" "SFUI_ProPlayer_mir" "Nikolai Bitiukov" "[english]SFUI_ProPlayer_mir" "Nikolai Bitiukov" "SFUI_List_Title_Veto" "Zabanovat mapu" "[english]SFUI_List_Title_Veto" "Ban a Map" "SFUI_List_Title_Pick" "Vybrat mapu" "[english]SFUI_List_Title_Pick" "Pick a map to Play" "ItemHistory_Action_EconConvertGameLicense" "Přeměnili jste na licenci" "[english]ItemHistory_Action_EconConvertGameLicense" "Converted to Game License" "CSGO_Purchasable_Game_License" "Licence hry Counter-Strike: Global Offensive" "[english]CSGO_Purchasable_Game_License" "Counter-Strike: Global Offensive Game License" "CSGO_Purchasable_Game_License_Desc" "Toto je zakoupená licence hry Counter-Strike: Global Offensive" "[english]CSGO_Purchasable_Game_License_Desc" "This is a purchased game license for Counter-Strike: Global Offensive" "CSGO_Purchasable_Game_License_Desc_PW" "Hra Counter-Strike: Global Offensive je dostupná zdarma všem zákazníkům společnosti Perfect World, kteří na svých účtech dokončili ověření totožnosti. Účty na Perfect World s ověřenou totožností budou také automaticky povýšeny na primární.\n\nTato licence umožňuje zákazníkům bez možnosti dokončení ověření totožnosti zakoupit si hru Counter-Strike: Global Offensive pro Perfect World za 8800 点. S touto licencí je možné se připojit na oficiální čínské servery s rychlou odezvou a pomocí spouštěče CS:GO pro Perfect World hrát s přáteli." "[english]CSGO_Purchasable_Game_License_Desc_PW" "Counter-Strike: Global Offensive is available for free to Perfect World customers who complete identity verification on their account. Perfect World accounts with identity verification also get instant CS:GO Prime status.\n\nThis game license allows customers, who are unable to complete identity verification and get the game for free, to purchase a Counter-Strike: Global Offensive Perfect World game license for 8800 点. This license provides access to low-latency official game servers in China and ability to play with friends using the Perfect World CS:GO Launcher." "StoreCheckout_CompleteButUnfinalized_PW" "Nepodařilo se potvrdit využití prostředků z tvého účtu na Perfect World. Pokud však byly prostředky využity, nákup se brzy automaticky dokončí." "[english]StoreCheckout_CompleteButUnfinalized_PW" "Unable to confirm successful withdrawal of funds from your Perfect World account balance. If your Perfect World balance was used, then your purchase will automatically complete soon." "StoreCheckout_GameLicense_AlreadyOwned" "Již vlastníš licenci hry Counter-Strike: Global Offensive." "[english]StoreCheckout_GameLicense_AlreadyOwned" "You already own a Counter-Strike: Global Offensive Game License." "StoreCheckout_GameLicense_PurchasePending_PW" "Již jsi zahájil nákup licence hry Counter-Strike: Global Offensive. Nyní se pokoušíme zjistit stav tvé předchozí transakce z účtu na Perfect World. Pokud byly využity prostředky z účtu na Perfect World, nákup se brzy automaticky dokončí. Jinak chvíli počkej a zkus to znovu." "[english]StoreCheckout_GameLicense_PurchasePending_PW" "You have already initiated a purchase of Counter-Strike: Global Offensive Game License. We are attempting to confirm the state of your previous transaction with Perfect World. If your Perfect World balance was used, then your previous purchase will automatically complete soon. Otherwise please wait a minute and try again." "SFUI_Elevated_Status_Add_Btn_pw" "Dokončit ověření totožnosti" "[english]SFUI_Elevated_Status_Add_Btn_pw" "Complete Identity Verification" "SFUI_Elevated_Status_NoPhone_pw" "Primární status vyžaduje účet na Perfect World s ověřenou totožností. Dokonči ověření totožnosti a zkus to znovu." "[english]SFUI_Elevated_Status_NoPhone_pw" "Prime status requires a Perfect World account with identity verification. Complete identity verification and try again." "SFUI_Elevated_Status_Invalid_pw" "Tvůj účet na Perfect World nevyhovuje požadavkům primárního statusu. Doplňující informace zjistíš v častých dotazech výše." "[english]SFUI_Elevated_Status_Invalid_pw" "Your Perfect World account does not qualify for Prime status. You can find more information in the above F.A.Q." "SFUI_Elevated_Status_Desc_pw" "CS:GO používá systém, který sleduje hráčovo chování a zahrnutím atributů jeho účtu služby Steam vyvozuje takzvaný „faktor důvěry“. Ve vyhledávání zápasů jsou následně spojováni převážně hráči s podobným faktorem důvěry.\n\nJedním ze způsobů, jak navýšit faktor důvěry, je dokončit proces ověření totožnosti. Abys tak učinil, jednoduše klikni na tlačítko DOKONČIT OVĚŘENÍ TOTOŽNOSTI níže.\n\nPokud máš ve hře CS:GO více účtů, povyš ten, který používáš nejraději, jelikož ověřením totožnosti lze povýšit pouze jeden účet ve hře CS:GO.\n\nKromě ověření totožnosti můžeš svůj faktor důvěry navýšit tím, že budeš příkladným členem komunity hry CS:GO a komunity služby Steam obecně." "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_pw" "CS:GO is using a system that takes the observed behaviors and attributes of a player's account, and considers them together to form a player's Trust Factor. CS:GO's matchmaking prioritizes matching players who have a similar Trust Factor.\n\nOne way to increase your Trust Factor is to complete the identity verification process. To improve your Trust Factor, just click the COMPLETE IDENTITY VERIFICATION button below.\n\nIf you own multiple CS:GO accounts, be sure to upgrade your favorite one since you can only improve one CS:GO account with your identity verification.\n\nOnce you've completed identity verification, there's nothing else you need to do!" "SFUI_Elevated_Status_Faq_pw" "Jak navýším svůj faktor důvěry?\nTím, že u svého účtu na Perfect World dokončíš ověření totožnosti a povýšíš tak svůj účet ve hře CS:GO.\n\nPotřebuji k povýšení účtu mobilní autentifikátor funkce Steam Guard?\nNe, ale důrazně jej doporučujeme! Krom toho, že ti pomůže ochránit tvůj účet služby Steam, ti také umožní naplno obchodovat a využívat komunitní trh.\n\nCo se stane, když svůj účet nepovýším?\nKlasická funkčnost hry a vyhledávání zápasů se pro tebe nijak nezmění, ale propásneš šanci, jak navýšit svůj faktor důvěry.\n\nDokončil jsem ověření totožnosti, ale můj účet nebyl povýšen. Jak to?\nPo dokončení ověření totožnosti musíš restartovat hru CS:GO." "[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_pw" "How do I improve my Trust Factor?\nYour Trust Factor will be improved if you have a Perfect World account with identity verification.\n\nDo I need the CS:GO Guard Mobile Authenticator to join Trust Factor Matchmaking?\nNo, but you really should be using it! In addition to securing your account, adding the CS:GO Guard Mobile Authenticator gives you full access to trading.\n\nWhat happens if I don't upgrade my account with identity verification?\nIf you don't upgrade your account, you will be missing out on an opportunity to improve your Trust Factor. However, you will still participate in Trust Factor Matchmaking and you will still enjoy the same access to all of the features of the game.\n\nWhat if I already finished identity verification and my status has not changed?\nAfter identity verification you will need to restart CS:GO." "SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_pw" "Tvůj účet byl povýšen, což navýšilo tvůj faktor důvěry. Vyhledávání zápasů pro důvěryhodné účty zajišťuje, že jsou mezi sebou převážně spojováni hráči s podobným faktorem důvěry.\n\nVíc toho udělat nemůžeš. Snad jen být příkladným hráčem!" "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_pw" "Your account has been upgraded to Prime status, which improves your Trust Factor. Trust Factor Matchmaking prioritizes matching together players with a similar Trust Factor.\n\nThere's nothing else you need to do." "SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_pw" "Vyhledávání zápasů pro důvěryhodné účty tě bude spojovat převážně s hráči s podobným faktorem důvěry. Svůj faktor důvěry můžeš navýšit získáváním XP a dokončením procesu ověření totožnosti." "[english]SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_pw" "Trust Factor Matchmaking prioritizes matching together players with a similar Trust Factor. Perfect World accounts can improve their Trust Factor by earning in-game XP and completing the identity verification process." "SFUI_Steam_Trade" "Obchod s přítelem" "[english]SFUI_Steam_Trade" "Trade With Friend" "ItemHistory_Action_GiftDelivery_Add" "Obdrželi jste dárek" "[english]ItemHistory_Action_GiftDelivery_Add" "Received as Gift" "ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Odeslali jste dárek" "[english]ItemHistory_Action_GiftDelivery_Remove" "Sent as Gift" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker_traderestricted" "Tato nevyměnitelná samolepka může být použita pouze jednou.\nZbraň se samolepkou nebude možné vyměnit do %s1" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker_traderestricted" "This non-tradable sticker can only be applied once.\nYour weapon will be non-tradable until %s1" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker_marketrestricted" "Tato nevyměnitelná a neprodejná samolepka může být použita pouze jednou.\nZbraň se samolepkou nebude možné vyměnit nebo prodat do %s1" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_sticker_marketrestricted" "This non-tradable and non-marketable sticker can only be applied once.\nYour weapon will be non-tradable and non-marketable until %s1" "CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_01" "Perfect World Sticker Capsule 1" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_01" "Perfect World Sticker Capsule 1" "CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_01_desc" "Tato kapsle obsahuje samolepky vytvořené společností Perfect World pro oslavu vydání hry Counter-Strike: Global Offensive v Číně." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_01_desc" "This capsule contains a variety of stickers from Perfect World to commemorate the launch of Counter-Strike: Global Offensive in mainland China." "coupon_illuminate_capsule_01" "Perfect World Sticker Capsule 1" "[english]coupon_illuminate_capsule_01" "Perfect World Sticker Capsule 1" "CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_02" "Perfect World Sticker Capsule 2" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_02" "Perfect World Sticker Capsule 2" "CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_02_desc" "Tato kapsle obsahuje samolepky vytvořené společností Perfect World pro oslavu vydání hry Counter-Strike: Global Offensive v Číně." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_illuminate_capsule_02_desc" "This capsule contains a variety of stickers from Perfect World to commemorate the launch of Counter-Strike: Global Offensive in mainland China." "coupon_illuminate_capsule_02" "Perfect World Sticker Capsule 2" "[english]coupon_illuminate_capsule_02" "Perfect World Sticker Capsule 2" "CSGO_crate_sprays_illuminate1" "Perfect World Graffiti Box" "[english]CSGO_crate_sprays_illuminate1" "Perfect World Graffiti Box" "CSGO_crate_sprays_illuminate1_desc" "Tato krabička obsahuje graffiti vytvořená společností Perfect World pro oslavu vydání hry Counter-Strike: Global Offensive v Číně." "[english]CSGO_crate_sprays_illuminate1_desc" "This capsule contains a variety of graffiti from Perfect World to commemorate the launch of Counter-Strike: Global Offensive in mainland China." "coupon_illuminate_sprays_capsule_01" "Perfect World Graffiti Box" "[english]coupon_illuminate_sprays_capsule_01" "Perfect World Graffiti Box" "CSGO_crate_community_18" "Spectrum 2 Case" "[english]CSGO_crate_community_18" "Spectrum 2 Case" "CSGO_crate_key_community_18" "Spectrum 2 Case Key" "[english]CSGO_crate_key_community_18" "Spectrum 2 Case Key" "CSGO_crate_key_community_18_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Spectrum 2 Case" "[english]CSGO_crate_key_community_18_desc" "This key only opens Spectrum 2 cases" "CSGO_set_community_18" "Kolekce Spectrum 2" "[english]CSGO_set_community_18" "The Spectrum 2 Collection" "StickerKit_illuminate_cheongsam_1" "Water Gun" "[english]StickerKit_illuminate_cheongsam_1" "Water Gun" "StickerKit_illuminate_cheongsam_2" "Cheongsam" "[english]StickerKit_illuminate_cheongsam_2" "Cheongsam" "StickerKit_illuminate_koi_2" "Fancy Koi" "[english]StickerKit_illuminate_koi_2" "Fancy Koi" "StickerKit_illuminate_chinese_dragon" "Guardian Dragon" "[english]StickerKit_illuminate_chinese_dragon" "Guardian Dragon" "StickerKit_illuminate_hotpot" "Hotpot" "[english]StickerKit_illuminate_hotpot" "Hotpot" "StickerKit_illuminate_noodles" "Noodles" "[english]StickerKit_illuminate_noodles" "Noodles" "StickerKit_illuminate_rice" "Rice Bomb" "[english]StickerKit_illuminate_rice" "Rice Bomb" "StickerKit_illuminate_rice_pudding" "Terror Rice" "[english]StickerKit_illuminate_rice_pudding" "Terror Rice" "StickerKit_illuminate_mahjong_fa" "Mahjong Fa" "[english]StickerKit_illuminate_mahjong_fa" "Mahjong Fa" "StickerKit_illuminate_mahjong_rooster" "Mahjong Rooster" "[english]StickerKit_illuminate_mahjong_rooster" "Mahjong Rooster" "StickerKit_illuminate_mahjong_zhong" "Mahjong Zhong" "[english]StickerKit_illuminate_mahjong_zhong" "Mahjong Zhong" "StickerKit_illuminate_toytiger" "Toy Tiger" "[english]StickerKit_illuminate_toytiger" "Toy Tiger" "StickerKit_illuminate_cheongsam_2_holo" "Cheongsam (holografická)" "[english]StickerKit_illuminate_cheongsam_2_holo" "Cheongsam (Holo)" "StickerKit_illuminate_chinese_dragon_foil" "Guardian Dragon (speciální)" "[english]StickerKit_illuminate_chinese_dragon_foil" "Guardian Dragon (Foil)" "StickerKit_illuminate_koi_2_foil" "Fancy Koi (speciální)" "[english]StickerKit_illuminate_koi_2_foil" "Fancy Koi (Foil)" "StickerKit_illuminate_god_of_fortune" "God of Fortune" "[english]StickerKit_illuminate_god_of_fortune" "God of Fortune" "StickerKit_illuminate_huaji" "Huaji" "[english]StickerKit_illuminate_huaji" "Huaji" "StickerKit_illuminate_nezha" "Nezha" "[english]StickerKit_illuminate_nezha" "Nezha" "StickerKit_illuminate_fury" "Rage" "[english]StickerKit_illuminate_fury" "Rage" "StickerKit_illuminate_panda" "Non-Veg" "[english]StickerKit_illuminate_panda" "Non-Veg" "StickerKit_illuminate_longevity" "Longevity" "[english]StickerKit_illuminate_longevity" "Longevity" "StickerKit_illuminate_pixiu" "Pixiu" "[english]StickerKit_illuminate_pixiu" "Pixiu" "StickerKit_illuminate_red_koi" "Twin Koi" "[english]StickerKit_illuminate_red_koi" "Twin Koi" "StickerKit_illuminate_shaolin_1" "Shaolin" "[english]StickerKit_illuminate_shaolin_1" "Shaolin" "StickerKit_illuminate_swallow_1" "Green Swallow" "[english]StickerKit_illuminate_swallow_1" "Green Swallow" "StickerKit_illuminate_swallow_2" "Blue Swallow" "[english]StickerKit_illuminate_swallow_2" "Blue Swallow" "StickerKit_illuminate_zombie" "Zombie Hop" "[english]StickerKit_illuminate_zombie" "Zombie Hop" "StickerKit_illuminate_red_koi_holo" "Twin Koi (holografická)" "[english]StickerKit_illuminate_red_koi_holo" "Twin Koi (Holo)" "StickerKit_illuminate_longevity_foil" "Longevity (speciální)" "[english]StickerKit_illuminate_longevity_foil" "Longevity (Foil)" "StickerKit_illuminate_pixiu_foil" "Pixiu (speciální)" "[english]StickerKit_illuminate_pixiu_foil" "Pixiu (Foil)" "PaintKit_aq_sawed-off_flower_Tag" "Morris" "[english]PaintKit_aq_sawed-off_flower_Tag" "Morris" "PaintKit_cu_aug_orange_triangle_Tag" "Triqua" "[english]PaintKit_cu_aug_orange_triangle_Tag" "Triqua" "PaintKit_gs_ak47_empress_Tag" "Empress" "[english]PaintKit_gs_ak47_empress_Tag" "The Empress" "PaintKit_cu_bizon_all_in_Tag" "High Roller" "[english]PaintKit_cu_bizon_all_in_Tag" "High Roller" "PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux_Tag" "Hunter" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux_Tag" "Hunter" "PaintKit_cu_p250_cybercroc_Tag" "See Ya Later" "[english]PaintKit_cu_p250_cybercroc_Tag" "See Ya Later" "PaintKit_cu_mp9_goo_Tag" "Goo" "[english]PaintKit_cu_mp9_goo_Tag" "Goo" "PaintKit_cu_glock_indigo_Tag" "Off World" "[english]PaintKit_cu_glock_indigo_Tag" "Off World" "PaintKit_gs_m4a1_shatter_Tag" "Leaded Glass" "[english]PaintKit_gs_m4a1_shatter_Tag" "Leaded Glass" "PaintKit_gs_r8_llamacannon_Tag" "Llama Cannon" "[english]PaintKit_gs_r8_llamacannon_Tag" "Llama Cannon" "PaintKit_cu_tec9_cracked_opal_Tag" "Cracked Opal" "[english]PaintKit_cu_tec9_cracked_opal_Tag" "Cracked Opal" "PaintKit_gs_sg553_phantom_Tag" "Phantom" "[english]PaintKit_gs_sg553_phantom_Tag" "Phantom" "PaintKit_gs_cz75_tacticat_Tag" "Tacticat" "[english]PaintKit_gs_cz75_tacticat_Tag" "Tacticat" "PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine_Tag" "Exposure" "[english]PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine_Tag" "Exposure" "PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy_Tag" "Ziggy" "[english]PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy_Tag" "Ziggy" "SFUI_Store_Hint_crate_community_18" "Tato bedna obsahuje 17 komunitou vytvořených vzhledů zbraní z kolekce Spectrum 2" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_18" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Spectrum 2 Collection" "CSGO_crate_community_18_desc" " " "[english]CSGO_crate_community_18_desc" "" "CSGO_set_community_18_desc" " " "[english]CSGO_set_community_18_desc" "" "StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_1" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_1" "" "StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2" "" "StickerKit_desc_illuminate_koi_2" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_koi_2" "" "StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon" "" "StickerKit_desc_illuminate_hotpot" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_hotpot" "" "StickerKit_desc_illuminate_noodles" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_noodles" "" "StickerKit_desc_illuminate_rice" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_rice" "" "StickerKit_desc_illuminate_rice_pudding" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_rice_pudding" "" "StickerKit_desc_illuminate_mahjong_fa" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_mahjong_fa" "" "StickerKit_desc_illuminate_mahjong_rooster" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_mahjong_rooster" "" "StickerKit_desc_illuminate_mahjong_zhong" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_mahjong_zhong" "" "StickerKit_desc_illuminate_toytiger" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_toytiger" "" "StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2_holo" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_cheongsam_2_holo" "" "StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon_foil" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_chinese_dragon_foil" "" "StickerKit_desc_illuminate_koi_2_foil" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_koi_2_foil" "" "StickerKit_desc_illuminate_god_of_fortune" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_god_of_fortune" "" "StickerKit_desc_illuminate_huaji" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_huaji" "" "StickerKit_desc_illuminate_nezha" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_nezha" "" "StickerKit_desc_illuminate_fury" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_fury" "" "StickerKit_desc_illuminate_panda" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_panda" "" "StickerKit_desc_illuminate_longevity" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_longevity" "" "StickerKit_desc_illuminate_pixiu" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_pixiu" "" "StickerKit_desc_illuminate_red_koi" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_red_koi" "" "StickerKit_desc_illuminate_shaolin_1" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_shaolin_1" "" "StickerKit_desc_illuminate_swallow_1" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_swallow_1" "" "StickerKit_desc_illuminate_swallow_2" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_swallow_2" "" "StickerKit_desc_illuminate_zombie" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_zombie" "" "StickerKit_desc_illuminate_red_koi_holo" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_red_koi_holo" "" "StickerKit_desc_illuminate_longevity_foil" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_longevity_foil" "" "StickerKit_desc_illuminate_pixiu_foil" " " "[english]StickerKit_desc_illuminate_pixiu_foil" "" "SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_1" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_1" "" "SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_2" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_cheongsam_2" "" "SprayKit_desc_illuminate1_chinese_dragon" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_chinese_dragon" "" "SprayKit_desc_illuminate1_fury" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_fury" "" "SprayKit_desc_illuminate1_god_of_fortune" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_god_of_fortune" "" "SprayKit_desc_illuminate1_hotpot" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_hotpot" "" "SprayKit_desc_illuminate1_koi_2" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_koi_2" "" "SprayKit_desc_illuminate1_longevity" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_longevity" "" "SprayKit_desc_illuminate1_nezha" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_nezha" "" "SprayKit_desc_illuminate1_noodles" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_noodles" "" "SprayKit_desc_illuminate1_panda" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_panda" "" "SprayKit_desc_illuminate1_pixiu" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_pixiu" "" "SprayKit_desc_illuminate1_red_koi" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_red_koi" "" "SprayKit_desc_illuminate1_rice" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_rice" "" "SprayKit_desc_illuminate1_rice_pudding" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_rice_pudding" "" "SprayKit_desc_illuminate1_shaolin_1" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_shaolin_1" "" "SprayKit_desc_illuminate1_toytiger" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_toytiger" "" "SprayKit_desc_illuminate1_zombie" " " "[english]SprayKit_desc_illuminate1_zombie" "" "PaintKit_aq_sawed-off_flower" "Na zbraň byly ručně nabarveny pobledlé ozdobné květiny.\n\nKytice na soupeřův hrob" "[english]PaintKit_aq_sawed-off_flower" "It has been hand painted with ornate flowers using a pale color palette.\n\nClose quarters nouveau" "PaintKit_cu_aug_orange_triangle" "Zbraň byla nabarvena hnědo-oranžovou základní barvou a následně byla dozdobena metalicky modrými trojúhelníky a uhlíkovými vlákny.\n\nProfesionální vzhled profesionální zbraně" "[english]PaintKit_cu_aug_orange_triangle" "A custom paint job with gunmetal triangles and carbon fiber over a burnt orange base.\n\nAll things being equal" "PaintKit_gs_ak47_empress" "Obrázek na zbrani byl inspirován tarotovou kartou císařovny.\n\nBohatství neznamená jen peníze" "[english]PaintKit_gs_ak47_empress" "It has been custom painted using the Empress tarot card as inspiration.\n\nWealth comes in many forms" "PaintKit_cu_bizon_all_in" "Na červenou základní barvu zbraně byly nakresleny pokerové žetony, kostka a královská postupka.\n\nSázím vše" "[english]PaintKit_cu_bizon_all_in" "It has been custom painted with poker chips, dice, and a royal flush over a red base.\n\nAll in" "PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux" "Zbraň byla nabarvena černou základní barvou a následně vyložena tmavým dřevem.\n\nMahagon je z ní cítit na míle daleko" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_cetme_redux" "The gun's black base has been covered with dark wood paneling.\n\nIt smells of rich mahogany" "PaintKit_cu_p250_cybercroc" "Na zbraň byl nabarven zeleno-žlutý mechanický krokodýl.\n\nNa rozdíl od krokodýlích slz je tahle bouchačka reálná" "[english]PaintKit_cu_p250_cybercroc" "It has been custom painted with a green, mechanized croc with yellow detailing.\n\nIn a while…" "PaintKit_cu_mp9_goo" "Zbraň byla nabarvena šedou základní barvou a následně „utopena“ v dehtu.\n\nTo asi nebude symbiot" "[english]PaintKit_cu_mp9_goo" "It has been custom painted to resemble a tarlike goo obscuring a grey base.\n\nCovered in spite" "PaintKit_cu_glock_indigo" "Na zbraň bylo naneseno několik vrstev modré barvy.\n\nPozor, ještě neuschla" "[english]PaintKit_cu_glock_indigo" "It has been hand painted with multiple coats of blue paint.\n\nThe topcoat is still drying" "PaintKit_gs_m4a1_shatter" "Zbraň byla ručně nabarvena vzory připomínajícími roztříštěné modré a oranžové sklo.\n\nSmrtící křehkost" "[english]PaintKit_gs_m4a1_shatter" "It has been hand painted to resemble shattered blue and orange glass.\n\nLethal fragility" "PaintKit_am_mac10_oceani" "Zbraň byla nabarvena černou základní barvou a následně byla dozdobena modrými motivy.\n\nBeztvará propast v hlubinách" "[english]PaintKit_am_mac10_oceani" "It has been given a black base coat and accented with blue designs.\n\nThe shapeless void" "PaintKit_gs_r8_llamacannon" "Slonovinová rukojeť zbraně je doplněna modrým kovem s vyrytými ornamenty.\n\nKdo je podle tebe lama?" "[english]PaintKit_gs_r8_llamacannon" "Its ivory handle is paired with ornate, engraved flourishes on blue metalwork.\n\nPull the lever" "PaintKit_cu_tec9_cracked_opal" "Zbraň byla ručně nabarvena, aby připomínala rozpraskané starobylé dřevo překrývající zářivý opál.\n\nBarva opálu se prý mění podle tvojí nálady" "[english]PaintKit_cu_tec9_cracked_opal" "It has been hand painted to resemble cracked, ancient wood with an underlying opal.\n\nDoubles as a mood ring" "PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream" "Na zbraň byly hydrografikou naneseny obrazce v různých odstínech zelené a žluté.\n\nV džungli jsi neustále pozorován" "[english]PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream" "It has been custom painted with a green and yellow hydrographic.\n\nCreate your own wake" "PaintKit_gs_sg553_phantom" "Zbraň byla ručně nabarvena modrými a šedými barvami a následně byla dozdobena oranžovou.\n\nVyrobena v budoucnosti na zakázku" "[english]PaintKit_gs_sg553_phantom" "It has been hand painted with a blue and grey design and finished with orange accents.\n\nA ScyTech procurement" "PaintKit_gs_cz75_tacticat" "Zbraň byla ručně nabarvena růžovou a fialovou barvou a dozdobena samolepkami kočičích tlapek.\n\n24 kulek, 9 životů" "[english]PaintKit_gs_cz75_tacticat" "It has been hand painted pink and purple and features small, feline decals.\n\n24 bullets, 9 lives" "PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine" "Na zbraň byl nakreslen obrazec připomínající obrázek z rentgenu.\n\nNe, ani takhle s ní neprojdete přes detektor kovů" "[english]PaintKit_cu_ump45_x-ray_machine" "A custom paint job has been applied which resembles an x-ray; rib cage and all.\n\n\"Please remove all metal objects from your pockets\"" "PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy" "Zbraň byla ozdobena náhodným vzorem ze slitých žlutých, fialových a stříbrných barev.\n\nNa bojiště rovnou z galerie moderních umění" "[english]PaintKit_aq_xm1014_ziggy_anarchy" "It has been finished with a randomized pattern of chartreuse, purple, and silver.\n\nIntroduce a little anarchy" "Store_Wallet_Balance" "Tvůj zůstatek: %s1" "[english]Store_Wallet_Balance" "Your Balance: %s1" "Store_Wallet_Add_Funds" "Přidat prostředky na můj účet" "[english]Store_Wallet_Add_Funds" "Add funds to your account" "ItemHistory_Action_AwardAchievement" "Získali jste za odemčení achievementu" "[english]ItemHistory_Action_AwardAchievement" "Earned from unlocking an achievement" "ItemHistory_Action_QuantityChanged" "Použili jste" "[english]ItemHistory_Action_QuantityChanged" "Used" "ItemHistory_Action_AwardTime" "Nalezli jste" "[english]ItemHistory_Action_AwardTime" "Got an item drop" "ItemHistory_Action_Drop" "Získali jste za dosažení další úrovně profilu" "[english]ItemHistory_Action_Drop" "Earned a new rank and got a drop" "ItemHistory_Action_ManualCreate" "Bylo vytvořeno podporou hry CS:GO" "[english]ItemHistory_Action_ManualCreate" "Created by CS:GO Support" "ItemHistory_Action_Purchase" "Zakoupili jste si v herním obchodě" "[english]ItemHistory_Action_Purchase" "Purchased from the store" "ItemHistory_Action_AutoGrantItem" "Získali jste" "[english]ItemHistory_Action_AutoGrantItem" "Earned" "ItemHistory_Action_CrossGameAchievement" "Získali jste za odemčení achievementu v jiné hře" "[english]ItemHistory_Action_CrossGameAchievement" "Earned from unlocking an achievement in a different game" "ItemHistory_Action_AwardGift_Receiver" "Obdrželi jste dárek" "[english]ItemHistory_Action_AwardGift_Receiver" "Received a gift" "ItemHistory_Action_AwardStorePromotionItem" "Zakoupili jste si v herním obchodě" "[english]ItemHistory_Action_AwardStorePromotionItem" "Purchased from the store" "ItemHistory_Action_EarnedItem" "Získali jste" "[english]ItemHistory_Action_EarnedItem" "Earned" "ItemHistory_Action_AwardThirdPartyPromo" "Získali jste z propagační akce" "[english]ItemHistory_Action_AwardThirdPartyPromo" "Earned a promotional item" "ItemHistory_Action_SteamWorkshopContributor" "Získali jste za to, že jste přispěvateli do workshopu služby Steam" "[english]ItemHistory_Action_SteamWorkshopContributor" "Earned by being a CS:GO Workshop contributor" "ItemHistory_Action_StickerApply_Add" "Nalepili jste samolepku" "[english]ItemHistory_Action_StickerApply_Add" "Sticker applied" "ItemHistory_Action_StickerRemove_Add" "Odstranili jste samolepku" "[english]ItemHistory_Action_StickerRemove_Add" "Sticker removed" "ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Add" "Získali jste odměnu za misi" "[english]ItemHistory_Action_GrantQuestReward_Add" "Mission reward" "ItemHistory_Action_PackageItem" "Získali jste z propagační akce" "[english]ItemHistory_Action_PackageItem" "Earned a promotional item" "ItemHistory_Action_CDKeyGrant" "Získali jste zadáním kódu produktu" "[english]ItemHistory_Action_CDKeyGrant" "Received by entering product code" "ItemHistory_Action_TournamentDrop" "Získali jste suvenýr" "[english]ItemHistory_Action_TournamentDrop" "Earned a souvenir drop" "ItemHistory_Action_TemplateItemGrant" "Získali jste" "[english]ItemHistory_Action_TemplateItemGrant" "Earned" "ItemHistory_Action_Market_Add" "Získali jste z komunitního trhu" "[english]ItemHistory_Action_Market_Add" "Received from the Community Market" "ItemHistory_Transaction_Delete" "Odstranili jste" "[english]ItemHistory_Transaction_Delete" "You deleted" "ItemHistory_Transaction_Craft" "Získali jste vycraftováním" "[english]ItemHistory_Transaction_Craft" "Crafted" "ItemHistory_Transaction_UnlockCrate" "Otevřeli jste bednu" "[english]ItemHistory_Transaction_UnlockCrate" "Unlocked a container" "ItemHistory_Transaction_UnsealGraffiti" "Rozbalili jste" "[english]ItemHistory_Transaction_UnsealGraffiti" "Unsealed" "ItemHistory_Transaction_SupportUndo" "Podpora hry CS:GO vzala zpět jednu nebo více Vašich akcí" "[english]ItemHistory_Transaction_SupportUndo" "CS:GO Support undid one or more of your prior actions" "ItemHistory_Transaction_UpgradeChallengeCoin" "Vylepšili jste minci" "[english]ItemHistory_Transaction_UpgradeChallengeCoin" "Leveled up a challenge coin" "ItemHistory_Transaction_SwapStatTrak" "Prohodili jste statistiky technologie StatTrak™" "[english]ItemHistory_Transaction_SwapStatTrak" "Swapped StatTrak™ values" "ItemHistory_Transaction_Autographed" "Přidali jste podpis" "[english]ItemHistory_Transaction_Autographed" "Attached autograph" "CSGO_Purchasable_Game_License_Short" "Licence hry" "[english]CSGO_Purchasable_Game_License_Short" "Game License" "Store_Link_Accounts" "Propojit účty" "[english]Store_Link_Accounts" "Link Accounts" "Store_Get_License" "Získat licenci" "[english]Store_Get_License" "Get License" "Store_Connecting_ToGc" "Připojování k síti hry CS:GO..." "[english]Store_Connecting_ToGc" "Connecting to the CS:GO network..." "SFUI_LoginLicenseAssist_HasLicense_PW" "Momentálně vlastníš bezplatnou verzi hry Counter-Strike: Global Offensive, která nepodporuje hraní mimo spouštěč pro Perfect World. Přál by sis zakoupit licenci platnou pro celý svět?" "[english]SFUI_LoginLicenseAssist_HasLicense_PW" "You currently own a free complimentary Counter-Strike: Global Offensive Perfect World game license, which does not have support for running the game outside of Perfect World CS:GO Launcher. Would you like to purchase a CS:GO worldwide game license?" "SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts" "Než budeš moci hrát hru CS:GO prostřednictvím spouštěče pro Perfect World, musíš svůj účet na Perfect World propojit s účtem ve hře CS:GO. Přál by sis účty propojit nyní?" "[english]SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts" "Your Counter-Strike: Global Offensive Account must be linked to your Perfect World account before playing CS:GO using Perfect World CS:GO Launcher. Would you like to link your accounts now?" "SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense_PW" "Momentálně nevlastníš licenci hry Counter-Strike: Global Offensive.\n\nHra CS:GO je dostupná zdarma všem zákazníkům společnosti Perfect World, kteří na svých účtech dokončili ověření totožnosti a také ji lze zakoupit.\nPřál by sis získat licenci hry CS:GO nyní?" "[english]SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense_PW" "You currently do not own a Counter-Strike: Global Offensive game license.\n\nCS:GO is available for free to Perfect World customers who complete identity verification on their account, or can be purchased.\nWould you like to acquire a CS:GO game license now?" "SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense" "Momentálně nevlastníš licenci hry Counter-Strike: Global Offensive platnou pro celý svět.\n\nPřál by sis získat licenci hry CS:GO nyní?" "[english]SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense" "You currently do not own a Counter-Strike: Global Offensive game license for running the game worldwide in multiplayer mode.\n\nWould you like to acquire a CS:GO game license now?" "SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts_WW_hint" "Než budeš moci hrát hru CS:GO prostřednictvím spouštěče pro Perfect World na čínských serverech, musíš svůj účet na Perfect World propojit s účtem ve hře CS:GO. Přál by sis účty propojit nyní?\n\nPokud chceš hrát na serverech mimo Čínu, nastav hře v jejích vlastnostech možnost spuštění „-worldwide“." "[english]SFUI_LoginLicenseAssist_PW_NeedToLinkAccounts_WW_hint" "Your Counter-Strike: Global Offensive Account must be linked to your Perfect World account before playing CS:GO using Perfect World game servers in China. Would you like to link your accounts now?\n\nIf you would like to play on game servers outside of China, please add -worldwide launch option in the game properties prior to running the game." "Store_Confirm_Purchase" "Potvrzení nákupu" "[english]Store_Confirm_Purchase" "Confirm Purchase" "SFUI_QMM_ERROR_ClientBetaVersionMismatch" "Nelze zahájit vyhledávání zápasu, protože se účastníš beta verze hry CS:GO. Opusť beta verzi a restartuj prosím hru." "[english]SFUI_QMM_ERROR_ClientBetaVersionMismatch" "Cannot begin matchmaking because your client is running CS:GO beta version, please opt out of CS:GO beta version and restart." "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_10" "Zkušební přenos – živě z turnaje" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_10" "Streaming Test - Live Event" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_10" "Toto je zkouška funkce systému přenosů z turnaje ve hře CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_10" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_11" "Regionální šampionát – živě z Bukurešti" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_11" "Regional Minor - Live from Bucharest" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_11" "Sleduj nadané týmy při jejich bitvě o pozvánku do kvalifikace pro nadcházející velký šampionát v CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_12" "Regionální šampionát – živě z Bukurešti" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_12" "Regional Minor - Live from Bucharest" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_12" "Sleduj nadané týmy při jejich bitvě o pozvánku do kvalifikace pro nadcházející velký šampionát v CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_12" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_13" "Regionální šampionát – živě ze Soulu" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_13" "Regional Minor - Live from Seoul" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_13" "Sleduj nadané týmy při jejich bitvě o pozvánku do kvalifikace pro nadcházející velký šampionát v CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_13" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_14" "Regionální kvalifikace – živě z Toronta" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_14" "Regional Qualifier - Live from Toronto" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_14" "Sleduj nadané týmy při jejich bitvě o pozvánku do kvalifikace pro nadcházející velký šampionát v CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_14" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship Qualifiers" "SFUI_MajorEventVenue_Title_12_15" "Kvalifikace – živě z Atlanty" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_12_15" "Preliminary Stage - Live from Atlanta" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_15" "Sleduj, jak se osm současných regionálních šampionů utká s osmi nejhůře umístěnými týmy z posledního velkého šampionátu" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_12_15" "Watch as the current 8 Regional Minor Champions face the lower 8 teams from the last Major" "SFUI_MajorEventVenue_Title_13_0" "Zkušební přenos – živě z Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_13_0" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_0" "Toto je zkouška funkce systému přenosů z turnaje ve hře CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_0" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_13_1" "Zkušební přenos – živě z Valve" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_13_1" "Streaming Test - Live from Valve" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_1" "Toto je zkouška funkce systému přenosů z turnaje ve hře CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_1" "This is a test of CS:GO tournament streaming systems" "SFUI_MajorEventVenue_Title_13_2" "Živě ze Spojených států" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_13_2" "Live from the United States" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_2" "Sleduj nejlepší týmy světa na šampionátu ELEAGUE Boston 2018" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_2" "Watch the world's best teams compete at the ELEAGUE Boston CS:GO Major Championship" "SFUI_Settings_Occlusion_Equalization" "Ekvalizace prostředím" "[english]SFUI_Settings_Occlusion_Equalization" "Occlusion Equalization" "S1FUI_Settings_Occlusion_Equalization_Tip" "Nastavuje intenzitu ekvalizačních efektů použitých na zvuk, který ve hře projde několika různými typy materiálů." "[english]S1FUI_Settings_Occlusion_Equalization_Tip" "Sets the intensity of equalization effects that will be applied when in-game sounds travel through different types of material." "SFUI_Settings_Enable_Audio_HWCompat" "Pokročilé prostorové zpracování zvuku" "[english]SFUI_Settings_Enable_Audio_HWCompat" "Advanced 3D Audio Processing" "SFUI_Settings_Enable_Audio_HWCompat_Tip" "Herní zvuky jsou za pomoci dodatečných efektů upravovány na prostorové. Pro správné fungování je doporučeno zakázat jakékoli jiné hardwarové prostorové zpracování zvuku. Vypnutím této možnosti lze diagnostikovat problémy související s konfliktem hry a hardwaru." "[english]SFUI_Settings_Enable_Audio_HWCompat_Tip" "CS:GO applies 3D audio effects to in-game sounds. It is recommended that you turn off any audio processing on your audio hardware as it may interfere with CS:GO's effects. Disabling CS:GO's 3D processing can be used to diagnose hardware compatibility problems." "SFUI_Settings_Audio3D_Enabled" "Zapnuto" "[english]SFUI_Settings_Audio3D_Enabled" "Enabled" "SFUI_Settings_Audio3D_Disabled" "Vypnuto (diagnostický režim)" "[english]SFUI_Settings_Audio3D_Disabled" "Disabled (Compatibility Mode)" "SFUI_GameModeSkirmishDescSPList" "· Každá válečná hra má jiná pravidla.\n· Popis dané válečné hry najdeš na načítací obrazovce a/nebo v tabulce statistik." "[english]SFUI_GameModeSkirmishDescSPList" "· Each War Game has custom rules.\n· Read the loading screen and/or the in-game scoreboard for a description of each game." "SFUI_GameModeSkirmishDescList" "· Každá válečná hra má jiná pravidla.\n· Popis dané válečné hry najdeš na načítací obrazovce a/nebo v tabulce statistik." "[english]SFUI_GameModeSkirmishDescList" "· Each War Game has custom rules.\n· Read the loading screen and/or the in-game scoreboard for a description of each game." "SFUI_Mapgroup_casualdelta" "Mapy s bombou Delta" "[english]SFUI_Mapgroup_casualdelta" "Defusal Group Delta" "SFUI_Mapgroup_casualsigma" "Mapy s bombou Sigma" "[english]SFUI_Mapgroup_casualsigma" "Defusal Group Sigma" "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_CasualDelta" "Tato skupina obsahuje nejpopulárnější mapy s bombou, které jsou momentálně dostupné ve vyhledávání kompetitivních zápasů a také nejlepší mapy v záloze." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_CasualDelta" "This map group features most popular bomb defusal maps from the current competition map pool, as well as top maps of the Reserves Group." "SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_CasualSigma" "Tato skupina obsahuje nejpopulárnější komunitní mapy s bombou, několik map momentálně dostupných ve vyhledávání kompetitivních zápasů a také jednu mapu v záloze." "[english]SFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_CasualSigma" "This map group features most popular Community bomb defusal maps, some maps from the current competition map pool, as well as a map of the Reserves Group." "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchCompetitiveButton" "HRÁT S PŘÁTELI" "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchCompetitiveButton" "PLAY WITH FRIENDS" "SFUI_PlayMenu_FriendsMatchWingmanButton" "HRÁT S PŘÁTELI (BRATR VE ZBRANI)" "[english]SFUI_PlayMenu_FriendsMatchWingmanButton" "PLAY WITH FRIENDS (WINGMAN)" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2018" "Medaile Za zásluhy (2018)" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2018" "2018 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2018" "Uděleno za příkladnou službu a úspěchy dosažené v roce 2018." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2018" "Awarded for outstanding service and achievement in 2018." "SFUI_RankType_Competitive" "Kompetitivní" "[english]SFUI_RankType_Competitive" "Competitive" "SFUI_RankType_Wingman" "Bratr ve zbrani" "[english]SFUI_RankType_Wingman" "Wingman" "SFUI_RankType_ScrimComp2v2_2017" "Bratr ve zbrani (operace Hydra)" "[english]SFUI_RankType_ScrimComp2v2_2017" "Operation Hydra Wingman" "SFUI_RankType_ScrimComp5v5_2017" "Experti na zbraně (operace Hydra)" "[english]SFUI_RankType_ScrimComp5v5_2017" "Operation Hydra Weapons Expert" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins" "Vyhrané zápasy módu %s2: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins" "%s1 %s2 Matches Won" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_Single" "Vyhrané zápasy módu %s2: %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_Single" "%s1 %s2 Match Won" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup" "Vyhraj ještě %s1 zápasů módu %s2, abys zjistil svoji dovednostní skupinu" "[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup" "Win %s1 %s2 matches to display your Skill Group" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup_Single" "Vyhraj ještě %s1 zápas módu %s2, abys zjistil svoji dovednostní skupinu" "[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_NoSkillGroup_Single" "Win %s1 %s2 match to display your Skill Group" "SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_SkillGroupExpired" "Dovednostní skupina vypršela kvůli neaktivitě. Pro její opětovné zobrazení musíš vyhrát 1 zápas módu %s1" "[english]SFUI_Scoreboard_RankTypeWins_SkillGroupExpired" "Skill Group expired due to inactivity, win 1 %s1 match to display it" "SFUI_lobbyfilter_" "Kompetitivní lobby" "[english]SFUI_lobbyfilter_" "Competitive Lobbies" "SFUI_lobbyfilter_scrimcomp2v2" "Lobby módu Bratr ve zbrani" "[english]SFUI_lobbyfilter_scrimcomp2v2" "Wingman Lobbies" "SFUI_Invite_Lobby_Competitive" "Pozvat do lobby" "[english]SFUI_Invite_Lobby_Competitive" "Invite to Lobby" "SFUI_Invite_Lobby_Wingman" "Pozvat do lobby módu Bratr ve zbrani" "[english]SFUI_Invite_Lobby_Wingman" "Invite to Wingman Lobby" "Skirmish_AR_name" "Arms Race" "[english]Skirmish_AR_name" "Arms Race" "Skirmish_AR_rules" "· Získávej zabíjením nepřátel další úrovně a zbraně.\n· Vyhraje ten, kdo jako první provede zabití se zlatým nožem.\n· Když nepřítele zabiješ nožem, přivlastníš si jeho úroveň.\n· Pro postup mezi úrovněmi jsou vyžadována 2 zabití.\n" "[english]Skirmish_AR_rules" "· Rank up and get new weapons by getting kills.\n· Win by getting a kill with the golden knife!\n· Knifing your opponents will steal a rank from them.\n· 2 kills required per rank.\n" "Skirmish_AR_desc" "· Získávej zabíjením nepřátel další úrovně a zbraně.\n· Vyhraje ten, kdo jako první provede zabití se zlatým nožem." "[english]Skirmish_AR_desc" "· Rank up and get new weapons by getting kills.\n· Win by getting a kill with the golden knife!" "Skirmish_AR_details" "Rychlý mód, který prověří tvé schopnosti se všemi typy zbraní." "[english]Skirmish_AR_details" "Race your way through a selection of CS:GO's weapons! This fast-paced mode focuses on expertise with all types of weapons." "Skirmish_DEM_name" "Demolition" "[english]Skirmish_DEM_name" "Demolition" "Skirmish_DEM_rules" "· Kolo vyhraješ splněním úkolu mapy.\n· Zabíjej nepřátele a v dalším kole získáš jinou zbraň a možná i granáty.\n· Zahraj si za obě strany a doveď svůj tým k výhře 11 kol.\n" "[english]Skirmish_DEM_rules" "· Win rounds by completing the map objective.\n· Change your weapon and earn extra grenades by defeating enemies.\n· Play as both sides and be the first team to 11 rounds to clinch the win.\n" "Skirmish_DEM_desc" "· Kolo vyhraješ splněním úkolu mapy.\n· Zabíjej nepřátele a v dalším kole získáš jinou zbraň a možná i granáty." "[english]Skirmish_DEM_desc" "· Win rounds by completing the map objective.\n· Change your weapon and earn extra grenades by defeating enemies." "Skirmish_DEM_details" "Spolupracuj se svými spoluhráči, plň úkoly speciálních map s jedním místem pro bombu a zabíjením nepřátel získávej lepší zbraně a bonusové granáty!" "[english]Skirmish_DEM_details" "Work together to complete the objective in compact single-bombsite maps. Eliminate your enemies to progress through a series of weapons and earn bonus grenades!" "GameUI_Icons_SC_R_Trigger_Click" "m" "[english]GameUI_Icons_SC_R_Trigger_Click" "m" "GameUI_KeyNames_SC_R_Trigger_Click" "Rychlý stisk pravé spouště" "[english]GameUI_KeyNames_SC_R_Trigger_Click" "right trigger click" "SFUI_Upsell_Nav[!$WIN32&&!$OSX]" "${west} Odemknout plnou hru ${confirm} Ukončit ${cancel} Zpět do hry" "[english]SFUI_Upsell_Nav[!$WIN32&&!$OSX]" "${west} Unlock Full Game ${confirm} Quit ${cancel} Back to Game" "SFUI_Controls_Cancel[!$WIN32&&!$OSX]" "${start} Zrušit" "[english]SFUI_Controls_Cancel[!$WIN32&&!$OSX]" "${start} Cancel" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_11" "ATLANTA 2017" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_11" "THE ATLANTA 2017" "GameUI_Disconnect_ConnectionTimedout" "Nepodařilo se navázat spojení s herním serverem." "[english]GameUI_Disconnect_ConnectionTimedout" "Unable to establish a connection with the gameserver." "GameUI_Disconnect_LocalProblem_ManyRelays" "Připojení bylo ztraceno i po vyzkoušení komunikace s několika převaděči na různých místech světa. Pravděpodobně se jedná o chybu tvého připojení." "[english]GameUI_Disconnect_LocalProblem_ManyRelays" "Lost connection, even after trying several relays in different geographic locations. The most likely cause is a problem with your Internet connection." "GameUI_Disconnect_LocalProblem_HostedServerPrimaryRelay" "Herní server ztratil spojení s primárním převaděčem používaným klientem." "[english]GameUI_Disconnect_LocalProblem_HostedServerPrimaryRelay" "Gameserver has lost connectivity with the primary relay the client was using." "GameUI_Disconnect_LocalProblem_NetworkConfig" "Zkontroluj svoje internetové připojení. Nepodařilo se stáhnout nastavení sítě od CDN." "[english]GameUI_Disconnect_LocalProblem_NetworkConfig" "Check your Internet connection. Unable to download the network configuration from CDN." "GameUI_Disconnect_LocalProblem_Other" "Byl jsi odpojen. Zdá se, že s tvým internetovým připojením není něco v pořádku." "[english]GameUI_Disconnect_LocalProblem_Other" "Disconnected. It looks like there may be problem with your Internet connection." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_Timeout" "Hra přestala přijímat odpovědi od vzdáleného hostitele." "[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_Timeout" "The game stopped receiving communications from the remote host." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_TimeoutConnecting" "Server neodpověděl ani po několika pokusech o připojení." "[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_TimeoutConnecting" "After several attempts to connect, the server did not respond." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_Other" "Při komunikaci se vzdáleným hostitelem došlo k chybě." "[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_Other" "Problem communicating with the remote host." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_BadCrypt" "Vzdálený hostitel poskytnul nesprávný certifikát nebo je špatně nakonfigurovaný." "[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_BadCrypt" "The remote host presented a bad certificate or is misconfigured." "GameUI_Disconnect_RemoteProblem_BadCert" "Vzdálený hostitel poskytnul certifikát, který nebylo možné použít pro ověření." "[english]GameUI_Disconnect_RemoteProblem_BadCert" "The remote host presented a certificate that could not be used for authentication." "GameUI_Disconnect_Unusual" "Byl jsi odpojen, protože se stalo něco neočekávaného. Podrobnosti se možná dozvíš v konzoli." "[english]GameUI_Disconnect_Unusual" "Disconnected. The console might have more details." "GameUI_Disconnect_InternalError" "Byl jsi odpojen z důvodu vnitřní chyby. Podrobnosti se možná dozvíš v konzoli." "[english]GameUI_Disconnect_InternalError" "Disconnected due to an internal error. The console might have more details." "CSGO_Collectible_Pin_guardian_3" "Odznak Guardian 3" "[english]CSGO_Collectible_Pin_guardian_3" "Guardian 3 Pin" "CSGO_Collectible_Pin_guardian_3_desc" "Sběratelský odznak třetí série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_guardian_3_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_canals" "Odznak Canals" "[english]CSGO_Collectible_Pin_canals" "Canals Pin" "CSGO_Collectible_Pin_canals_desc" "Sběratelský odznak třetí série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_canals_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch" "Odznak Welcome to the Clutch" "[english]CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch" "Welcome to the Clutch Pin" "CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch_desc" "Sběratelský odznak třetí série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_welcome_to_the_clutch_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_death_sentence" "Odznak Death Sentence" "[english]CSGO_Collectible_Pin_death_sentence" "Death Sentence Pin" "CSGO_Collectible_Pin_death_sentence_desc" "Sběratelský odznak třetí série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_death_sentence_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_inferno_2" "Odznak Inferno 2" "[english]CSGO_Collectible_Pin_inferno_2" "Inferno 2 Pin" "CSGO_Collectible_Pin_inferno_2_desc" "Sběratelský odznak třetí série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_inferno_2_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_wildfire" "Odznak Wildfire" "[english]CSGO_Collectible_Pin_wildfire" "Wildfire Pin" "CSGO_Collectible_Pin_wildfire_desc" "Sběratelský odznak třetí série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_wildfire_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_easy_peasy" "Odznak Easy Peasy" "[english]CSGO_Collectible_Pin_easy_peasy" "Easy Peasy Pin" "CSGO_Collectible_Pin_easy_peasy_desc" "Sběratelský odznak třetí série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_easy_peasy_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_aces_high" "Odznak Aces High" "[english]CSGO_Collectible_Pin_aces_high" "Aces High Pin" "CSGO_Collectible_Pin_aces_high_desc" "Sběratelský odznak třetí série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_aces_high_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_hydra" "Odznak Hydra" "[english]CSGO_Collectible_Pin_hydra" "Hydra Pin" "CSGO_Collectible_Pin_hydra_desc" "Sběratelský odznak třetí série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_hydra_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_howl" "Odznak Howl" "[english]CSGO_Collectible_Pin_howl" "Howl Pin" "CSGO_Collectible_Pin_howl_desc" "Sběratelský odznak třetí série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_howl_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general" "Odznak Brigadier General" "[english]CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general" "Brigadier General Pin" "CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general_desc" "Sběratelský odznak třetí série. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_brigadier_general_desc" "This is a Series 3 collectible pin. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_official_leaderboard_pickem_boston2018_team" "Tipovací soutěž šampionátu ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_boston2018_team" "Boston 2018 Pick'Em Challenge" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze" "Bronzová trofej tipovací soutěže ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze" "Bronze Boston 2018 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze_Desc" "Tato bronzová trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu ELEAGUE Boston 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the ELEAGUE Boston 2018 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver" "Stříbrná trofej tipovací soutěže ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver" "Silver Boston 2018 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver_Desc" "Tato stříbrná trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu ELEAGUE Boston 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the ELEAGUE Boston 2018 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold" "Zlatá trofej tipovací soutěže ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold" "Gold Boston 2018 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold_Desc" "Tato zlatá trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu ELEAGUE Boston 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the ELEAGUE Boston 2018 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion" "Vítěz šampionátu ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion" "Champion at ELEAGUE Boston 2018" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion_Desc" "Tato trofej byla udělena vítězi šampionátu ELEAGUE Boston 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the ELEAGUE Boston 2018 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist" "Finalista šampionátu ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist" "Finalist at ELEAGUE Boston 2018" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist_Desc" "Tato trofej byla udělena finalistovi šampionátu ELEAGUE Boston 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the ELEAGUE Boston 2018 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist" "Semifinalista šampionátu ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist" "Semifinalist at ELEAGUE Boston 2018" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena semifinalistovi šampionátu ELEAGUE Boston 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the ELEAGUE Boston 2018 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist" "Čtvrtfinalista šampionátu ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at ELEAGUE Boston 2018" "CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena čtvrtfinalistovi šampionátu ELEAGUE Boston 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Boston2018_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the ELEAGUE Boston 2018 CS:GO Championship." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_13" "Správa tipovací soutěže během šampionátu ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_13" "2018 Boston Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_13" "Pomocí tohoto povolovacího kódu mohou webové stránky a aplikace třetích stran během šampionátu ELEAGUE Boston 2018 spravovat/zadávat/upravovat Vaše tipy v tipovací soutěži.

    Použitím samolepky pro tipovací soutěž ji uzamknete a do konce této fáze šampionátu ji nepůjde znovu použít ani vyměnit. Pokud svůj tip odeberete, nezrušíte tím uzamčení samolepky." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_13" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2018 Boston Pick'Em Challenge predictions, and help you place tournament team stickers that you own as your predictions during 2018 Boston CS:GO Championship.

    Using your tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the tournament stage. Removing predictions at a later time will not undo the lock." "CSGO_Tournament_Event_Name_13" "Šampionát ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_13" "2018 ELEAGUE Boston CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_13" "ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_13" "2018 ELEAGUE Boston" "CSGO_Tournament_Event_Stage_27" "Kvalifikace" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_27" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_28" "Kvalifikace" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_28" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_29" "Kvalifikace" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_29" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_30" "Kvalifikace" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_30" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_31" "Kvalifikace" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_31" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_32" "Kvalifikace" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_32" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_33" "Kvalifikace" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_33" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_27" "Kvalifikace | První fáze" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_27" "Challengers Stage | First Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_28" "Kvalifikace | Zápas vítězů" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_28" "Challengers Stage | Winners Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_29" "Kvalifikace | Vyřazovací zápas" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_29" "Challengers Stage | Elimination Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_30" "Kvalifikace | Rozhodující zápas" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_30" "Challengers Stage | Decider Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_31" "Kvalifikace | Vrchní skupina" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_31" "Challengers Stage | Upper Pool" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_32" "Kvalifikace | Spodní skupina" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_32" "Challengers Stage | Lower Pool" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_33" "Kvalifikace | Prostřední skupina" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_33" "Challengers Stage | Middle Group" "CSGO_MatchInfo_Stage_Prelim" "Kvalifikace" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Prelim" "Challengers Stage" "CSGO_MatchInfo_Stage_Prelims" "Kvalifikace" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_Prelims" "Challengers Stage" "CSGO_TeamID_72" "Sprout Esports" "[english]CSGO_TeamID_72" "Sprout Esports" "CSGO_TeamID_73" "Space Soldiers" "[english]CSGO_TeamID_73" "Space Soldiers" "CSGO_TeamID_74" "Tyloo" "[english]CSGO_TeamID_74" "Tyloo" "CSGO_TeamID_75" "Avangar" "[english]CSGO_TeamID_75" "Avangar" "CSGO_TeamID_76" "Quantum Bellator Fire" "[english]CSGO_TeamID_76" "Quantum Bellator Fire" "CSGO_TeamID_77" "Misfits Gaming" "[english]CSGO_TeamID_77" "Misfits Gaming" "CSGO_TeamID_78" "100 Thieves" "[english]CSGO_TeamID_78" "100 Thieves" "CSGO_crate_boston2018_bundle_of_all" "Mega balíček | Boston 2018" "[english]CSGO_crate_boston2018_bundle_of_all" "Boston 2018 Mega Bundle" "CSGO_crate_boston2018_bundle_of_all_desc" "Tento balíček obsahuje 48 předmětů spojených s hráči, týmy a organizacemi účastnícími se šampionátu ELEAGUE Boston 2018:\n ● Jedna samolepka pro každý z 23 týmů\n ● Jedno graffiti pro každý z 23 týmů\n ● Jedna samolepka organizace ELEAGUE\n ● Jedno graffiti organizace ELEAGUE\n (Neobsahuje kapsle s holografickými/speciálními samolepkami ani podepsané samolepky)\n\nPolovina výtěžku z prodeje tohoto balíčku bude použita na podporu zahrnutých hráčů, týmů a organizací." "[english]CSGO_crate_boston2018_bundle_of_all_desc" "This event bundle contains 48 items commemorating players and organizations participating in the ELEAGUE 2018 Boston CS:GO Major Championship:\n ● One sticker for each of the 23 participating teams.\n ● One graffiti for each of the 23 participating teams.\n ● One ELEAGUE sticker.\n ● One ELEAGUE graffiti.\n (Does not include autographs and holo/foil capsules.)\n\n50% of the proceeds from the sale of this event bundle support the included players and organizations." "EventItemDesc_boston2018_sticker_team" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]EventItemDesc_boston2018_sticker_team" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "EventItemDesc_boston2018_sticker_org" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu této organizace." "[english]EventItemDesc_boston2018_sticker_org" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "EventItemDesc_boston2018_graffiti_team" "Polovina výtěžku z prodeje tohoto graffiti bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]EventItemDesc_boston2018_graffiti_team" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included players and organizations." "EventItemDesc_boston2018_graffiti_org" "Polovina výtěžku z prodeje tohoto graffiti bude použita na podporu této organizace." "[english]EventItemDesc_boston2018_graffiti_org" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included organizations." "StickerKit_boston2018_team_gamb" "Gambit Esports | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_gamb" "Gambit Esports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_gamb_holo" "Gambit Esports (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_gamb_holo" "Gambit Esports (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_gamb_foil" "Gambit Esports (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_gamb_foil" "Gambit Esports (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_gamb_gold" "Gambit Esports (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_gamb_gold" "Gambit Esports (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_gamb_sticker" "Samolepka | Gambit Esports | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_gamb_sticker" "Sticker | Gambit Esports | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_gamb_graffiti" "Zabalené graffiti | Gambit Esports | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_gamb_graffiti" "Sealed Graffiti | Gambit Esports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_thv" "100 Thieves | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_thv" "100 Thieves | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_thv_holo" "100 Thieves (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_thv_holo" "100 Thieves (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_thv_foil" "100 Thieves (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_thv_foil" "100 Thieves (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_thv_gold" "100 Thieves (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_thv_gold" "100 Thieves (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_thv_sticker" "Samolepka | 100 Thieves | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_thv_sticker" "Sticker | 100 Thieves | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_thv_graffiti" "Zabalené graffiti | 100 Thieves | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_thv_graffiti" "Sealed Graffiti | 100 Thieves | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_astr" "Astralis | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_astr" "Astralis | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_astr_holo" "Astralis (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_astr_foil" "Astralis (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_astr_gold" "Astralis (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_astr_sticker" "Samolepka | Astralis | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_astr_graffiti" "Zabalené graffiti | Astralis | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_astr_graffiti" "Sealed Graffiti | Astralis | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vp" "Virtus.Pro | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vp" "Virtus.Pro | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vp_holo" "Virtus.Pro (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vp_foil" "Virtus.Pro (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vp_gold" "Virtus.Pro (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_vp_sticker" "Samolepka | Virtus.Pro | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.Pro | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_vp_graffiti" "Zabalené graffiti | Virtus.Pro | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_vp_graffiti" "Sealed Graffiti | Virtus.Pro | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_fntc" "Fnatic | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_fntc" "Fnatic | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_fntc_holo" "Fnatic (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_fntc_foil" "Fnatic (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_fntc_gold" "Fnatic (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_fntc_sticker" "Samolepka | Fnatic | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_fntc_graffiti" "Zabalené graffiti | Fnatic | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_fntc_graffiti" "Sealed Graffiti | Fnatic | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_sk" "SK Gaming | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_sk" "SK Gaming | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_sk_holo" "SK Gaming (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_sk_holo" "SK Gaming (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_sk_foil" "SK Gaming (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_sk_foil" "SK Gaming (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_sk_gold" "SK Gaming (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_sk_gold" "SK Gaming (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_sk_sticker" "Samolepka | SK Gaming | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_sk_sticker" "Sticker | SK Gaming | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_sk_graffiti" "Zabalené graffiti | SK Gaming | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_sk_graffiti" "Sealed Graffiti | SK Gaming | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_big" "BIG | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_big" "BIG | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_big_holo" "BIG (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_big_holo" "BIG (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_big_foil" "BIG (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_big_foil" "BIG (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_big_gold" "BIG (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_big_gold" "BIG (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_big_sticker" "Samolepka | BIG | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_big_sticker" "Sticker | BIG | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_big_graffiti" "Zabalené graffiti | BIG | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_big_graffiti" "Sealed Graffiti | BIG | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nor" "North | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nor" "North | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nor_holo" "North (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nor_holo" "North (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nor_foil" "North (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nor_foil" "North (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nor_gold" "North (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nor_gold" "North (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_nor_sticker" "Samolepka | North | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_nor_sticker" "Sticker | North | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_nor_graffiti" "Zabalené graffiti | North | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_nor_graffiti" "Sealed Graffiti | North | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_g2" "G2 Esports | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_g2" "G2 Esports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_g2_holo" "G2 Esports (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_g2_foil" "G2 Esports (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_g2_gold" "G2 Esports (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_g2_sticker" "Samolepka | G2 Esports | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_g2_graffiti" "Zabalené graffiti | G2 Esports | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_g2_graffiti" "Sealed Graffiti | G2 Esports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_c9" "Cloud9 | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_c9" "Cloud9 | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_c9_holo" "Cloud9 (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_c9_foil" "Cloud9 (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_c9_gold" "Cloud9 (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_c9_sticker" "Samolepka | Cloud9 | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_c9_sticker" "Sticker | Cloud9 | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_c9_graffiti" "Zabalené graffiti | Cloud9 | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_c9_graffiti" "Sealed Graffiti | Cloud9 | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flip" "Flipsid3 Tactics | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flip_holo" "Flipsid3 Tactics (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flip_foil" "Flipsid3 Tactics (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flip_gold" "Flipsid3 Tactics (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_flip_sticker" "Samolepka | Flipsid3 Tactics | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_flip_sticker" "Sticker | Flipsid3 Tactics | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_flip_graffiti" "Zabalené graffiti | Flipsid3 Tactics | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_flip_graffiti" "Sealed Graffiti | Flipsid3 Tactics | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_navi" "Natus Vincere | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_navi" "Natus Vincere | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_navi_holo" "Natus Vincere (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_navi_foil" "Natus Vincere (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_navi_gold" "Natus Vincere (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_navi_sticker" "Samolepka | Natus Vincere | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_navi_graffiti" "Zabalené graffiti | Natus Vincere | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_navi_graffiti" "Sealed Graffiti | Natus Vincere | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mss" "mousesports | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mss" "mousesports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mss_holo" "mousesports (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mss_foil" "mousesports (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mss_gold" "mousesports (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_mss_sticker" "Samolepka | mousesports | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_mss_graffiti" "Zabalené graffiti | mousesports | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_mss_graffiti" "Sealed Graffiti | mousesports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spr" "Sprout Esports | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spr" "Sprout Esports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spr_holo" "Sprout Esports (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spr_holo" "Sprout Esports (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spr_foil" "Sprout Esports (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spr_foil" "Sprout Esports (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spr_gold" "Sprout Esports (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spr_gold" "Sprout Esports (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_spr_sticker" "Samolepka | Sprout Esports | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_spr_sticker" "Sticker | Sprout Esports | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_spr_graffiti" "Zabalené graffiti | Sprout Esports | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_spr_graffiti" "Sealed Graffiti | Sprout Esports | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_faze" "FaZe Clan | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_faze" "FaZe Clan | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_faze_holo" "FaZe Clan (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_faze_foil" "FaZe Clan (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_faze_gold" "FaZe Clan (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_faze_sticker" "Samolepka | FaZe Clan | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_faze_graffiti" "Zabalené graffiti | FaZe Clan | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_faze_graffiti" "Sealed Graffiti | FaZe Clan | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vega" "Vega Squadron | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vega" "Vega Squadron | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vega_holo" "Vega Squadron (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vega_holo" "Vega Squadron (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vega_foil" "Vega Squadron (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vega_foil" "Vega Squadron (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_vega_gold" "Vega Squadron (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_vega_gold" "Vega Squadron (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_vega_sticker" "Samolepka | Vega Squadron | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_vega_sticker" "Sticker | Vega Squadron | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_vega_graffiti" "Zabalené graffiti | Vega Squadron | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_vega_graffiti" "Sealed Graffiti | Vega Squadron | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spc" "Space Soldiers | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spc" "Space Soldiers | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spc_holo" "Space Soldiers (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spc_holo" "Space Soldiers (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spc_foil" "Space Soldiers (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spc_foil" "Space Soldiers (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_spc_gold" "Space Soldiers (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_spc_gold" "Space Soldiers (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_spc_sticker" "Samolepka | Space Soldiers | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_spc_sticker" "Sticker | Space Soldiers | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_spc_graffiti" "Zabalené graffiti | Space Soldiers | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_spc_graffiti" "Sealed Graffiti | Space Soldiers | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_liq" "Team Liquid | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_liq" "Team Liquid | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_liq_holo" "Team Liquid (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_liq_foil" "Team Liquid (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_liq_gold" "Team Liquid (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_liq_sticker" "Samolepka | Team Liquid | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_liq_graffiti" "Zabalené graffiti | Team Liquid | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_liq_graffiti" "Sealed Graffiti | Team Liquid | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_avg" "Avangar | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_avg" "Avangar | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_avg_holo" "Avangar (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_avg_holo" "Avangar (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_avg_foil" "Avangar (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_avg_foil" "Avangar (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_avg_gold" "Avangar (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_avg_gold" "Avangar (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_avg_sticker" "Samolepka | Avangar | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_avg_sticker" "Sticker | Avangar | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_avg_graffiti" "Zabalené graffiti | Avangar | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_avg_graffiti" "Sealed Graffiti | Avangar | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_ren" "Renegades | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_ren" "Renegades | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_ren_holo" "Renegades (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_ren_foil" "Renegades (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_ren_gold" "Renegades (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_ren_sticker" "Samolepka | Renegades | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_ren_sticker" "Sticker | Renegades | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_ren_graffiti" "Zabalené graffiti | Renegades | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_ren_graffiti" "Sealed Graffiti | Renegades | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nv" "Team EnVyUs | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nv" "Team EnVyUs | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nv_holo" "Team EnVyUs (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nv_holo" "Team EnVyUs (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nv_foil" "Team EnVyUs (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nv_foil" "Team EnVyUs (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_nv_gold" "Team EnVyUs (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_nv_gold" "Team EnVyUs (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_nv_sticker" "Samolepka | Team EnVyUs | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_nv_sticker" "Sticker | Team EnVyUs | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_nv_graffiti" "Zabalené graffiti | Team EnVyUs | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_nv_graffiti" "Sealed Graffiti | Team EnVyUs | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mfg" "Misfits Gaming | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mfg" "Misfits Gaming | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mfg_holo" "Misfits Gaming (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mfg_holo" "Misfits Gaming (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mfg_foil" "Misfits Gaming (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mfg_foil" "Misfits Gaming (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_mfg_gold" "Misfits Gaming (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_mfg_gold" "Misfits Gaming (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_mfg_sticker" "Samolepka | Misfits Gaming | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_mfg_sticker" "Sticker | Misfits Gaming | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_mfg_graffiti" "Zabalené graffiti | Misfits Gaming | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_mfg_graffiti" "Sealed Graffiti | Misfits Gaming | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_qb" "Quantum Bellator Fire | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_qb" "Quantum Bellator Fire | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_qb_holo" "Quantum Bellator Fire (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_qb_holo" "Quantum Bellator Fire (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_qb_foil" "Quantum Bellator Fire (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_qb_foil" "Quantum Bellator Fire (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_qb_gold" "Quantum Bellator Fire (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_qb_gold" "Quantum Bellator Fire (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_qb_sticker" "Samolepka | Quantum Bellator Fire | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_qb_sticker" "Sticker | Quantum Bellator Fire | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_qb_graffiti" "Zabalené graffiti | Quantum Bellator Fire | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_qb_graffiti" "Sealed Graffiti | Quantum Bellator Fire | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_tyl" "Tyloo | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_tyl" "Tyloo | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_tyl_holo" "Tyloo (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_tyl_holo" "Tyloo (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_tyl_foil" "Tyloo (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_tyl_foil" "Tyloo (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_tyl_gold" "Tyloo (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_tyl_gold" "Tyloo (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_tyl_sticker" "Samolepka | Tyloo | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_tyl_sticker" "Sticker | Tyloo | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_tyl_graffiti" "Zabalené graffiti | Tyloo | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_tyl_graffiti" "Sealed Graffiti | Tyloo | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_eleague" "ELEAGUE | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_eleague" "ELEAGUE | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_eleague_holo" "ELEAGUE (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_eleague_holo" "ELEAGUE (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_eleague_foil" "ELEAGUE (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_eleague_foil" "ELEAGUE (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_eleague_gold" "ELEAGUE (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_eleague_gold" "ELEAGUE (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_eleague_sticker" "Samolepka | ELEAGUE | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_eleague_sticker" "Sticker | ELEAGUE | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_eleague_graffiti" "Zabalené graffiti | ELEAGUE | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_eleague_graffiti" "Sealed Graffiti | ELEAGUE | Boston 2018" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends" "Autograph Capsule | Legendy | Boston 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends" "Boston 2018 Legends Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu běžnou, speciální nebo zlatou samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů Legend účastnících se šampionátu Boston 2018.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Legends teams at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_challengers" "Autograph Capsule | Staří vyzyvatelé | Boston 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_challengers" "Boston 2018 Returning Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_challengers_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu běžnou, speciální nebo zlatou samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů Starých vyzyvatelů účastnících se šampionátu Boston 2018.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_challengers_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Returning Challengers teams at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders" "Autograph Capsule | Noví vyzyvatelé | Boston 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders" "Boston 2018 Minor Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu běžnou, speciální nebo zlatou samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů Nových vyzyvatelů účastnících se šampionátu Boston 2018.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Minor Challengers teams at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_tag" "Boston 2018 (Legendy)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_tag" "Boston 2018 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends" "Boston 2018 (Legendy – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends" "Boston 2018 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu holografickou nebo speciální samolepku podepsanou účastníkem šampionátu Boston 2018.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_desc" "This capsule contains a single Boston 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers_tag" "Boston 2018 (Staří vyzyvatelé)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers_tag" "Boston 2018 Returning Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers" "Boston 2018 (Staří vyzyvatelé – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers" "Boston 2018 Returning Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu holografickou nebo speciální samolepku podepsanou účastníkem šampionátu Boston 2018.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_challengers_desc" "This capsule contains a single Boston 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_tag" "Boston 2018 (Noví vyzyvatelé)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_tag" "Boston 2018 Minor Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders" "Boston 2018 (Noví vyzyvatelé – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders" "Boston 2018 Minor Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu holografickou nebo speciální samolepku podepsanou účastníkem šampionátu Boston 2018.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_desc" "This capsule contains a single Boston 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_players_tag" "Podpisy hráčů z Boston 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_players_tag" "Boston 2018 Player Autographs" "StickerKit_boston2018_signature_adrenkz" "AdreN | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_adrenkz" "AdreN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dauren Kystaubayev, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_adrenkz_foil" "AdreN (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dauren Kystaubayev, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_adrenkz_gold" "AdreN (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dauren Kystaubayev, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dosia" "Dosia | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dosia" "Dosia | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Mikhail Stoliarov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia" "This sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dosia_foil" "Dosia (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Mikhail Stoliarov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dosia_gold" "Dosia (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Mikhail Stoliarov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dosia_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fitch" "fitch | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fitch" "fitch | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Bektiyar Bakhytov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch" "This sticker was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fitch_foil" "fitch (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fitch_foil" "fitch (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Bektiyar Bakhytov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fitch_gold" "fitch (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fitch_gold" "fitch (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Bektiyar Bakhytov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fitch_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hobbit" "Hobbit | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hobbit" "Hobbit | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Abay Khassenov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit" "This sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hobbit_foil" "Hobbit (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Abay Khassenov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hobbit_gold" "Hobbit (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Abay Khassenov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hobbit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_mou" "mou | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_mou" "mou | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mou" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Rustem Telepov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mou" "This sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_mou_foil" "mou (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_mou_foil" "mou (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mou_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Rustem Telepov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mou_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_mou_gold" "mou (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_mou_gold" "mou (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mou_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Rustem Telepov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mou_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bit" "BIT | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bit" "BIT | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bit" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Bruno Lima, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým 100 Thieves.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bit" "This sticker was autographed by professional player Bruno Lima playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bit_foil" "BIT (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bit_foil" "BIT (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bit_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Bruno Lima, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým 100 Thieves.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bruno Lima playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bit_gold" "BIT (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bit_gold" "BIT (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bit_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Bruno Lima, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým 100 Thieves.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bruno Lima playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fnx" "fnx | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fnx" "fnx | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lincoln Lau, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým 100 Thieves.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx" "This sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fnx_foil" "fnx (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fnx_foil" "fnx (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lincoln Lau, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým 100 Thieves.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fnx_gold" "fnx (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fnx_gold" "fnx (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lincoln Lau, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým 100 Thieves.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fnx_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lincoln Lau playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hen1" "HEN1 | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hen1" "HEN1 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Henrique Teles Ferreira da Fonseca, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým 100 Thieves.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1" "This sticker was autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hen1_foil" "HEN1 (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hen1_foil" "HEN1 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Henrique Teles Ferreira da Fonseca, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým 100 Thieves.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hen1_gold" "HEN1 (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hen1_gold" "HEN1 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Henrique Teles Ferreira da Fonseca, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým 100 Thieves.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hen1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Henrique Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kngv" "kNgV- | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kngv" "kNgV- | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vito Giuseppe Agostinelli, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým 100 Thieves.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv" "This sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kngv_foil" "kNgV- (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kngv_foil" "kNgV- (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Vito Giuseppe Agostinelli, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým 100 Thieves.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kngv_gold" "kNgV- (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kngv_gold" "kNgV- (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vito Giuseppe Agostinelli, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým 100 Thieves.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kngv_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_lucas1" "LUCAS1 | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_lucas1" "LUCAS1 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Teles Ferreira da Fonseca, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým 100 Thieves.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1" "This sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Teles Ferreira da Fonseca, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým 100 Thieves.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Teles Ferreira da Fonseca, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým 100 Thieves.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lucas1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for 100 Thieves at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_device" "device | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_device" "device | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_device" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_device_foil" "device (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_device_foil" "device (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_device_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_device_gold" "device (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_device_gold" "device (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_device_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dupreeh" "dupreeh | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dupreeh" "dupreeh | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_gla1ve" "gla1ve | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_gla1ve" "gla1ve | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lukas Rossander, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lukas Rossander, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lukas Rossander, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Markus Kjærbye, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye" "This sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Markus Kjærbye, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Markus Kjærbye, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xyp9x" "Xyp9x | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xyp9x" "Xyp9x | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_byali" "byali | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_byali" "byali | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_byali" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Pawel Bielinsky, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_byali_foil" "byali (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_byali_foil" "byali (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_byali_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Pawel Bielinsky, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_byali_gold" "byali (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_byali_gold" "byali (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_byali_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Pawel Bielinsky, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_neo" "NEO | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_neo" "NEO | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_neo" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_neo_foil" "NEO (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_neo_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_neo_gold" "NEO (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_neo_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_pasha" "pashaBiceps | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_pasha" "pashaBiceps | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jarosław Jarząbkowski, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jarosław Jarząbkowski, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jarosław Jarząbkowski, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_snax" "Snax | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_snax" "Snax | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_snax" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Janusz Pogorzelski, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_snax_foil" "Snax (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_snax_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Janusz Pogorzelski, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_snax_gold" "Snax (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_snax_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Janusz Pogorzelski, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_taz" "TaZ | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_taz" "TaZ | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Wiktor Wojtas, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taz" "This sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_taz_foil" "TaZ (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_taz_foil" "TaZ (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Wiktor Wojtas, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_taz_gold" "TaZ (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_taz_gold" "TaZ (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Wiktor Wojtas, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Wiktor Wojtas playing for Virtus.Pro at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_flusha" "flusha | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_flusha" "flusha | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_flusha_foil" "flusha (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_flusha_gold" "flusha (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_golden" "Golden | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_golden" "Golden | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_golden" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Maikil Selim, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_golden" "This sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_golden_foil" "Golden (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_golden_foil" "Golden (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_golden_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Maikil Selim, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_golden_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_golden_gold" "Golden (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_golden_gold" "Golden (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_golden_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Maikil Selim, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_golden_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jw" "JW | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jw" "JW | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jw" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jw_foil" "JW (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jw_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jw_gold" "JW (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jw_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krimz" "KRIMZ | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krimz" "KRIMZ | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krimz_foil" "KRIMZ (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krimz_gold" "KRIMZ (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_lekro" "Lekr0 | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_lekro" "Lekr0 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jonas Olofsson, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro" "This sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_lekro_foil" "Lekr0 (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jonas Olofsson, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_lekro_gold" "Lekr0 (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jonas Olofsson, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_lekro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Fnatic at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_coldzera" "coldzera | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_coldzera" "coldzera | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_coldzera_foil" "coldzera (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_coldzera_gold" "coldzera (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fallen" "FalleN | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fallen" "FalleN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fallen_foil" "FalleN (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fallen_gold" "FalleN (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_felps" "felps | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_felps" "felps | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_felps" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Joao Vasconcellos Cabral, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_felps" "This sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_felps_foil" "felps (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_felps_foil" "felps (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_felps_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Joao Vasconcellos Cabral, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_felps_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_felps_gold" "felps (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_felps_gold" "felps (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_felps_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Joao Vasconcellos Cabral, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_felps_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fer" "fer | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fer" "fer | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fer" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fer_foil" "fer (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fer_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_fer_gold" "fer (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_fer_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_taco" "TACO | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_taco" "TACO | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taco" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Epitácio Filho, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_taco_foil" "TACO (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taco_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Epitácio Filho, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_taco_gold" "TACO (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_taco_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Epitácio Filho, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým SK Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for SK Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_gobb" "gob b | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_gobb" "gob b | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fatih Dayik, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb" "This sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_gobb_foil" "gob b (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fatih Dayik, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_gobb_gold" "gob b (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fatih Dayik, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_gobb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_keev" "keev | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_keev" "keev | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keev" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kevin Bartholomäus, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keev" "This sticker was autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_keev_foil" "keev (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_keev_foil" "keev (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keev_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kevin Bartholomäus, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keev_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_keev_gold" "keev (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_keev_gold" "keev (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keev_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kevin Bartholomäus, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keev_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Bartholomäus playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_legija" "LEGIJA | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_legija" "LEGIJA | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_legija" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Ninic, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_legija" "This sticker was autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_legija_foil" "LEGIJA (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_legija_foil" "LEGIJA (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_legija_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Ninic, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_legija_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_legija_gold" "LEGIJA (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_legija_gold" "LEGIJA (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_legija_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Ninic, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_legija_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Ninic playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nex" "nex | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nex" "nex | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nex" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Maget, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nex_foil" "nex (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nex_foil" "nex (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nex_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Maget, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nex_gold" "nex (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nex_gold" "nex (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nex_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Maget, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_tabsen" "tabseN | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_tabsen" "tabseN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Wodarz, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen" "This sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_tabsen_foil" "tabseN (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_tabsen_foil" "tabseN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Wodarz, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_tabsen_gold" "tabseN (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_tabsen_gold" "tabseN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Wodarz, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tabsen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_aizy" "aizy | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_aizy" "aizy | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Philip Aistrup Larsen, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_aizy_foil" "aizy (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Philip Aistrup Larsen, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_aizy_gold" "aizy (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Philip Aistrup Larsen, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_cajunb" "cajunb | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_cajunb" "cajunb | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč René Borg, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_cajunb_foil" "cajunb (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč René Borg, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_cajunb_gold" "cajunb (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč René Borg, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_k0nfig" "k0nfig | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_k0nfig" "k0nfig | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kristian Wienecke, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig" "This sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kristian Wienecke, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kristian Wienecke, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_k0nfig_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_msl" "MSL | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_msl" "MSL | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_msl" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Mathias Sommer Lauridsen, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_msl" "This sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_msl_foil" "MSL (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_msl_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Mathias Sommer Lauridsen, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_msl_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_msl_gold" "MSL (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_msl_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Mathias Sommer Lauridsen, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_msl_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_v4lde" "v4lde | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_v4lde" "v4lde | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Valdemar Bjørn Vangså, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde" "This sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_v4lde_foil" "v4lde (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_v4lde_foil" "v4lde (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Valdemar Bjørn Vangså, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_v4lde_gold" "v4lde (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_v4lde_gold" "v4lde (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Valdemar Bjørn Vangså, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_v4lde_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_apex" "apEX | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_apex" "apEX | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_apex" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_apex_foil" "apEX (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_apex_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_apex_gold" "apEX (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_apex_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bodyy" "bodyy | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bodyy" "bodyy | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Alexandre Pianaro, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bodyy_foil" "bodyy (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Alexandre Pianaro, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bodyy_gold" "bodyy (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Alexandre Pianaro, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kennys" "kennyS | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kennys" "kennyS | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kennys_foil" "kennyS (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kennys_gold" "kennyS (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nbk" "NBK- | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nbk" "NBK- | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nbk_foil" "NBK- (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nbk_gold" "NBK- (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_shox" "shox | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_shox" "shox | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shox" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_shox_foil" "shox (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shox_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_shox_gold" "shox (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shox_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_autimatic" "autimatic | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_autimatic" "autimatic | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Timothy Ta, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic" "This sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_autimatic_foil" "autimatic (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_autimatic_foil" "autimatic (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Timothy Ta, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_autimatic_gold" "autimatic (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_autimatic_gold" "autimatic (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Timothy Ta, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_autimatic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rush" "RUSH | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rush" "RUSH | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rush" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč William Wierzba, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rush" "This sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rush_foil" "RUSH (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rush_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč William Wierzba, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rush_gold" "RUSH (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rush_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč William Wierzba, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_skadoodle" "Skadoodle | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_skadoodle" "Skadoodle | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Tyler Latham, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle" "This sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Tyler Latham, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Tyler Latham, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_stewie2k" "Stewie2K | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_stewie2k" "Stewie2K | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jacky Yip, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k" "This sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jacky Yip, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jacky Yip, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_tarik" "tarik | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_tarik" "tarik | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Tarik Celik, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_tarik_foil" "tarik (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Tarik Celik, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_tarik_gold" "tarik (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Tarik Celik, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for Cloud9 at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_b1ad3" "B1ad3 | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_b1ad3" "B1ad3 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Andrey Gorodenskiy, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3" "This sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_b1ad3_foil" "B1ad3 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Andrey Gorodenskiy, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_b1ad3_gold" "B1ad3 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Andrey Gorodenskiy, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_b1ad3_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Gorodenskiy playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_markeloff" "markeloff | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_markeloff" "markeloff | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Yegor Markelov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff" "This sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_markeloff_foil" "markeloff (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_markeloff_foil" "markeloff (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Yegor Markelov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_markeloff_gold" "markeloff (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_markeloff_gold" "markeloff (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Yegor Markelov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_markeloff_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yegor Markelov playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_seized" "seized | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_seized" "seized | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_seized" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Denis Kostin, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_seized" "This sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_seized_foil" "seized (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_seized_foil" "seized (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_seized_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Denis Kostin, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_seized_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_seized_gold" "seized (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_seized_gold" "seized (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_seized_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Denis Kostin, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_seized_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Kostin playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_waylander" "wayLander | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_waylander" "wayLander | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jan Peter Rahkonen, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander" "This sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_waylander_foil" "wayLander (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jan Peter Rahkonen, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_waylander_gold" "wayLander (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jan Peter Rahkonen, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waylander_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_worldedit" "WorldEdit | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_worldedit" "WorldEdit | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Georgy Yaskin, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Georgy Yaskin, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Georgy Yaskin, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flipsid3 Tactics.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Flipsid3 Tactics at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_edward" "Edward | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_edward" "Edward | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_edward" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_edward_foil" "Edward (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_edward_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_edward_gold" "Edward (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_edward_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_electronic" "electronic | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_electronic" "electronic | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Denis Sharipov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_electronic_foil" "electronic (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Denis Sharipov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_electronic_gold" "electronic (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Denis Sharipov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_flamie" "flamie | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_flamie" "flamie | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_flamie_foil" "flamie (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_flamie_gold" "flamie (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_s1mple" "s1mple | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_s1mple" "s1mple | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_s1mple_foil" "s1mple (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_s1mple_gold" "s1mple (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_zeus" "Zeus | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_zeus" "Zeus | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_zeus_foil" "Zeus (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_zeus_gold" "Zeus (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_chrisj" "chrisJ | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_chrisj" "chrisJ | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_chrisj_foil" "chrisJ (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_chrisj_gold" "chrisJ (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_oskar" "oskar | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_oskar" "oskar | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Tomáš Šťastný, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar" "This sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_oskar_foil" "oskar (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_oskar_foil" "oskar (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Tomáš Šťastný, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_oskar_gold" "oskar (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_oskar_gold" "oskar (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Tomáš Šťastný, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_oskar_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ropz" "ropz | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ropz" "ropz | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Robin Kool, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz" "This sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ropz_foil" "ropz (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ropz_foil" "ropz (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Robin Kool, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ropz_gold" "ropz (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ropz_gold" "ropz (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Robin Kool, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ropz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_styko" "STYKO | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_styko" "STYKO | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_styko" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Martin Styk, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_styko" "This sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_styko_foil" "STYKO (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_styko_foil" "STYKO (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_styko_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Martin Styk, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_styko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_styko_gold" "STYKO (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_styko_gold" "STYKO (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_styko_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Martin Styk, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_styko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sunny" "suNny | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sunny" "suNny | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Miikka Kemppi, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny" "This sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sunny_foil" "suNny (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sunny_foil" "suNny (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Miikka Kemppi, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sunny_gold" "suNny (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sunny_gold" "suNny (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Miikka Kemppi, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sunny_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_denis" "denis | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_denis" "denis | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_denis" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Denis Howell, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Sprout Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_denis" "This sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_denis_foil" "denis (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_denis_foil" "denis (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_denis_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Denis Howell, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Sprout Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_denis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_denis_gold" "denis (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_denis_gold" "denis (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_denis_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Denis Howell, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Sprout Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_denis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Howell playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_innocent" "innocent | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_innocent" "innocent | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Paweł Mocek, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Sprout Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent" "This sticker was autographed by professional player Paweł Mocek playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_innocent_foil" "innocent (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_innocent_foil" "innocent (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Paweł Mocek, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Sprout Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Paweł Mocek playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_innocent_gold" "innocent (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_innocent_gold" "innocent (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Paweł Mocek, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Sprout Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_innocent_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Paweł Mocek playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krystal" "kRYSTAL | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krystal" "kRYSTAL | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kevin Amend, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Sprout Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal" "This sticker was autographed by professional player Kevin Amend playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krystal_foil" "kRYSTAL (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krystal_foil" "kRYSTAL (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kevin Amend, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Sprout Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Amend playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krystal_gold" "kRYSTAL (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krystal_gold" "kRYSTAL (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kevin Amend, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Sprout Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krystal_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Amend playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_spiidi" "Spiidi | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_spiidi" "Spiidi | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Timo Richter, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Sprout Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi" "This sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_spiidi_foil" "Spiidi (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_spiidi_foil" "Spiidi (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Timo Richter, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Sprout Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_spiidi_gold" "Spiidi (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_spiidi_gold" "Spiidi (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Timo Richter, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Sprout Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_spiidi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timo Richter playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_zehn" "zehN | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_zehn" "zehN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jesse Linjala, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Sprout Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn" "This sticker was autographed by professional player Jesse Linjala playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_zehn_foil" "zehN (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_zehn_foil" "zehN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jesse Linjala, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Sprout Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesse Linjala playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_zehn_gold" "zehN (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_zehn_gold" "zehN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jesse Linjala, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Sprout Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_zehn_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesse Linjala playing for Sprout Esports at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_guardian" "GuardiaN | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_guardian" "GuardiaN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_guardian_foil" "GuardiaN (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_guardian_gold" "GuardiaN (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_karrigan" "karrigan | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_karrigan" "karrigan | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_karrigan_foil" "karrigan (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_karrigan_gold" "karrigan (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_niko" "NiKo | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_niko" "NiKo | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_niko" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_niko_foil" "NiKo (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_niko_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_niko_gold" "NiKo (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_niko_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_olofmeister" "olofmeister | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_olofmeister" "olofmeister | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rain" "rain | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rain" "rain | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rain" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rain_foil" "rain (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rain_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rain_gold" "rain (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rain_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_chopper" "chopper | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_chopper" "chopper | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Leonid Vishnyakov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper" "This sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_chopper_foil" "chopper (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_chopper_foil" "chopper (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Leonid Vishnyakov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_chopper_gold" "chopper (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_chopper_gold" "chopper (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Leonid Vishnyakov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_chopper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hutji" "hutji | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hutji" "hutji | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Pavel Lashkov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji" "This sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hutji_foil" "hutji (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hutji_foil" "hutji (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Pavel Lashkov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_hutji_gold" "hutji (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_hutji_gold" "hutji (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Pavel Lashkov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_hutji_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jr" "jR | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jr" "jR | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jr" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dmitriy Chervak, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jr" "This sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jr_foil" "jR (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jr_foil" "jR (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jr_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dmitriy Chervak, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jr_gold" "jR (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jr_gold" "jR (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jr_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dmitriy Chervak, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_keshandr" "keshandr | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_keshandr" "keshandr | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Sergey Nikishin, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr" "This sticker was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_keshandr_foil" "keshandr (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_keshandr_foil" "keshandr (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Sergey Nikishin, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_keshandr_gold" "keshandr (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_keshandr_gold" "keshandr (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Sergey Nikishin, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_keshandr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sergey Nikishin playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_mir" "mir | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_mir" "mir | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mir" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nikolai Bitiukov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mir" "This sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_mir_foil" "mir (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_mir_foil" "mir (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mir_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nikolai Bitiukov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mir_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_mir_gold" "mir (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_mir_gold" "mir (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_mir_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nikolai Bitiukov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_mir_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Vega Squadron at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_calyx" "Calyx | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_calyx" "Calyx | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Bugra Arkın, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx" "This sticker was autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_calyx_foil" "Calyx (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_calyx_foil" "Calyx (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Bugra Arkın, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_calyx_gold" "Calyx (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_calyx_gold" "Calyx (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Bugra Arkın, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_calyx_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_maj3r" "MAJ3R | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_maj3r" "MAJ3R | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Engin Kupeli, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r" "This sticker was autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_maj3r_foil" "MAJ3R (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_maj3r_foil" "MAJ3R (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Engin Kupeli, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_maj3r_gold" "MAJ3R (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_maj3r_gold" "MAJ3R (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Engin Kupeli, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_maj3r_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ngin" "ngiN | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ngin" "ngiN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Engin Kor, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin" "This sticker was autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ngin_foil" "ngiN (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ngin_foil" "ngiN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Engin Kor, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ngin_gold" "ngiN (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ngin_gold" "ngiN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Engin Kor, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ngin_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_paz" "paz | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_paz" "paz | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_paz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ahmet Karahoca, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_paz" "This sticker was autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_paz_foil" "paz (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_paz_foil" "paz (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_paz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ahmet Karahoca, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_paz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_paz_gold" "paz (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_paz_gold" "paz (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_paz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ahmet Karahoca, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_paz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xantares" "XANTARES | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xantares" "XANTARES | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Can Dortkardes, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares" "This sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xantares_foil" "XANTARES (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xantares_foil" "XANTARES (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Can Dortkardes, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xantares_gold" "XANTARES (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xantares_gold" "XANTARES (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Can Dortkardes, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xantares_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_elige" "EliGE | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_elige" "EliGE | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_elige" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jonathan Jablonowski, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_elige_foil" "EliGE (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_elige_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jonathan Jablonowski, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_elige_gold" "EliGE (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_elige_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jonathan Jablonowski, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jdm64" "jdm64 | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jdm64" "jdm64 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Joshua Marzano, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64" "This sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jdm64_foil" "jdm64 (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jdm64_foil" "jdm64 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Joshua Marzano, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jdm64_gold" "jdm64 (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jdm64_gold" "jdm64 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Joshua Marzano, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jdm64_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joshua Marzano playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nitro" "nitr0 | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nitro" "nitr0 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nicholas Cannella, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nitro_foil" "nitr0 (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nicholas Cannella, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nitro_gold" "nitr0 (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nicholas Cannella, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_stanislaw" "stanislaw | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_stanislaw" "stanislaw | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Peter Jarguz, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw" "This sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Peter Jarguz, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Peter Jarguz, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_twistzz" "Twistzz | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_twistzz" "Twistzz | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Russel Van Dulken, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz" "This sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_twistzz_foil" "Twistzz (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_twistzz_foil" "Twistzz (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Russel Van Dulken, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_twistzz_gold" "Twistzz (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_twistzz_gold" "Twistzz (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Russel Van Dulken, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_twistzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_buster" "buster | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_buster" "buster | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_buster" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Timur Tulepov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_buster" "This sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_buster_foil" "buster (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_buster_foil" "buster (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_buster_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Timur Tulepov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_buster_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_buster_gold" "buster (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_buster_gold" "buster (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_buster_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Timur Tulepov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_buster_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dimasick" "dimasick | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dimasick" "dimasick | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dmitriy Matviyenko, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick" "This sticker was autographed by professional player Dmitriy Matviyenko playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dimasick_foil" "dimasick (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dimasick_foil" "dimasick (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dmitriy Matviyenko, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitriy Matviyenko playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dimasick_gold" "dimasick (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dimasick_gold" "dimasick (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dmitriy Matviyenko, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dimasick_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitriy Matviyenko playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jame" "Jame | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jame" "Jame | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jame" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ali Dzhami, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jame" "This sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jame_foil" "Jame (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jame_foil" "Jame (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jame_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ali Dzhami, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jame_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jame_gold" "Jame (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jame_gold" "Jame (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jame_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ali Dzhami, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jame_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krizzen" "KrizzeN | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krizzen" "KrizzeN | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Aidyn Turlybekov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen" "This sticker was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krizzen_foil" "KrizzeN (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krizzen_foil" "KrizzeN (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Aidyn Turlybekov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_krizzen_gold" "KrizzeN (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_krizzen_gold" "KrizzeN (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Aidyn Turlybekov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_krizzen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_qikert" "qikert | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_qikert" "qikert | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Alexey Golubev, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert" "This sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_qikert_foil" "qikert (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_qikert_foil" "qikert (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Alexey Golubev, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_qikert_gold" "qikert (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_qikert_gold" "qikert (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Alexey Golubev, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_qikert_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_azr" "AZR | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_azr" "AZR | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_azr" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Aaron Ward, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_azr" "This sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_azr_foil" "AZR (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_azr_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Aaron Ward, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_azr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_azr_gold" "AZR (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_azr_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Aaron Ward, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_azr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jks" "jks | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jks" "jks | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jks" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Justin Savage, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jks" "This sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jks_foil" "jks (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jks_foil" "jks (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jks_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Justin Savage, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jks_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jks_gold" "jks (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jks_gold" "jks (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jks_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Justin Savage, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jks_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_naf" "NAF | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_naf" "NAF | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_naf" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Keith Markovic, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_naf" "This sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_naf_foil" "NAF (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_naf_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Keith Markovic, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_naf_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_naf_gold" "NAF (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_naf_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Keith Markovic, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_naf_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nifty" "Nifty | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nifty" "Nifty | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Noah Francis, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty" "This sticker was autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nifty_foil" "Nifty (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nifty_foil" "Nifty (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Noah Francis, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_nifty_gold" "Nifty (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_nifty_gold" "Nifty (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Noah Francis, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_nifty_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ustilo" "USTILO | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ustilo" "USTILO | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Karlo Pivac, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo" "This sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ustilo_foil" "USTILO (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ustilo_foil" "USTILO (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Karlo Pivac, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_ustilo_gold" "USTILO (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_ustilo_gold" "USTILO (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Karlo Pivac, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_ustilo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_happy" "Happy | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_happy" "Happy | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_happy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vincent Cervoni, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_happy" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_happy_foil" "Happy (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_happy_foil" "Happy (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_happy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Vincent Cervoni, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_happy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_happy_gold" "Happy (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_happy_gold" "Happy (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_happy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vincent Cervoni, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_happy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cervoni playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rpk" "RpK | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rpk" "RpK | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Cédric Guipouy, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rpk_foil" "RpK (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Cédric Guipouy, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_rpk_gold" "RpK (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Cédric Guipouy, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_scream" "ScreaM | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_scream" "ScreaM | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_scream" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Adil Benrlitom, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_scream" "This sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_scream_foil" "ScreaM (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_scream_foil" "ScreaM (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_scream_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Adil Benrlitom, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_scream_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_scream_gold" "ScreaM (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_scream_gold" "ScreaM (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_scream_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Adil Benrlitom, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_scream_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Adil Benrlitom playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sixer" "SIXER | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sixer" "SIXER | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Christophe Xia, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer" "This sticker was autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sixer_foil" "SIXER (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sixer_foil" "SIXER (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Christophe Xia, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sixer_gold" "SIXER (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sixer_gold" "SIXER (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Christophe Xia, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sixer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christophe Xia playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xms" "xms | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xms" "xms | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xms" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Alexandre Forté, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xms" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Forté playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xms_foil" "xms (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xms_foil" "xms (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xms_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Alexandre Forté, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xms_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Forté playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_xms_gold" "xms (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_xms_gold" "xms (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_xms_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Alexandre Forté, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým EnVyUs.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_xms_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Forté playing for Team EnVyUs at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_amanek" "AmaNEk | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_amanek" "AmaNEk | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Francois Delaunay, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Misfits Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek" "This sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_amanek_foil" "AmaNEk (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_amanek_foil" "AmaNEk (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Francois Delaunay, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Misfits Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_amanek_gold" "AmaNEk (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_amanek_gold" "AmaNEk (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Francois Delaunay, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Misfits Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_amanek_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_devoduvek" "devoduvek | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_devoduvek" "devoduvek | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč David Dobrosavljevic, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Misfits Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek" "This sticker was autographed by professional player David Dobrosavljevic playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_devoduvek_foil" "devoduvek (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_devoduvek_foil" "devoduvek (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč David Dobrosavljevic, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Misfits Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek_foil" "This foil sticker was autographed by professional player David Dobrosavljevic playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_devoduvek_gold" "devoduvek (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_devoduvek_gold" "devoduvek (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč David Dobrosavljevic, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Misfits Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_devoduvek_gold" "This gold sticker was autographed by professional player David Dobrosavljevic playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sgares" "seang@res | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sgares" "seang@res | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Sean Gares, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Misfits Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares" "This sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sgares_foil" "seang@res (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sgares_foil" "seang@res (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Sean Gares, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Misfits Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sgares_gold" "seang@res (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sgares_gold" "seang@res (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Sean Gares, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Misfits Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sgares_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sean Gares playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_shahzam" "ShahZaM | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_shahzam" "ShahZaM | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Shahzeeb Khan, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Misfits Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam" "This sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Shahzeeb Khan, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Misfits Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Shahzeeb Khan, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Misfits Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_shahzam_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sick" "SicK | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sick" "SicK | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sick" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Hunter Mims, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Misfits Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sick" "This sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sick_foil" "SicK (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sick_foil" "SicK (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sick_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Hunter Mims, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Misfits Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sick_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_sick_gold" "SicK (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_sick_gold" "SicK (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_sick_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Hunter Mims, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Misfits Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_sick_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for Misfits Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_balblna" "balblna | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_balblna" "balblna | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Grigorii Oleinik, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Quantum Bellator Fire.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna" "This sticker was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_balblna_foil" "balblna (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_balblna_foil" "balblna (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Grigorii Oleinik, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Quantum Bellator Fire.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_balblna_gold" "balblna (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_balblna_gold" "balblna (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Grigorii Oleinik, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Quantum Bellator Fire.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_balblna_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_boombl4" "Boombl4 | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_boombl4" "Boombl4 | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kirill Mikhailov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Quantum Bellator Fire.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4" "This sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kirill Mikhailov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Quantum Bellator Fire.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kirill Mikhailov, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Quantum Bellator Fire.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_boombl4_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jmqa" "jmqa | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jmqa" "jmqa | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Savelii Bragin, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Quantum Bellator Fire.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa" "This sticker was autographed by professional player Savelii Bragin playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jmqa_foil" "jmqa (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jmqa_foil" "jmqa (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Savelii Bragin, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Quantum Bellator Fire.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Savelii Bragin playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_jmqa_gold" "jmqa (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_jmqa_gold" "jmqa (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Savelii Bragin, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Quantum Bellator Fire.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_jmqa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Savelii Bragin playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kvik" "Kvik | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kvik" "Kvik | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Aurimas Kvakšys, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Quantum Bellator Fire.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik" "This sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kvik_foil" "Kvik (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kvik_foil" "Kvik (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Aurimas Kvakšys, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Quantum Bellator Fire.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kvik_gold" "Kvik (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kvik_gold" "Kvik (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Aurimas Kvakšys, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Quantum Bellator Fire.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kvik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_waterfallz" "waterfaLLZ | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_waterfallz" "waterfaLLZ | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nikita Matveev, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Quantum Bellator Fire.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz" "This sticker was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_waterfallz_foil" "waterfaLLZ (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_waterfallz_foil" "waterfaLLZ (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nikita Matveev, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Quantum Bellator Fire.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_waterfallz_gold" "waterfaLLZ (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_waterfallz_gold" "waterfaLLZ (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nikita Matveev, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Quantum Bellator Fire.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_waterfallz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Quantum Bellator Fire at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bntet" "BnTeT | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bntet" "BnTeT | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Hansel Ferdinand, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet" "This sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bntet_foil" "BnTeT (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bntet_foil" "BnTeT (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Hansel Ferdinand, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bntet_gold" "BnTeT (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bntet_gold" "BnTeT (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Hansel Ferdinand, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bntet_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bondik" "bondik | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bondik" "bondik | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vladyslav Nechyporchuk, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik" "This sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bondik_foil" "bondik (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Vladyslav Nechyporchuk, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_bondik_gold" "bondik (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vladyslav Nechyporchuk, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_bondik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_captainmo" "captainMo | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_captainmo" "captainMo | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ke Liu, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo" "This sticker was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_captainmo_foil" "captainMo (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_captainmo_foil" "captainMo (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ke Liu, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_captainmo_gold" "captainMo (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_captainmo_gold" "captainMo (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ke Liu, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_captainmo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dd" "DD | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dd" "DD | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dd" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Hui Wu, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dd" "This sticker was autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dd_foil" "DD (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dd_foil" "DD (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dd_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Hui Wu, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dd_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_dd_gold" "DD (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_dd_gold" "DD (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_dd_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Hui Wu, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_dd_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_somebody" "somebody | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_somebody" "somebody | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Haowen Xu, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody" "This sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_somebody_foil" "somebody (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_somebody_foil" "somebody (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Haowen Xu, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_somebody_gold" "somebody (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_somebody_gold" "somebody (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Haowen Xu, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_somebody_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_boston2018_promo_de_inferno" "Boston 2018 Inferno Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_inferno" "Boston 2018 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_mirage" "Boston 2018 Mirage Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_mirage" "Boston 2018 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_cbble" "Boston 2018 Cobblestone Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_cbble" "Boston 2018 Cobblestone Souvenir Package" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_overpass" "Boston 2018 Overpass Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_overpass" "Boston 2018 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_cache" "Boston 2018 Cache Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_cache" "Boston 2018 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_train" "Boston 2018 Train Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_train" "Boston 2018 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_boston2018_promo_de_nuke" "Boston 2018 Nuke Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_boston2018_promo_de_nuke" "Boston 2018 Nuke Souvenir Package" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_13" "Boston 2018" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_13" "Boston 2018" "CSGO_Watch_Info_Tournament_13" "Informace o šampionátu ELEAGUE Boston 2018" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_13" "About ELEAGUE Boston 2018" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_13" "Šampionát ELEAGUE Boston 2018 byl druhý velký turnaj ve hře Counter-Strike pořádaný organizací ELEAGUE, jehož výhra činila 1 000 000 dolarů." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_13" "The ELEAGUE Boston 2018 CS:GO Championship was the ELEAGUE's second Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_13" "Místo konání: Boston, USA \n12.–28. ledna" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_13" "Location: Boston, USA \nJanuary 12th - 28th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_13" "Zápasy ze šampionátu ELEAGUE Boston 2018 budou zobrazeny zde.\nMomentálně neprobíhají žádné zápasy ani nejsou dostupné ke stažení." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_13" "ELEAGUE Boston 2018 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_13" "Načítání zápasů hraných na šampionátu ELEAGUE Boston 2018..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_13" "Loading ELEAGUE Boston 2018 matches..." "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_13" "Samolepky a graffiti šampionátu Boston 2018" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Title_13" "2018 Boston Stickers & Graffiti" "CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_13" "– Představujeme zlaté podepsané samolepky\n– Nakupuj předměty šampionátu a podpoř svůj oblíbený tým\n– Používej své samolepky v tipovací soutěži šampionátu" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Stickers_Desc_13" "- Introducing gold player autograph stickers\n- Get 2018 Boston items to support the teams\n- Use your team stickers to play the Pick'em Challenge" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_13" "ZAHRAJ SI" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_13" "PLAY THE BOSTON 2018" "CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_13" "BOSTON 2018" "[english]CSGO_PickEm_Title_Tournament_Old_13" "THE BOSTON 2018" "CSGO_Fantasy_PickEm_Qualifier_Title" "Tipy (kvalifikace)" "[english]CSGO_Fantasy_PickEm_Qualifier_Title" "Pick'Em: Challengers Stage" "CSGO_Team_PickEm_Title_13" "Tipovací soutěž (týmy) šampionátu Boston 2018" "[english]CSGO_Team_PickEm_Title_13" "Boston 2018 Team Pick'Em" "CSGO_Tournament_Matches_Qualifier" "Kvalifikace..." "[english]CSGO_Tournament_Matches_Qualifier" "Challengers Stage Matches..." "CSGO_PickEm_Desc_Tournament_13" "
  • Sleduj zápasy šampionátu ELEAGUE Boston 2018 a pomocí samolepek týmů si tipni výsledky kvalifikace, skupinové fáze a playoff.
  • Za každý správný tip obdržíš body potřebné pro zisk trofeje, kterou si budeš moci vystavit na svém herním profilu i na profilu ve službě Steam.
  • Tipy na kvalifikaci musíš zadat, než bude zahájena.
  • Stejně tak tipy na skupinovou fázi musíš zadat před jejím začátkem.
  • Tipy na playoff musí být také zadány ještě, než playoff začne.
  • " "[english]CSGO_PickEm_Desc_Tournament_13" "
  • Watch matches and use your team stickers to make predictions for the Preliminary, Group and Playoff stages.
  • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
  • You can make Preliminary Stage predictions until the Preliminary Stage begins.
  • You can make Group Stage predictions until the Group Stage begins.
  • You can make Playoff predictions until the Playoffs begin.
  • " "CSGO_PickEm_legends" "Legendy" "[english]CSGO_PickEm_legends" "Legends" "CSGO_PickEm_Returning" "Staří vyzyvatelé" "[english]CSGO_PickEm_Returning" "Returning Challengers" "CSGO_PickEm_minor" "Noví vyzyvatelé" "[english]CSGO_PickEm_minor" "Minor Challengers" "CSGO_PickEm_Lock_qualifier" "Tipy se uzamknou za %s1" "[english]CSGO_PickEm_Lock_qualifier" "Challengers Stage locks in %s1" "CSGO_pickem_warning_qualifier" "Své tipy na kvalifikaci budeš moci zadat po zahájení šampionátu" "[english]CSGO_pickem_warning_qualifier" "You can make Challengers Stage picks once the tournament is active" "CSGO_pickem_team_lost_qualifier" "Jeden ze dvou týmů, který vypadne bez jediné výhry" "[english]CSGO_pickem_team_lost_qualifier" "One of the two teams that will be eliminated without winning a match" "CSGO_pickem_team_won_qualifier" "Jeden ze dvou týmů, který postoupí bez jediné prohry" "[english]CSGO_pickem_team_won_qualifier" "One of the two teams that will advance undefeated" "CSGO_pickem_teams_pass_qualifier" "Zbývajících 7 týmů, které postoupí" "[english]CSGO_pickem_teams_pass_qualifier" "The remaining 7 teams that will advance" "CSGO_pickem_stage_title_qualifier" "Tipy na kvalifikaci" "[english]CSGO_pickem_stage_title_qualifier" "Challengers Stage Predictions" "CSGO_pickem_stage_points_qualifier" "Za každý správný tip získáš 1 bod do tipovací soutěže" "[english]CSGO_pickem_stage_points_qualifier" "Each correct pick earns 1 point toward the Pick'Em Trophy" "CSGO_PickEm_Lock_group" "Tipy se uzamknou za %s1" "[english]CSGO_PickEm_Lock_group" "Legends Stage locks in %s1" "CSGO_pickem_warning_group" "Své tipy na skupinovou fázi budeš moci zadat po skončení kvalifikace" "[english]CSGO_pickem_warning_group" "You can make Legends Stage picks after the Challengers Stage matches have ended" "CSGO_pickem_team_lost_group" "Jeden ze dvou týmů, který vypadne bez jediné výhry" "[english]CSGO_pickem_team_lost_group" "One of the two teams that will be eliminated without winning a match" "CSGO_pickem_team_won_group" "Jeden ze dvou týmů, který postoupí bez jediné prohry" "[english]CSGO_pickem_team_won_group" "One of the two teams that will advance undefeated" "CSGO_pickem_teams_pass_group" "Zbývajících 7 týmů, které postoupí" "[english]CSGO_pickem_teams_pass_group" "The remaining 7 teams that will advance" "CSGO_pickem_stage_title_group" "Tipy na skupinovou fázi" "[english]CSGO_pickem_stage_title_group" "Group Stage Predictions" "CSGO_pickem_stage_points_group" "Za každý správný tip získáš 3 body do tipovací soutěže" "[english]CSGO_pickem_stage_points_group" "Each correct pick earns 3 points toward the Pick'Em Trophy" "SFUI_Country_CN" "Čína" "[english]SFUI_Country_CN" "China" "SFUI_Country_ID" "Indonésie" "[english]SFUI_Country_ID" "Indonesia" "SFUI_Country_LT" "Litva" "[english]SFUI_Country_LT" "Lithuania" "SFUI_Country_TR" "Turecko" "[english]SFUI_Country_TR" "Turkey" "SFUI_ProPlayer_cajunb" "René Borg" "[english]SFUI_ProPlayer_cajunb" "René Borg" "SFUI_ProPlayer_balblna" "Grigorii Oleinik" "[english]SFUI_ProPlayer_balblna" "Grigorii Oleinik" "SFUI_ProPlayer_jmqa" "Savelii Bragin" "[english]SFUI_ProPlayer_jmqa" "Savelii Bragin" "SFUI_ProPlayer_waterfallz" "Nikita Matveev" "[english]SFUI_ProPlayer_waterfallz" "Nikita Matveev" "SFUI_ProPlayer_boombl4" "Kirill Mikhailov" "[english]SFUI_ProPlayer_boombl4" "Kirill Mikhailov" "SFUI_ProPlayer_kvik" "Aurimas Kvakšys" "[english]SFUI_ProPlayer_kvik" "Aurimas Kvakšys" "SFUI_ProPlayer_twistzz" "Russel Van Dulken" "[english]SFUI_ProPlayer_twistzz" "Russel Van Dulken" "SFUI_ProPlayer_devoduvek" "David Dobrosavljevic" "[english]SFUI_ProPlayer_devoduvek" "David Dobrosavljevic" "SFUI_ProPlayer_amanek" "Francois Delaunay" "[english]SFUI_ProPlayer_amanek" "Francois Delaunay" "SFUI_ProPlayer_shahzam" "Shahzeeb Khan" "[english]SFUI_ProPlayer_shahzam" "Shahzeeb Khan" "SFUI_ProPlayer_sick" "Hunter Mims" "[english]SFUI_ProPlayer_sick" "Hunter Mims" "SFUI_ProPlayer_v4lde" "Valdemar Bjørn Vangså" "[english]SFUI_ProPlayer_v4lde" "Valdemar Bjørn Vangså" "SFUI_ProPlayer_bit" "Bruno Lima" "[english]SFUI_ProPlayer_bit" "Bruno Lima" "SFUI_ProPlayer_xms" "Alexandre Forté" "[english]SFUI_ProPlayer_xms" "Alexandre Forté" "SFUI_ProPlayer_fitch" "Bektiyar Bakhytov" "[english]SFUI_ProPlayer_fitch" "Bektiyar Bakhytov" "SFUI_ProPlayer_maj3r" "Engin Kupeli" "[english]SFUI_ProPlayer_maj3r" "Engin Kupeli" "SFUI_ProPlayer_ngin" "Engin Kor" "[english]SFUI_ProPlayer_ngin" "Engin Kor" "SFUI_ProPlayer_xantares" "Can Dortkardes" "[english]SFUI_ProPlayer_xantares" "Can Dortkardes" "SFUI_ProPlayer_paz" "Ahmet Karahoca" "[english]SFUI_ProPlayer_paz" "Ahmet Karahoca" "SFUI_ProPlayer_calyx" "Bugra Arkın" "[english]SFUI_ProPlayer_calyx" "Bugra Arkın" "SFUI_ProPlayer_captainmo" "Ke Liu" "[english]SFUI_ProPlayer_captainmo" "Ke Liu" "SFUI_ProPlayer_dd" "Hui Wu" "[english]SFUI_ProPlayer_dd" "Hui Wu" "SFUI_ProPlayer_somebody" "Haowen Xu" "[english]SFUI_ProPlayer_somebody" "Haowen Xu" "SFUI_ProPlayer_bntet" "Hansel Ferdinand" "[english]SFUI_ProPlayer_bntet" "Hansel Ferdinand" "SFUI_ProPlayer_nifty" "Noah Francis" "[english]SFUI_ProPlayer_nifty" "Noah Francis" "SFUI_ProPlayer_qikert" "Alexey Golubev" "[english]SFUI_ProPlayer_qikert" "Alexey Golubev" "SFUI_ProPlayer_buster" "Timur Tulepov" "[english]SFUI_ProPlayer_buster" "Timur Tulepov" "SFUI_ProPlayer_jame" "Ali Dzhami" "[english]SFUI_ProPlayer_jame" "Ali Dzhami" "SFUI_ProPlayer_dimasick" "Dmitriy Matviyenko" "[english]SFUI_ProPlayer_dimasick" "Dmitriy Matviyenko" "SFUI_ProPlayer_krizzen" "Aidyn Turlybekov" "[english]SFUI_ProPlayer_krizzen" "Aidyn Turlybekov" "SFUI_ProPlayer_golden" "Maikil Selim" "[english]SFUI_ProPlayer_golden" "Maikil Selim" "SFUI_InvUse_Upgrade_Medal" "Gratulujeme! Vylepši svoji medaili Za zásluhy!" "[english]SFUI_InvUse_Upgrade_Medal" "Congratulations, upgrade your Service Medal!" "SFUI_InvUse_GetNew_Medal" "Gratulujeme! Vyzvedni si novou medaili Za zásluhy!" "[english]SFUI_InvUse_GetNew_Medal" "Congratulations, get your new Service Medal!" "SFUI_Redeem_Service_Medal_NewYear" "Pokud chceš získat medaili Za zásluhy ve verzi pro příští rok, počkej před pokračováním %s1 hodin." "[english]SFUI_Redeem_Service_Medal_NewYear" "If you want to get next year's issue of Service Medal, please wait %s1 hours before proceeding." "CSGO_TeamID_79" "Flash Gaming" "[english]CSGO_TeamID_79" "Flash Gaming" "StickerKit_boston2018_team_flg" "Flash Gaming | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flg" "Flash Gaming | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flg_holo" "Flash Gaming (holografická) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flg_holo" "Flash Gaming (Holo) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flg_foil" "Flash Gaming (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flg_foil" "Flash Gaming (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_boston2018_team_flg_gold" "Flash Gaming (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_team_flg_gold" "Flash Gaming (Gold) | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_flg_sticker" "Samolepka | Flash Gaming | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_flg_sticker" "Sticker | Flash Gaming | Boston 2018" "StoreItem_boston2018_team_flg_graffiti" "Zabalené graffiti | Flash Gaming | Boston 2018" "[english]StoreItem_boston2018_team_flg_graffiti" "Sealed Graffiti | Flash Gaming | Boston 2018" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_flg" "Autograph Capsule | Noví vyzyvatelé s týmem Flash Gaming | Boston 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_flg" "Boston 2018 Minor Challengers with Flash Gaming Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_flg_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu běžnou, speciální nebo zlatou samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů Nových vyzyvatelů (s týmem Flash Gaming) účastnících se šampionátu Boston 2018.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_contenders_flg_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Minor Challengers with Flash Gaming teams at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg_tag" "Boston 2018 (Noví vyzyvatelé s týmem Flash Gaming)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg_tag" "Boston 2018 Minor Challengers with Flash Gaming" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg" "Boston 2018 (Noví vyzyvatelé s týmem Flash Gaming – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg" "Boston 2018 Minor Challengers with Flash Gaming (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu holografickou nebo speciální samolepku podepsanou účastníkem šampionátu Boston 2018.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_contenders_flg_desc" "This capsule contains a single Boston 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "StickerKit_boston2018_signature_attacker" "Attacker | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_attacker" "Attacker | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Sheng Yuanzhang, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flash Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker" "This sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_attacker_foil" "Attacker (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_attacker_foil" "Attacker (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Sheng Yuanzhang, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flash Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_attacker_gold" "Attacker (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_attacker_gold" "Attacker (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Sheng Yuanzhang, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flash Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_attacker_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_karsa" "Karsa | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_karsa" "Karsa | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Su Qifang, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flash Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa" "This sticker was autographed by professional player Su Qifang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_karsa_foil" "Karsa (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_karsa_foil" "Karsa (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Su Qifang, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flash Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Su Qifang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_karsa_gold" "Karsa (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_karsa_gold" "Karsa (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Su Qifang, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flash Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_karsa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Su Qifang playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kaze" "Kaze | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kaze" "Kaze | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Khong Weng Keong, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flash Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze" "This sticker was autographed by professional player Khong Weng Keong playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kaze_foil" "Kaze (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kaze_foil" "Kaze (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Khong Weng Keong, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flash Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Khong Weng Keong playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_kaze_gold" "Kaze (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_kaze_gold" "Kaze (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Khong Weng Keong, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flash Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_kaze_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Khong Weng Keong playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_loveyy" "LoveYY | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_loveyy" "LoveYY | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Bai Kunhua, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flash Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy" "This sticker was autographed by professional player Bai Kunhua playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_loveyy_foil" "LoveYY (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_loveyy_foil" "LoveYY (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Bai Kunhua, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flash Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bai Kunhua playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_loveyy_gold" "LoveYY (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_loveyy_gold" "LoveYY (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Bai Kunhua, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flash Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_loveyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bai Kunhua playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_summer" "Summer | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_summer" "Summer | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_summer" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Cai Yulun, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flash Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_summer" "This sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_summer_foil" "Summer (speciální) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_summer_foil" "Summer (Foil) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_summer_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Cai Yulun, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flash Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_summer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_boston2018_signature_summer_gold" "Summer (zlatá) | Boston 2018" "[english]StickerKit_boston2018_signature_summer_gold" "Summer (Gold) | Boston 2018" "StickerKit_desc_boston2018_signature_summer_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Cai Yulun, který na šampionátu Boston 2018 hraje za tým Flash Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_boston2018_signature_summer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Flash Gaming at Boston 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "SFUI_Workshop_Desc_Pw" "Zde jsou uvedeny mapy z workshopu, které odebíráš. Použij možnost „Komunitní rychlá hra“ a najdi nejlepší komunitní server s vybranou mapou." "[english]SFUI_Workshop_Desc_Pw" "Your subscribed workshop maps are listed here. You can use Community Quick-Play to find the best community server running a map." "SFUI_Workshop_Desc_Sp_Pw" "Zde jsou uvedeny mapy z workshopu, které odebíráš. Pokud chceš, můžeš je vyzkoušet v lokální hře s boty." "[english]SFUI_Workshop_Desc_Sp_Pw" "Your subscribed workshop maps are listed here. You can try them locally with bots." "SFUI_Country_MY" "Malajsie" "[english]SFUI_Country_MY" "Malaysia" "CSGO_PickEm_Market_Warning_13" "Pokud si chceš tipnout na tento tým, budeš potřebovat jeho turnajovou samolepku.\nTu si můžeš koupit na komunitním trhu." "[english]CSGO_PickEm_Market_Warning_13" "You need this team's Boston 2018 sticker to make this pick.\nYou can purchase a sticker on the Steam Community Market." "CSGO_PickEm_Buy_Warning_13" "Pokud si chceš tipnout na tento tým, budeš potřebovat jeho turnajovou samolepku.\n" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Warning_13" "You need this team's Boston 2018 sticker to make this pick.\n" "CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends_ntv" "Autograph Capsule | Účastnící se legendy | Boston 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_boston2018_group_legends_ntv" "Boston 2018 Attending Legends Autograph Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_ntv" "Boston 2018 (Účastnící se legendy – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_boston2018_legends_ntv" "Boston 2018 Attending Legends (Holo/Foil)" "CSGO_PickEm_Points_Earned_Groups" "+%s1 bodů" "[english]CSGO_PickEm_Points_Earned_Groups" "+%s1 Points" "CSGO_PickEm_Point_Earned_Groups" "+%s1 bod" "[english]CSGO_PickEm_Point_Earned_Groups" "+%s1 Point" "CSGO_crate_sticker_pack_comm2018_01_capsule" "Community Capsule 2018" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_comm2018_01_capsule" "Community Capsule 2018" "CSGO_crate_sticker_pack_comm2018_01_capsule_desc" "Tato kapsle obsahuje samolepky vytvořené komunitními umělci." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_comm2018_01_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community Workshop." "coupon_comm2018_01_sticker_capsule" "Community Capsule 2018" "[english]coupon_comm2018_01_sticker_capsule" "Community Capsule 2018" "CSGO_crate_community_19" "Clutch Case" "[english]CSGO_crate_community_19" "Clutch Case" "CSGO_crate_community_19_desc" " " "[english]CSGO_crate_community_19_desc" "" "CSGO_crate_key_community_19" "Clutch Case Key" "[english]CSGO_crate_key_community_19" "Clutch Case Key" "CSGO_crate_key_community_19_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Clutch Case" "[english]CSGO_crate_key_community_19_desc" "This key only opens Clutch cases" "CSGO_set_community_19" "Kolekce Clutch" "[english]CSGO_set_community_19" "The Clutch Collection" "CSGO_set_community_19_desc" " " "[english]CSGO_set_community_19_desc" "" "StickerKit_comm2018_01_bullet_rain" "Bullet Rain" "[english]StickerKit_comm2018_01_bullet_rain" "Bullet Rain" "StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain" " " "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain" "" "StickerKit_comm2018_01_camper" "Camper" "[english]StickerKit_comm2018_01_camper" "Camper" "StickerKit_desc_comm2018_01_camper" " " "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_camper" "" "StickerKit_comm2018_01_dessert_eagle" "Dessert Eagle" "[english]StickerKit_comm2018_01_dessert_eagle" "Dessert Eagle" "StickerKit_desc_comm2018_01_dessert_eagle" " " "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_dessert_eagle" "" "StickerKit_comm2018_01_devouring_flame" "Devouring Flame" "[english]StickerKit_comm2018_01_devouring_flame" "Devouring Flame" "StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame" " " "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame" "" "StickerKit_comm2018_01_entry_fragger" "Entry Fragger" "[english]StickerKit_comm2018_01_entry_fragger" "Entry Fragger" "StickerKit_desc_comm2018_01_entry_fragger" " " "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_entry_fragger" "" "StickerKit_comm2018_01_friendly_fire" "Friendly Fire" "[english]StickerKit_comm2018_01_friendly_fire" "Friendly Fire" "StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire" " " "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire" "" "StickerKit_comm2018_01_retake_expert" "Retake Expert" "[english]StickerKit_comm2018_01_retake_expert" "Retake Expert" "StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert" " " "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert" "" "StickerKit_comm2018_01_small_arms" "Small Arms" "[english]StickerKit_comm2018_01_small_arms" "Small Arms" "StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms" " " "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms" "" "StickerKit_comm2018_01_devouring_flame_holo" "Devouring Flame (holografická)" "[english]StickerKit_comm2018_01_devouring_flame_holo" "Devouring Flame (Holo)" "StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame_holo" " " "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_devouring_flame_holo" "" "StickerKit_comm2018_01_friendly_fire_holo" "Friendly Fire (holografická)" "[english]StickerKit_comm2018_01_friendly_fire_holo" "Friendly Fire (Holo)" "StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire_holo" " " "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_friendly_fire_holo" "" "StickerKit_comm2018_01_retake_expert_holo" "Retake Expert (holografická)" "[english]StickerKit_comm2018_01_retake_expert_holo" "Retake Expert (Holo)" "StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert_holo" " " "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_retake_expert_holo" "" "StickerKit_comm2018_01_small_arms_holo" "Small Arms (holografická)" "[english]StickerKit_comm2018_01_small_arms_holo" "Small Arms (Holo)" "StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms_holo" " " "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_small_arms_holo" "" "StickerKit_comm2018_01_bullet_rain_normal" "Bullet Rain (speciální)" "[english]StickerKit_comm2018_01_bullet_rain_normal" "Bullet Rain (Foil)" "StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain_normal" " " "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_bullet_rain_normal" "" "StickerKit_comm2018_01_camper_normal" "Camper (speciální)" "[english]StickerKit_comm2018_01_camper_normal" "Camper (Foil)" "StickerKit_desc_comm2018_01_camper_normal" " " "[english]StickerKit_desc_comm2018_01_camper_normal" "" "CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves" "Extrémistické rukavice" "[english]CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves" "Hydra Gloves" "CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves_Desc" "Bezprsté rukavice zdobené kovovými ostny a logem operace Hydra." "[english]CSGO_Wearable_t_studded_hydra_gloves_Desc" "These fingerless gloves have been decorated with metal studs and the Operation Hydra logo." "PaintKit_slick_snakeskin_white" "Tyto rukavice byly vyrobeny z bílé a hadí kůže." "[english]PaintKit_slick_snakeskin_white" "It has been crafted out of white leather and snakeskin." "PaintKit_slick_snakeskin_white_tag" "King Snake" "[english]PaintKit_slick_snakeskin_white_tag" "King Snake" "PaintKit_slick_plaid_purple" "Tento pár rukavic byl vyroben z flanelu a kůže a pyšní se královsky fialovou barvou." "[english]PaintKit_slick_plaid_purple" "This pair of flannel and leather gloves has an imperial hue." "PaintKit_slick_plaid_purple_tag" "Imperial Plaid" "[english]PaintKit_slick_plaid_purple_tag" "Imperial Plaid" "PaintKit_slick_stitched_black_orange" "S těmito černo-bronzovými rukavicemi se rychlost stane vaším druhým jménem." "[english]PaintKit_slick_stitched_black_orange" "Speed is of the essence with these classic black and tan leather gloves." "PaintKit_slick_stitched_black_orange_tag" "Overtake" "[english]PaintKit_slick_stitched_black_orange_tag" "Overtake" "PaintKit_slick_slick_stitched_green_grey" "Tento pár zelených rukavic byl protkán šedou kůží dávající dohromady šípový vzor." "[english]PaintKit_slick_slick_stitched_green_grey" "This pair of green gloves has been accented with woven grey leather in a chevron pattern." "PaintKit_slick_slick_stitched_green_grey_tag" "Racing Green" "[english]PaintKit_slick_slick_stitched_green_grey_tag" "Racing Green" "PaintKit_sporty_poison_frog_blue_white" "Rukavice vyrobené z modrých a bílých syntetických látek. Rychle schnou a umožňují kůži pod sebou dýchat." "[english]PaintKit_sporty_poison_frog_blue_white" "These synthetic blue and white gloves are quick drying and breathable." "PaintKit_sporty_poison_frog_blue_white_tag" "Amphibious" "[english]PaintKit_sporty_poison_frog_blue_white_tag" "Amphibious" "PaintKit_sporty_poison_frog_red_green" "Rukavice vyrobené z červených a zelených syntetických látek. Rychle schnou a umožňují kůži pod sebou dýchat." "[english]PaintKit_sporty_poison_frog_red_green" "These synthetic red and green gloves are quick drying and breathable." "PaintKit_sporty_poison_frog_red_green_tag" "Bronze Morph" "[english]PaintKit_sporty_poison_frog_red_green_tag" "Bronze Morph" "PaintKit_sporty_black_webbing_yellow" "Černé syntetické rukavice doplněné výrazně žlutými částmi." "[english]PaintKit_sporty_black_webbing_yellow" "These synthetic black gloves have strong yellow accents." "PaintKit_sporty_black_webbing_yellow_tag" "Omega" "[english]PaintKit_sporty_black_webbing_yellow_tag" "Omega" "PaintKit_sporty_blue_pink" "Syntetické rukavice lahodící oku svojí kombinací výrazné růžové a modré barvy." "[english]PaintKit_sporty_blue_pink" "These synthetic gloves are crafted from a striking mix pink and blue technical fabrics." "PaintKit_sporty_blue_pink_tag" "Vice" "[english]PaintKit_sporty_blue_pink_tag" "Vice" "PaintKit_motorcycle_choco_boom" "Tyto rukavice disponují výrazným vzorem s komiksovými citoslovci." "[english]PaintKit_motorcycle_choco_boom" "This pair has been covered in brightly colored comic book onomatopoeia." "PaintKit_motorcycle_choco_boom_tag" "POW!" "[english]PaintKit_motorcycle_choco_boom_tag" "POW!" "PaintKit_motorcycle_basic_green_orange" "Zelenošedé rukavice dozdobené oranžovými částmi." "[english]PaintKit_motorcycle_basic_green_orange" "This green and grey pair has bright orange accents." "PaintKit_motorcycle_basic_green_orange_tag" "Turtle" "[english]PaintKit_motorcycle_basic_green_orange_tag" "Turtle" "PaintKit_motorcycle_yellow_camo" "Pár rukavic s nevýrazným digitálním maskovacím vzorem." "[english]PaintKit_motorcycle_yellow_camo" "This pair has a subtle digital camo." "PaintKit_motorcycle_yellow_camo_tag" "Transport" "[english]PaintKit_motorcycle_yellow_camo_tag" "Transport" "PaintKit_motorcycle_trigrid_blue" "Rukavice vyrobené ze syntetických materiálů a kůže v různých odstínech modré." "[english]PaintKit_motorcycle_trigrid_blue" "It has been constructed from a mix of man-made materials and leather in various shades of blue." "PaintKit_motorcycle_trigrid_blue_tag" "Polygon" "[english]PaintKit_motorcycle_trigrid_blue_tag" "Polygon" "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls" "Modré bandáže potištěné symboly lebek." "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls" "These blue bias-tape handwraps are printed with skull motifs." "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls_tag" "Cobalt Skulls" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_blue_skulls_tag" "Cobalt Skulls" "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue" "Černé bandáže potištěné tyrkysově zbarvenými gumovými geometrickými vzory." "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue" "These black bias-tape handwraps have been printed with rubberized geometric patterns." "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue_tag" "Overprint" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_geometric_blue_tag" "Overprint" "PaintKit_handwrap_leathery_ducttape" "Bandáže podle receptu „co dům dal“. Překvapivě odolné, ale na prodyšnost rovnou zapomeňte." "[english]PaintKit_handwrap_leathery_ducttape" "These scavenged hand-wraps are surprisingly durable but not especially breathable." "PaintKit_handwrap_leathery_ducttape_tag" "Duct Tape" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_ducttape_tag" "Duct Tape" "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo" "Bandáže vyrobené z látky disponující lesním maskovacím vzorem." "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo" "These bias-tape handwraps have been dyed with a forest camo pattern." "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo_tag" "Arboreal" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_green_camo_tag" "Arboreal" "PaintKit_bloodhound_hydra_black_green" "Tyto rukavice byly vyrobeny z klasické černé kůže a dozdobeny zeleně lakovaným emblémem." "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_black_green" "It was crafted out of classic black supple leather with a varnished green emblem." "PaintKit_bloodhound_hydra_black_green_tag" "Emerald" "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_black_green_tag" "Emerald" "PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass" "Tyto rukavice byly vyrobeny kombinací kůže, umělé síťoviny a mosazi." "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass" "It was crafted from a mix of leather, synthetic mesh, and brass." "PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass_tag" "Mangrove" "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_green_leather_mesh_brass_tag" "Mangrove" "PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass" "Tyto rukavice byly vyrobeny kombinací obyčejné kůže, hadí kůže a mosazi." "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass" "It was crafted from a mix of leather, snakeskin, and brass." "PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass_tag" "Rattler" "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_snakeskin_brass_tag" "Rattler" "PaintKit_bloodhound_hydra_case_hardened" "Rukavice z umělé kůže potištěné různými kovovými vzory." "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_case_hardened" "These vegan leather gloves have been printed with a variegated metallic pattern." "PaintKit_bloodhound_hydra_case_hardened_tag" "Case Hardened" "[english]PaintKit_bloodhound_hydra_case_hardened_tag" "Case Hardened" "PaintKit_specialist_webs_red" "Červenošedé rukavice s pogumovanými pavučinovými vzory." "[english]PaintKit_specialist_webs_red" "These red and grey gloves have been printed with a rubberized webs pattern." "PaintKit_specialist_webs_red_tag" "Crimson Web" "[english]PaintKit_specialist_webs_red_tag" "Crimson Web" "PaintKit_specialist_forest_brown" "Praktické rukavice, jejichž domovem je posed." "[english]PaintKit_specialist_forest_brown" "These practical gloves would be at home in a hunting blind." "PaintKit_specialist_forest_brown_tag" "Buckshot" "[english]PaintKit_specialist_forest_brown_tag" "Buckshot" "PaintKit_specialist_fade" "Vícebarevné rukavice s metalickými odstíny." "[english]PaintKit_specialist_fade" "These multicolored gloves have metallic accents." "PaintKit_specialist_fade_tag" "Fade" "[english]PaintKit_specialist_fade_tag" "Fade" "PaintKit_specialist_winterhex" "Rukavice pro špinavou práci i pro odpočinek na sjezdovce." "[english]PaintKit_specialist_winterhex" "These wintery gloves would be at home on the ski hill." "PaintKit_specialist_winterhex_tag" "Mogul" "[english]PaintKit_specialist_winterhex_tag" "Mogul" "PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds" "Na zbraň byl nakreslen obrázek stymfalského ptáka známého z řecké mytologie.\n\nArtemis posílá své pozdravy" "[english]PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds" "It has been custom painted to depict stymphalian birds from Greek mythology.\n\nArtemis sends her regards" "PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds_Tag" "Stymphalian" "[english]PaintKit_gs_aug_stymphalian_birds_Tag" "Stymphalian" "PaintKit_gs_awp_death" "Obrázek na zbrani byl inspirován tarotovou kartou smrti.\n\nKaždý konec je začátkem něčeho jiného" "[english]PaintKit_gs_awp_death" "It has been custom painted using the Death tarot card as inspiration.\n\nEvery end is a new beginning" "PaintKit_gs_awp_death_Tag" "Mortis" "[english]PaintKit_gs_awp_death_Tag" "Mortis" "PaintKit_cu_bizon_riot" "Na zbraň byl nanesen modrý maskovací vzor.\n\nNeboj se říct svůj názor" "[english]PaintKit_cu_bizon_riot" "It has been custom painted with a blue camo pattern.\n\nCause an uproar" "PaintKit_cu_bizon_riot_Tag" "Night Riot" "[english]PaintKit_cu_bizon_riot_Tag" "Night Riot" "PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet" "Na fialovou základní barvu zbraně podpořenou vrstvou kovových vloček byl nakreslen stříbrný plamen.\n\nObsahuje cesium (Cs)" "[english]PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet" "A silver flame on the muzzle overlays a purple base with a metal flake finish.\n\nElement detected: Cs" "PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet_Tag" "Flame Test" "[english]PaintKit_gs_fiveseven_hot_rod_violet_Tag" "Flame Test" "PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever" "Na zbraň byla nakreslena fialová noční obloha s úplňkem, který však pouze dělá pozadí siluetě velkoměsta.\n\nA pak že ve městech není vidět na hvězdy" "[english]PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever" "A randomized city landscape in the foreground gives way to a full moon and purple night sky.\n\nLook for the North Star" "PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever_Tag" "Moonrise" "[english]PaintKit_aa_glock_18_urban_moon_fever_Tag" "Moonrise" "PaintKit_cu_m4a4_neo_noir" "Na zbraň byla namalována modro-purpurová žena na černobílém pozadí.\n\nKrása, dystopií zbarvená" "[english]PaintKit_cu_m4a4_neo_noir" "It has been custom painted with a stylized blue-magenta woman over a grayscale background.\n\n\"She grabbed what she could and disappeared into a decaying dystopia\"" "PaintKit_cu_m4a4_neo_noir_Tag" "Neo-Noir" "[english]PaintKit_cu_m4a4_neo_noir_Tag" "Neo-Noir" "PaintKit_gs_mp7_bloodsport" "Na zbraň byla hydrografikou nanesena černá a červená barva a poté byl tento podklad polepen bílými samolepkami.\n\nI tady může být vaše reklama" "[english]PaintKit_gs_mp7_bloodsport" "It has been covered in white logo decals over a red and black hydrographic.\n\nSpace for rent" "PaintKit_gs_mp7_bloodsport_Tag" "Bloodsport" "[english]PaintKit_gs_mp7_bloodsport_Tag" "Bloodsport" "PaintKit_cu_mp9_black_sand" "Na zbraň byl nanesen černo-bronzový vojenský maskovací vzor.\n\nJejich kampaň skončí dřív, než začne" "[english]PaintKit_cu_mp9_black_sand" "It has been custom painted with a tan and black military camo pattern.\n\n\"End their campaign before it begins\"" "PaintKit_cu_mp9_black_sand_Tag" "Black Sand" "[english]PaintKit_cu_mp9_black_sand_Tag" "Black Sand" "PaintKit_sp_negev_lionfish" "Na zbraň byl nasprejován náhodný vzor perutýna, mořské ryby.\n\nMěl bys plavat" "[english]PaintKit_sp_negev_lionfish" "It has been spray painted with a randomized lionfish pattern.\n\nJust keep swimming" "PaintKit_sp_negev_lionfish_Tag" "Lionfish" "[english]PaintKit_sp_negev_lionfish_Tag" "Lionfish" "PaintKit_gs_nova_anchorite" "Zbraň byla ozdobena postapokalypticky vyhlížejícími obrázky.\n\nMůj kvér, moje pravidla" "[english]PaintKit_gs_nova_anchorite" "A custom paint job has been applied evoking post-apocalyptic imagery.\n\nMy gun, my rules" "PaintKit_gs_nova_anchorite_Tag" "Wild Six" "[english]PaintKit_gs_nova_anchorite_Tag" "Wild Six" "PaintKit_cu_p2000_urban_hazard" "Na závěr zbraně byla použita záměrně zašlá červená barva a na její rukojeť byl nabarven šedý maskovací vzor.\n\nBýt tebou, nasadím si ochrannou helmu" "[english]PaintKit_cu_p2000_urban_hazard" "It has been custom painted with a grayscale camo grip and a red slide.\n\nHard hats required beyond this point" "PaintKit_cu_p2000_urban_hazard_Tag" "Urban Hazard" "[english]PaintKit_cu_p2000_urban_hazard_Tag" "Urban Hazard" "PaintKit_gs_revolver_tread" "Pečlivé kovové zdobení je doplněno modrou gumou na rukojeti.\n\nUž ti nevyklouzne ani nepřítel, ani zbraň" "[english]PaintKit_gs_revolver_tread" "The metal has been meticulously pressed and the grip has been coated with a patterned, blue rubber.\n\nEvery enemy is a nail" "PaintKit_gs_revolver_tread_Tag" "Grip" "[english]PaintKit_gs_revolver_tread_Tag" "Grip" "PaintKit_sp_sg533_aloha" "Na zbraň byl nasprejován vzor modrého ibišku.\n\nPozdravy z dovolené" "[english]PaintKit_sp_sg533_aloha" "It has been spray painted with a blue hibiscus pattern.\n\nThe perfect partner" "PaintKit_sp_sg533_aloha_Tag" "Aloha" "[english]PaintKit_sp_sg533_aloha_Tag" "Aloha" "PaintKit_aq_mag7_swag7" "Zbraň byla ozdobena stříbrno-černými obrazci a slovy.\n\nStraight Outta Dust 2" "[english]PaintKit_aq_mag7_swag7" "It has been covered in monochromatic silver and black designs.\n\nYou either have it or you don't" "PaintKit_aq_mag7_swag7_Tag" "SWAG-7" "[english]PaintKit_aq_mag7_swag7_Tag" "SWAG-7" "PaintKit_cu_ump45_white_fang" "Zbraň byla nabarvena tak, že nyní připomíná srst arktického vlka.\n\nBoj o přežití může začít" "[english]PaintKit_cu_ump45_white_fang" "A custom paint job has been applied which resembles the white coat of an arctic wolf.\n\nEvery round is a 1v5" "PaintKit_cu_ump45_white_fang_Tag" "Arctic Wolf" "[english]PaintKit_cu_ump45_white_fang_Tag" "Arctic Wolf" "PaintKit_cu_usp_cut" "Na černo-stříbrnou základní barvu zbraně byly nakresleny různorodé růžové obrazce.\n\nZachovej klidnou hlavu" "[english]PaintKit_cu_usp_cut" "It has been custom painted with pink accents over a silver and black base.\n\nKeep your head" "PaintKit_cu_usp_cut_Tag" "Cortex" "[english]PaintKit_cu_usp_cut_Tag" "Cortex" "PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze" "Na zbraň byla nanesena základní barva připomínající rez a poté byly přidány bílé vzory.\n\nNeplést s nosnou traverzou" "[english]PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze" "A custom paint job has been applied with a rust-colored base and white detailing.\n\nNot to be used as a load-bearing support" "PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze_Tag" "Oxide Blaze" "[english]PaintKit_cu_xm1014_oxide_blaze_Tag" "Oxide Blaze" "SFUI_Store_Hint_crate_community_19" "Tato bedna obsahuje 17 komunitou vytvořených vzhledů zbraní z kolekce Clutch" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_19" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Clutch Collection" "SFUI_Mission_Title" "Mise „%s1“" "[english]SFUI_Mission_Title" "Mission %s1" "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_StartingMissionIn" "Mise „%s1“ začne za %s2..." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_StartingMissionIn" "Mission %s1 starting in %s2..." "SFUIHUD_InfoPanel_Coop_StartingMissionNow" "Mise „%s1“ začíná!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Coop_StartingMissionNow" "Starting Mission %s1!" "coupon_pins_series_3" "Collectible Pins Capsule – 3. série" "[english]coupon_pins_series_3" "Collectible Pins Capsule Series 3" "CSGO_crate_pins_series_3" "Collectible Pins Capsule – 3. série" "[english]CSGO_crate_pins_series_3" "Collectible Pins Capsule Series 3" "CSGO_crate_pins_series_3_desc" "Tato kapsle obsahuje jeden sběratelský odznak třetí série. Ten lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_crate_pins_series_3_desc" "This capsule contains a single Series 3 collectible pin. Collectible pins can be displayed on your CS:GO profile." "SFUI_GameModeTraining" "Trénink" "[english]SFUI_GameModeTraining" "Training" "SFUI_GameMode_training" "Trénink" "[english]SFUI_GameMode_training" "Training" "SFUI_Map_de_shortnuke" "Nuke" "[english]SFUI_Map_de_shortnuke" "Nuke" "SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMinor" "Tvůj herní zážitek může být mírně ovlivněn, protože faktor důvěry hráče %s1 je nižší než tvůj." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMinor" "Your matchmaking experience may be slightly impacted because the Trust Factor of %s1 is lower than yours." "SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMajor" "Tvůj herní zážitek bude výrazně ovlivněn, protože faktor důvěry hráče %s1 je dramaticky nižší než tvůj." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMajor" "Your matchmaking experience will be significantly affected because the Trust Factor of %s1 is substantially lower than yours." "SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMajor_Summary" "Vyhledávání zápasů dá přednost oponentům s podobně nízkým faktorem důvěry." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_AccountWarningTrustMajor_Summary" "CS:GO's matchmaking will prioritize finding opponents with a similar substantially lower Trust Factor." "GameUI_Disconnect_ClosedByPeer" "Vzdálený hostitel ukončil spojení." "[english]GameUI_Disconnect_ClosedByPeer" "The remote host closed the connection." "GameUI_Disconnect_ClosedByPeer_Timeout" "Vzdálený hostitel přestal přijímat odpovědi a ukončil spojení." "[english]GameUI_Disconnect_ClosedByPeer_Timeout" "The remote host stopped receiving communications and closed the connection." "SFUI_WPNHUD_Deagle" "Desert Eagle" "[english]SFUI_WPNHUD_Deagle" "Desert Eagle" "SFUI_WPNHUD_Elite" "Dual Berettas" "[english]SFUI_WPNHUD_Elite" "Dual Berettas" "SFUI_WPNHUD_HEGrenade" "Výbušný granát" "[english]SFUI_WPNHUD_HEGrenade" "High Explosive Grenade" "SFUI_WPNHUD_M4A1_silencer" "M4A1-S" "[english]SFUI_WPNHUD_M4A1_silencer" "M4A1-S" "SFUI_WPNHUD_SmokeGrenade" "Dýmovnice" "[english]SFUI_WPNHUD_SmokeGrenade" "Smoke Grenade" "ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated" "Bylo odstraněno podporou služby Steam" "[english]ItemHistory_Action_DeletedAccountTerminated" "Deleted by Steam Support" "LoadoutSlot_clothing" "Rukavice" "[english]LoadoutSlot_clothing" "Gloves" "Unknown_Item_Type" "Neznámý" "[english]Unknown_Item_Type" "Unknown" "CSGO_Type_DisplayItem" "Vyznamenání" "[english]CSGO_Type_DisplayItem" "Display" "CSGO_Type_GraphicArt" "Obrázky" "[english]CSGO_Type_GraphicArt" "Graphic Art" "CSGO_Type_ContainerAndTools" "Bedny a nástroje" "[english]CSGO_Type_ContainerAndTools" "Containers and Tools" "Container_StickerCapsule" "Kapsle se samolepkami" "[english]Container_StickerCapsule" "Sticker Capsule" "Container_WeaponCase" "Bedna se zbraněmi" "[english]Container_WeaponCase" "Weapon Case" "Container_SouvenirCase" "Bedna se suvenýry" "[english]Container_SouvenirCase" "Souvenir Case" "Container_GraffitiBox" "Krabička s graffiti" "[english]Container_GraffitiBox" "Graffiti Box" "ContainerType" "Typ bedny" "[english]ContainerType" "Container Type" "ToolType" "Typ nástroje" "[english]ToolType" "Tool Type" "SupplySeries" "Série" "[english]SupplySeries" "Supply Series" "SealedState_Sealed" "Zabalená" "[english]SealedState_Sealed" "Sealed" "SealedState_Unsealed" "Rozbalená" "[english]SealedState_Unsealed" "Unsealed" "SealedState" "Stav zabalení" "[english]SealedState" "Sealed State" "Tag_Category_Weapon_Rarity" "Kvalita zbraně" "[english]Tag_Category_Weapon_Rarity" "Weapon Quality" "ToolType_name" "Štítek" "[english]ToolType_name" "Name Tag" "ToolType_stattrak_swap" "Prohazovač statistik StatTrak™" "[english]ToolType_stattrak_swap" "StatTrak™ Swap Tool" "ToolType_season_pass" "Vstupenka" "[english]ToolType_season_pass" "Pass" "CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Remain" "Vybrané: {d:count}" "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Remain" "{d:count} Selected for Exchange" "CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Inv" "Dostupné: {d:count}" "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Inv" "{d:count} Eligible for Exchange" "CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Confirm" "Výměna připravena" "[english]CSGO_Recipe_TradeUp_Items_Confirm" "Ready to Trade Up" "Panorama_Map_Tooltip_Desc_Operation" "Tato mapa byla vytvořena komunitou. \n\nBěhem trvání současné operace bude tato mapa dostupná pro všechny hráče na oficiálních herních serverech." "[english]Panorama_Map_Tooltip_Desc_Operation" "This map is a community made map. \n\nThis map is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "Panorama_Map_Tooltip_Desc_Active" "Tato mapa je v aktivní službě (je dostupná ve vyhledávání kompetitivních zápasů). \n\nPro zaznamenávání statistik z oficiálních kompetitivních zápasů na této mapě je vyžadována vstupenka do současné operace." "[english]Panorama_Map_Tooltip_Desc_Active" "This map is part of the Active Duty Group (current competition map pool). \n\nRecording Official Competitive Match stats for this map requires the current operation's All Access Pass." "Panorama_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "Tato skupina obsahuje komunitou vytvořené mapy. \n\nBěhem trvání současné operace bude tato skupina map dostupná pro všechny hráče na oficiálních herních serverech." "[english]Panorama_MapGroup_Tooltip_Desc_Operation" "This map group features community made maps. \n\nThis map group is available to everyone on Official Matchmaking for the duration of the current operation." "CSGO_Watch_Info_4" "Část" "[english]CSGO_Watch_Info_4" "Phase" "CSGO_Watch_Info_5" "Uplynulý čas" "[english]CSGO_Watch_Info_5" "Time Elapsed" "CSGO_Watch_Tournament_Versus" "vs." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Versus" "vs" "Panorama_Elevated_Status_Cooldown" "Tvoje telefonní číslo je již přiřazeno k jinému účtu ve hře CS:GO.\nZbývá ještě {s:cooldowntime}, než jej budeš moci přiřadit k účtu, ke kterému jsi momentálně přihlášen." "[english]Panorama_Elevated_Status_Cooldown" "Another CS:GO account is already associated with your Steam phone number.\n{s:cooldowntime} until you can switch its association to the account you are currently logged into." "Panorama_Elevated_Status_AccCooldown" "Tvůj účet ve hře CS:GO byl nedávno povýšen na primární pomocí jiného telefonního čísla.\nPomocí svého nového telefonního čísla jej budeš moci povýšit za {s:cooldowntime}." "[english]Panorama_Elevated_Status_AccCooldown" "Your CS:GO account was recently upgraded to Prime status with a different phone number.\n{s:cooldowntime} until you can upgrade your account to Prime status with your new Steam phone number." "teamname_TERRORIST" "TERORISTÉ" "[english]teamname_TERRORIST" "TERRORISTS" "teamname_CT" "COUNTER-TERORISTÉ" "[english]teamname_CT" "COUNTER-TERRORISTS" "teamname_Spectator" "DIVÁCI" "[english]teamname_Spectator" "SPECTATORS" "Panorama_PlayerDetails_Commendations_Left" "Dnes můžeš doporučit ještě {d:num_token} další/ho hráče" "[english]Panorama_PlayerDetails_Commendations_Left" "You can commend {d:num_token} more player(s) today" "SFUIHUD_playerid_dead" "Mrtvý: {s:player_name}" "[english]SFUIHUD_playerid_dead" "Dead: {s:player_name}" "SFUIHUD_Spectate_TeamMoney" "PENÍZE TÝMU" "[english]SFUIHUD_Spectate_TeamMoney" "TEAM MONEY" "SFUIHUD_Spectate_TeamEQValue" "HODNOTA VYBAVENÍ TÝMU" "[english]SFUIHUD_Spectate_TeamEQValue" "TEAM EQ VALUE" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile" "[{v:csgo_bind:bind_radio1}] Zobrazit profil " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Steam_Profile" "[{v:csgo_bind:bind_radio1}] Show Profile " "PANOHUD_Spectate_Navigation_Camera" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Kamera " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Camera" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Camera " "PANOHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "[{v:csgo_bind:bind_attack}] Další hráč" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Arrows" "[{v:csgo_bind:bind_attack}] Next Player" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "[{v:csgo_bind:bind_reload}] Záznam z očí vraha" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "[{v:csgo_bind:bind_reload}] Killer Replay" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Zastavit záznam" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Cancel_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Stop Replay" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Ovládnout bota " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Control_Bot" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Control Bot " "PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "[{v:csgo_bind:bind_radio2}] Rentgen " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleXRay" "[{v:csgo_bind:bind_radio2}] X-Ray " "PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "[{v:csgo_bind:bind_lastinv}] Grafy " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleGraphs" "[{v:csgo_bind:bind_lastinv}] Graphs " "PANOHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "[{v:csgo_bind:bind_lookatweapon}] Prohlédnout zbraň " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_InspectWeapon" "[{v:csgo_bind:bind_lookatweapon}] Inspect Weapon " "PANOHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Zapnout automatickou kameru " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Director_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Turn AutoDirector On " "PANOHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Vypnout automatickou kameru " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Director_Off" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Turn AutoDirector Off " "PANOHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Zapnout kameramana " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Cameraman_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio3}] Turn Cameraman On " "PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Zjednodušené statistiky " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleSpec" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Mini Scoreboard " "PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "[{v:csgo_bind:bind_duck}] Přehled " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_ToggleOverview" "[{v:csgo_bind:bind_duck}] Overview " "PANOHUD_MapOverview_Close" "[{v:csgo_bind:bind_duck}] Zavřít" "[english]PANOHUD_MapOverview_Close" "[{v:csgo_bind:bind_duck}] Close" "SFUI_Settings_Chat_SayParty" "Sdělit skupině" "[english]SFUI_Settings_Chat_SayParty" "Say to party" "SFUI_Settings_Chat_SayPartyEmpty" "Sdělit skupině (kde jsi prozatím sám)" "[english]SFUI_Settings_Chat_SayPartyEmpty" "Say to party (it's just you at the moment)" "SFUI_Settings_Chat_NotePartyChat" "[SKUPINA]" "[english]SFUI_Settings_Chat_NotePartyChat" "[PARTY]" "SFUI_Settings_Chat_NotePartyInvited" "pozval" "[english]SFUI_Settings_Chat_NotePartyInvited" "invited" "SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints_panorama" "{d:r:dm_points} bodů" "[english]SFUI_BuyMenu_KillAward_DMPoints_panorama" "{d:r:dm_points} points" "PANORAMA_CONNWARNING_BODY" "Automatické odpojení za: {s:timer}" "[english]PANORAMA_CONNWARNING_BODY" "Auto-disconnect in: {s:timer}" "SFUI_Lobby_LeaderEnteredQueue" "%s1 zahájil vyhledávání: %s2" "[english]SFUI_Lobby_LeaderEnteredQueue" "%s1 started matchmaking: %s2" "SFUI_Hint_BuyArmor2" "Nezapomeň si koupit brnění. Brnění redukuje poškození utržené od zbraní, které nedisponují maximální průrazností." "[english]SFUI_Hint_BuyArmor2" "Don't forget to buy armor. Armor will reduce the damage you take from all weapons that don't have maximum Armor Penetration." "UI_Submit" "Potvrdit" "[english]UI_Submit" "Submit" "UI_Select" "Vybrat" "[english]UI_Select" "Select" "UI_Inspect" "Prohlédnout" "[english]UI_Inspect" "Inspect" "UI_LeftStick_Short" "LP" "[english]UI_LeftStick_Short" "LS" "UI_RightStick_Short" "PP" "[english]UI_RightStick_Short" "RS" "UI_LeftTrigger_Short" "LS" "[english]UI_LeftTrigger_Short" "LT" "UI_RightTrigger_Short" "PS" "[english]UI_RightTrigger_Short" "RT" "UI_LeftBumper_Short" "LN" "[english]UI_LeftBumper_Short" "LB" "UI_RightBumper_Short" "PN" "[english]UI_RightBumper_Short" "RB" "UI_LeftBack_Short" "LP" "[english]UI_LeftBack_Short" "LP" "UI_RightBack_Short" "PP" "[english]UI_RightBack_Short" "RP" "UI_AButton" "A" "[english]UI_AButton" "A" "UI_BButton" "B" "[english]UI_BButton" "B" "UI_XButton" "X" "[english]UI_XButton" "X" "UI_YButton" "Y" "[english]UI_YButton" "Y" "UI_Cancel" "ZRUŠIT" "[english]UI_Cancel" "CANCEL" "UI_Dismiss" "ZAVŘÍT" "[english]UI_Dismiss" "DISMISS" "UI_OK" "OK" "[english]UI_OK" "OK" "UI_Done" "OK" "[english]UI_Done" "DONE" "UI_Yes" "ANO" "[english]UI_Yes" "YES" "UI_No" "NE" "[english]UI_No" "NO" "UI_Unknown" "NEZNÁMÉ" "[english]UI_Unknown" "UNKNOWN" "UI_Always" "VŽDY" "[english]UI_Always" "ALWAYS" "UI_Select_Footer" "VYBRAT" "[english]UI_Select_Footer" "SELECT" "UI_Cancel_Footer" "ZRUŠIT" "[english]UI_Cancel_Footer" "CANCEL" "UI_Back_Footer" "ZPĚT" "[english]UI_Back_Footer" "BACK" "UI_Alert" "Upozornění" "[english]UI_Alert" "Alert" "UI_Backspace" "BACKSPACE" "[english]UI_Backspace" "BACKSPACE" "UI_Spacebar" "MEZERNÍK" "[english]UI_Spacebar" "SPACE" "UI_MoveCaret" "POHNI KURZOREM" "[english]UI_MoveCaret" "MOVE CURSOR" "UI_MoveCaretLeft" "« KURZOR" "[english]UI_MoveCaretLeft" "« CURSOR" "UI_MoveCaretRight" "KURZOR »" "[english]UI_MoveCaretRight" "CURSOR »" "UI_InputDone" "OK" "[english]UI_InputDone" "DONE" "UI_MoreOptions" "VÍCE MOŽNOSTÍ" "[english]UI_MoreOptions" "MORE OPTIONS" "UI_SendMessage" "ODESLAT" "[english]UI_SendMessage" "SEND" "UI_Languages" "JAZYKY" "[english]UI_Languages" "LANGUAGES" "UI_Next" "DALŠÍ" "[english]UI_Next" "NEXT" "UI_CurrentItemInGroup" "{d:current_item} / {d:total_items}" "[english]UI_CurrentItemInGroup" "{d:current_item} / {d:total_items}" "UI_Today" "Dnes" "[english]UI_Today" "Today" "UI_Yesterday" "Včera" "[english]UI_Yesterday" "Yesterday" "UI_Tomorrow" "Zítra" "[english]UI_Tomorrow" "Tomorrow" "UI_Hours" "hodin" "[english]UI_Hours" "hours" "UI_Minutes" "minut" "[english]UI_Minutes" "minutes" "UI_Seconds" "sekund" "[english]UI_Seconds" "seconds" "UI_Hour" "hodina" "[english]UI_Hour" "hour" "UI_Minute" "minuta" "[english]UI_Minute" "minute" "UI_Second" "sekunda" "[english]UI_Second" "second" "UI_UnknownTime" "Neznámý" "[english]UI_UnknownTime" "Unknown" "UI_Label_CopySelected" "Kopírovat vybraný text" "[english]UI_Label_CopySelected" "Copy selected text" "UI_Label_OpenLinkInBrowser" "Otevřít adresu v prohlížeči" "[english]UI_Label_OpenLinkInBrowser" "Open URL in browser" "UI_Label_CopyURLToClipboard" "Kopírovat adresu do schránky" "[english]UI_Label_CopyURLToClipboard" "Copy URL to clipboard" "UI_TextEntry_CutToClipboard" "Vyjmout" "[english]UI_TextEntry_CutToClipboard" "Cut" "UI_TextEntry_CopyToClipboard" "Kopírovat" "[english]UI_TextEntry_CopyToClipboard" "Copy" "UI_TextEntry_PasteClipboard" "Vložit" "[english]UI_TextEntry_PasteClipboard" "Paste" "UI_Agreements" "Smlouvy" "[english]UI_Agreements" "Agreements" "UI_ViewAgreements" "ZOBRAZIT SOUSS A ZÁSADY OCHRANY SOUKROMÍ" "[english]UI_ViewAgreements" "VIEW SSA & PRIVACY POLICY" "UI_I_Agree" "Souhlasím" "[english]UI_I_Agree" "I agree" "Month_January" "Leden" "[english]Month_January" "January" "Month_February" "Únor" "[english]Month_February" "February" "Month_March" "Březen" "[english]Month_March" "March" "Month_April" "Duben" "[english]Month_April" "April" "Month_May" "Květen" "[english]Month_May" "May" "Month_June" "Červen" "[english]Month_June" "June" "Month_July" "Červenec" "[english]Month_July" "July" "Month_August" "Srpen" "[english]Month_August" "August" "Month_September" "Září" "[english]Month_September" "September" "Month_October" "Říjen" "[english]Month_October" "October" "Month_November" "Listopad" "[english]Month_November" "November" "Month_December" "Prosinec" "[english]Month_December" "December" "UI_Continue" "Pokračovat" "[english]UI_Continue" "Continue" "UI_Age_Gate_Continue" "POKRAČOVAT" "[english]UI_Age_Gate_Continue" "CONTINUE" "Panorama_Lang_English" "Angličtina" "[english]Panorama_Lang_English" "English" "Panorama_Lang_Spanish" "Španělština" "[english]Panorama_Lang_Spanish" "Spanish" "Panorama_Lang_French" "Francouzština" "[english]Panorama_Lang_French" "French" "Panorama_Lang_Italian" "Italština" "[english]Panorama_Lang_Italian" "Italian" "Panorama_Lang_German" "Němčina" "[english]Panorama_Lang_German" "German" "Panorama_Lang_Greek" "Řečtina" "[english]Panorama_Lang_Greek" "Greek" "Panorama_Lang_Korean" "Korejština" "[english]Panorama_Lang_Korean" "Korean" "Panorama_Lang_Simplified_Chinese" "Zjednodušená čínština" "[english]Panorama_Lang_Simplified_Chinese" "Simplified Chinese" "Panorama_Lang_Traditional_Chinese" "Tradiční čínština" "[english]Panorama_Lang_Traditional_Chinese" "Traditional Chinese" "Panorama_Lang_Russian" "Ruština" "[english]Panorama_Lang_Russian" "Russian" "Panorama_Lang_Thai" "Thajština" "[english]Panorama_Lang_Thai" "Thai" "Panorama_Lang_Japanese" "Japonština" "[english]Panorama_Lang_Japanese" "Japanese" "Panorama_Lang_Portuguese" "Portugalština" "[english]Panorama_Lang_Portuguese" "Portuguese" "Panorama_Lang_Brazilian" "Brazilská portugalština" "[english]Panorama_Lang_Brazilian" "Portuguese-Brazil" "Panorama_Lang_Polish" "Polština" "[english]Panorama_Lang_Polish" "Polish" "Panorama_Lang_Danish" "Dánština" "[english]Panorama_Lang_Danish" "Danish" "Panorama_Lang_Dutch" "Nizozemština" "[english]Panorama_Lang_Dutch" "Dutch" "Panorama_Lang_Finnish" "Finština" "[english]Panorama_Lang_Finnish" "Finnish" "Panorama_Lang_Norwegian" "Norština" "[english]Panorama_Lang_Norwegian" "Norwegian" "Panorama_Lang_Swedish" "Švédština" "[english]Panorama_Lang_Swedish" "Swedish" "Panorama_Lang_Czech" "Čeština" "[english]Panorama_Lang_Czech" "Czech" "Panorama_Lang_Hungarian" "Maďarština" "[english]Panorama_Lang_Hungarian" "Hungarian" "Panorama_Lang_Romanian" "Rumunština" "[english]Panorama_Lang_Romanian" "Romanian" "Panorama_Lang_Bulgarian" "Bulharština" "[english]Panorama_Lang_Bulgarian" "Bulgarian" "Panorama_Lang_Turkish" "Turečtina" "[english]Panorama_Lang_Turkish" "Turkish" "Panorama_Lang_Arabic" "Arabština" "[english]Panorama_Lang_Arabic" "Arabic" "Panorama_Lang_Ukrainian" "Ukrajinština" "[english]Panorama_Lang_Ukrainian" "Ukrainian" "Panorama_Lang_Footer_English" "ANGLIČTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_English" "ENGLISH" "Panorama_Lang_Footer_Spanish" "ŠPANĚLŠTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Spanish" "SPANISH" "Panorama_Lang_Footer_French" "FRANCOUZŠTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_French" "FRENCH" "Panorama_Lang_Footer_Italian" "ITALŠTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Italian" "ITALIAN" "Panorama_Lang_Footer_German" "NĚMČINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_German" "GERMAN" "Panorama_Lang_Footer_Greek" "ŘEČTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Greek" "GREEK" "Panorama_Lang_Footer_Korean" "KOREJŠTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Korean" "KOREAN" "Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese" "ZJEDNODUŠENÁ ČÍNŠTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Simplified_Chinese" "SIM CHINESE" "Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese" "TRADIČNÍ ČÍNŠTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Traditional_Chinese" "TRAD CHINESE" "Panorama_Lang_Footer_Russian" "RUŠTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Russian" "RUSSIAN" "Panorama_Lang_Footer_Thai" "THAJŠTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Thai" "THAI" "Panorama_Lang_Footer_Japanese" "JAPONŠTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Japanese" "JAPANESE" "Panorama_Lang_Footer_Portuguese" "PORTUGALŠTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Portuguese" "PORTUGUESE" "Panorama_Lang_Footer_Brazilian" "BRAZILSKÁ PORTUGALŠTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Brazilian" "PORTUGUESE-B" "Panorama_Lang_Footer_Polish" "POLŠTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Polish" "POLISH" "Panorama_Lang_Footer_Danish" "DÁNŠTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Danish" "DANISH" "Panorama_Lang_Footer_Dutch" "NIZOZEMŠTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Dutch" "DUTCH" "Panorama_Lang_Footer_Finnish" "FINŠTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Finnish" "FINNISH" "Panorama_Lang_Footer_Norwegian" "NORŠTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Norwegian" "NORWEGIAN" "Panorama_Lang_Footer_Swedish" "ŠVÉDŠTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Swedish" "SWEDISH" "Panorama_Lang_Footer_Czech" "ČEŠTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Czech" "CZECH" "Panorama_Lang_Footer_Hungarian" "MAĎARŠTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Hungarian" "HUNGARIAN" "Panorama_Lang_Footer_Romanian" "RUMUNŠTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Romanian" "ROMANIAN" "Panorama_Lang_Footer_Bulgarian" "BULHARŠTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Bulgarian" "BULGARIAN" "Panorama_Lang_Footer_Turkish" "TUREČTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Turkish" "TURKISH" "Panorama_Lang_Footer_Ukrainian" "UKRAJINŠTINA" "[english]Panorama_Lang_Footer_Ukrainian" "UKRAINIAN" "Panorama_MoviePlaybackError" "Během přehrávání došlo k chybě" "[english]Panorama_MoviePlaybackError" "An error ocurred during playback" "Debugger_PaintInfo" "Zobrazit informace o barvě" "[english]Debugger_PaintInfo" "Show Paint Info" "Debugger_Style" "Styl" "[english]Debugger_Style" "Style" "Debugger_Computed" "Vypočítáno" "[english]Debugger_Computed" "Computed" "Debugger_Measurements" "Rozměry:" "[english]Debugger_Measurements" "Measurements:" "Debugger_Misc" "Různé:" "[english]Debugger_Misc" "Misc:" "Debugger_Properties" "Vlastnosti:" "[english]Debugger_Properties" "Properties:" "Debugger_StyleFileLink" "{s:stylefile}" "[english]Debugger_StyleFileLink" "{s:stylefile}" "Debugger_LayoutFileLink" "{s:layoutfile}" "[english]Debugger_LayoutFileLink" "{s:layoutfile}" "Debugger_LayoutFileLink_Code" "Z XML/kódu" "[english]Debugger_LayoutFileLink_Code" "From XML/Code" "Debugger_InheritedStyleHeader" "Zděděn po" "[english]Debugger_InheritedStyleHeader" "Inherited from " "Debugger_Save" "Uložit všechny změny" "[english]Debugger_Save" "Save All Changes" "Debugger_Revert" "Vrátit všechny změny" "[english]Debugger_Revert" "Revert All Changes" "Debugger_PanelStyleInvalid" "Styly se během editování změnily! Stiskni klávesu F5 pro jejich obnovení" "[english]Debugger_PanelStyleInvalid" "Styles changed while editing! Hit F5 to reload displayed styles" "Debugger_AnimationHeader" "Snímky animace" "[english]Debugger_AnimationHeader" "Animation Keyframes" "Debugger_DevInfo" "Zobrazit vývojářské informace" "[english]Debugger_DevInfo" "Show Dev Info" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Dogtag" "+{d:dm-bonus-points} známky" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Dogtag" "+{d:dm-bonus-points} Dogtag" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Dogtags" "+{d:dm-bonus-points} známky" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Dogtags" "+{d:dm-bonus-points} Dogtags" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Team" "+{d:dm-bonus-points} VB" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Team" "+{d:dm-bonus-points} VP" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Teams" "+{d:dm-bonus-points} VB" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Teams" "+{d:dm-bonus-points} VPS" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Point" "+{d:dm-bonus-points} BOD" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Point" "+{d:dm-bonus-points} POINT" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Points" "+{d:dm-bonus-points} BODŮ" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Points" "+{d:dm-bonus-points} POINTS" "Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Killpoints" "+{d:dm-bonus-points}" "[english]Panorama_DMBonusPanel_KillAward_Killpoints" "+{d:dm-bonus-points}" "Panorama_DMBonusPanel_Timer" "{s:dm-bonus-timer}" "[english]Panorama_DMBonusPanel_Timer" "{s:dm-bonus-timer}" "Panorama_DMBonusPanel_Title" "Bonusová zbraň:" "[english]Panorama_DMBonusPanel_Title" "Bonus Weapon:" "Panorama_DMBonusPanel_Weapon" "{s:dm-bonus-weapon}" "[english]Panorama_DMBonusPanel_Weapon" "{s:dm-bonus-weapon}" "Panorama_Notice_DM_BonusRespawn" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Respawn s bonusovou zbraní" "[english]Panorama_Notice_DM_BonusRespawn" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Respawn with bonus weapon" "Panorama_Notice_DM_BonusSwitchTo" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Změnit na bonusovou zbraň" "[english]Panorama_Notice_DM_BonusSwitchTo" "[{v:csgo_bind:bind_drop}] Switch to bonus weapon" "Panorama_WeaponSelection_WeaponName" "{s:WeaponIcon--name}" "[english]Panorama_WeaponSelection_WeaponName" "{s:WeaponIcon--name}" "Panorama_WeaponSelection_OwnedName" "{s:WeaponIcon--name} hráče {s:WeaponIcon--owner}" "[english]Panorama_WeaponSelection_OwnedName" "{s:WeaponIcon--owner}'s {s:WeaponIcon--name}" "Panorama_WeaponSelection_ItemCount" "{d:r:WeaponIcon--itemcount}×" "[english]Panorama_WeaponSelection_ItemCount" "x{d:r:WeaponIcon--itemcount}" "Panorama_Vote_Header" "Hlasování zahájil: {s:vote_caller}" "[english]Panorama_Vote_Header" "Vote by: {s:vote_caller}" "Panorama_Local_Player_Vote" "Hlasoval jsi: {s:h:u:player_vote}" "[english]Panorama_Local_Player_Vote" "You voted: {s:h:u:player_vote}" "Panorama_Vote_Yes" "Pro" "[english]Panorama_Vote_Yes" "Yes" "Panorama_Vote_No" "Proti" "[english]Panorama_Vote_No" "No" "Panorama_Vote_Server" "Server" "[english]Panorama_Vote_Server" "Server" "Panorama_Vote_Passed" "Hlasování prošlo!" "[english]Panorama_Vote_Passed" "Vote Passed!" "Panorama_Vote_Failed" "Hlasování neprošlo" "[english]Panorama_Vote_Failed" "Vote Failed" "Panorama_vote_yes_pc_instruction" "F1 pro ANO" "[english]Panorama_vote_yes_pc_instruction" "F1 for YES" "Panorama_vote_no_pc_instruction" "F2 pro NE" "[english]Panorama_vote_no_pc_instruction" "F2 for NO" "ControlsLib_DiagVariableTest1" "Prosté: proměnná „var“ je nastavena na {s:testvar}" "[english]ControlsLib_DiagVariableTest1" "Simple: 'var' is set to {s:testvar}" "ControlsLib_DiagVariableTest2" "Prosté se spanem: proměnná „var“ je nastavena na {s:testvar}" "[english]ControlsLib_DiagVariableTest2" "Simple with span: 'var' is set to {s:testvar}" "ControlsLib_OldStyleVarTest" "Dříve byly proměnné uváděny jako „%s1“ a „%s2“ – stačí je tedy změnit na „s1“, „s2“… „s9“." "[english]ControlsLib_OldStyleVarTest" "Old style vars set to '%s1' & '%s2' - Just set the appropriate dialog variable s1, s2 ... s9." "ControlsLib_Virtual_Test1" "[{V:csgo_bind:bind_attack}] Útok" "[english]ControlsLib_Virtual_Test1" "[{V:csgo_bind:bind_attack}] Attack" "ControlsLib_Virtual_Test2" "[{V:csgo_bind:bind_slot1}] Primární" "[english]ControlsLib_Virtual_Test2" "[{V:csgo_bind:bind_slot1}] Primary" "ControlsLib_Virtual_Test3" "[{V:csgo_bind:bind_use}] Použít" "[english]ControlsLib_Virtual_Test3" "[{V:csgo_bind:bind_use}] Use" "ControlsLib_Generic_Test1" "[{g:csgo_key:cam_key}] Kamera" "[english]ControlsLib_Generic_Test1" "[{g:csgo_key:cam_key}] Camera" "ControlsLib_Generic_Test2" "[{g:csgo_key:np_key}] Další hráč" "[english]ControlsLib_Generic_Test2" "[{g:csgo_key:np_key}] Next Player" "ControlsLib_Generic_Test3" "[{g:csgo_key:sp_key}] Zobrazit profil" "[english]ControlsLib_Generic_Test3" "[{g:csgo_key:sp_key}] Show Profile" "CSGO_Home" "DOMŮ" "[english]CSGO_Home" "HOME" "CSGO_MainMenu_Play" "HRÁT" "[english]CSGO_MainMenu_Play" "PLAY" "CSGO_MainMenu_Inventory" "INVENTÁŘ" "[english]CSGO_MainMenu_Inventory" "INVENTORY" "CSGO_MainMenu_Watch" "SLEDOVAT" "[english]CSGO_MainMenu_Watch" "WATCH" "CSGO_MainMenu_Awards" "OCENĚNÍ" "[english]CSGO_MainMenu_Awards" "AWARDS" "CSGO_MainMenu_Options" "MOŽNOSTI" "[english]CSGO_MainMenu_Options" "OPTIONS" "CSGO_MainMenu_Online" "HLEDÁNÍ ZÁPASU" "[english]CSGO_MainMenu_Online" "MATCHMAKING" "CSGO_MainMenu_Offline" "LOKÁLNÍ HRA" "[english]CSGO_MainMenu_Offline" "LOCAL PLAY" "CSGO_MainMenu_QuickMatchButton" "RYCHLÝ ZÁPAS" "[english]CSGO_MainMenu_QuickMatchButton" "QUICK MATCH" "CSGO_MainMenu_CustomMatchButton" "NAJÍT HRU" "[english]CSGO_MainMenu_CustomMatchButton" "FIND A GAME" "CSGO_MainMenu_BrowseServersButton" "KOMUNITNÍ SERVERY" "[english]CSGO_MainMenu_BrowseServersButton" "BROWSE COMMUNITY SERVERS" "CSGO_MainMenu_ReportServer" "NAHLÁSIT TENTO SERVER" "[english]CSGO_MainMenu_ReportServer" "REPORT THIS SERVER" "CSGO_MainMenu_CommunityQuickplay" "KOMUNITNÍ RYCHLÁ HRA" "[english]CSGO_MainMenu_CommunityQuickplay" "COMMUNITY QUICK-PLAY" "CSGO_MainMenu_FriendsMatchButton" "HRÁT S PŘÁTELI" "[english]CSGO_MainMenu_FriendsMatchButton" "PLAY WITH FRIENDS" "CSGO_MainMenu_InsigniaMatchButton" "HRÁT S INSIGNIÍ" "[english]CSGO_MainMenu_InsigniaMatchButton" "PLAY WITH INSIGNIA" "CSGO_MainMenu_WithBotsButton" "OFFLINE S BOTY" "[english]CSGO_MainMenu_WithBotsButton" "OFFLINE WITH BOTS" "CSGO_MainMenu_Training" "TRÉNINK SE ZBRANĚMI" "[english]CSGO_MainMenu_Training" "WEAPONS COURSE" "CSGO_MainMenu_LeaderboardsButton" "ŽEBŘÍČKY" "[english]CSGO_MainMenu_LeaderboardsButton" "LEADERBOARDS" "CSGO_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTY" "[english]CSGO_MainMenu_AchievementsButton" "ACHIEVEMENTS" "CSGO_MainMenu_StatsButton" "Statistiky" "[english]CSGO_MainMenu_StatsButton" "Stats" "CSGO_MainMenu_ControlsButton" "Ovladač" "[english]CSGO_MainMenu_ControlsButton" "Controller" "CSGO_MainMenu_MouseKeyboardButton" "Klávesnice / myš" "[english]CSGO_MainMenu_MouseKeyboardButton" "Keyboard / Mouse" "CSGO_MainMenu_SettingsButton" "Nastavení hry" "[english]CSGO_MainMenu_SettingsButton" "Game settings" "CSGO_MainMenu_VideoSettings" "Nastavení obrazu" "[english]CSGO_MainMenu_VideoSettings" "Video Settings" "CSGO_MainMenu_AudioSettings" "Nastavení zvuku" "[english]CSGO_MainMenu_AudioSettings" "Audio Settings" "CSGO_MainMenu_CreditsButton" "Autoři" "[english]CSGO_MainMenu_CreditsButton" "Credits" "CSGO_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "INVENTÁŘ (nelze otevřít v kompetitivním módu)" "[english]CSGO_PauseMenu_OpenLoadout_Competitive" "INVENTORY (disabled in Competitive Mode)" "CSGO_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "INVENTÁŘ (nelze otevřít, když jsi naživu)" "[english]CSGO_PauseMenu_OpenLoadout_Disabled" "INVENTORY (disabled when you are alive)" "CSGO_Notice_Alert_Match_Point" "JEDEN BOD K VÍTĚZSTVÍ" "[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Point" "MATCH POINT" "CSGO_Notice_Alert_Final_Round" "POSLEDNÍ KOLO" "[english]CSGO_Notice_Alert_Final_Round" "FINAL ROUND" "CSGO_Notice_Alert_Last_Round_Half" "POSLEDNÍ KOLO PRVNÍ POLOVINY" "[english]CSGO_Notice_Alert_Last_Round_Half" "LAST ROUND OF FIRST HALF" "CSGO_Notice_Alert_Warmup_Period" "ZAHŘÍVACÍ KOLO {s:time_remaining}" "[english]CSGO_Notice_Alert_Warmup_Period" "WARMUP {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "ZAHŘÍVACÍ KOLO KONČÍ ZA {s:time_remaining}" "[english]CSGO_Notice_Alert_Warmup_Period_Ending" "WARMUP ENDING {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "ČEKÁ SE NA HRÁČE {s:time_remaining}" "[english]CSGO_Notice_Alert_Waiting_For_Players" "WAITING FOR PLAYERS {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Match_Starting_In" "ZÁPAS ZAČNE ZA {s:time_remaining}..." "[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Starting_In" "MATCH STARTING IN {s:time_remaining}..." "CSGO_Notice_Alert_Match_Starting" "ZÁPAS ZAČÍNÁ" "[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Starting" "MATCH STARTING" "CSGO_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "ZÁPAS SE RESTARTUJE ZA {s:time_remaining}..." "[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Restarting_In" "MATCH RESTARTING IN {s:time_remaining}..." "CSGO_Notice_Alert_Match_Restarting" "ZÁPAS SE RESTARTUJE" "[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Restarting" "MATCH RESTARTING" "CSGO_Notice_Alert_Replaying" "ZPOŽDĚNÝ ZÁZNAM ({s:time_remaining})" "[english]CSGO_Notice_Alert_Replaying" "DELAYED REPLAY {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Match_Start" "ZÁPAS ZAČÍNÁ" "[english]CSGO_Notice_Alert_Match_Start" "MATCH START" "CSGO_Notice_Alert_Timeout" "Oddechový čas ({s:team_name}): {s:time_remaining}" "[english]CSGO_Notice_Alert_Timeout" "{s:team_name} Timeout {s:time_remaining}" "CSGO_Notice_Alert_Freeze_Pause" "ZÁPAS JE POZASTAVEN" "[english]CSGO_Notice_Alert_Freeze_Pause" "MATCH PAUSED" "CSGO_FriendsCountLabel" "Online: {d:num_friends}" "[english]CSGO_FriendsCountLabel" "{d:num_friends} Online" "store_tab_store" "Obchod" "[english]store_tab_store" "Store" "store_tab_coupons" "Kupony" "[english]store_tab_coupons" "Coupons" "store_tab_market" "Komunitní trh" "[english]store_tab_market" "Market" "store_tab_keys" "Klíče" "[english]store_tab_keys" "Keys" "skillgroup_0" "Dovednostní skupina je skryta" "[english]skillgroup_0" "Skill Group hidden" "skillgroup_expired" "Dovednostní skupina vypršela" "[english]skillgroup_expired" "Skill Group expired" "skillgroup_0wingman" "Dovednostní skupina módu Bratr ve zbrani je skryta" "[english]skillgroup_0wingman" "Wingman Skill Group hidden" "skillgroup_expiredwingman" "Dovednostní skupina módu Bratr ve zbrani vypršela" "[english]skillgroup_expiredwingman" "Wingman Skill Group expired" "skillgroup_1" "Silver I" "[english]skillgroup_1" "Silver I" "skillgroup_2" "Silver II" "[english]skillgroup_2" "Silver II" "skillgroup_3" "Silver III" "[english]skillgroup_3" "Silver III" "skillgroup_4" "Silver IV" "[english]skillgroup_4" "Silver IV" "skillgroup_5" "Silver Elite" "[english]skillgroup_5" "Silver Elite" "skillgroup_6" "Silver Elite Master" "[english]skillgroup_6" "Silver Elite Master" "skillgroup_7" "Gold Nova I" "[english]skillgroup_7" "Gold Nova I" "skillgroup_8" "Gold Nova II" "[english]skillgroup_8" "Gold Nova II" "skillgroup_9" "Gold Nova III" "[english]skillgroup_9" "Gold Nova III" "skillgroup_10" "Gold Nova Master" "[english]skillgroup_10" "Gold Nova Master" "skillgroup_11" "Master Guardian I" "[english]skillgroup_11" "Master Guardian I" "skillgroup_12" "Master Guardian II" "[english]skillgroup_12" "Master Guardian II" "skillgroup_13" "Master Guardian Elite" "[english]skillgroup_13" "Master Guardian Elite" "skillgroup_14" "Distinguished Master Guardian" "[english]skillgroup_14" "Distinguished Master Guardian" "skillgroup_15" "Legendary Eagle" "[english]skillgroup_15" "Legendary Eagle" "skillgroup_16" "Legendary Eagle Master" "[english]skillgroup_16" "Legendary Eagle Master" "skillgroup_17" "Supreme Master First Class" "[english]skillgroup_17" "Supreme Master First Class" "skillgroup_18" "Global Elite" "[english]skillgroup_18" "The Global Elite" "FriendsList_Ingame_Label" "Ve hře" "[english]FriendsList_Ingame_Label" "Playing" "FriendsList_Online_Label" "Online" "[english]FriendsList_Online_Label" "Online" "FriendsList_Offline_Label" "Offline" "[english]FriendsList_Offline_Label" "Offline" "FriendsList_Ingame" " ({d:Ingame}) " "[english]FriendsList_Ingame" " ({d:Ingame}) " "FriendsList_Online" " ({d:Online}) " "[english]FriendsList_Online" " ({d:Online}) " "FriendsList_Offline" " ({d:num_friends}) " "[english]FriendsList_Offline" " ({d:num_friends}) " "FriendsList_ContextMenu_invite" "Pozvat" "[english]FriendsList_ContextMenu_invite" "Invite" "FriendsList_ContextMenu_watch" "Sledovat" "[english]FriendsList_ContextMenu_watch" "Watch" "FriendsList_ContextMenu_steamprofile" "Profil ve službě Steam" "[english]FriendsList_ContextMenu_steamprofile" "Steam Profile" "FriendsList_ContextMenu_csgoprofile" "Profil ve hře CS:GO" "[english]FriendsList_ContextMenu_csgoprofile" "CSGO Profile" "FriendsList_nodata_friends_title" "Přátelé online" "[english]FriendsList_nodata_friends_title" "Friends online" "FriendsList_nodata_friends" "Tvoji přátelé momentálně nejsou online.\n\nPokud hledáš spoluhráče, zkus se připojit do lobby nebo hraj online a zaplň záložku „Nedávní spoluhráči“.\n" "[english]FriendsList_nodata_friends" "Your friends are not online currently.\n\nIf you are looking for people to play with, try joining a lobby or play online to populate your 'Recent Teammates' tab.\n" "FriendsList_nodata_recents_title" "Nedávní spoluhráči" "[english]FriendsList_nodata_recents_title" "Recent teammates" "FriendsList_nodata_recents" "Hraj kompetitivní zápasy, abys zaplnil záložku „Nedávní spoluhráči“.\n" "[english]FriendsList_nodata_recents" "Play competitive matchmaking to populate your 'Recent Teammates' tab.\n" "FriendsList_nodata_requests_title" "Žádosti o přátelství" "[english]FriendsList_nodata_requests_title" "Friend requests" "FriendsList_nodata_requests" "Nemáš žádné nevyřízené či odeslané žádosti o přátelství.\n" "[english]FriendsList_nodata_requests" "You don't have any pending or sent friend requests.\n" "FriendsList_nodata_lobbies_title" "Lobby poblíž" "[english]FriendsList_nodata_lobbies_title" "Nearby lobbies" "FriendsList_nodata_lobbies" "Poblíž zrovna nejsou žádná aktivní lobby." "[english]FriendsList_nodata_lobbies" "There doesn't seem to be any nearby lobbies at this time." "FriendsList_nodata_lobbies_nogroup_title" "Nejsi v žádné skupině?" "[english]FriendsList_nodata_lobbies_nogroup_title" "New to Steam Groups?" "FriendsList_nodata_lobbies_nogroup" "Hraj se členy svých komunitních skupin nebo s lidmi z veřejných lobby poblíž.\n" "[english]FriendsList_nodata_lobbies_nogroup" "Play with members of your Steam Groups or in a nearby Public Lobby.\n" "FriendsList_groups_btn" "Najít skupiny" "[english]FriendsList_groups_btn" "Search groups" "FriendsList_No_Steam_Logon_title" "Jsi offline" "[english]FriendsList_No_Steam_Logon_title" "You are offine" "FriendsList_No_Steam_Logon" "Momentálně jsi offline. Abys mohl vidět lobby a přátele, musíš být online.\n" "[english]FriendsList_No_Steam_Logon" "Your status is currently offline. You must be online to see friends and lobbies.\n" "FriendsLobby_Settings" "{s:mode} – {s:maps}" "[english]FriendsLobby_Settings" "{s:mode} - {s:maps}" "FriendsLobby_GroupName" "Skupina – {s:group}" "[english]FriendsLobby_GroupName" "Group - {s:group}" "FriendsLobby_GroupsSuggested" "Lobby pro členy skupiny {s:group}" "[english]FriendsLobby_GroupsSuggested" "Lobby for Members of {s:group}" "AddFriend_Title" "Vyhledat uživatele podle kódu" "[english]AddFriend_Title" "Find a user by their friend code" "AddFriend_Request_Btn" "Odeslat žádost o přátelství" "[english]AddFriend_Request_Btn" "Send Friend Request" "AddFriend_copy_code_Btn" "Kopírovat kód" "[english]AddFriend_copy_code_Btn" "Copy Your Code" "AddFriend_hint-textentry" "Zadej kód uživatele" "[english]AddFriend_hint-textentry" "Enter Friend Code" "AddFriend_not_found" "Pod kódem „{s:code}“ nebyl nalezen žádný uživatel" "[english]AddFriend_not_found" "No friend found for code '{s:code}'" "AddFriend_tooltip" "Přidat do přátel" "[english]AddFriend_tooltip" "Add friend" "FriendsLobby_tooltip" "Více informací o lobby" "[english]FriendsLobby_tooltip" "Learn more about lobbies" "Inv_Category_any" "Vše" "[english]Inv_Category_any" "All" "Inv_Category_recent" "Nedávné" "[english]Inv_Category_recent" "Recent" "Inv_Category_weapon" "Zbraně" "[english]Inv_Category_weapon" "Weapons" "Inv_Category_graphicart" "Obrázky" "[english]Inv_Category_graphicart" "Graphic Arts" "Inv_Category_tools" "Nástroje" "[english]Inv_Category_tools" "Tools" "Inv_Category_tournaments" "Šampionáty" "[english]Inv_Category_tournaments" "Tournaments" "Inv_Category_collections" "Kolekce" "[english]Inv_Category_collections" "Collections" "Inv_Category_displayitem" "Vyznamenání" "[english]Inv_Category_displayitem" "Display" "Inv_Category_container" "Bedny" "[english]Inv_Category_container" "Containers" "Inv_Filter" "Filtrovat" "[english]Inv_Filter" "Filter" "Inv_Error_No_Name" "Chybí název!" "[english]Inv_Error_No_Name" "Error! No Name" "Inv_Category_melee" "Na blízko" "[english]Inv_Category_melee" "Melee" "Inv_Category_rifle" "Pušky" "[english]Inv_Category_rifle" "Rifles" "Inv_Category_heavy" "Těžké" "[english]Inv_Category_heavy" "Heavy" "Inv_Category_secondary" "Pistole" "[english]Inv_Category_secondary" "Pistols" "Inv_Category_smg" "Samopaly" "[english]Inv_Category_smg" "Smgs" "Inv_Category_tournament" "Šampionáty" "[english]Inv_Category_tournament" "Tournaments" "Inv_Category_collection" "Kolekce" "[english]Inv_Category_collection" "Collections" "Inv_Category_sticker" "Samolepky" "[english]Inv_Category_sticker" "Stickers" "Inv_Category_spray" "Graffiti" "[english]Inv_Category_spray" "Graffiti" "Inv_Category_tournament1" "DreamHack Winter 2013" "[english]Inv_Category_tournament1" "2013 DreamHack Winter" "Inv_Category_tournament2" "Zkušební šampionát společnosti Valve" "[english]Inv_Category_tournament2" "The Valve Test Championship" "Inv_Category_tournament3" "EMS One Katowice 2014" "[english]Inv_Category_tournament3" "2014 EMS One Katowice" "Inv_Category_tournament4" "ESL One Cologne 2014" "[english]Inv_Category_tournament4" "2014 ESL One Cologne" "Inv_Category_tournament5" "DreamHack Winter 2014" "[english]Inv_Category_tournament5" "2014 DreamHack Winter" "Inv_Category_tournament6" "ESL One Katowice 2015" "[english]Inv_Category_tournament6" "2015 ESL One Katowice" "Inv_Category_tournament7" "ESL One Cologne 2015" "[english]Inv_Category_tournament7" "2015 ESL One Cologne" "Inv_Category_tournament8" "DreamHack Cluj-Napoca 2015" "[english]Inv_Category_tournament8" "2015 DreamHack Cluj-Napoca" "Inv_Category_tournament9" "MLG Columbus 2016" "[english]Inv_Category_tournament9" "2016 MLG Columbus" "Inv_Category_tournament10" "ESL One Cologne 2016" "[english]Inv_Category_tournament10" "2016 ESL One Cologne" "Inv_Category_tournament11" "ELEAGUE Atlanta 2017" "[english]Inv_Category_tournament11" "2017 E-League Atlanta" "Inv_Category_weaponcase" "Bedny se zbraněmi" "[english]Inv_Category_weaponcase" "Weapon Cases" "Inv_Category_stickercapsule" "Kapsle se samolepkami" "[english]Inv_Category_stickercapsule" "Sticker Capsules" "Inv_Category_souvenircase" "Bedny se suvenýry" "[english]Inv_Category_souvenircase" "Souvenir Cases" "Inv_Category_graffitibox" "Krabičky s graffiti" "[english]Inv_Category_graffitibox" "Graffiti Boxes" "Inv_Category_flair0" "Medaile" "[english]Inv_Category_flair0" "Medals" "Inv_Category_musickit" "Hudební balíčky" "[english]Inv_Category_musickit" "Music Kits" "Inv_Category_decoder_ring" "Klíče" "[english]Inv_Category_decoder_ring" "Keys" "Inv_Category_!decoder_ring" "Jiné" "[english]Inv_Category_!decoder_ring" "Other" "Inv_Category_dust" "Dust" "[english]Inv_Category_dust" "Dust" "Inv_Category_aztec" "Aztec" "[english]Inv_Category_aztec" "Aztec" "Inv_Category_vertigo" "Vertigo" "[english]Inv_Category_vertigo" "Vertigo" "Inv_Category_inferno" "Inferno" "[english]Inv_Category_inferno" "Inferno" "Inv_Category_militia" "Militia" "[english]Inv_Category_militia" "Militia" "Inv_Category_nuke" "Nuke" "[english]Inv_Category_nuke" "Nuke" "Inv_Category_office" "Office" "[english]Inv_Category_office" "Office" "Inv_Category_assault" "Assault" "[english]Inv_Category_assault" "Assault" "Inv_Category_dust_2" "Dust 2" "[english]Inv_Category_dust_2" "Dust 2" "Inv_Category_train" "Train" "[english]Inv_Category_train" "Train" "Inv_Category_mirage" "Mirage" "[english]Inv_Category_mirage" "Mirage" "Inv_Category_italy" "Italy" "[english]Inv_Category_italy" "Italy" "Inv_Category_lake" "Lake" "[english]Inv_Category_lake" "Lake" "Inv_Category_safehouse" "Safehouse" "[english]Inv_Category_safehouse" "Safehouse" "Inv_Category_esports" "eSports 2013" "[english]Inv_Category_esports" "eSports 2013" "Inv_Category_weapons_i" "Arms Deal" "[english]Inv_Category_weapons_i" "Arms Deal" "Inv_Category_bravo_i" "Bravo" "[english]Inv_Category_bravo_i" "Bravo" "Inv_Category_bravo_ii" "Alpha" "[english]Inv_Category_bravo_ii" "Alpha" "Inv_Category_weapons_ii" "Arms Deal 2" "[english]Inv_Category_weapons_ii" "Arms Deal 2" "Inv_Category_esports_ii" "eSports 2013 Winter" "[english]Inv_Category_esports_ii" "eSports 2013 Winter" "Inv_Category_esports_iii" "eSports 2014 Summer" "[english]Inv_Category_esports_iii" "eSports 2014 Summer" "Inv_Category_community_1" "Winter Offensive" "[english]Inv_Category_community_1" "Winter Offensive" "Inv_Category_weapons_iii" "Arms Deal 3" "[english]Inv_Category_weapons_iii" "Arms Deal 3" "Inv_Category_community_2" "Phoenix" "[english]Inv_Category_community_2" "Phoenix" "Inv_Category_community_3" "Huntsman" "[english]Inv_Category_community_3" "Huntsman" "Inv_Category_community_4" "Breakout" "[english]Inv_Category_community_4" "Breakout" "Inv_Category_community_5" "Vanguard" "[english]Inv_Category_community_5" "Vanguard" "Inv_Category_community_6" "Chroma" "[english]Inv_Category_community_6" "Chroma" "Inv_Category_community_7" "Chroma 2" "[english]Inv_Category_community_7" "Chroma 2" "Inv_Category_community_8" "Falchion" "[english]Inv_Category_community_8" "Falchion" "Inv_Category_community_9" "Shadow" "[english]Inv_Category_community_9" "Shadow" "Inv_Category_bank" "Bank" "[english]Inv_Category_bank" "Bank" "Inv_Category_baggage" "Baggage" "[english]Inv_Category_baggage" "Baggage" "Inv_Category_cobblestone" "Cobblestone" "[english]Inv_Category_cobblestone" "Cobblestone" "Inv_Category_overpass" "Overpass" "[english]Inv_Category_overpass" "Overpass" "Inv_Category_cache" "Cache" "[english]Inv_Category_cache" "Cache" "Inv_Category_gods_and_monsters" "Gods and Monsters" "[english]Inv_Category_gods_and_monsters" "Gods and Monsters" "Inv_Category_chopshop" "Chop Shop" "[english]Inv_Category_chopshop" "Chop Shop" "Inv_Category_kimono" "Rising Sun" "[english]Inv_Category_kimono" "Rising Sun" "Inv_Category_community_10" "Revolver Case" "[english]Inv_Category_community_10" "Revolver Case" "Inv_Category_community_11" "Wildfire" "[english]Inv_Category_community_11" "Wildfire" "Inv_Category_community_12" "Chroma 3" "[english]Inv_Category_community_12" "Chroma 3" "Inv_Category_community_13" "Gamma" "[english]Inv_Category_community_13" "Gamma" "Inv_Category_Gamma_2" "Gamma 2" "[english]Inv_Category_Gamma_2" "Gamma 2" "inv_sort_age" "Nejnovější" "[english]inv_sort_age" "Newest" "inv_sort_rarity" "Vzácnost" "[english]inv_sort_rarity" "Quality" "inv_sort_alpha" "Abecedně" "[english]inv_sort_alpha" "Alphabetical" "inv_sort_slot" "Slot vybavení" "[english]inv_sort_slot" "Equip Slot" "inv_sort_collection" "Kolekce" "[english]inv_sort_collection" "Collection" "inv_sort_equipped" "Vybaveno" "[english]inv_sort_equipped" "Equipped" "inv_sort_wear" "Povrch" "[english]inv_sort_wear" "Wear" "inv_sort_paint" "Skin" "[english]inv_sort_paint" "PaintKit" "inv_sort_quality" "Kvalita" "[english]inv_sort_quality" "Quality" "inv_search_default" "Zadej hledaný výraz" "[english]inv_search_default" "Type search here" "inv_nav_all" "Vše" "[english]inv_nav_all" "Everything" "inv_nav_weapons" "Zbraně" "[english]inv_nav_weapons" "Weapons" "inv_nav_graphics" "Samolepky, graffiti a nášivky" "[english]inv_nav_graphics" "Stickers, Graffiti, & Patches" "inv_nav_equipment" "Vybavení" "[english]inv_nav_equipment" "Equipment" "inv_nav_display" "Vyznamenání" "[english]inv_nav_display" "Display" "inv_nav_containers" "Bedny a další" "[english]inv_nav_containers" "Containers & More" "inv_nav_weapons_all" "Veškeré vybavení" "[english]inv_nav_weapons_all" "All Equipment" "inv_nav_graphics_all" "Všechny obrázky" "[english]inv_nav_graphics_all" "All Graphic Art" "inv_nav_stickers" "Samolepky" "[english]inv_nav_stickers" "Stickers" "inv_nav_sprays" "Graffiti" "[english]inv_nav_sprays" "Graffiti" "inv_nav_containers_all" "Všechny bedny" "[english]inv_nav_containers_all" "All Containers" "inv_nav_weapon_cases" "Bedny se zbraněmi" "[english]inv_nav_weapon_cases" "Weapon Cases" "inv_nav_sticker_capsules" "Kapsle se samolepkami" "[english]inv_nav_sticker_capsules" "Sticker Capsules" "inv_nav_graffiti" "Krabičky s graffiti" "[english]inv_nav_graffiti" "Graffiti Boxes" "inv_nav_souvenir" "Bedny se suvenýry" "[english]inv_nav_souvenir" "Souvenir Cases" "inv_nav_tournaments" "Šampionáty" "[english]inv_nav_tournaments" "Tournaments" "inv_nav_tournaments_all" "Všechny šampionáty" "[english]inv_nav_tournaments_all" "All Tournaments" "inv_nav_display_all" "Všechna vyznamenání" "[english]inv_nav_display_all" "All Display" "inv_nav_musickit" "Hudební balíčky" "[english]inv_nav_musickit" "Music Kits" "inv_nav_tools" "Nástroje" "[english]inv_nav_tools" "Tools" "inv_nav_keys" "Klíče" "[english]inv_nav_keys" "Keys" "inv_nav_other" "Jiné" "[english]inv_nav_other" "Other" "inv_nav_loadout" "Vybavení" "[english]inv_nav_loadout" "Loadout" "inv_nav_tradeup" "Kontrakty" "[english]inv_nav_tradeup" "Trade Up" "inv_context_equip" "Nahradit {s:item_name}" "[english]inv_context_equip" "Replace {s:item_name}" "inv_context_equip_both_teams" "Nahradit u obou týmů" "[english]inv_context_equip_both_teams" "Replace For Both Teams" "inv_context_equip_spray" "Vybavit graffiti" "[english]inv_context_equip_spray" "Equip Graffiti" "inv_context_equip_musickit" "Použít hudební balíček" "[english]inv_context_equip_musickit" "Equip Music Kit" "inv_context_equip_t" "Nahradit u T" "[english]inv_context_equip_t" "Replace for T" "inv_context_equip_ct" "Nahradit u CT" "[english]inv_context_equip_ct" "Replace for CT" "inv_context_nameable" "Změnit název" "[english]inv_context_nameable" "Rename" "inv_context_can_sticker" "Použít samolepku" "[english]inv_context_can_sticker" "Apply Sticker" "inv_context_remove_sticker" "Strhnout samolepku" "[english]inv_context_remove_sticker" "Scrape Sticker" "inv_context_openloadout" "Zobrazit vybavení pro tento slot" "[english]inv_context_openloadout" "View Loadout Slot" "inv_context_sell" "Prodat na komunitním trhu" "[english]inv_context_sell" "Sell On Community Market" "inv_context_tradeup_add" "Přidat do vylepšujícího kontraktu" "[english]inv_context_tradeup_add" "Use With Trade Up Contract" "inv_context_tradeup_remove" "Odebrat z vylepšujícího kontraktu" "[english]inv_context_tradeup_remove" "Remove From Trade Up Contract" "inv_context_preview" "Prohlédnout" "[english]inv_context_preview" "Inspect" "inv_context_flair" "Vystavit tento předmět" "[english]inv_context_flair" "Display This Item" "inv_context_useitem" "Použít předmět" "[english]inv_context_useitem" "Use Item" "inv_context_usespray" "Rozbalit a vybavit" "[english]inv_context_usespray" "Open and Equip" "inv_context_open_package" "Odemknout bednu" "[english]inv_context_open_package" "Unlock Container" "inv_context_delete" "Odstranit předmět" "[english]inv_context_delete" "Delete Item" "inv_context_can_stattrack_swap" "Otevřít prohazovač statistik StatTrak™" "[english]inv_context_can_stattrack_swap" "Open StatTrak™ Swap Tool" "inv_search_placeholder" "Hledat předměty" "[english]inv_search_placeholder" "Search Items" "inv_search_popular" "Navržené" "[english]inv_search_popular" "Suggested" "inv_search_no_results" "Výrazu „{s:search_text}“ neodpovídají žádné výsledky." "[english]inv_search_no_results" "Your search {s:search_text} did not match any results." "inv_select_item_use" "Vyber předmět, který chceš použít s:" "[english]inv_select_item_use" "Select an item to use with:" "inv_select_item_stattrack_swap" "Vyber předmět, se kterým chceš prohodit statistiky:" "[english]inv_select_item_stattrack_swap" "Select an item to swap StatTrak™ values with:" "inv_session_prop_recent" "Nový!" "[english]inv_session_prop_recent" "New!" "inv_session_prop_updated" "Aktualizovaný!" "[english]inv_session_prop_updated" "Updated!" "inv_equipped_item" "Předmět {s:name} byl vybaven u týmu {s:team}" "[english]inv_equipped_item" "Equipped {s:name} for {s:team}" "inv_equipped_item_noteam" "Předmět {s:name} byl vybaven" "[english]inv_equipped_item_noteam" "Equipped {s:name}" "inv_unequipped_item" "Předmět {s:name} byl sundán" "[english]inv_unequipped_item" "Unequipped {s:name}" "inv_unequipp_item" "Předmět byl sundán" "[english]inv_unequipp_item" "Unequipped Item" "inv_team_both" "CT i T" "[english]inv_team_both" "both teams" "inv_reset_volume_warning" "Použitím hudebního balíčku resetuješ hlasitost hudby. Toto nastavení však budeš moci kdykoli změnit v nastavení zvuku." "[english]inv_reset_volume_warning" "Equipping a music kit will reset your music volume. You can always change your music volume in the Audio Settings." "inv_reset_volume_warning_title" "Použít hudební balíček" "[english]inv_reset_volume_warning_title" "Equip Music Kit" "inv_confirm_delete_desc" "Opravdu chceš odstranit tento předmět?" "[english]inv_confirm_delete_desc" "Are you sure you want to delete this item?" "inv_confirm_useitem_desc" "Opravdu chceš použít tento předmět?\n\n{s:type} může být použit pouze jednou." "[english]inv_confirm_useitem_desc" "Are you sure you want to use this item?\n\n{s:type} can only be used once." "inv_empty_lister" "V inventáři se nepodařilo nalézt žádné předměty typu „{s:type}“." "[english]inv_empty_lister" "Could not find any items for {s:type} in your inventory." "inv_empty_lister_for_use" "V inventáři se nepodařilo nalézt žádné předměty, které by bylo možné použít s předměty typu „{s:type}“." "[english]inv_empty_lister_for_use" "Could not find any items to use with {s:type} in your inventory." "inv_empty_lister_for_stattrackswap" "V inventáři se nepodařilo nalézt žádné předměty typu „{s:type}“, se kterými by bylo možné prohodit statistiky.\nStatistiky technologie StatTrak™ je možné prohodit pouze mezi předměty stejného typu." "[english]inv_empty_lister_for_stattrackswap" "Could not find any items to swap StatTrak™ values with {s:type} in your inventory.\nStatTrak™ values can only be swapped between two of the same item type." "inv_empty_lister_general" "Ve vybrané kategorii nebyly nalezeny žádné předměty." "[english]inv_empty_lister_general" "Could not find any items for the selected category in your inventory." "inv_empty_loadout_slot" "V tomto slotu není vybaven žádný předmět" "[english]inv_empty_loadout_slot" "No item equipped for this slot" "popup_title_acknowledge" "Nový předmět" "[english]popup_title_acknowledge" "New Item" "popup_title_crate_unlock" "Nový předmět" "[english]popup_title_crate_unlock" "New Item" "popup_title_nametag_add" "Štítek byl použit" "[english]popup_title_nametag_add" "Name Tag Applied" "popup_title_nametag_remove" "Štítek byl odebrán" "[english]popup_title_nametag_remove" "Name Tag Removed" "popup_title_sticker_apply" "Samolepka byla použita" "[english]popup_title_sticker_apply" "Sticker Applied" "popup_title_sticker_remove" "Samolepka byla odebrána" "[english]popup_title_sticker_remove" "Removed Sticker" "popup_title_stattrack_swap" "Nové hodnoty statistik" "[english]popup_title_stattrack_swap" "New StatTrak™ Value" "acknowledge_gifter" "Dárek od: {s:name}" "[english]acknowledge_gifter" "Gift from: {s:name}" "acknowledge_quest" "Odměna za misi" "[english]acknowledge_quest" "Mission reward" "acknowledge_all_items" "Přejít do inventáře" "[english]acknowledge_all_items" "Continue to inventory" "popup_useitem_title" "{s:itemname}" "[english]popup_useitem_title" "{s:itemname}" "popup_useitem_desc" "Opravdu chceš použít tento předmět?" "[english]popup_useitem_desc" "Are you sure you want to use this item?" "popup_useitem_warning" "{s:itemname} má jedno použití." "[english]popup_useitem_warning" "{s:itemname} can only be used once." "popup_useitem_button" "Použít předmět" "[english]popup_useitem_button" "Use Item" "popup_prestigecheck_title" "Medaile Za zásluhy" "[english]popup_prestigecheck_title" "Service Medal" "popup_prestigecheck_desc" "Počkej, než zkontrolujeme, jestli jsi hoden medaile Za zásluhy..." "[english]popup_prestigecheck_desc" "Please wait while we confirm your Service Medal eligibility..." "popup_prestigecheck_warning" " " "[english]popup_prestigecheck_warning" "" "popup_prestigecheck_button" "Získat medaili" "[english]popup_prestigecheck_button" "Get Service Medal" "popup_prestigeget_title" "Získat {s:itemname}" "[english]popup_prestigeget_title" "Get {s:itemname}" "popup_prestigeget_desc" "Gratulujeme k dosažení úrovně profilu „Armádní generál“!" "[english]popup_prestigeget_desc" "Congratulations on reaching Global General Rank!" "popup_prestigeget_warning" " " "[english]popup_prestigeget_warning" "" "popup_prestigeget_button" "Získat medaili" "[english]popup_prestigeget_button" "Get Service Medal" "popup_prestigeupgrade_title" "Vylepšit {s:itemname}" "[english]popup_prestigeupgrade_title" "Upgrade {s:itemname}" "popup_prestigeupgrade_desc" "Gratulujeme k dosažení úrovně profilu „Armádní generál“!" "[english]popup_prestigeupgrade_desc" "Congratulations on reaching Global General Rank!" "popup_prestigeupgrade_warning" " " "[english]popup_prestigeupgrade_warning" "" "popup_prestigeupgrade_button" "Vylepšit medaili" "[english]popup_prestigeupgrade_button" "Upgrade Service Medal" "popup_delete_title" "{s:itemname}" "[english]popup_delete_title" "{s:itemname}" "popup_delete_desc" "Opravdu chceš odstranit tento předmět?" "[english]popup_delete_desc" "Are you sure you want to delete this item?" "popup_delete_warning" "Tento krok nelze vzít zpět." "[english]popup_delete_warning" "Deleting an item cannot be undone." "popup_delete_button" "Odstranit předmět" "[english]popup_delete_button" "Delete Item" "popup_nameable_title" "Použít štítek" "[english]popup_nameable_title" "Use Name Tag" "popup_nameable_preview" "Náhled štítku" "[english]popup_nameable_preview" "Preview Name Tag" "popup_nameable_desc" "Zadej nový název pro: {s:itemname}" "[english]popup_nameable_desc" "Enter a new name for: {s:itemname}" "popup_nameable_warning" "Štítek může být použit pouze jednou" "[english]popup_nameable_warning" "A Name Tag can only be used once" "nameable_textentry_placeholder" "Nový název" "[english]nameable_textentry_placeholder" "New name" "purchase_price_buy" "Koupit za {s:price}" "[english]purchase_price_buy" "{s:price} Buy" "purchase_nametag_desc" "Pro změnu názvu tohoto předmětu potřebuješ štítek" "[english]purchase_nametag_desc" "You need a Name Tag to rename this item" "popup_nameable_remove_confirm_title" "Odebrat štítek" "[english]popup_nameable_remove_confirm_title" "Remove Name Tag" "popup_nameable_button" "Použít štítek" "[english]popup_nameable_button" "Apply Name Tag" "popup_can_sticker_title" "Použít samolepku" "[english]popup_can_sticker_title" "Apply Sticker" "popup_can_sticker_desc" "Použít samolepku na: {s:name}" "[english]popup_can_sticker_desc" "Use Sticker on {s:name}" "popup_can_sticker_scrape" "Strhnout samolepku z: {s:name}" "[english]popup_can_sticker_scrape" "Scrape a sticker from {s:name}" "popup_can_sticker_warning_traderestricted" "Tato nevyměnitelná samolepka může být použita pouze jednou.\nZbraň se samolepkou nebude možné vyměnit do {s:date}" "[english]popup_can_sticker_warning_traderestricted" "This non-tradable sticker can only be applied once.\nYour weapon will be non-tradable until {s:date}" "popup_can_sticker_warning_marketrestricted" "Tato nevyměnitelná a neprodejná samolepka může být použita pouze jednou.\nZbraň se samolepkou nebude možné vyměnit nebo prodat do {s:date}" "[english]popup_can_sticker_warning_marketrestricted" "This non-tradable and non-marketable sticker can only be applied once.\nYour weapon will be non-tradable and non-marketable until {s:date}" "popup_decodeable_title" "Odemknout bednu" "[english]popup_decodeable_title" "Unlock Container" "popup_decodeable_desc" "Odemknout {s:itemname}" "[english]popup_decodeable_desc" "Unlock {s:itemname}" "popup_decodeable_warning" "Tuto bednu je možné otevřít pouze jednou" "[english]popup_decodeable_warning" "This Container can only be opened once" "popup_decodeable_button" "Odemknout bednu" "[english]popup_decodeable_button" "Unlock Container" "popup_decodeable_async_desc" "Použít {s:itemname}" "[english]popup_decodeable_async_desc" "Use {s:itemname}" "popup_capability_upsell" "Pro tuto akci je vyžadován předmět {s:itemname}" "[english]popup_capability_upsell" "This action requires a {s:itemname}" "popup_totool_nameable_header" "Náhled štítku" "[english]popup_totool_nameable_header" "Preview Name Tag" "popup_totool_decodeable_header" "Odemknout bednu" "[english]popup_totool_decodeable_header" "Unlock Container" "popup_totool_purchase_header" "Zakoupit" "[english]popup_totool_purchase_header" "Purchase" "popup_purchase_title" "Zakoupit" "[english]popup_purchase_title" "Purchase" "popup_purchase_desc" "{s:itemname}" "[english]popup_purchase_desc" "{s:itemname}" "settings_controller" "Ovladač" "[english]settings_controller" "Controller" "settings_keyboard_mouse" "Klávesnice / myš" "[english]settings_keyboard_mouse" "Keyboard / Mouse" "settings_game" "Hratelnost" "[english]settings_game" "Game" "settings_video" "Obraz" "[english]settings_video" "Video" "settings_audio" "Zvuk" "[english]settings_audio" "Audio" "settings_about" "Autoři" "[english]settings_about" "Credits" "settings_keyboard_mouse_section" "Nastavení klávesnice a myši" "[english]settings_keyboard_mouse_section" "Keyboard & Mouse Settings" "settings_movement_binds_section" "Pohyb" "[english]settings_movement_binds_section" "Movement Keys" "settings_weapon_binds_section" "Zbraně" "[english]settings_weapon_binds_section" "Weapon Keys" "settings_comm_binds_section" "Komunikace" "[english]settings_comm_binds_section" "Communication Options" "settings_ui_binds_section" "Rozhraní" "[english]settings_ui_binds_section" "UI Keys" "settings_controller_section" "Ovladač" "[english]settings_controller_section" "Controller" "settings_controller_binds_section" "Nastavení ovladače" "[english]settings_controller_binds_section" "Controller Bindings" "settings_account_conn_section" "Twitch.tv" "[english]settings_account_conn_section" "Twitch.tv" "settings_radar_section" "Radar" "[english]settings_radar_section" "Radar" "settings_items_section" "Předměty" "[english]settings_items_section" "Item" "settings_spectator_section" "Sledování / tabulka statistik" "[english]settings_spectator_section" "Spectator / Scoreboard" "settings_team_section" "Tým" "[english]settings_team_section" "Team" "settings_hud_section" "Ukazatele" "[english]settings_hud_section" "Hud" "settings_game_settings_section" "Hra" "[english]settings_game_settings_section" "Game" "settings_audio_section" "Zvuk" "[english]settings_audio_section" "Audio" "settings_music_section" "Hudba" "[english]settings_music_section" "Music" "settings_video_section" "Obraz" "[english]settings_video_section" "Video" "settings_video_advanced_section" "Obraz – pokročilá" "[english]settings_video_advanced_section" "Advanced Video" "settings_video_hud_edge_positions" "Vzdálenost ukazatelů od okraje" "[english]settings_video_hud_edge_positions" "HUD Edge Positions" "settings_video_hud_edge_x" "Horizontální nastavení" "[english]settings_video_hud_edge_x" "Horizontal Adjustment" "settings_video_hud_edge_y" "Vertikální nastavení" "[english]settings_video_hud_edge_y" "Vertical Adjustment" "settings_reset" "Resetovat" "[english]settings_reset" "Reset" "settings_reset_confirm_title" "Resetovat nastavení" "[english]settings_reset_confirm_title" "Reset Settings" "settings_reset_confirm_keyboard_mouse_desc" "Opravdu chceš resetovat svoje nastavení klávesnice a myši?" "[english]settings_reset_confirm_keyboard_mouse_desc" "Are you sure you want to reset your Keyboard / Mouse settings?" "settings_reset_confirm_controller_desc" "Opravdu chceš resetovat svoje nastavení ovladače?" "[english]settings_reset_confirm_controller_desc" "Are you sure you want to reset your controller settings?" "settings_reset_confirm_game_desc" "Opravdu chceš resetovat svoje nastavení hry?" "[english]settings_reset_confirm_game_desc" "Are you sure you want to reset your game settings?" "settings_reset_confirm_audio_desc" "Opravdu chceš resetovat svoje nastavení zvuku?" "[english]settings_reset_confirm_audio_desc" "Are you sure you want to reset your audio settings?" "settings_reset_confirm_video_desc" "Opravdu chceš resetovat svoje nastavení obrazu?" "[english]settings_reset_confirm_video_desc" "Are you sure you want to reset your video settings?" "settings_discard_confirm_title" "Neukládat změny" "[english]settings_discard_confirm_title" "Discard Changes" "settings_discard_confirm_video_desc" "Opravdu nechceš uložit změny provedené v nastavení obrazu?" "[english]settings_discard_confirm_video_desc" "Are you sure you want to discard changes to video settings?" "settings_discard" "Neukládat" "[english]settings_discard" "Discard" "settings_reset_keyboard_mouse" "Resetovat nastavení klávesnice a myši" "[english]settings_reset_keyboard_mouse" "Reset Keyboard / Mouse" "settings_reset_game" "Resetovat nastavení hry" "[english]settings_reset_game" "Reset game settings to default" "settings_reset_audio" "Resetovat nastavení zvuku" "[english]settings_reset_audio" "Reset audio settings to default" "settings_reset_video" "Resetovat nastavení obrazu" "[english]settings_reset_video" "Reset defaults" "settings_apply" "Použít" "[english]settings_apply" "Apply" "settings_apply_video" "Použít změny" "[english]settings_apply_video" "Apply Changes" "faction_sas" " SAS" "[english]faction_sas" " SAS" "faction_elite" " Elite Crew" "[english]faction_elite" " Elite Crew" "faction_elite_a" " Elite Crew A" "[english]faction_elite_a" " Elite Crew A" "faction_elite_b" " Elite Crew B" "[english]faction_elite_b" " Elite Crew B" "faction_elite_c" " Elite Crew C" "[english]faction_elite_c" " Elite Crew C" "faction_phoenix" " Phoenix" "[english]faction_phoenix" " Phoenix" "faction_fbi" " FBI" "[english]faction_fbi" " FBI" "faction_swat" " SWAT" "[english]faction_swat" " SWAT" "faction_idf" " IDF" "[english]faction_idf" " IDF" "faction_anarchist" " Anarchist" "[english]faction_anarchist" " Anarchist" "faction_pirate" " Pirate" "[english]faction_pirate" " Pirate" "faction_professional" " Professional" "[english]faction_professional" " Professional" "team_select_bot_player_count" "{s:playerlabel}: {d:players} – {s:botlabel}: {d:bots}" "[english]team_select_bot_player_count" "{d:players} {s:playerlabel} - {d:bots} {s:botlabel}" "team_select_players" "Hráči" "[english]team_select_players" "Players" "team_select_player" "Hráči" "[english]team_select_player" "Player" "team_select_bots" "Boti" "[english]team_select_bots" "bots" "team_select_bot" "Boti" "[english]team_select_bot" "bot" "prime_only_label" "Pouze primární hráči" "[english]prime_only_label" "Prime players only" "prime_priority_label" "Primární i neprimární hráči" "[english]prime_priority_label" "Prime and non-Prime players" "prime_disabled_label" "Bez primárních" "[english]prime_disabled_label" "Prime disabled" "matchmaking_expected_wait_time" "Doba čekání: {s:time}" "[english]matchmaking_expected_wait_time" "Wait Time {s:time}" "no_steam_group_link" "Nejsi členem žádné komunitní skupiny." "[english]no_steam_group_link" "You are not a member of any Steam Group." "permissions_public" "Přátelé se mohou připojit" "[english]permissions_public" "Friends Can Join" "permissions_private" "Přátelé musí být pozváni" "[english]permissions_private" "Friends Need Invites" "permissions_group" "Členové skupiny a přátelé" "[english]permissions_group" "Steam Group and Friends" "permissions_allow_steam_groups" "Otevřít pro členy komunitní skupiny" "[english]permissions_allow_steam_groups" "Allow members from Steam Group" "permissions_not_in_groups" "Nepřipojil ses do žádné komunitní skupiny" "[english]permissions_not_in_groups" "You have not joined any Steam Groups" "permissions_no_group" "Nebyla vybrána skupina" "[english]permissions_no_group" "No group selected" "permissions_allow_nearby_desc" "Umožní hráčům poblíž zaplnit prázdná místa v lobby" "[english]permissions_allow_nearby_desc" "Allows players near you to fill empty slots in your lobby" "permissions_nearby" "Otevřít pro hráče poblíž" "[english]permissions_nearby" "Allow players nearby" "play_lobbyleader_title" "Nastavení lobby hráče {s:name}" "[english]play_lobbyleader_title" "{s:name}'s lobby settings" "party_tooltip_gamemode" "Vybraný herní mód" "[english]party_tooltip_gamemode" "Selected Game Mode" "party_tooltip_maps" "Vybrané mapy" "[english]party_tooltip_maps" "Selected Maps" "matchmaking_stat_avgSearchTimeSeconds" "Odhadovaná doba: {s:stat}" "[english]matchmaking_stat_avgSearchTimeSeconds" "{s:stat} Estimated search time" "matchmaking_stat_playersOnline" "Online hráči: {d:stat}" "[english]matchmaking_stat_playersOnline" "{d:stat} Players online" "matchmaking_stat_playersSearching" "Hledající hráči: {d:stat}" "[english]matchmaking_stat_playersSearching" "{d:stat} Players searching" "matchmaking_stat_serversOnline" "Online servery: {d:stat}" "[english]matchmaking_stat_serversOnline" "{d:stat} Servers online" "matchmaking_stat_ongoingMatches" "Probíhající zápasy: {d:stat}" "[english]matchmaking_stat_ongoingMatches" "{d:stat} Matches in progress" "matchmaking_tooltip_title" "Nastavení zápasu" "[english]matchmaking_tooltip_title" "Match Settings" "match_ready_title" "ZÁPAS JE PŘIPRAVEN!" "[english]match_ready_title" "YOUR MATCH IS READY!" "match_ready_accept" "POTVRDIT" "[english]match_ready_accept" "ACCEPT" "match_ready_players_accepted" "Připravení hráči: {d:accepted}/{d:slots}" "[english]match_ready_players_accepted" "{d:accepted} / {d:slots} Players Ready" "match_ready_match_data" "{s:mode} • {s:map}" "[english]match_ready_match_data" "{s:mode} • {s:map}" "play_setting_online" "Oficiální vyhledávání" "[english]play_setting_online" "Official Matchmaking" "play_setting_offline" "Procvičování s boty" "[english]play_setting_offline" "Practice With Bots" "play_setting_training_course" "Trénink se zbraněmi" "[english]play_setting_training_course" "Training Course" "play_training_confirm" "Jsi připraven zahájit trénink?" "[english]play_training_confirm" "Ready to begin Training?" "play_setting_workshop" "Mapy z workshopu" "[english]play_setting_workshop" "Workshop Maps" "play_setting_community" "Komunitní servery" "[english]play_setting_community" "Community Server Browser" "party_found_match" "Zápas nalezen" "[english]party_found_match" "Found a match" "party_play" "HRÁT CS:GO" "[english]party_play" "PLAY CS:GO" "party_play_client" "NASTAVENÍ ZÁPASU" "[english]party_play_client" "MATCH SETTINGS" "party_starting_match" "Zahajování zápasu" "[english]party_starting_match" "Starting match" "party_search" "Zahájit vyhledávání" "[english]party_search" "Start Search" "party_start_local" "Zahájit zápas" "[english]party_start_local" "Start match" "party_find" "Vyhledávání zápasu..." "[english]party_find" "Finding a game..." "party_match_settings" "Nastavení zápasu" "[english]party_match_settings" "Match settings" "party_waiting_lobby_leader" "Čeká se na vedoucího lobby..." "[english]party_waiting_lobby_leader" "Waiting for lobby leader..." "party_chat_placeholder" "Odeslat zprávu" "[english]party_chat_placeholder" "Send a message" "UI_AntiAddiction_Label_Composite" "Herní čas: {s:aatime} ({s:aadesc})" "[english]UI_AntiAddiction_Label_Composite" "Game Time: {s:aatime} ({s:aadesc})" "UI_AntiAddiction_Desc_Green" "v limitech" "[english]UI_AntiAddiction_Desc_Green" "Healthy" "UI_AntiAddiction_Desc_Yellow" "mimo limity" "[english]UI_AntiAddiction_Desc_Yellow" "Unhealthy" "UI_AntiAddiction_Desc_Red" "přesahující limity" "[english]UI_AntiAddiction_Desc_Red" "Exceeded" "UI_AntiAddiction_Tooltip_Green" "Jsi online už {s:aatime}, odpočiň si prosím." "[english]UI_AntiAddiction_Tooltip_Green" "You have been online for {s:aatime}, please take some time to rest." "UI_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "Jsi online už {s:aatime}. Tebou získávané zkušenosti budou sníženy na polovinu běžné hodnoty. Ve vlastním zájmu se co nejdříve odhlas a odpočiň si od počítače." "[english]UI_AntiAddiction_Tooltip_Yellow" "You have been online for {s:aatime}. Your XP gain has been reduced to 50% of the normal value. For your health please log out as soon as possible, have some rest, and do some exercises." "UI_AntiAddiction_Tooltip_Red" "Jsi online už {s:aatime}. Pomysli na své zdraví, odhlas se a odpočiň si. Tebou získávané zkušenosti budou sníženy na nulu a neobnoví se, pokud nezůstaneš odhlášen alespoň 5 hodin." "[english]UI_AntiAddiction_Tooltip_Red" "You have been online for {s:aatime}. For your health please log out now and have some rest. Your XP gain has been reduced to zero and will not reset to normal value unless you log out for at least 5 hours." "tooltip_navbar_home" "Hlavní nabídka" "[english]tooltip_navbar_home" "Dashboard" "tooltip_navbar_play" "Vyhledávání zápasů" "[english]tooltip_navbar_play" "Play CS:GO" "tooltip_navbar_settings" "Nastavení hry" "[english]tooltip_navbar_settings" "Settings menu" "tooltip_navbar_zoo" "Testovací zóna (pro vývojáře)" "[english]tooltip_navbar_zoo" "DEV Control zoo" "tooltip_navbar_perf" "Výkon JavaScriptu (pro vývojáře)" "[english]tooltip_navbar_perf" "DEV Javascript performance menu" "tooltip_navbar_tests" "Testovací panely (pro vývojáře)" "[english]tooltip_navbar_tests" "DEV Test panels menu" "tooltip_navbar_vanity" "Vybavení na profil (pro vývojáře)" "[english]tooltip_navbar_vanity" "DEV loadout for main menu guy" "tooltip_navbar_overwatch" "Dozor" "[english]tooltip_navbar_overwatch" "Overwatch" "tooltip_navbar_watch" "Zápasy a šampionáty" "[english]tooltip_navbar_watch" "Watch matches and tournaments" "tooltip_navbar_inventory" "Inventář" "[english]tooltip_navbar_inventory" "Inventory" "tooltip_navbar_inventory_competitive" "Inventář (nedostupný v kompetitivním módu)" "[english]tooltip_navbar_inventory_competitive" "Inventory (disabled in Competitive Mode)" "tooltip_navbar_inventory_disabled" "Inventář (nedostupný, když jsi naživu)" "[english]tooltip_navbar_inventory_disabled" "Inventory (disabled when you are alive)" "tooltip_navbar_quit" "Ukončení hry" "[english]tooltip_navbar_quit" "Quit to desktop" "tooltip_invite_to_lobby" "Pozvat přátele do hry" "[english]tooltip_invite_to_lobby" "Invite friends to play" "tooltip_navbar_resume_game" "Návrat do hry" "[english]tooltip_navbar_resume_game" "Resume game" "tooltip_navbar_exit_game" "Opuštění hry" "[english]tooltip_navbar_exit_game" "Quit game and exit to main menu" "tooltip_navbar_vote" "Zahájení hlasování" "[english]tooltip_navbar_vote" "Call vote ..." "tooltip_navbar_switch_teams" "Výběr týmu" "[english]tooltip_navbar_switch_teams" "Choose team" "tooltip_inspect_weapon_model" "Prohlédnout zbraň" "[english]tooltip_inspect_weapon_model" "Inspect weapon model" "tooltip_inspect_weapon_model_faction" "Prohlédnout postavu" "[english]tooltip_inspect_weapon_model_faction" "Inspect player model" "tooltip_permissions_title" "Nastavení povolení" "[english]tooltip_permissions_title" "Permission Settings" "tooltip_permissions_nearby" "• Mohou se připojit hráči poblíž" "[english]tooltip_permissions_nearby" "• Nearby players can Join" "tooltip_permissions_group" "• Komunitní skupina: {s:group}" "[english]tooltip_permissions_group" "• Steam Group: {s:group}" "tooltip_friendly" "Počet doporučení za přátelské chování" "[english]tooltip_friendly" "Number of unique commendations received for being Friendly" "tooltip_leader" "Počet doporučení za vůdčí schopnosti" "[english]tooltip_leader" "Number of unique commendations received for being a Leader" "tooltip_teaching" "Počet doporučení za mentorské schopnosti" "[english]tooltip_teaching" "Number of unique commendations received for being a Teacher" "tooltip_comp_wins" "Počet vyhraných kompetitivních zápasů" "[english]tooltip_comp_wins" "Number of Competitive Matches won" "tooltip_skill_group_generic" "Při vyhledávání kompetitivních zápasů je dovednostní skupina použita pro nalezení rovnocenných spoluhráčů a soupeřů." "[english]tooltip_skill_group_generic" "In competitive matchmaking Skill Group is used to find matches appropriate for player's skill." "tooltip_skill_group_none" "Abys zjistil svoji dovednostní skupinu, vyhraj ještě {d:winsneeded} kompetitivních zápasů." "[english]tooltip_skill_group_none" "Win {d:winsneeded} competitive matches to display your Skill Group." "tooltip_skill_group_expired" "Tvoje dovednostní skupina vypršela z důvodu neaktivity. Pro její opětovné zobrazení musíš vyhrát 1 zápas." "[english]tooltip_skill_group_expired" "Your Skill Group has expired due to inactivity, win 1 match to display it again." "tooltip_skill_group_genericwingman" "Při vyhledávání zápasů módu Bratr ve zbrani je dovednostní skupina použita pro nalezení rovnocenných spoluhráčů a soupeřů." "[english]tooltip_skill_group_genericwingman" "In Wingman Skill Group is used to find matches appropriate for player's skill." "tooltip_skill_group_nonewingman" "Abys zjistil svoji dovednostní skupinu, vyhraj ještě {d:winsneeded} zápasů módu Bratr ve zbrani." "[english]tooltip_skill_group_nonewingman" "Win {d:winsneeded} Wingman matches to display your Skill Group." "tooltip_skill_group_expiredwingman" "Tvoje dovednostní skupina módu Bratr ve zbrani vypršela z důvodu neaktivity. Pro její opětovné zobrazení musíš vyhrát 1 zápas." "[english]tooltip_skill_group_expiredwingman" "Wingman Skill Group has expired due to inactivity, win 1 match to display it again." "tooltip_skill_group_wins" " Výhry: {d:wins}" "[english]tooltip_skill_group_wins" " {d:wins} Wins" "tooltip_xp_current" "Momentálně máš {s:xpcurrent} XP" "[english]tooltip_xp_current" "Your current XP is {s:xpcurrent}" "tooltip_xp_have_max_current" "Dosáhl jsi úrovně profilu „Armádní generál“!" "[english]tooltip_xp_have_max_current" "Earned Global General Rank!" "tooltip_xp_for_next_rank" "Do další úrovně ti zbývá {s:xptonext} XP" "[english]tooltip_xp_for_next_rank" "{s:xptonext} XP needed for your next Rank" "tooltip_xp_have_max_rank" "Gratulujeme k dosažení úrovně profilu „Armádní generál“! Nyní si můžeš vyzvednout medaili Za zásluhy, kterou lze vystavit na profilu. Pokud si medaili vyzvedneš, bude resetováno tvoje hodnocení a ty se tak budeš moci znovu pustit do vylepšování úrovně svého profilu, dokud opět nedosáhneš nejvyššího hodnocení a další medaile.\n\nMomentálně máš {s:xpcurrent} XP" "[english]tooltip_xp_have_max_rank" "Congratulations, you have reached Global General Rank! You are eligible to get a displayable Service Medal to show off your accomplishments. Getting your Service Medal will allow you to rise through the ranks again on your journey towards Global General Rank and your next Service Medal.\n\nYour current XP is {s:xpcurrent}" "tooltip_xp_how_to_earn" "XP lze získat hraním zápasů jakéhokoli módu a plněním misí." "[english]tooltip_xp_how_to_earn" "XP is earned by completing matches in any mode and by completing missions." "tooltip_xp_bonuses_title" "Tvoje aktivní bonusy" "[english]tooltip_xp_bonuses_title" "Your Active Bonuses" "tooltip_xp_bonus_1" "– Je dostupný týdenní bonus!" "[english]tooltip_xp_bonus_1" "- Weekly XP bonus boost available!" "tooltip_xp_bonus_2" "– Při dalším navýšení úrovně získáš předmět!" "[english]tooltip_xp_bonus_2" "- Get an item drop next time you rank up!" "tooltip_xp_bonus_2_op06" "– Při dalším navýšení úrovně získáš předmět z kolekce %s1!" "[english]tooltip_xp_bonus_2_op06" "- Get a %s1 item drop next time you rank up!" "tooltip_xp_bonus_2_op07" "– Při dalším navýšení úrovně získáš předmět z kolekce %s1!" "[english]tooltip_xp_bonus_2_op07" "- Get a %s1 item drop next time you rank up!" "tooltip_xp_bonus_2_op08" "– Při dalším navýšení úrovně získáš předmět z kolekce %s1!" "[english]tooltip_xp_bonus_2_op08" "- Get a %s1 item drop next time you rank up!" "tooltip_xp_bonus_3" "– Množství získaných XP je do příštího týdne sníženo" "[english]tooltip_xp_bonus_3" "- Reduced 'Earned XP' gain until next week." "tooltip_xp_bonus_4" "– Máš dostupnou odměnu v podobě XP pro vyšetřovatele Dozoru!" "[english]tooltip_xp_bonus_4" "- Overwatch Investigator XP reward available!" "tooltip_join_public_lobby" "Připojit se do veřejného lobby" "[english]tooltip_join_public_lobby" "Join public lobby" "tooltip_suggested_lobby" "Toto lobby je otevřeno pouze pro členy související komunitní skupiny." "[english]tooltip_suggested_lobby" "This lobby is only open to its Steam Group members." "tooltip_invite" "Pozvat přítele do lobby" "[english]tooltip_invite" "Invite friend to play" "tooltip_Join" "Připojit se k příteli" "[english]tooltip_Join" "Join friend" "tooltip_watch" "Sledovat probíhající zápas" "[english]tooltip_watch" "Watch game in progress" "tooltip_steamprofile" "Zobrazit profil v komunitě" "[english]tooltip_steamprofile" "View community profile" "tooltip_message" "Odeslat zprávu" "[english]tooltip_message" "Send message" "tooltip_friendaccept" "Přijmout žádost o přátelství" "[english]tooltip_friendaccept" "Accept friend request" "tooltip_friendignore" "Ignorovat žádost o přátelství" "[english]tooltip_friendignore" "Ignore friend request" "tooltip_removefriend" "Odebrat z přátel" "[english]tooltip_removefriend" "Remove friend" "tooltip_request" "Odeslat žádost o přátelství" "[english]tooltip_request" "Send friend request" "tooltip_kick_from_lobby" "Vyhodit z lobby" "[english]tooltip_kick_from_lobby" "Kick from Lobby" "tooltip_leave_lobby" "Opustit lobby" "[english]tooltip_leave_lobby" "Leave lobby" "tooltip_editprofile" "Upravit profil v komunitě" "[english]tooltip_editprofile" "Edit community profile" "tooltip_changecolor" "Změnit preferovanou barvu" "[english]tooltip_changecolor" "Change Preferred Color" "tooltip_mute" "Hlasitost hráče změníš tažením nebo kliknutím" "[english]tooltip_mute" "Drag or click to change voice volume" "tooltip_unmute" "Zrušit umlčení" "[english]tooltip_unmute" "Unmute" "tooltip_report" "Nahlásit" "[english]tooltip_report" "Report" "tooltip_commend" "Doporučit" "[english]tooltip_commend" "Commend" "tooltip_borrowmusickit" "Půjčit si hudební balíček" "[english]tooltip_borrowmusickit" "Borrow music kit" "tooltip_cancelinvite" "Zrušit nevyřízenou žádost o přátelství" "[english]tooltip_cancelinvite" "Cancel Pending Friend Request" "tooltip_prime_only" "Bude vyhledán hodnocený zápas pouze s dalšími primárními hráči. Tento zápas ovlivní tvoji dovednostní skupinu." "[english]tooltip_prime_only" "Search for a Ranked match exclusively with other Prime players. This match will use your Skill Group." "tooltip_prime_priority" "Dávat přednost primárním hráčům, ale povolit i ostatní" "[english]tooltip_prime_priority" "Prioritize matches with other Prime players, but allow non-Prime players." "tooltip_prime-lobby_has_nonprime_player" "Jeden z členů lobby nedisponuje primárním statusem. Pro vyhledání hodnoceného zápasu musí všichni členové používat primární účet. Tento zápas tedy neovlivní tvoji dovednostní skupinu ani pozici v žebříčcích, ale hráči budou stále spojeni na základě svých dovedností." "[english]tooltip_prime-lobby_has_nonprime_player" "Lobby member is not enrolled in Prime. Prime requires all lobby members to be enrolled. This match will use skill-based matchmaking but will not affect players' skill groups or leaderboards." "tooltip_prime_upgrade_available" "Účet je možné povýšit na primární" "[english]tooltip_prime_upgrade_available" "Prime status upgrade available" "tooltip_prime_not_enrolled" "Vyhledávání zápasů pro primární účty tě bude spojovat převážně s dalšími hráči s primárním statusem.

    Povýšit účet na primární může každý po dosažení úrovně profilu „Poručík – 21. úroveň“." "[english]tooltip_prime_not_enrolled" "The Prime Account Matchmaking beta prioritizes matching Prime status players with each other.

    Players become eligible for an upgrade to Prime status by earning XP and reaching Lieutenant Rank 21." "tooltip_prime_not_enrolled_pw" "Vyhledávání zápasů pro primární účty tě bude spojovat převážně s dalšími hráči s primárním statusem.

    Účty na Perfect World s ověřenou totožností jsou na primární povýšeny automaticky." "[english]tooltip_prime_not_enrolled_pw" "The Prime Account Matchmaking beta prioritizes matching Prime status players with each other.

    Perfect World accounts with identity verification get instant CS:GO Prime status." "tooltip_prime-playing-offline" "Oficiální vyhledávání podporuje primární účty" "[english]tooltip_prime-playing-offline" "Prime is available in Official Matchmaking" "tooltip_reset_defaults" "Obnovit nastavení na výchozí hodnoty" "[english]tooltip_reset_defaults" "Restore settings to their defaults" "tooltip_nameable_invalid" "Zadej platný název." "[english]tooltip_nameable_invalid" "Please provide a valid name." "tooltip_nameable_remove" "Odebrat z tohoto předmětu štítek a navrátit mu původní název." "[english]tooltip_nameable_remove" "Remove the name tag from this item, restoring its original name." "tooltip_save_vanity_model" "Použít tuto frakci a zbraň na profilu" "[english]tooltip_save_vanity_model" "Use this faction and weapon on the Dashboard" "tooltip_loadout" "Vybav se předměty, které chceš použít v zápase nebo vystavit na profilu." "[english]tooltip_loadout" "Equip items in your Loadout that you would like to use in a match or show on your profile." "tooltip_unequip_flair" "Sundat tento předmět" "[english]tooltip_unequip_flair" "Unequip this item" "tooltip_prime" "Primární účet" "[english]tooltip_prime" "Prime enabled account" "theirSFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Skirmish" "Tato skupina obsahuje mapy pro válečné hry." "[english]theirSFUI_MapGroup_Tooltip_Desc_Skirmish" "This map group contains War Games." "gamemode_casual_desc" "Umožňuje rychlý vstup do zápasů používajících sadu pravidel pro nenáročnou hru. Každé kolo si za vydělané peníze můžeš koupit nové zbraně. Kolo vyhraješ eliminací druhého týmu nebo splněním úkolu." "[english]gamemode_casual_desc" "Freely drop in and drop out of games using the Casual ruleset. Buy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_casual_desclist" "· Střelba do vlastních je vypnuta
    · Vrážení do spoluhráčů je vypnuto
    · 50% odměny za zabití
    · Vítěz vzejde z 15 kol" "[english]gamemode_casual_desclist" "· Friendly fire is OFF
    · Team collision is OFF
    · 50% kill reward amounts
    · Best out of 15 rounds" "gamemode_casual_descsp" "Každé kolo si za vydělané peníze můžeš koupit nové zbraně. Kolo vyhraješ eliminací druhého týmu nebo splněním úkolu." "[english]gamemode_casual_descsp" "Buy new weapons each round with money earned. Win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_casual_descsplist" "· Střelba do vlastních je vypnuta
    · Vrážení do spoluhráčů je vypnuto
    · 50% odměny za zabití
    · Vítěz vzejde z 15 kol" "[english]gamemode_casual_descsplist" "· Friendly fire is OFF
    · Team collision is OFF
    · 50% kill reward amounts
    · Best out of 15 rounds" "gamemode_competitive_descsp" "Každé kolo si za vydělané peníze můžeš koupit nové zbraně. Kolo vyhraješ eliminací druhého týmu nebo splněním úkolu." "[english]gamemode_competitive_descsp" "Buy new weapons each round with money earned. Win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_competitive_descsplist" "· Střelba do vlastních je zapnuta
    · Vrážení do spoluhráčů je zapnuto
    · Lze si zakoupit brnění a soupravu pro zneškodňování
    · Vítěz vzejde z 30 kol" "[english]gamemode_competitive_descsplist" "· Friendly fire is ON
    · Team collision is ON
    · Armor and defuse kits are purchasable
    · Best out of 30 rounds" "gamemode_competitive_desc" "Kompletní zápas ovlivňující tvoji dovednostní skupinu. Každé kolo si za vydělané peníze můžeš koupit nové zbraně. Kolo vyhraješ eliminací druhého týmu nebo splněním úkolu." "[english]gamemode_competitive_desc" "Commit to a full match that affects your Skill Group. Buy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_competitive_desclist" "· Střelba do vlastních je zapnuta
    · Vrážení do spoluhráčů je zapnuto
    · Lze si zakoupit brnění a soupravu pro zneškodňování
    · Vítěz vzejde z 30 kol" "[english]gamemode_competitive_desclist" "· Friendly fire is ON
    · Team collision is ON
    · Armor and defuse kits are purchasable
    · Best out of 30 rounds" "gamemode_scrimcomp2v2_descsp" "Kompetitivní zápas 2 na 2 na mapách s jedním místem pro bombu.

    Každé kolo si za vydělané peníze můžeš koupit nové zbraně.
    Kolo vyhraješ eliminací druhého týmu nebo splněním úkolu." "[english]gamemode_scrimcomp2v2_descsp" "2 vs 2 Competitive Match on a single-bombsite map.

    Buy new weapons each round with money earned.
    Win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_scrimcomp2v2_descsplist" "· Střelba do vlastních je zapnuta
    · Vrážení do spoluhráčů je zapnuto
    · Lze si zakoupit brnění a soupravu pro zneškodňování
    · Vítěz vzejde z 16 kol" "[english]gamemode_scrimcomp2v2_descsplist" "· Friendly fire is ON
    · Team collision is ON
    · Armor and defuse kits are purchasable
    · Best out of 16 rounds" "gamemode_scrimcomp2v2_desc" "Kompletní zápas na kompaktních mapách s krátkými koly. Každé kolo si za vydělané peníze můžeš koupit nové zbraně. Kolo vyhraješ eliminací druhého týmu nebo splněním úkolu." "[english]gamemode_scrimcomp2v2_desc" "Commit to a full match in compact maps with short round times. Buy new weapons each round with money earned and win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_scrimcomp2v2_desclist" "· Střelba do vlastních je zapnuta
    · Vrážení do spoluhráčů je zapnuto
    · Lze si zakoupit brnění a soupravu pro zneškodňování
    · Vítěz vzejde z 16 kol" "[english]gamemode_scrimcomp2v2_desclist" "· Friendly fire is ON
    · Team collision is ON
    · Armor and defuse kits are purchasable
    · Best out of 16 rounds" "gamemode_scrimcomp5v5_descsp" "Každé kolo si za vydělané peníze můžeš koupit nové zbraně.

    Kolo vyhraješ eliminací druhého týmu nebo splněním úkolu." "[english]gamemode_scrimcomp5v5_descsp" "Buy new weapons each round with money earned.

    Win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_scrimcomp5v5_descsplist" "· Střelba do vlastních je zapnuta
    · Vrážení do spoluhráčů je zapnuto
    · Lze si zakoupit brnění a soupravu pro zneškodňování
    · Vítěz vzejde z 20 kol
    · Každou zbraň lze zakoupit pouze jednou za zápas" "[english]gamemode_scrimcomp5v5_descsplist" "· Friendly fire is ON
    · Team collision is ON
    · Armor and defuse kits are purchasable
    · Best out of 20 rounds
    · Weapons can only be purchased once per match" "gamemode_scrimcomp5v5_desc" "Kompletní zápas, v němž si můžeš každou zbraň zakoupit pouze jednou. Stále však platí, že nové zbraně si můžeš za vydělané peníze koupit každé kolo. Kolo vyhraješ eliminací druhého týmu nebo splněním úkolu." "[english]gamemode_scrimcomp5v5_desc" "Commit to a full match where each weapon can only be purchased once. Weapons can be purchased each round with money earned. Win rounds by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_scrimcomp5v5_desclist" "· Střelba do vlastních je zapnuta
    · Vrážení do spoluhráčů je zapnuto
    · Lze si zakoupit brnění a soupravu pro zneškodňování
    · Vítěz vzejde z 20 kol" "[english]gamemode_scrimcomp5v5_desclist" "· Friendly fire is ON
    · Team collision is ON
    · Armor and defuse kits are purchasable
    · Best out of 20 rounds" "gamemode_skirmish_descsp" "Zahraj si nové herní módy na oficiálních serverech" "[english]gamemode_skirmish_descsp" "Play new game modes on Official Servers" "Gamemode_skirmish_descsplist" " " "[english]Gamemode_skirmish_descsplist" "" "gamemode_skirmish_desc" "Zahraj si nové herní módy na oficiálních serverech" "[english]gamemode_skirmish_desc" "Play new game modes on Official Servers" "gamemode_skirmish_desclist" " " "[english]gamemode_skirmish_desclist" "" "gamemode_ggprogressive_desc" "Získávej další zbraně zabíjením nepřátel. Zápas vyhraješ tím, že se staneš prvním hráčem, který provede zabití se zlatým nožem." "[english]gamemode_ggprogressive_desc" "Upgrade your weapon by eliminating enemies. Win the match by being the first player to get a kill with the Golden Knife." "gamemode_ggprogressive_desclist" "· Další zbraně získáváš zabíjením nepřátel
    · Okamžitý respawn
    · Střelba do vlastních je vypnuta
    · Vrážení do spoluhráčů je vypnuto" "[english]gamemode_ggprogressive_desclist" "· Weapons are upgraded after eliminating enemies
    · Instant Respawn
    · Friendly fire is OFF
    · Team collision is OFF" "gamemode_cooperative_desc" "Dokončuj mise na oficiálních serverech. Za mise získáš odměny a XP." "[english]gamemode_cooperative_desc" "Complete missions on official servers. Completing mission objectives earns rewards and XP." "gamemode_cooperative_desclist" "· Zneškodni nepřátele a splň zadané úkoly
    · Okamžitý respawn
    · Střelba do vlastních je vypnuta
    · Vrážení do spoluhráčů je vypnuto" "[english]gamemode_cooperative_desclist" "· Eliminate enemies and follow mission objectives
    · Instant Respawn
    · Friendly fire is OFF
    · Team collision is OFF" "gamemode_gungameprogressive_desc" "Získávej další zbraně zabíjením nepřátel. Zápas vyhraješ tím, že se staneš prvním hráčem, který provede zabití se zlatým nožem." "[english]gamemode_gungameprogressive_desc" "Upgrade your weapon by eliminating enemies. Win the match by being the first player to get a kill with the Golden Knife." "gamemode_gungameprogressive_desclist" "· Další zbraně získáváš zabíjením nepřátel
    · Okamžitý respawn
    · Střelba do vlastních je vypnuta
    · Vrážení do spoluhráčů je vypnuto" "[english]gamemode_gungameprogressive_desclist" "· Weapons are upgraded after eliminating enemies
    · Instant Respawn
    · Friendly fire is OFF
    · Team collision is OFF" "gamemode_ggbomb_desc" "Získávej další zbraně zabíjením nepřátel. Kolo vyhraješ eliminací druhého týmu nebo splněním úkolu." "[english]gamemode_ggbomb_desc" "Upgrade your weapon by getting kills. Win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_ggbomb_desclist" "· Zbraně získáváš na začátku kola
    · Střelba do vlastních je vypnuta
    · Vrážení do spoluhráčů je vypnuto
    · Vítěz vzejde z 20 kol" "[english]gamemode_ggbomb_desclist" "· Weapons awarded on round start
    · Friendly fire is OFF
    · Team collision is off
    · Best out of 20 rounds" "gamemode_gungametrbomb_desc" "Získávej další zbraně zabíjením nepřátel. Kolo vyhraješ eliminací druhého týmu nebo splněním úkolu." "[english]gamemode_gungametrbomb_desc" "Upgrade your weapon by getting kills. Win the round by eliminating the other team or completing the objective." "gamemode_gungametrbomb_desclist" "· Zbraně získáváš na začátku kola
    · Střelba do vlastních je vypnuta
    · Vrážení do spoluhráčů je vypnuto
    · Vítěz vzejde z 20 kol" "[english]gamemode_gungametrbomb_desclist" "· Weapons awarded on round start
    · Friendly fire is OFF
    · Team collision is off
    · Best out of 20 rounds" "deathmatch_desc" "Pro výhru zápasu musíš mít na konci nejvíce bodů. Zabití s různými zbraněmi jsou různě bodově ohodnoceny. Pro vyšší skóre využívej časově omezených bonusových zbraní." "[english]deathmatch_desc" "Win the match by having the most points at the end. Kills with different weapons are worth different point amounts. Take advantage of the bonus timers to increase your score." "deathmatch_desclist" "· Zbraně se vybírají při respawnu v nákupním menu
    · Střelba do vlastních je vypnuta
    · Vrážení do spoluhráčů je vypnuto
    · Kola trvají 10 minut" "[english]deathmatch_desclist" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy Menu.
    · Friendly fire is OFF.
    · Team collision is off.
    · 10 minute rounds." "gamemode_deathmatch_desc" "Pro výhru zápasu musíš mít na konci nejvíce bodů. Zabití s různými zbraněmi jsou různě bodově ohodnoceny. Pro vyšší skóre využívej časově omezených bonusových zbraní." "[english]gamemode_deathmatch_desc" "Win the match by having the most points at the end. Kills with different weapons are worth different point amounts. Take advantage of the bonus timers to increase your score." "gamemode_deathmatch_desclist" "· Zbraně se vybírají při respawnu v nákupním menu
    · Střelba do vlastních je vypnuta
    · Vrážení do spoluhráčů je vypnuto
    · Kola trvají 10 minut" "[english]gamemode_deathmatch_desclist" "· Weapons are chosen at spawn using the Buy Menu.
    · Friendly fire is OFF.
    · Team collision is off.
    · 10 minute rounds." "BuyMenu_Pistols" "PISTOLE" "[english]BuyMenu_Pistols" "PISTOLS" "BuyMenu_HeavyWeapons" "TĚŽKÉ" "[english]BuyMenu_HeavyWeapons" "HEAVY" "BuyMenu_Rifles" "PUŠKY" "[english]BuyMenu_Rifles" "RIFLES" "BuyMenu_Equipment" "VYBAVENÍ" "[english]BuyMenu_Equipment" "GEAR" "BuyMenu_Loadouts" "SADY VYBAVENÍ" "[english]BuyMenu_Loadouts" "LOADOUTS" "BuyMenu_SMGs" "SAMOPALY" "[english]BuyMenu_SMGs" "SMGs" "BuyMenu_CQB" "NA BLÍZKO" "[english]BuyMenu_CQB" "CQB" "BuyMenu_Grenades" "GRANÁTY" "[english]BuyMenu_Grenades" "GRENADES" "BuyMenu_Flair" "VYZNAMENÁNÍ" "[english]BuyMenu_Flair" "DISPLAY" "BuyMenu_Melee" "NA BLÍZKO" "[english]BuyMenu_Melee" "MELEE" "BuyMenu_Firepower" "PALEBNÁ SÍLA" "[english]BuyMenu_Firepower" "FIREPOWER" "BuyMenu_Damage" "POŠKOZENÍ" "[english]BuyMenu_Damage" "DAMAGE" "BuyMenu_FireRate" "KADENCE" "[english]BuyMenu_FireRate" "FIRERATE" "BuyMenu_Accuracy" "ZPĚTNÝ RÁZ" "[english]BuyMenu_Accuracy" "RECOIL CONTROL" "BuyMenu_Movement" "POHYBLIVOST" "[english]BuyMenu_Movement" "MOBILITY" "BuyMenu_ArmorPen" "PRŮRAZNOST BRNĚNÍ" "[english]BuyMenu_ArmorPen" "ARMOR PENETRATION" "BuyMenu_Range" "PŘESNÝ DOSTŘEL" "[english]BuyMenu_Range" "ACCURATE RANGE" "BuyMenu_AmmoLabel" "MUNICE" "[english]BuyMenu_AmmoLabel" "AMMO" "BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIÁLNÍ" "[english]BuyMenu_SpecialLabel" "SPECIAL" "BuyMenu_CountryLabel" "ZEMĚ" "[english]BuyMenu_CountryLabel" "COUNTRY" "BuyMenu_Penetration" "PRŮRAZNOST" "[english]BuyMenu_Penetration" "PENETRATION POWER" "BuyMenu_Penetration_None" "Nulová" "[english]BuyMenu_Penetration_None" "None" "BuyMenu_KillAward" "ODMĚNA ZA ZABITÍ" "[english]BuyMenu_KillAward" "KILL AWARD" "BuyMenu_KillAward_Default" "Výchozí" "[english]BuyMenu_KillAward_Default" "Default" "BuyMenu_KillAward_None" "Žádná" "[english]BuyMenu_KillAward_None" "None" "BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 bodů" "[english]BuyMenu_KillAward_DMPoints" "%s1 points" "BuyMenu_Cost" "CENA" "[english]BuyMenu_Cost" "COST" "BuyMenu_Tagging" "ZASTAVUJÍCÍ ÚČINEK" "[english]BuyMenu_Tagging" "STOPPING POWER" "BuyMenu_Stars_1" "★" "[english]BuyMenu_Stars_1" "★" "BuyMenu_Stars_0" "☆" "[english]BuyMenu_Stars_0" "☆" "BuyMenu_Title" "Vybrat zbraň" "[english]BuyMenu_Title" "Select Weapon" "BuyMenu_Autobuy" "[{v:csgo_bind:bind_autobuy}] Automatický nákup" "[english]BuyMenu_Autobuy" "[{v:csgo_bind:bind_autobuy}] Auto Buy" "BuyMenu_Autobuy_Key" "{s:autobuy}" "[english]BuyMenu_Autobuy_Key" "{s:autobuy}" "BuyMenu_BuyRandom" "Koupit náhodné zbraně" "[english]BuyMenu_BuyRandom" "Get Random Weapons" "BuyMenu_BuyRandom_Key" "{s:autobuy}" "[english]BuyMenu_BuyRandom_Key" "{s:autobuy}" "BuyMenu_Buyprev" "[{v:csgo_bind:bind_rebuy}] Koupit předešlé" "[english]BuyMenu_Buyprev" "[{v:csgo_bind:bind_rebuy}] Re-Buy Previous" "BuyMenu_Buyprev_Key" "{s:rebuy}" "[english]BuyMenu_Buyprev_Key" "{s:rebuy}" "BuyMenu_Buyprev_dm" " " "[english]BuyMenu_Buyprev_dm" "" "BuyMenu_Back" "[{v:csgo_bind:bind_cancelselect}] Zpět" "[english]BuyMenu_Back" "[{v:csgo_bind:bind_cancelselect}] Back" "BuyMenu_Done" "${cancel} Zavřít" "[english]BuyMenu_Done" "${cancel} Close" "BuyMenu_SelectWeapon" "Vybrat\nzbraň" "[english]BuyMenu_SelectWeapon" "Select\nWeapon" "BuyMenu_Inventory" "Inventář" "[english]BuyMenu_Inventory" "Inventory" "BuyMenu_CurrentInventory" "Aktuální inventář" "[english]BuyMenu_CurrentInventory" "Current Inventory" "BuyMenu_LoadoutNumber" "Vybavení %s1" "[english]BuyMenu_LoadoutNumber" "Loadout %s1" "BuyMenu_TimerText" "Nákup skončí za" "[english]BuyMenu_TimerText" "Buy Time Remaining" "BuyMenu_ImmunityTimerText" "Nezranitelnost vyprší za" "[english]BuyMenu_ImmunityTimerText" "Immunity Time Remaining" "BuyMenu_OutOfTime" "%s1 sekund vyhrazených na nákup již vypršelo" "[english]BuyMenu_OutOfTime" "The %s1 second buy period has expired" "BuyMenu_YoureOutOfTime" "Čas vyhrazený na nákup vypršel" "[english]BuyMenu_YoureOutOfTime" "Your buy period has expired" "BuyMenu_NotInBuyZone" "Opustil jsi nákupní zónu" "[english]BuyMenu_NotInBuyZone" "You have left the buy zone" "BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "Během vlny nemůžeš nakupovat" "[english]BuyMenu_CantBuyTilNextWave" "You cannot buy during a wave" "BuyMenu_CantBuy" "Nemůžeš nakupovat" "[english]BuyMenu_CantBuy" "You cannot buy" "BuyMenu_Header" "NÁKUPNÍ MENU" "[english]BuyMenu_Header" "BUY MENU" "BuyMenu_WeaponClass" "VYBER TŘÍDU ZBRANÍ" "[english]BuyMenu_WeaponClass" "SELECT WEAPON MENU" "BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "Můžeš nést maximálně %s1 granáty" "[english]BuyMenu_CanOnlyCarryXGrenades" "You can only carry %s1 grenades" "BuyMenu_MaxItemsOfType" "Můžeš nést maximálně %s1 věci tohoto typu" "[english]BuyMenu_MaxItemsOfType" "You can only carry %s1 of this type" "BuyMenu_AlreadyCarrying" "V aktuálním inventáři." "[english]BuyMenu_AlreadyCarrying" "In current inventory." "BuyMenu_NotAllowedByMap" "Není povoleno na tomto typu mapy" "[english]BuyMenu_NotAllowedByMap" "Not allowed on this map type" "BuyMenu_NotAllowedByMode" "Není povoleno v tomto herním módu" "[english]BuyMenu_NotAllowedByMode" "Not allowed in this game mode" "BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Není povoleno ve tvém současném týmu" "[english]BuyMenu_NotAllowedByTeam" "Not allowed on your current team" "BuyMenu_ReachedWeaponsExpertLimit" "V tomto zápase sis již zbraň %s1 zakoupil" "[english]BuyMenu_ReachedWeaponsExpertLimit" "Already purchased %s1 this match" "BuyMenu_HeavyAssaultSuitRestriction" "Těžkou vestu nelze použít společně s puškami." "[english]BuyMenu_HeavyAssaultSuitRestriction" "Heavy Assault Suit cannot be used with Rifles." "BuyMenu_NotAllowedForPurchase" "Nelze zakoupit v tomto zápase" "[english]BuyMenu_NotAllowedForPurchase" "Not purchasable in this match" "BuyMenu_AlreadyOwned" "Tuto položku již vlastníš" "[english]BuyMenu_AlreadyOwned" "You already own this" "BuyMenu_AlreadyPurchased" "V tomto kole už si nemůžeš koupit víc" "[english]BuyMenu_AlreadyPurchased" "You cannot purchase any more this round" "BuyMenu_InCooldown" "Bude k dispozici za {d:rounds} kol/a" "[english]BuyMenu_InCooldown" "Resupply in {d:rounds} rounds" "buymenu_tooltip_damage" "Poškození udělené za výstřel před redukcí brněním nebo vzdáleností." "[english]buymenu_tooltip_damage" "Damage dealt per shot before any armor or long range reductions." "buymenu_tooltip_firerate" "Maximální počet výstřelů za sekundu." "[english]buymenu_tooltip_firerate" "Maximum shots fired per second." "buymenu_tooltip_accuracy" "Rozptyl výstřelů jdoucích rychle po sobě." "[english]buymenu_tooltip_accuracy" "Bullet grouping when fired rapidly." "buymenu_tooltip_range" "První střela na tuto vzdálenost zasáhne v okruhu 15cm kolem středu zaměřovače." "[english]buymenu_tooltip_range" "First shot will fall inside a 30cm diameter within this range." "buymenu_tooltip_armorpen" "Účinnost proti obrněným nepřátelům." "[english]buymenu_tooltip_armorpen" "Effectiveness versus armored opponents." "buymenu_tooltip_penetration" "Účinnost při střelbě srkze zdi a jiné kryty." "[english]buymenu_tooltip_penetration" "Effectiveness when firing through walls and other cover." "buymenu_tooltip_tagging" "Redukce rychlosti pohybu zasažených nepřátel." "[english]buymenu_tooltip_tagging" "Movement speed reduction applied to enemies being hit." "BuyMenu_InfoOrigin_glock" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_glock" "" "BuyMenu_InfoSpecial_glock" "Dávky po třech" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_glock" "3x Burst-Fire" "BuyMenu_InfoOrigin_deagle" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_deagle" "" "BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "Není k dispozici" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_deagle" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_fiveseven" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_fiveseven" "" "BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "Není k dispozici" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_fiveseven" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_elite" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_elite" "" "BuyMenu_InfoSpecial_elite" "Není k dispozici" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_elite" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_p250" " " "[english]BuyMenu_InfoOrigin_p250" " " "BuyMenu_InfoSpecial_p250" "Není k dispozici" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_p250" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_cz75a" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_cz75a" "" "BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "Není k dispozici" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_cz75a" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_hkp2000" " " "[english]BuyMenu_InfoOrigin_hkp2000" " " "BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "Není k dispozici" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_hkp2000" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_xm1014" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_xm1014" "" "BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "Není k dispozici" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_xm1014" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_mac10" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_mac10" "" "BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "Není k dispozici" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_mac10" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_ump45" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_ump45" "" "BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "Není k dispozici" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_ump45" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_p90" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_p90" "" "BuyMenu_InfoSpecial_p90" "Není k dispozici" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_p90" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_famas" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_famas" "" "BuyMenu_InfoSpecial_famas" "Dávky po třech" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_famas" "3x Burst-Fire" "BuyMenu_InfoOrigin_ak47" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_ak47" "" "BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "Není k dispozici" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_ak47" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_galilar" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_galilar" "" "BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "Není k dispozici" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_galilar" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_m4a1" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_m4a1" "" "BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "Není k dispozici" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_m4a1" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_m4a1_silencer" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_m4a1_silencer" "" "BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Tlumič" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_m4a1_silencer" "Silencer" "BuyMenu_InfoOrigin_usp_silencer" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_usp_silencer" "" "BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Tlumič" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_usp_silencer" "Silencer" "BuyMenu_InfoOrigin_aug" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_aug" "" "BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Přiblížení" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_aug" "Zoom" "BuyMenu_InfoOrigin_sg556" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_sg556" "" "BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Přiblížení" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_sg556" "Zoom" "BuyMenu_InfoOrigin_awp" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_awp" "" "BuyMenu_InfoSpecial_awp" "2× přiblížení" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_awp" "Zoom 2x" "BuyMenu_InfoOrigin_g3sg1" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_g3sg1" "" "BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "2× přiblížení" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_g3sg1" "Zoom 2x" "BuyMenu_InfoOrigin_m249" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_m249" "" "BuyMenu_InfoSpecial_m249" "Není k dispozici" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_m249" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_negev" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_negev" "" "BuyMenu_InfoSpecial_negev" "Není k dispozici" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_negev" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_nova" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_nova" "" "BuyMenu_InfoSpecial_nova" "Není k dispozici" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_nova" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_sawedoff" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_sawedoff" "" "BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "Není k dispozici" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_sawedoff" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_mag7" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_mag7" "" "BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "Není k dispozici" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_mag7" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_tec9" " " "[english]BuyMenu_InfoOrigin_tec9" " " "BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "Není k dispozici" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_tec9" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_scar20" " " "[english]BuyMenu_InfoOrigin_scar20" " " "BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "2× přiblížení" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_scar20" "Zoom 2x" "BuyMenu_InfoOrigin_ssg08" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_ssg08" "" "BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "2× přiblížení" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_ssg08" "Zoom 2x" "BuyMenu_InfoOrigin_mp7" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_mp7" "" "BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "Není k dispozici" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_mp7" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_bizon" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_bizon" "" "BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "Není k dispozici" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_bizon" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_mp9" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_mp9" "" "BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "Není k dispozici" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_mp9" "N/A" "BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "" "[english]BuyMenu_InfoOrigin_revolver" "" "BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Fofrování" "[english]BuyMenu_InfoSpecial_revolver" "Rapid-Fire" "BuyMenu_InfoDescription_taser" "Zbraň na krátkou vzdálenost s jedním nábojem, která do cíle pošle smrtící dávku elektřiny." "[english]BuyMenu_InfoDescription_taser" "A close range, one shot weapon that delivers a lethal dose of electricity to the target." "BuyMenu_InfoDescription_decoy" "Zařízení simulující střelbu ze zbraní, které může být použito k odpoutání pozornosti." "[english]BuyMenu_InfoDescription_decoy" "A diversionary device that can be used to simulate weapons discharge." "BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Ochrana těla proti kulkám a výbušninám." "[english]BuyMenu_InfoDescription_kevlar" "Body protection against projectiles and explosives." "BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Ochrana těla a hlavy proti kulkám a výbušninám." "[english]BuyMenu_InfoDescription_assaultsuit" "Body and head protection against projectiles and explosives." "BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Masivní ochrana proti kulkám a výbušninám za cenu snížené pohyblivosti.

    POZNÁMKA: Těžkou vestu nelze použít společně s puškami." "[english]BuyMenu_InfoDescription_heavyassaultsuit" "Heavy protection against projectiles and explosives, at the expense of speed.

    NOTE: Cannot use rifles with the Heavy Assault Suit." "BuyMenu_InfoDescription_molotov" "Výbušné zařízení, které na chvíli zapálí oblast kolem místa dopadu." "[english]BuyMenu_InfoDescription_molotov" "An explosive incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "Výbušné zařízení, které na chvíli zapálí oblast kolem místa dopadu." "[english]BuyMenu_InfoDescription_incgrenade" "An explosive incendiary device that covers the point of impact in flames for a short time." "BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "Zahalovací zařízení, které může být použito k vytvoření dočasného krytu pro přesun z místa na místo." "[english]BuyMenu_InfoDescription_smokegrenade" "A diversionary device that can be used to provide temporary cover for moving from place to place." "BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Při výbuchu vyvolá pronikavý zvuk a oslepující záblesk (pokud nezapomeneš vytáhnout pojistku). Hodí se pro dezorientaci nepřátel v oblasti, na kterou se chystáš zaútočit." "[english]BuyMenu_InfoDescription_flashbang" "Makes a loud noise and blinding flash when thrown at enemy (pull pin first). Useful for causing distractions before entering an area." "BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "Vysoce výbušné a jednoduše použitelné zařízení. Odjisti, vytáhni pojistku a odhoď." "[english]BuyMenu_InfoDescription_hegrenade" "A high-explosive device. Pull the pin, release the spoon and throw." "BuyMenu_InfoDescription_defuser" "Souprava pro zneškodňování bomb slouží k urychlení procesu zneškodňování bomby." "[english]BuyMenu_InfoDescription_defuser" "A bomb defusal kit used to speed up the bomb defusal process." "BuyMenu_InfoDescription_cutters" "Souprava pro záchranu rukojmích slouží k urychlení procesu zvedání rukojmího." "[english]BuyMenu_InfoDescription_cutters" "A rescue kit that's used to speed up the hostage rescue process." "Scoreboard_ping" " " "[english]Scoreboard_ping" "" "Scoreboard_status" " " "[english]Scoreboard_status" "" "Scoreboard_avatar" " " "[english]Scoreboard_avatar" "" "Scoreboard_name" " " "[english]Scoreboard_name" "" "Scoreboard_name_and_commendations" " " "[english]Scoreboard_name_and_commendations" "" "Scoreboard_rank" " " "[english]Scoreboard_rank" "" "Scoreboard_skillgroup" " " "[english]Scoreboard_skillgroup" "" "Scoreboard_coin" " " "[english]Scoreboard_coin" "" "Scoreboard_money" "Peníze" "[english]Scoreboard_money" "Money" "Scoreboard_kills" "Z" "[english]Scoreboard_kills" "K" "Scoreboard_assists" "A" "[english]Scoreboard_assists" "A" "Scoreboard_deaths" "S" "[english]Scoreboard_deaths" "D" "Scoreboard_mvps" "NH" "[english]Scoreboard_mvps" "MVP" "Scoreboard_score" "Skóre" "[english]Scoreboard_score" "Score" "Scoreboard_flair" " " "[english]Scoreboard_flair" "" "Scoreboard_lifetime" " " "[english]Scoreboard_lifetime" "" "Scoreboard_hsp" "% HS" "[english]Scoreboard_hsp" "HS%" "Scoreboard_3k" "3Z" "[english]Scoreboard_3k" "3K" "Scoreboard_4k" "4Z" "[english]Scoreboard_4k" "4K" "Scoreboard_5k" "5Z" "[english]Scoreboard_5k" "5K" "Scoreboard_adr" "PPZK" "[english]Scoreboard_adr" "ADR" "Scoreboard_kdr" "Z/S" "[english]Scoreboard_kdr" "K/D" "Scoreboard_utilitydamage" "PG" "[english]Scoreboard_utilitydamage" "UD" "Scoreboard_enemiesflashed" "ON" "[english]Scoreboard_enemiesflashed" "EF" "Scoreboard_gglevel" "Úr." "[english]Scoreboard_gglevel" "Lvl" "Scoreboard_ping_tooltip" "Odezva" "[english]Scoreboard_ping_tooltip" "Ping" "Scoreboard_status_tooltip" " " "[english]Scoreboard_status_tooltip" "" "Scoreboard_avatar_tooltip" " " "[english]Scoreboard_avatar_tooltip" "" "Scoreboard_name_tooltip" " " "[english]Scoreboard_name_tooltip" "" "Scoreboard_name_and_commendations_tooltip" " " "[english]Scoreboard_name_and_commendations_tooltip" "" "Scoreboard_rank_tooltip" " " "[english]Scoreboard_rank_tooltip" "" "Scoreboard_skillgroup_tooltip" "Dovednostní skupina" "[english]Scoreboard_skillgroup_tooltip" "Skill Group" "Scoreboard_coin_tooltip" " " "[english]Scoreboard_coin_tooltip" "" "Scoreboard_money_tooltip" " " "[english]Scoreboard_money_tooltip" "" "Scoreboard_kills_tooltip" "Celkem zabití" "[english]Scoreboard_kills_tooltip" "Total Kills" "Scoreboard_assists_tooltip" "Celkem asistencí" "[english]Scoreboard_assists_tooltip" "Total Assists" "Scoreboard_deaths_tooltip" "Celkem smrtí" "[english]Scoreboard_deaths_tooltip" "Total Deaths" "Scoreboard_mvps_tooltip" " " "[english]Scoreboard_mvps_tooltip" "" "Scoreboard_score_tooltip" " " "[english]Scoreboard_score_tooltip" "" "Scoreboard_flair_tooltip" " " "[english]Scoreboard_flair_tooltip" "" "Scoreboard_lifetime_tooltip" " " "[english]Scoreboard_lifetime_tooltip" "" "Scoreboard_hsp_tooltip" "Procento headshotů" "[english]Scoreboard_hsp_tooltip" "Headshot Percentage" "Scoreboard_3k_tooltip" "3 zabití za kolo" "[english]Scoreboard_3k_tooltip" "3-kill rounds" "Scoreboard_4k_tooltip" "4 zabití za kolo" "[english]Scoreboard_4k_tooltip" "4-kill rounds" "Scoreboard_5k_tooltip" "5 zabití za kolo" "[english]Scoreboard_5k_tooltip" "5-kill rounds" "Scoreboard_adr_tooltip" "Průměrné poškození za kolo" "[english]Scoreboard_adr_tooltip" "Average Damage per Round" "Scoreboard_kdr_tooltip" "Poměr zabití/smrtí" "[english]Scoreboard_kdr_tooltip" "Kill-Death Ratio" "Scoreboard_utilitydamage_tooltip" "Poškození granáty" "[english]Scoreboard_utilitydamage_tooltip" "Utility Damage" "Scoreboard_enemiesflashed_tooltip" "Oslepení nepřátelé" "[english]Scoreboard_enemiesflashed_tooltip" "Enemies Flashed" "Scoreboard_gglevel_tooltip" "Úroveň (Arms Race)" "[english]Scoreboard_gglevel_tooltip" "Arms Race Level" "scoreboard_cyclestats_button" "Další statistiky..." "[english]scoreboard_cyclestats_button" "More stats..." "Scoreboard_ListeningTo" "Poslouchá: " "[english]Scoreboard_ListeningTo" "Listening to: " "Scoreboard_Time_Timeout" "ODDECH ({s:team_name} – {s:s_gametime_time})" "[english]Scoreboard_Time_Timeout" "{s:team_name} TO {s:s_gametime_time}" "Time_Clean" "{s:s_gametime_time}" "[english]Time_Clean" "{s:s_gametime_time}" "Time_NextMapIn" "{s:s_gametime_nextmap} za" "[english]Time_NextMapIn" "{s:s_gametime_nextmap} in" "Time_NextMatchIn" "Další zápas" "[english]Time_NextMatchIn" "Next match" "Time_MapShutdownIn" "Konec" "[english]Time_MapShutdownIn" "Shutdown" "Time_OvertimeIn" "Podloužení bude pokračovat" "[english]Time_OvertimeIn" "Overtime resumes" "Time_TeamSwitchIn" "Prohození týmů" "[english]Time_TeamSwitchIn" "Team switch" "Time_MatchStartIn" "Zápas začne" "[english]Time_MatchStartIn" "Match start" "Time_MapVoteEndIn" "Hlasování o mapě skončí" "[english]Time_MapVoteEndIn" "Map vote end" "Time_Remaining" " " "[english]Time_Remaining" "" "Time_Elapsed" "Uplynulý čas" "[english]Time_Elapsed" "Elapsed" "Time_Rounds_Remaining" "Zbývající kola" "[english]Time_Rounds_Remaining" "Rounds left" "Time_Freezetime" "Příprava" "[english]Time_Freezetime" "Freeze time" "Time_Warmup" "Zahřívací kolo" "[english]Time_Warmup" "Warmup" "Time_Bomb_Planted" "Bomba byla položena" "[english]Time_Bomb_Planted" "Bomb planted" "Scoreboard_Player" "1 hráč" "[english]Scoreboard_Player" "1 Player" "Scoreboard_Players" "Živí hráči: {d:num_alive}/{d:num_players}" "[english]Scoreboard_Players" "Players Alive: {d:num_alive}/{d:num_players}" "Scoreboard_1st" "První" "[english]Scoreboard_1st" "1st" "Scoreboard_2nd" "Druhá" "[english]Scoreboard_2nd" "2nd" "Scoreboard_Overtime" "Prodloužení" "[english]Scoreboard_Overtime" "Overtime" "Scoreboard_OvertimeHalftime" "Přestávka v prodloužení" "[english]Scoreboard_OvertimeHalftime" "Overtime Intermission" "Scoreboard_Overtime1stHalf" "První polovina prodloužení" "[english]Scoreboard_Overtime1stHalf" "Overtime 1st Half" "Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Druhá polovina prodloužení" "[english]Scoreboard_Overtime2ndHalf" "Overtime 2nd Half" "Scoreboard_Final_Won" "{s:winning_team} vyhráli zápas!" "[english]Scoreboard_Final_Won" "{s:winning_team} won the match!" "Scoreboard_Final_Surrendered" "{s:losing_team} se vzdali a {s:winning_team} tak vyhráli zápas!" "[english]Scoreboard_Final_Surrendered" "{s:losing_team} surrendered. {s:winning_team} won the match!" "Scoreboard_Final_Tie" "{s:winning_team} a {s:losing_team} spolu remizovali!" "[english]Scoreboard_Final_Tie" "{s:winning_team} and {s:losing_team} have tied!" "Scoreboard_GG_The_Winner" "{s:winning_player} se stal vítězem!" "[english]Scoreboard_GG_The_Winner" "{s:winning_player} is the winner!" "eom-win" "TABULKA STATISTIK" "[english]eom-win" "SCOREBOARD" "eom-podium" "OCENĚNÍ" "[english]eom-podium" "ACCOLADES" "eom-voting" "HLASOVÁNÍ" "[english]eom-voting" "VOTING" "eom-victory" "VÝHRA!" "[english]eom-victory" "VICTORY!" "eom-defeat" "PORÁŽKA!" "[english]eom-defeat" "DEFEAT!" "eom-tie" "REMÍZA" "[english]eom-tie" "TIE" "eom-your-position" "Umístil ses na {s:eom_place}. místě" "[english]eom-your-position" "You placed {s:eom_place}" "eom-you-won" "VYHRÁL JSI!" "[english]eom-you-won" "YOU WON!" "Scoreboard_Tooltip_Casualties" "přeživší" "[english]Scoreboard_Tooltip_Casualties" "survivors" "Scoreboard_versus" "vs." "[english]Scoreboard_versus" "vs" "Scoreboard_Mouse_Enable_Instruction" "[{s:scoreboard_mouse_enable_bind}] Zpřístupnit kurzor" "[english]Scoreboard_Mouse_Enable_Instruction" "[{s:scoreboard_mouse_enable_bind}] Enable Cursor" "teams_pip_rounds_won" "Vyhraná kola" "[english]teams_pip_rounds_won" "Rounds Won" "gamephase_0" "Zahřívací kolo" "[english]gamephase_0" "Warmup" "gamephase_1" "Zápas" "[english]gamephase_1" "Match" "gamephase_2" "První polovina" "[english]gamephase_2" "First half" "gamephase_3" "Druhá polovina" "[english]gamephase_3" "Second half" "gamephase_4" "Poločas" "[english]gamephase_4" "Half-time" "gamephase_5" "Konec zápasu" "[english]gamephase_5" "End of match" "gamephase_2_short" "1." "[english]gamephase_2_short" "1st" "gamephase_3_short" "2." "[english]gamephase_3_short" "2nd" "eom_CompWins_count" "{d:competitive_wins}" "[english]eom_CompWins_count" "{d:competitive_wins}" "eom_CompWins" "Vyhrané zápasy" "[english]eom_CompWins" "Matches Won" "eom_CompWins_No_Skill_Group" "Abys zjistil svoji dovednostní skupinu, vyhraj ještě {d:missing_wins} zápasů." "[english]eom_CompWins_No_Skill_Group" "Win {d:missing_wins} matches to display your Skill Group." "eom_CompWins_Skill_Group_Expired" "Tvoje dovednostní skupina vypršela z důvodu neaktivity. Pro její opětovné zobrazení musíš vyhrát 1 zápas." "[english]eom_CompWins_Skill_Group_Expired" "Your Skill Group has expired due to inactivity, win 1 match to display it again." "eom_skillgroup_up_string" "Dosáhl jsi nové dovednostní skupiny!" "[english]eom_skillgroup_up_string" "You have a new Skill Group!" "RankName_0" "Nehodnocen" "[english]RankName_0" "Not Ranked" "RankName_1" "Silver I" "[english]RankName_1" "Silver I" "RankName_2" "Silver II" "[english]RankName_2" "Silver II" "RankName_3" "Silver III" "[english]RankName_3" "Silver III" "RankName_4" "Silver IV" "[english]RankName_4" "Silver IV" "RankName_5" "Silver Elite" "[english]RankName_5" "Silver Elite" "RankName_6" "Silver Elite Master" "[english]RankName_6" "Silver Elite Master" "RankName_7" "Gold Nova I" "[english]RankName_7" "Gold Nova I" "RankName_8" "Gold Nova II" "[english]RankName_8" "Gold Nova II" "RankName_9" "Gold Nova III" "[english]RankName_9" "Gold Nova III" "RankName_10" "Gold Nova Master" "[english]RankName_10" "Gold Nova Master" "RankName_11" "Master Guardian I" "[english]RankName_11" "Master Guardian I" "RankName_12" "Master Guardian II" "[english]RankName_12" "Master Guardian II" "RankName_13" "Master Guardian Elite" "[english]RankName_13" "Master Guardian Elite" "RankName_14" "Distinguished Master Guardian" "[english]RankName_14" "Distinguished Master Guardian" "RankName_15" "Legendary Eagle" "[english]RankName_15" "Legendary Eagle" "RankName_16" "Legendary Eagle Master" "[english]RankName_16" "Legendary Eagle Master" "RankName_17" "Supreme Master First Class" "[english]RankName_17" "Supreme Master First Class" "RankName_18" "Global Elite" "[english]RankName_18" "The Global Elite" "XP_RankName_0" " " "[english]XP_RankName_0" "" "XP_RankName_1" "Rekrut" "[english]XP_RankName_1" "Recruit" "XP_RankName_2" "Vojín" "[english]XP_RankName_2" "Private" "XP_RankName_3" "Vojín" "[english]XP_RankName_3" "Private" "XP_RankName_4" "Vojín" "[english]XP_RankName_4" "Private" "XP_RankName_5" "Desátník" "[english]XP_RankName_5" "Corporal" "XP_RankName_6" "Desátník" "[english]XP_RankName_6" "Corporal" "XP_RankName_7" "Desátník" "[english]XP_RankName_7" "Corporal" "XP_RankName_8" "Desátník" "[english]XP_RankName_8" "Corporal" "XP_RankName_9" "Četař" "[english]XP_RankName_9" "Sergeant" "XP_RankName_10" "Četař" "[english]XP_RankName_10" "Sergeant" "XP_RankName_11" "Četař" "[english]XP_RankName_11" "Sergeant" "XP_RankName_12" "Četař" "[english]XP_RankName_12" "Sergeant" "XP_RankName_13" "Nadrotmistr" "[english]XP_RankName_13" "Master Sergeant" "XP_RankName_14" "Nadrotmistr" "[english]XP_RankName_14" "Master Sergeant" "XP_RankName_15" "Nadrotmistr" "[english]XP_RankName_15" "Master Sergeant" "XP_RankName_16" "Nadrotmistr" "[english]XP_RankName_16" "Master Sergeant" "XP_RankName_17" "Praporčík" "[english]XP_RankName_17" "Sergeant Major" "XP_RankName_18" "Praporčík" "[english]XP_RankName_18" "Sergeant Major" "XP_RankName_19" "Praporčík" "[english]XP_RankName_19" "Sergeant Major" "XP_RankName_20" "Praporčík" "[english]XP_RankName_20" "Sergeant Major" "XP_RankName_21" "Poručík" "[english]XP_RankName_21" "Lieutenant" "XP_RankName_22" "Poručík" "[english]XP_RankName_22" "Lieutenant" "XP_RankName_23" "Poručík" "[english]XP_RankName_23" "Lieutenant" "XP_RankName_24" "Poručík" "[english]XP_RankName_24" "Lieutenant" "XP_RankName_25" "Kapitán" "[english]XP_RankName_25" "Captain" "XP_RankName_26" "Kapitán" "[english]XP_RankName_26" "Captain" "XP_RankName_27" "Kapitán" "[english]XP_RankName_27" "Captain" "XP_RankName_28" "Kapitán" "[english]XP_RankName_28" "Captain" "XP_RankName_29" "Major" "[english]XP_RankName_29" "Major" "XP_RankName_30" "Major" "[english]XP_RankName_30" "Major" "XP_RankName_31" "Major" "[english]XP_RankName_31" "Major" "XP_RankName_32" "Major" "[english]XP_RankName_32" "Major" "XP_RankName_33" "Plukovník" "[english]XP_RankName_33" "Colonel" "XP_RankName_34" "Plukovník" "[english]XP_RankName_34" "Colonel" "XP_RankName_35" "Plukovník" "[english]XP_RankName_35" "Colonel" "XP_RankName_36" "Brigádní generál" "[english]XP_RankName_36" "Brigadier General" "XP_RankName_37" "Generálmajor" "[english]XP_RankName_37" "Major General" "XP_RankName_38" "Generálporučík" "[english]XP_RankName_38" "Lieutenant General" "XP_RankName_39" "Generál" "[english]XP_RankName_39" "General" "XP_RankName_40" "Armádní generál" "[english]XP_RankName_40" "Global General" "XP_Bonus_RankUp_Old" "Aktuální" "[english]XP_Bonus_RankUp_Old" "Current" "XP_Bonus_RankUp_0" " " "[english]XP_Bonus_RankUp_0" "" "XP_Bonus_RankUp_1" "Zisk" "[english]XP_Bonus_RankUp_1" "Earned" "XP_Bonus_RankUp_2" "Zisk" "[english]XP_Bonus_RankUp_2" "Earned" "XP_Bonus_RankUp_3" "Týdenní bonus" "[english]XP_Bonus_RankUp_3" "Weekly Bonus" "XP_Bonus_RankUp_4" "Odměna pro vyšetřovatele" "[english]XP_Bonus_RankUp_4" "Overwatch Reward" "XP_Bonus_RankUp_5" "Týdenní bonus (vyšetřovatel)" "[english]XP_Bonus_RankUp_5" "Weekly Bonus (Overwatch)" "XP_Bonus_RankUp_6" "Dokončení mise" "[english]XP_Bonus_RankUp_6" "Mission Completion" "XP_Bonus_RankUp_7" "Bonus za misi" "[english]XP_Bonus_RankUp_7" "Mission Bonus" "XP_Bonus_RankUp_8" "Blesková mise" "[english]XP_Bonus_RankUp_8" "Blitz Mission" "XP_Bonus_RankUp_9" "Operace" "[english]XP_Bonus_RankUp_9" "Operation" "XP_Bonus_RankUp_10" "Operace" "[english]XP_Bonus_RankUp_10" "Operation" "XP_Bonus_RankUp_51" "Zisk (redukováno)" "[english]XP_Bonus_RankUp_51" "Earned (Reduced)" "XP_Bonus_RankUp_52" "Zisk (redukováno)" "[english]XP_Bonus_RankUp_52" "Earned (Reduced)" "XP_Bonus_RankUp_54" "Vyšetřovatel (redukováno)" "[english]XP_Bonus_RankUp_54" "Overwatch (Reduced)" "XP_Bonus_RankUp_58" "Blesková mise (redukováno)" "[english]XP_Bonus_RankUp_58" "Blitz Mission (Reduced)" "XP_Bonus_RankUp_59" "Operace (vypotřebováno)" "[english]XP_Bonus_RankUp_59" "Operation (Exhausted)" "XP_Bonus_RankUp_81" "Zisk (úroveň Vojín)" "[english]XP_Bonus_RankUp_81" "Earned (Private Rank)" "XP_Bonus_RankUp_82" "Zisk (úroveň Vojín)" "[english]XP_Bonus_RankUp_82" "Earned (Private Rank)" "XP_Bonus_RankUp_88" "Blesková mise (úroveň Vojín)" "[english]XP_Bonus_RankUp_88" "Blitz Mission (Private Rank)" "XP_Bonus_RankUp_Total" "Celkem {d:xp} " "[english]XP_Bonus_RankUp_Total" "Total {d:xp} " "XP_Bonus_RankUp_Remain" " {d:xp} pro dosažení úrovně profilu %s3 – %s2. úroveň" "[english]XP_Bonus_RankUp_Remain" " {d:xp} Needed For %s3 Rank %s2" "XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" " {d:xp} pro dosažení %s2. úrovně + získání předmětu z kolekce %s3" "[english]XP_Bonus_RankUp_Remain_Drop" " {d:xp} Needed For Rank %s2 + %s3 Drop" "XP_Current_Rank" "Tvoje momentální úroveň je {s:rank_current}." "[english]XP_Current_Rank" "Your current rank is {s:rank_current}." "XP_New_Rank" "Tvoje nová úroveň je {s:rank_new}." "[english]XP_New_Rank" "Your new rank is {s:rank_new}." "XP_RankName_Display" "{s:name} – {d:level}. úroveň" "[english]XP_RankName_Display" "{s:name} Rank {d:level}" "XP_RankName_Display_Rank" "{d:level}. úroveň" "[english]XP_RankName_Display_Rank" "Rank {d:level}" "statleader_damage" "• Nejvyšší udělené poškození" "[english]statleader_damage" "• Most damaged applied" "statleader_kills" "• Nejvíce zabití" "[english]statleader_kills" "• Most kills" "statleader_assists" "• Nejvíce asistencí" "[english]statleader_assists" "• Most assists" "statleader_deaths" "• Nejvíce smrtí" "[english]statleader_deaths" "• Most deaths" "statleader_adr" "• Nejvyšší průměrné poškození za kolo" "[english]statleader_adr" "• Highest Average Damage per Round" "statleader_3k" "• Nejvíce kol se 3 zabitími" "[english]statleader_3k" "• Most 3-kill rounds" "statleader_4k" "• Nejvíce kol se 4 zabitími" "[english]statleader_4k" "• Most 4-kill rounds" "statleader_5k" "• Nejvíce es" "[english]statleader_5k" "• Most aces" "statleader_headshotkill" "• Nejvíce zabití headshoty" "[english]statleader_headshotkill" "• Most headshot kills" "statleader_hsp" "• Nejvyšší procento headshotů" "[english]statleader_hsp" "• Highest headshot percentage" "statleader_worth" "• Nejvyšší hodnota v penězích" "[english]statleader_worth" "• Worth the most money" "statleader_saved" "• Nejvíce ušetřených peněz" "[english]statleader_saved" "• Saved the most cash" "statleader_killreward" "• Nejvíce odměn za zabití" "[english]statleader_killreward" "• Earned the most kill rewards" "statleader_cashearned" "• Nejvíce získaných peněz" "[english]statleader_cashearned" "• Most cash earned" "statleader_livetime" "• Nejdelší život" "[english]statleader_livetime" "• Lived the longest" "statleader_objective" "• Nejvíce splněných úkolů" "[english]statleader_objective" "• Most objectives completed" "statleader_utilitydamage" "• Nejvyšší poškození udělené granáty" "[english]statleader_utilitydamage" "• Most utility damage applied" "statleader_enemiesflashed" "• Nejvíce oslepených nepřátel" "[english]statleader_enemiesflashed" "• Most enemies flashed" "Panorama_winpanel_mvp_award" "Nejlepší hráč: {s:mvp}" "[english]Panorama_winpanel_mvp_award" "MVP: {s:mvp}" "Panorama_winpanel_mvp_award_kills" "Nejlepší hráč: {s:mvp} za nejvíce zabití" "[english]Panorama_winpanel_mvp_award_kills" "MVP: {s:mvp} for most eliminations" "Panorama_winpanel_mvp_award_bombplant" "Nejlepší hráč: {s:mvp} za položení bomby" "[english]Panorama_winpanel_mvp_award_bombplant" "MVP: {s:mvp} for planting the bomb" "Panorama_winpanel_mvp_award_bombdefuse" "Nejlepší hráč: {s:mvp} za zneškodnění bomby" "[english]Panorama_winpanel_mvp_award_bombdefuse" "MVP: {s:mvp} for defusing the bomb" "Panorama_winpanel_mvp_award_rescue" "Nejlepší hráč: {s:mvp} za záchranu rukojmího" "[english]Panorama_winpanel_mvp_award_rescue" "MVP: {s:mvp} for extracting a hostage" "Panorama_winpanel_mvp_award_score" "Nejlepší hráč: {s:mvp} za nejvyšší skóre" "[english]Panorama_winpanel_mvp_award_score" "MVP: {s:mvp} for highest score" "Panorama_winpanel_mvp_award_gungame" "{s:mvp}" "[english]Panorama_winpanel_mvp_award_gungame" "{s:mvp}" "Panorama_WinPanel_rank_awarded_multi" "Dosáhl jsi {d:rank_increase} nových úrovní!" "[english]Panorama_WinPanel_rank_awarded_multi" "You've achieved {d:rank_increase} new ranks!" "Panorama_WinPanel_rank_name_string" "{s:current_best_cat} ({s:current_rank_cat})" "[english]Panorama_WinPanel_rank_name_string" "{s:current_best_cat} ({s:current_rank_cat})" "WatchMenu_Watch" "Sledovat" "[english]WatchMenu_Watch" "Watch" "WatchMenu_Tournament_Versus" "vs." "[english]WatchMenu_Tournament_Versus" "vs" "WatchMenu_Outcome_Tied" "Remizovali" "[english]WatchMenu_Outcome_Tied" "Tied" "WatchMenu_Outcome_Abandon" "Opustili" "[english]WatchMenu_Outcome_Abandon" "Abandoned" "WatchMenu_Outcome_Won" " Výhra" "[english]WatchMenu_Outcome_Won" " Victory" "WatchMenu_Outcome_Lost" "Prohra" "[english]WatchMenu_Outcome_Lost" "Loss" "WatchMenu_Expand_Match_Menu" "Více" "[english]WatchMenu_Expand_Match_Menu" "More" "WatchMenu_Get_Share_Link" "Kopírovat kód pro sdílení zápasu" "[english]WatchMenu_Get_Share_Link" "Copy match sharing code" "WatchMenu_Share_Link_Copied" "Odkaz byl zkopírován do schránky" "[english]WatchMenu_Share_Link_Copied" "Copied link to clipboard" "WatchMenu_Download_Demo" "Stáhnout demo" "[english]WatchMenu_Download_Demo" "Download demo to watch" "WatchMenu_Watch_Live" "Sledovat živě" "[english]WatchMenu_Watch_Live" "Watch Live" "WatchMenu_Watch_Highlights" "Přehrát významné okamžiky" "[english]WatchMenu_Watch_Highlights" "Watch Highlights" "WatchMenu_Watch_Highlights_Player_Selected" "Přehrát významné okamžiky hráče {s:playerNameTitle}" "[english]WatchMenu_Watch_Highlights_Player_Selected" "Watch {s:playerNameTitle}'s highlights" "WatchMenu_Delete" "Smazat místní soubory dema" "[english]WatchMenu_Delete" "Delete local demo files" "WatchMenu_Downloading" "Stahování" "[english]WatchMenu_Downloading" "Downloading" "WatchMenu_Info_Download_Failed" "Stahování nebylo dokončeno" "[english]WatchMenu_Info_Download_Failed" "Download Incomplete" "WatchMenu_Info_Download_Failed_Retry" "Opakovat stahování souborů dema?" "[english]WatchMenu_Info_Download_Failed_Retry" "Attempt to re-download demo files?" "WatchMenu_Info_Download_Failed_Info" "Stahování nebylo dokončeno. Můžeš si prohlédnout tabulku statistik, ale zápas si nepřehraješ." "[english]WatchMenu_Info_Download_Failed_Info" "The download did not complete. Scoreboard information is available but you cannot watch the match." "WatchMenu_Tournament_BulletPoint" "
    • Sleduj zápasy a pomocí samolepek týmů tipuj výsledky skupinové fáze a playoff.
    • Za každý správný tip obdržíš body potřebné pro zisk trofeje, kterou si budeš moci vystavit na svém herním profilu i na profilu ve službě Steam.
    • Tipy na skupinovou fázi musíš zadat před jejím začátkem.
    • Stejně tak tipy na playoff musíš zadat ještě, než začne.
    " "[english]WatchMenu_Tournament_BulletPoint" "
    • Watch matches and use your team stickers to make predictions for the Group and Playoff Stages.
    • Whenever you make a correct pick, you'll earn points toward a Pick'Em Trophy that can be displayed on your CS:GO avatar and in your Steam profile.
    • You can make Group Stage Predictions until the Group Stage begins.
    • You can make Playoff predictions until the Playoffs begin.
    " "WatchMenu_Viewer" "Divák" "[english]WatchMenu_Viewer" "Viewer" "WatchMenu_Viewers" "diváků" "[english]WatchMenu_Viewers" "Viewers" "WatchMenu_FirstHalf" "První polovina" "[english]WatchMenu_FirstHalf" "First Half" "WatchMenu_SecondHalf" "Druhá polovina" "[english]WatchMenu_SecondHalf" "Second Half" "WatchMenu_Overtime" "Prodloužení" "[english]WatchMenu_Overtime" "Overtime" "MatchInfo_FirstRound" "1. kolo" "[english]MatchInfo_FirstRound" "1st Round" "MatchInfo_Halftime" "Poločas" "[english]MatchInfo_Halftime" "Halftime" "MatchInfo_Overtime" "Prodloužení" "[english]MatchInfo_Overtime" "Overtime" "MatchInfo_RoundDataTitle" "Výkony hráče {s:playerNameTitle} v jednotlivých kolech" "[english]MatchInfo_RoundDataTitle" "{s:playerNameTitle}'s Round Performance" "MatchInfo_Date" "{s:day}. {s:month}" "[english]MatchInfo_Date" "{s:month} {s:day}" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_8" "říj." "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_8" "Oct" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_8" "lis." "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_8" "Nov" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_9" "bře." "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_9" "Mar" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_9_1" "dub." "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_9_1" "Apr" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_9" "dub." "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_9" "Apr" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_10" "čvc." "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_10" "Jul" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_10_1" "čvc." "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_10_1" "Jul" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_10" "čvc." "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_10" "Jul" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_11" "led." "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_11" "Jan" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_11_1" "led." "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_11_1" "Jan" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_11" "led." "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_11" "Jan" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_12" "čvc." "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_12" "Jul" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_12_1" "čvc." "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Short_12_1" "Jul" "MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_12" "čvc." "[english]MatchInfo_Date_Tournament_Month_Final_Short_12" "Jul" "WatchMenu_PickEm_ComingSoon" "Seznam předešlých a nadcházejících tipovacích soutěží a soutěží Fantasy týmů." "[english]WatchMenu_PickEm_ComingSoon" "Display of past Pick'Em and Fantasy games coming soon." "Panorama_Overwatch_Downloading" "Stahování souborů případu..." "[english]Panorama_Overwatch_Downloading" "Downloading case files..." "Panorama_Overwatch_Review" "Posouzení případu zabere kolem 10 minut." "[english]Panorama_Overwatch_Review" "Reviewing a case takes approximately 10 minutes." "Panorama_Overwatch_Welcome" "Vítej v Dozoru" "[english]Panorama_Overwatch_Welcome" "Welcome to Overwatch" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p1" "Dozor umožňuje komunitě hry CS:GO regulovat sebe samu tím, že povolíme kvalifikovaným a zkušeným členům komunity (tzv. „vyšetřovatelům“) zkoumat stížnosti na nevhodné chování a následně vyhodnocovat, zda jsou tyto stížnosti oprávněné. Pokud ano, mohou členové Dozoru dané hráče zabanovat.\n\nPokud se rozhodneš zúčastnit, bude ti přidělen záznam (dlouhý přibližně 10 minut) hráče podezřelého z nevhodného chování, o němž budeš muset rozhodnout." "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p1" "The Overwatch allows the CS:GO community to regulate itself by providing a method for qualified and experienced members of the community ('investigators') to review reports of disruptive behavior, determine whether the reports are valid, and apply bans if appropriate.\n\nIf you choose to participate, you will be presented with a replay (approx. 10 minutes) of a player suspected of disruptive behavior and the opportunity to cast a verdict at the end." "Panorama_Overwatch_Tooltip_sh1" "1. krok" "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_sh1" "Step 1" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p2" "Klikni na tlačítko STÁHNOUT DŮKAZ. Soubor se záznamem se začne stahovat." "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p2" "Click on the Download Evidence button. The case replay file will begin to download." "Panorama_Overwatch_Tooltip_sh2" "2. krok" "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_sh2" "Step 2" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p3" "Klikni na tlačítko PROZKOUMAT DŮKAZ. Tím spustíš daný záznam." "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p3" "Click on Review Evidence. You will now watch the replay." "Panorama_Overwatch_Tooltip_sh3" "3. krok" "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_sh3" "Step 3" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p4" "Po zhlédnutí záznamu o něm rozhodni vybráním jedné z nabízených možností." "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p4" "At the end, select the appropriate resolution from the possible options." "Panorama_Overwatch_Tooltip_sh4" "4. krok" "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_sh4" "Step 4" "Panorama_Overwatch_Tooltip_p5" "Hotovo!\n\nPo uzavření tvých případů za ně získáš odměnu v podobě XP, jejíž výše bude záležet na správnosti tvých rozhodnutí. Odměnu si můžeš vybrat na konci zápasu na oficiálních serverech. Děkujeme za to, že jsi aktivním členem komunity hry CS:GO." "[english]Panorama_Overwatch_Tooltip_p5" "You're done!\n\nAfter your cases are resolved, you will receive an Earned XP reward based on the accuracy of your verdicts. You can collect your XP reward at the end of a match on official servers. Thank you for helping the CS:GO community." "Panorama_Overwatch_Major_Disruption" "Závažný přestupek" "[english]Panorama_Overwatch_Major_Disruption" "Major Disruption" "Panorama_Overwatch_Minor_Disruption" "Méně závažný přestupek" "[english]Panorama_Overwatch_Minor_Disruption" "Minor Disruption" "Panorama_Overwatch_Res_Griefing" "Kazení hry" "[english]Panorama_Overwatch_Res_Griefing" "Griefing" "Panorama_Overwatch_Res_AimHacking" "Použití podpory míření" "[english]Panorama_Overwatch_Res_AimHacking" "Aim Assistance" "Panorama_Overwatch_Res_WallHacking" "Použití podpory vidění" "[english]Panorama_Overwatch_Res_WallHacking" "Vision Assistance" "Panorama_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Použití jiného externího programu" "[english]Panorama_Overwatch_Res_SpeedHacking" "Other External Assistance" "Panorama_CSGO_Spray_Cursor_Hint" "%s1 Zpřístupnit kurzor" "[english]Panorama_CSGO_Spray_Cursor_Hint" "%s1 to enable cursor" "Panorama_Attrib_SpraysHint" "{v:csgo_bind:bind_attack} Nasprejovat graffiti" "[english]Panorama_Attrib_SpraysHint" "{v:csgo_bind:bind_attack} To Apply Graffiti" "Panorama_Attrib_SpraysHint_Auto" "{v:csgo_bind:bind_spray_menu} Nasprejovat graffiti" "[english]Panorama_Attrib_SpraysHint_Auto" "Release {v:csgo_bind:bind_spray_menu} To Apply Graffiti" "Panorama_HUD_weaponid_pickup" "[{v:csgo_bind:bind_use}] vyměnit za {s:weapon_name}" "[english]Panorama_HUD_weaponid_pickup" "[{v:csgo_bind:bind_use}] swap for {s:weapon_name}" "Panorama_HUD_playerid_sameteam" "Přítel: {s:player_name} Zdraví: {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_sameteam" "Friend: {s:player_name} Health: {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_diffteam" "Nepřítel: {s:player_name}" "[english]Panorama_HUD_playerid_diffteam" "Enemy: {s:player_name}" "Panorama_HUD_playerid_specteam" "{s:player_name}" "[english]Panorama_HUD_playerid_specteam" "{s:player_name}" "Panorama_HUD_playerid_noteam" "{s:player_name} Zdraví:{d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_noteam" "{s:player_name} Health:{d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_shadow" "{s:player_name}" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_shadow" "{s:player_name}" "Panorama_HUD_botid_request_bomb" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Vzít si bombu" "[english]Panorama_HUD_botid_request_bomb" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Take Bomb" "Panorama_HUD_hostageid_nh" "Rukojmí" "[english]Panorama_HUD_hostageid_nh" "Hostage" "Panorama_HUD_hostagename_nh" "{s:player_name}" "[english]Panorama_HUD_hostagename_nh" "{s:player_name}" "Panorama_HUD_hostageid_nh_use_lead" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Zvednout rukojmího" "[english]Panorama_HUD_hostageid_nh_use_lead" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Pick Up Hostage" "Panorama_HUD_hostageid_nh_following" "Rukojmí (následuje hráče {s:player_name})" "[english]Panorama_HUD_hostageid_nh_following" "Hostage (Following {s:player_name})" "Panorama_HUD_hostageid" "Rukojmí {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_hostageid" "Hostage {d:player_health}%" "Panorama_HUD_hostageid_use_lead" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Zvednout rukojmího {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_hostageid_use_lead" "[{v:csgo_bind:bind_use}] Pick Up Hostage {d:player_health}%" "Panorama_HUD_hostageid_following" "Rukojmí (následuje hráče {s:player_name}) {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_hostageid_following" "Hostage (Following {s:player_name}) {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_ct" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_ct" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_ct_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_ct_money" "{s:player_name} {d:r:player_money} $" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_ct_money" "{s:player_name} ${d:r:player_money}" "Panorama_HUD_playerid_overhead_t" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_t" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_t_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_t_money" "{s:player_name} {d:r:player_money} $" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_t_money" "{s:player_name} ${d:r:player_money}" "Panorama_Freeze_Cancel_Start_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Přeskočit" "[english]Panorama_Freeze_Cancel_Start_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Skip" "Panorama_Freeze_Cancel_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Zrušit záznam" "[english]Panorama_Freeze_Cancel_Replay" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Cancel Replay" "Panorama_Freeze_Snapshot" "[{v:csgo_bind:bind_jpeg}] Zachytit tento moment" "[english]Panorama_Freeze_Snapshot" "[{v:csgo_bind:bind_jpeg}] Save this moment" "Panorama_HUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "[{v:csgo_bind:bind_reload}] Záznam z očí vraha" "[english]Panorama_HUD_Spectate_Navigation_Replay_Death" "[{v:csgo_bind:bind_reload}] Killer Replay" "Panorama_FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "tě zabil pomocí tvé zbraně {s:h:weapon_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_YourWeapon" "killed you with your own {s:h:weapon_name}" "Panorama_FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "tě zabil pomocí své zbraně {s:h:weapon_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_KillerWeapon" "killed you with their {s:h:weapon_name}" "Panorama_FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "tě zabil pomocí zbraně {s:h:weapon_name} hráče {s:other_player_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_OthersWeapon" "killed you with {s:other_player_name}'s {s:h:weapon_name}" "Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon" "tě zabil pomocí zbraně {s:h:weapon_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon" "killed you with the {s:h:weapon_name}" "Panorama_FreezePanel_DamageTaken" "Utržené poškození: {d:damage_taken} v {d:hits_taken} zásahu od hráče {s:killer_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_DamageTaken" "Damage taken: {d:damage_taken} in {d:hits_taken} hit from {s:killer_name}" "Panorama_FreezePanel_DamageGiven" "Udělené poškození: {d:damage_given} v {d:hits_given} zásahu hráči {s:killer_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_DamageGiven" "Damage given: {d:damage_given} in {d:hits_given} hit to {s:killer_name}" "Panorama_FreezePanel_DamageTaken_Multi" "Utržené poškození: {d:damage_taken} ve {d:hits_taken} zásazích od hráče {s:killer_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_DamageTaken_Multi" "Damage taken: {d:damage_taken} in {d:hits_taken} hits from {s:killer_name}" "Panorama_FreezePanel_DamageGiven_Multi" "Udělené poškození: {d:damage_given} v {d:hits_given} zásazích hráči {s:killer_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_DamageGiven_Multi" "Damage given: {d:damage_given} in {d:hits_given} hits to {s:killer_name}" "Store_Connecting_ToGc_Tooltip" "Počkej, než dokončíme připojení k síti hry CS:GO a přihlásíme tě. Do té doby bude nedostupné vyhledávání zápasů, inventář, vybavení, lobby, pozvánky, obchod a další funkce závisející na připojení k síti hry." "[english]Store_Connecting_ToGc_Tooltip" "Please wait while we connect to the CS:GO network and log you in. Matchmaking, inventory, loadout, lobbies, invites, store, and other features that require CS:GO network may be temporarily unavailable." "Panorama_vote_failed_vote_spam" "Nedávno jsi zahájil hlasování a před dalším tak musíš {d:num_second} sekund počkat." "[english]Panorama_vote_failed_vote_spam" "You called a vote recently and can not call another for {d:num_second} seconds." "Panorama_vote_failed_recently" "Toto hlasování nedávno neprošlo. Znovu ho bude možné zahájit za {d:num_second} sekund." "[english]Panorama_vote_failed_recently" "This vote recently failed. It can't be called again for {d:num_second} secs." "Panorama_vote_failed_recent_kick" "Hlasování o vyhození tohoto hráče nedávno neprošlo. Znovu ho bude možné zahájit za {d:num_second} sekund." "[english]Panorama_vote_failed_recent_kick" "Voting to kick this player failed recently. It can't be called for {d:num_second} secs." "Panorama_vote_failed_recent_changemap" "Hlasování o změně na tuto mapu nedávno neprošlo. Znovu ho bude možné zahájit za {d:num_second} sekund." "[english]Panorama_vote_failed_recent_changemap" "Voting to this map failed recently. It can't be called again for {d:num_second} secs." "Panorama_vote_failed_recent_swapteams" "Hlasování o prohození týmů nedávno neprošlo. Znovu ho bude možné zahájit za {d:num_second} sekund." "[english]Panorama_vote_failed_recent_swapteams" "Voting to swap teams failed recently. It can't be called again for {d:num_second} secs." "Panorama_vote_failed_recent_scrambleteams" "Hlasování o promíchání týmů nedávno neprošlo. Znovu ho bude možné zahájit za {d:num_second} sekund." "[english]Panorama_vote_failed_recent_scrambleteams" "Voting to scramble failed recently. It can't be called again for {d:num_second} secs." "Panorama_vote_failed_recent_restart" "Hlasování o restartování zápasu nedávno neprošlo. Znovu ho bude možné zahájit za {d:num_second} sekund." "[english]Panorama_vote_failed_recent_restart" "Voting to restart failed recently. It can't be called again for {d:num_second} secs." "SFUI_Settings_MVP_Music_Volume" "Hlasitost speciálních skladeb" "[english]SFUI_Settings_MVP_Music_Volume" "MVP Volume" "SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfTypePurchased" "Můžeš si koupit maximálně %s1 věci tohoto typu" "[english]SFUI_BuyMenu_MaxItemsOfTypePurchased" "You can only purchase %s1 of this type." "SFUI_Hint_NotNeedHelmet" "Helma není vždy nutností. Pokud jdeš například proti AK-47, raději si za ušetřené peníze kup lepší zbraň." "[english]SFUI_Hint_NotNeedHelmet" "You might not need to buy a helmet. If you're up against AK-47s you may want to use that money on a better weapon." "SFUI_Hint_StandGround" "Nepřátele nemusíš nahánět. Pokud bráníš druhému týmu ve splnění úkolu, jeho členové k tobě musí přijít. A ty se na ně můžeš připravit." "[english]SFUI_Hint_StandGround" "You don't need to hunt for the enemy - the team with the objective will to come to you. If you have a strong position, stand your ground!" "SFUI_Hint_ConsiderDistance" "Při výběru pozice vezmi v potaz přesný dostřel své zbraně. Být ve správné vzdálenosti od nepřítele je klíčové." "[english]SFUI_Hint_ConsiderDistance" "Consider the distance your weapon can accurately hit before choosing a position. Holding angles at effective distances is key to winning engagements." "SFUI_Hint_Outgunned" "Nepřítel má početní převahu? Stáhni se a seskup se se svým týmem. I jeden spoluhráč navíc může rozhodnout o dobytí místa pro bombu." "[english]SFUI_Hint_Outgunned" "Outgunned and outnumbered? Retreat and regroup with your team - re-taking a site is much easier with four people than three." "SFUI_Hint_WeaponsAboveHead" "Před začátkem každého kola můžeš nad hlavami svých spoluhráčů vidět jejich zbraně a vybavení. Plánování nákupů není radno zanedbávat." "[english]SFUI_Hint_WeaponsAboveHead" "Your teammate's weapons and equipment are shown above their head during freeze time. Coordinating purchases with your team is the key to success." "SFUI_Hint_ScoreboardRadar" "Když stiskem [%+showscores%] vyvoláš tabulku statistik, změníš také svůj radar na přehled celé mapy. Využij toho pro zjištění přibližné lokace svých nepřátel!" "[english]SFUI_Hint_ScoreboardRadar" "Bringing up the scoreboard with [%+showscores%] also converts the radar to a full map overview. Use it to get a peek at enemy locations across the map!" "SFUI_Hint_TossGrenade" "Granát nemusíš jen odhodit do dáli. Stiskem [%+attack2%] jej můžeš také nechat odkutálet kousek před sebe. Kombinací [%+attack2%] a [%+attack%] pak můžeš regulovat délku hodu!" "[english]SFUI_Hint_TossGrenade" "You can toss a grenade a short distance in front of you using [%+attack2%]. Combine [%+attack2%] and [%+attack%] to control the distance!" "SFUI_Hint_DropWepFriend" "Někdy se může stát, že spoluhráči nezbydou peníze na lepší zbraň. Probuď v sobě samaritána a stiskem [%drop%] mu hoď svoji zbraň." "[english]SFUI_Hint_DropWepFriend" "Sometimes teammates don't have enough cash to buy a good weapon. Be a good teammate and toss your weapon to them using [%drop%]." "SFUI_Hint_LoseStreakMoney" "Dívej se na vše z té lepší stránky! Pokud tvůj tým prohraje několik kol po sobě, dostane potom peníze navíc." "[english]SFUI_Hint_LoseStreakMoney" "Look on the bright side! If you have a streak of losses, your team will get bonus money to spend next round." "SFUI_Hint_CrosshairNoFeet" "Neustále si hlídej, kam míříš, i při pobíhání kolem! Když budeš mířit na zem, pravděpodobně pak nebudeš schopný rychle zacílit na hlavu nepřítele." "[english]SFUI_Hint_CrosshairNoFeet" "Remember to pay attention to your crosshair position, even when just running around. Your enemy's head will never be at their feet." "SFUI_Hint_OpponentGoodDay" "Když je někdo hodně dobrý, neznamená to hned, že podvádí. Třeba má jenom dneska štěstí." "[english]SFUI_Hint_OpponentGoodDay" "Hey, sometimes your opponent is just having a really good day." "SFUI_Hint_MollysShortFuse" "Molotovy a zápalné granáty mají krátkou rozbušku, a pokud je hodíš příliš daleko, vybuchnou ještě v letu." "[english]SFUI_Hint_MollysShortFuse" "Molotovs and Incendiary grenades have a short fuse and will detonate mid-air if they're thrown too far." "SFUI_Hint_GrenadesKeyVistory" "Granáty ti mohou vyhrát celý zápas, ale nesmíš je nosit jen jako okrasu!" "[english]SFUI_Hint_GrenadesKeyVistory" "Grenades can be a key to victory, but you have to use them!" "SFUI_Hint_EarsBestWeapon" "Nepodceňuj důležitost zvuků! Posloucháním kroků nebo přebíjení nepřátel se můžeš adekvátně připravit na jejich útok." "[english]SFUI_Hint_EarsBestWeapon" "Gather intel on your opponents by listening carefully; hearing your enemies' footsteps or reloads may reveal the best time to attack." "inv_nav_search" "Najít předměty" "[english]inv_nav_search" "Search Items" "inv_context_open_contract" "Otevřít kontrakt" "[english]inv_context_open_contract" "Open Contract" "popup_can_sticker_button" "Použít samolepku" "[english]popup_can_sticker_button" "Apply Sticker" "tooltip_canelsearch" "Zrušit vyhledávání" "[english]tooltip_canelsearch" "Cancel Search" "tooltip_nameable_clear" "Začít znovu." "[english]tooltip_nameable_clear" "Start over." "tooltip_loadout_disabled" "Vybavení není v tuto chvíli dostupné" "[english]tooltip_loadout_disabled" "Loadout is not available at this time" "scoreboard_arsenal_0" "1. místo" "[english]scoreboard_arsenal_0" "1st Place Winner" "scoreboard_arsenal_1" "2. místo" "[english]scoreboard_arsenal_1" "2nd Place" "scoreboard_arsenal_2" "3. místo" "[english]scoreboard_arsenal_2" "3rd Place" "eom-vote-for-next-map" "Hlasuj pro další mapu" "[english]eom-vote-for-next-map" "Vote for the next map" "WatchMenu_Watch_Lowlights" "Přehrát nepovedené okamžiky" "[english]WatchMenu_Watch_Lowlights" "Watch Lowlights" "WatchMenu_Watch_Lowlights_Player_Selected" "Přehrát nepovedené okamžiky hráče {s:playerNameTitle}" "[english]WatchMenu_Watch_Lowlights_Player_Selected" "Watch {s:playerNameTitle}'s lowlights" "WatchMenu_Download_Disabled_Hint" "Demo zápasu vypršelo a už jej není možné stáhnout." "[english]WatchMenu_Download_Disabled_Hint" "Match demo has expired and is no longer available for download." "GameUI_Settings_ShowLocation" "Pozice" "[english]GameUI_Settings_ShowLocation" "Show Location" "GameUI_Settings_ShowLocationAndEquipment" "Pozice a vybavení" "[english]GameUI_Settings_ShowLocationAndEquipment" "Show Location and Equipment" "SFUI_ShowTeamEquipment" "Vybavení spoluhráčů" "[english]SFUI_ShowTeamEquipment" "Show Team Equipment" "SFUI_Settings_Identify_Teammates" "Pozice spoluhráčů" "[english]SFUI_Settings_Identify_Teammates" "Show Team Positions In HUD" "SFUI_Settings_HUD_Color_11" "Klasická" "[english]SFUI_Settings_HUD_Color_11" "Classic" "permissions_group_nearby" "Členové skupiny a hráči poblíž" "[english]permissions_group_nearby" "Steam Group and Nearby Players" "permissions_public_nearby" "Přátelé a hráči poblíž" "[english]permissions_public_nearby" "Friends and Nearby Players" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage" "Skupinová fáze" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage" "Group Stage" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day1" "Skupinová fáze | 1. den" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day1" "Group Stage | Day 1" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day2" "Skupinová fáze | 2. den" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day2" "Group Stage | Day 2" "CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day3" "Skupinová fáze | 3. den" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_GroupStage|Day3" "Group Stage | Day 3" "CSGO_MatchInfo_Stage_PreliminaryStage" "Kvalifikace" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_PreliminaryStage" "Challengers Stage" "CSGO_MatchInfo_Stage_SemifinalsandFinal" "Semifinále a finále" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_SemifinalsandFinal" "Semifinals and Finals" "CSGO_MatchInfo_Stage_AllStar" "Zápas hvězd" "[english]CSGO_MatchInfo_Stage_AllStar" "All-Star" "Store_Wallet_Balance_dv" "Tvůj zůstatek: {s:balance}" "[english]Store_Wallet_Balance_dv" "Your Balance: {s:balance}" "CSGO_Watch_External_Stream" "Sledovat v prohlížeči" "[english]CSGO_Watch_External_Stream" "Watch in your web browser" "CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera_Tooltip" "Ovládání kamery komentátorem" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Camera_Tooltip" "Toggle Caster Camera Control" "CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice_Tooltip" "Komentátorův hlas" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_Voice_Tooltip" "Toggle Caster Voice" "CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay_Tooltip" "Ovládání rentgenu komentátorem" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_XRay_Tooltip" "Toggle Caster X-ray Control" "CSGO_Scoreboard_CastButton_UI_Tooltip" "Ovládání rozhraní komentátorem" "[english]CSGO_Scoreboard_CastButton_UI_Tooltip" "Toggle Caster UI Control" "SFUI_MajorEventVenue_Title_13_11" "Regionální šampionát – živě z Londýna" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_13_11" "Regional Minor - Live from London" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_11" "Sleduj nadané týmy při jejich bitvě o pozvánku na nadcházející velký šampionát v CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_13_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship" "UI_ConfirmExitTitle" "Ukončení hry" "[english]UI_ConfirmExitTitle" "Confirm Exit" "UI_ConfirmExitMessage" "Přeješ si ukončit hru CS:GO a odejít na plochu?" "[english]UI_ConfirmExitMessage" "Are you sure you want to quit?" "UI_Quit" "ANO" "[english]UI_Quit" "QUIT" "UI_Return" "NE" "[english]UI_Return" "RETURN" "permissions_title" "Nastavení povolení" "[english]permissions_title" "Permissions Settings" "permissions_apply" "Uložit nastavení" "[english]permissions_apply" "Apply Settings" "CSGO_Workshop_Modes" "Módy:" "[english]CSGO_Workshop_Modes" "Modes:" "CSGO_Workshop_Tags" "Značky:" "[english]CSGO_Workshop_Tags" "Tags:" "CSGO_Workshop_Mode_classic" "Klasický" "[english]CSGO_Workshop_Mode_classic" "Classic" "CSGO_Workshop_Mode_casual" "Nenáročný" "[english]CSGO_Workshop_Mode_casual" "Casual" "CSGO_Workshop_Mode_competitive" "Kompetitivní" "[english]CSGO_Workshop_Mode_competitive" "Competitive" "CSGO_Workshop_Mode_wingman" "Bratr ve zbrani" "[english]CSGO_Workshop_Mode_wingman" "Wingman" "CSGO_Workshop_Mode_deathmatch" "Deathmatch" "[english]CSGO_Workshop_Mode_deathmatch" "Deathmatch" "CSGO_Workshop_Mode_training" "Trénink" "[english]CSGO_Workshop_Mode_training" "Training" "CSGO_Workshop_Mode_coopstrike" "Zásah (kooperace)" "[english]CSGO_Workshop_Mode_coopstrike" "Co-op Strike" "CSGO_Workshop_Mode_custom" "Vlastní" "[english]CSGO_Workshop_Mode_custom" "Custom" "CSGO_Workshop_Mode_armsrace" "Arms Race" "[english]CSGO_Workshop_Mode_armsrace" "Arms Race" "CSGO_Workshop_Mode_demolition" "Demolition" "[english]CSGO_Workshop_Mode_demolition" "Demolition" "CSGO_Workshop_Mode_flyingscoutsman" "Létající snajpr" "[english]CSGO_Workshop_Mode_flyingscoutsman" "Flying Scoutsman" "CSGO_Workshop_No_Maps" "Neodebíráš žádnou mapu.

    Navštiv workshop služby Steam a změň to!" "[english]CSGO_Workshop_No_Maps" "You are not subscribed to any maps.

    Visit the Steam Workshop to find new maps and experiences!" "CSGO_Workshop_Visit" "Navštívit workshop" "[english]CSGO_Workshop_Visit" "Visit Workshop" "CSGO_Workshop_Search_Placeholder" "Filtrovat mapy" "[english]CSGO_Workshop_Search_Placeholder" "Filter Maps" "CSGO_Workshop_Mode_Select_Title" "Vybrat mód" "[english]CSGO_Workshop_Mode_Select_Title" "Choose Mode" "eom-drops" "NÁLEZY" "[english]eom-drops" "DROPS" "eom-rank" "ÚROVEŇ" "[english]eom-rank" "RANK" "eom-skillgroup" "DOVED. SKUPINA" "[english]eom-skillgroup" "SKILL GROUP" "LoadingProgress_Changelevel" "Měnění mapy..." "[english]LoadingProgress_Changelevel" "Changing map..." "SFUI_InvUse_Error_restricted" "Ve tvojí zemi je zakázáno otevřít tuto bednu." "[english]SFUI_InvUse_Error_restricted" "Opening this container is not allowed in your country." "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_13_11" "FACEIT London 2018 – regionální šampionáty – probíhající přenos" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_13_11" "London 2018 - FACEIT Regional Minors - Live Stream" "inv_context_usegift" "Darovat" "[english]inv_context_usegift" "Give Gift" "popup_usegift_title" "Darovat {s:itemname}" "[english]popup_usegift_title" "Give {s:itemname}" "popup_usegift_desc" "Potvrzením otevřeš tento dárek pro hráče v tomto zápase." "[english]popup_usegift_desc" "Open this gift for players in this match." "popup_usegift_warning" " " "[english]popup_usegift_warning" "" "popup_usegift_button" "Darovat" "[english]popup_usegift_button" "Give Gift" "popup_decodeable_err_restricted" "Ve tvojí zemi je zakázáno otevřít {s:itemname}" "[english]popup_decodeable_err_restricted" "Opening {s:itemname} is not allowed in your country" "Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "tě zabil pomocí {s:h:weapon_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon_Plural" "killed you with {s:h:weapon_name}" "tooltip_trade" "Obchodovat s přítelem" "[english]tooltip_trade" "Trade with friend" "eom-skillgroup-win" "(vyhrané zápasy módu {s:eom_mode})" "[english]eom-skillgroup-win" "{s:eom_mode} Match Won" "eom-skillgroup-wins" "(vyhrané zápasy módu {s:eom_mode})" "[english]eom-skillgroup-wins" "{s:eom_mode} Matches Won" "eom-skillgroup-needed-wins" "Vyhraj ještě {d:num_matches} zápasů, abys zjistil svoji dovednostní skupinu" "[english]eom-skillgroup-needed-wins" "Win {d:num_matches} matches to display your Skill Group" "eom-skillgroup-needed-win" "Vyhraj ještě {d:num_matches} zápas, abys zjistil svoji dovednostní skupinu" "[english]eom-skillgroup-needed-win" "Win {d:num_matches} match to display your Skill Group" "eom-skillgroup-expired" "Dovednostní skupina vypršela. Pro její opětovné zobrazení musíš vyhrát 1 zápas módu {s:eom_mode}" "[english]eom-skillgroup-expired" "Skill Group expired, win 1 {s:eom_mode} match to display it" "eom-skillgroup-higher" "Nová skupina" "[english]eom-skillgroup-higher" "Higher Skill Group" "eom-skillgroup-name" "(tvoje dovednostní skupina módu {s:eom_mode})" "[english]eom-skillgroup-name" "Your {s:eom_mode} Skill Group" "WatchMenu_ViewerCount" "{s:numberOfViewers} diváků na {s:channel}" "[english]WatchMenu_ViewerCount" "{s:numberOfViewers} viewers on {s:channel}" "StoreUpdate_PurchaseConfirmation_PW" "Autorizuj hru CS:GO k použití prostředků ze tvého účtu na Perfect World." "[english]StoreUpdate_PurchaseConfirmation_PW" "Please authorize CS:GO to use your Perfect World account balance." "tooltip_discard_invite" "Zrušit tuto pozvánku" "[english]tooltip_discard_invite" "Discard this invite" "tooltip_friend_invited_you" "Pozvánka od uživatele {s:friendname}" "[english]tooltip_friend_invited_you" "Invite from {s:friendname}" "tooltip_lobby_leader_name" "{s:friendname}" "[english]tooltip_lobby_leader_name" "{s:friendname}" "Scoreboard_Viewers" "Diváci: {d:viewers}" "[english]Scoreboard_Viewers" "Viewers: {d:viewers}" "Scoreboard_Players_CT" "Naživu: {d:CT_alive}/{d:CT_total}" "[english]Scoreboard_Players_CT" "Alive: {d:CT_alive}/{d:CT_total}" "Scoreboard_Players_TERRORIST" "Naživu: {d:TERRORIST_alive}/{d:TERRORIST_total}" "[english]Scoreboard_Players_TERRORIST" "Alive: {d:TERRORIST_alive}/{d:TERRORIST_total}" "CSGO_Watch_ServerWebsite" "Stránka serveru" "[english]CSGO_Watch_ServerWebsite" "Server Website" "SFUI_PlayerDetails_OffensiveServerWebsite" "Urážlivá stránka serveru" "[english]SFUI_PlayerDetails_OffensiveServerWebsite" "Offensive Server Website" "tooltip_navbar_report_server" "Nahlášení serveru" "[english]tooltip_navbar_report_server" "Report Server" "SFUI_WPNHUD_knife_ursus" "Nůž Ursus" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_ursus" "Ursus Knife" "SFUI_WPNHUD_knife_gypsy_jackknife" "Nůž Navaja" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_gypsy_jackknife" "Navaja Knife" "SFUI_WPNHUD_knife_widowmaker" "Talon" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_widowmaker" "Talon Knife" "SFUI_WPNHUD_knife_stiletto" "Vystřelovací nůž" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_stiletto" "Stiletto Knife" "CSGO_Item_Desc_knife_ursus" "Všestranný nůž se zbroušenou pevnou čepelí a nárazuvzdornou rukojetí. Žádné pohyblivé části ani jiné zbytečnosti, prostě spolehlivý nůž vždy připravený do akce." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_ursus" "This tanto-style survival knife features a faceted blade and full tang, complete with impact pommel. No fuss, no moving parts - just a reliable blade that's ready to work." "CSGO_Item_Desc_knife_widowmaker" "Karambit se slonovinovou rukojetí, mosaznými nýty a pilovým hřbetem, který pronikne dovnitř a cestu ven si rozpáře." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_widowmaker" "This ivory-handled karambit features brass rivets and saw-tooth ridges, so it cuts on the way in, and tears on the way out." "CSGO_Item_Desc_knife_gypsy_jackknife" "Skládací nůž s mramorovou rukojetí a malou, nicméně velmi ostrou čepelí." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_gypsy_jackknife" "This marble-enamel-handled flip knife conceals a small but viciously tapered blade." "CSGO_Item_Desc_knife_stiletto" "Dlouhodobě velmi oblíbený vystřelovací nůž italského typu „Stiletto“, který lze díky pružinovému mechanismu vytáhnout takřka okamžitě, stačí stisknout uvolňovací západku." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_stiletto" "Historically a focal point of contention and even regulation, this Italian-style stiletto switchblade knife features a spring-loaded blade that can be deployed almost instantly with the push of a release catch." "CSGO_crate_community_20" "Horizon Case" "[english]CSGO_crate_community_20" "Horizon Case" "CSGO_crate_community_20_desc" " " "[english]CSGO_crate_community_20_desc" "" "CSGO_crate_key_community_20" "Horizon Case Key" "[english]CSGO_crate_key_community_20" "Horizon Case Key" "CSGO_crate_key_community_20_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Horizon Case" "[english]CSGO_crate_key_community_20_desc" "This key only opens Horizon cases" "CSGO_set_esports_iii" "Kolekce eSports 2014 Summer" "[english]CSGO_set_esports_iii" "The eSports 2014 Summer Collection" "CSGO_set_esports_iii_desc" " " "[english]CSGO_set_esports_iii_desc" "" "CSGO_set_community_20" "Kolekce Horizon" "[english]CSGO_set_community_20" "The Horizon Collection" "CSGO_set_community_20_desc" " " "[english]CSGO_set_community_20_desc" "" "PaintKit_hy_p90_barebones_blue" "Na modrou základní barvu zbraně byl hydrografikou nanesen obrázek překrývajících se rukou.\n\nZe spárů smrti nelze utéct" "[english]PaintKit_hy_p90_barebones_blue" "A hydrographic pattern of overlapping hands has been applied to a blue base.\n\nDo not go quietly" "PaintKit_cu_usps_blueprint" "Zbraň byla ručně nabarvena různými odstíny modré, aby připomínala průmyslový nákres.\n\nPro případ, že se plán zvrtne" "[english]PaintKit_cu_usps_blueprint" "It has been hand painted using a blue theme to resemble an architect's blueprint.\n\nSometimes the best-laid plans go awry" "PaintKit_gs_ak_colony01_red" "Zbraň byla ručně pobarvena červenou a černou barvou.\n\nNalezeno v troskách první kolonie na Marsu" "[english]PaintKit_gs_ak_colony01_red" "It has been hand painted with a red and black design.\n\nRecovered from COLONY01" "PaintKit_gs_dualberettas_cobra" "Na rukojeti obou těchto zbraní byly nakresleny smrtící kobry, jejichž zářící jed lze vidět na závěrech.\n\nVždy útočí v páru" "[english]PaintKit_gs_dualberettas_cobra" "A cobra has been hand painted on either grip. The slide displays its neon venom.\n\nThey always strike back" "PaintKit_sp_famas_macabre" "Na žlutý podklad zbraně byly nasprejovány zelené obrazce a bílé lebky.\n\nStrašidelný nález" "[english]PaintKit_sp_famas_macabre" "It has been spray painted with a green design over a yellow undercoat.\n\nA gruesome discovery" "PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast" "Na zbraň byl psychedelickými barvami nanesen obrázek bestie.\n\nTady jsme všichni monstry" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_hyperbeast" "It has been custom painted with a beastly creature in psychedelic colors.\n\nWe're all monsters" "PaintKit_cu_galil_candychaos" "Na zbraň byly za pomoci barev charakteristických pro cukrovou vatu nakresleny rozličné obrazce.\n\nPomsta bude sladká" "[english]PaintKit_cu_galil_candychaos" "It has been custom painted using cotton candy themed colors and various patterns.\n\nPrepare for the crash" "PaintKit_cu_awp_hannya" "Na zbraň byl ručně nakreslen samuraj bojující s démonem.\n\nPostav se svým démonům" "[english]PaintKit_cu_awp_hannya" "It has been hand painted with colorful samurai and Oni imagery.\n\nFace your demons" "PaintKit_cu_m4a1s_metritera" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen obrázek topografické mapy.\n\nTahák pro válečníky" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_metritera" "It has been given a hydrographic of a topographical map.\n\nEverybody has a plan…" "PaintKit_cu_m4a4_hellfire" "Na zbraň byl kromě pekelných ohňů a řetězů nakreslen také komicky vypadající ďábel.\n\nS čerty nejsou žerty" "[english]PaintKit_cu_m4a4_hellfire" "A devil-like creature has been hand painted among fire and chains.\n\nAnd brim pebbles" "PaintKit_am_mac10_aloha" "Na zbraň byl fixírkou nanesen vzor červeného ibišku.\n\nVybledlé vzpomínky na léto" "[english]PaintKit_am_mac10_aloha" "It has been airbrushed with a red hibiscus pattern.\n\nFor the noncommittal" "PaintKit_am_mag7_caustic" "Zbraň byla nabarvena eloxovanou šedou barvou a některé její části byly vytaženy modře.\n\nTvrdá voda mele břehy dvakrát tak dobře" "[english]PaintKit_am_mag7_caustic" "It has been painted with a grey anodized pattern and finished with blue highlights.\n\n\"I wouldn't drink that\"" "PaintKit_aq_ump45_flameflower" "Na zbraň byly nakresleny kovově vypadající smuteční růže.\n\nUpřímnou soustrast" "[english]PaintKit_aq_ump45_flameflower" "It has been given a steel-colored pattern of funeral roses.\n\nIn memoriam" "PaintKit_cu_p2000_hunter" "Na zbraň byl nanesen náhodný zelený maskovací vzor a některé části byly vytaženy oranžově.\n\nTenhle pomeranč není mechanický, ale 100% přírodní" "[english]PaintKit_cu_p2000_hunter" "It has been hand painted with custom green camouflage and orange detailing.\n\n\"The orange is for you, not me\"" "PaintKit_cu_p250_axiom" "Na zbraň byl nanesen žluto-oranžový digitální maskovací vzor (DDPAT).\n\nSami netušíme, kde bude tahle kamufláž dobrá" "[english]PaintKit_cu_p250_axiom" "A custom DDPAT camouflage with yellows and oranges has been applied.\n\nJust over the horizon" "PaintKit_cu_ssg08_deathshead" "Na zbraň byl ručně nakreslen lišaj smrtihlav.\n\nNěco za něco" "[english]PaintKit_cu_ssg08_deathshead" "It has been hand painted to resemble a death's-head hawkmoth.\n\nQuid pro quo" "PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern" "Na zbraň byl nanesen detailní vzor složený z motýlů a květin.\n\nTenhle půjde do sbírky" "[english]PaintKit_aq_tec9_chalk_pattern" "An intricate pattern of butterflies and floral details has been applied.\n\nSpring has sprung" "PaintKit_am_mac10_oceani_Tag" "Oceanic" "[english]PaintKit_am_mac10_oceani_Tag" "Oceanic" "PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream_Tag" "Jungle Slipstream" "[english]PaintKit_hy_scar20_jungle_slipstream_Tag" "Jungle Slipstream" "PaintKit_cu_ak_neon_rider" "V popředí různě slitých neonových barev a obrazců lze vidět motorkáře s touhou po krvi.\n\nHorká linka přímo do Miami" "[english]PaintKit_cu_ak_neon_rider" "A deadly biker can be seen in the foreground of various neon, blended patterns.\n\nTwo parts Trapper Keeper, three parts synthesizer" "PaintKit_cu_ak_neon_rider_Tag" "Neon Rider" "[english]PaintKit_cu_ak_neon_rider_Tag" "Neon Rider" "PaintKit_hy_aug_torn_orange" "Zbraň byla ručně nabarvena kouřově šedou barvou a poté na ni byly hydrografikou naneseny sytě oranžové vzory.\n\nTy škrábance jsou pouze estetické a funkčnost tak není ovlivněna" "[english]PaintKit_hy_aug_torn_orange" "It has been hand painted with a smoky grey and vibrant orange hydrographic.\n\nPlease keep your hands and arms inside the vehicle" "PaintKit_hy_aug_torn_orange_Tag" "Amber Slipstream" "[english]PaintKit_hy_aug_torn_orange_Tag" "Amber Slipstream" "PaintKit_cu_cz75_eco" "Zbraň byla nabarvena bílou a zelenou barvou a následně dozdobena nažehlovacími samolepkami.\n\nPro lepší zítřky" "[english]PaintKit_cu_cz75_eco" "It has heat-transferred decals applied to a white and green base.\n\nFor a better tomorrow" "PaintKit_cu_cz75_eco_Tag" "Eco" "[english]PaintKit_cu_cz75_eco_Tag" "Eco" "PaintKit_sp_elites_winter_raider" "Na černý základ zbraní byly nasprejovány bílé a modré pruhy.\n\nI blizard umí slušně potrhat" "[english]PaintKit_sp_elites_winter_raider" "It has been spray painted with white and blue streaks on a black base.\n\nSometimes the gnar shreds you" "PaintKit_sp_elites_winter_raider_Tag" "Shred" "[english]PaintKit_sp_elites_winter_raider_Tag" "Shred" "PaintKit_gs_deagle_aggressor" "Zbraň byla nabarvena pronikavě červenou základní barvou a následně byla dozdobena bílými vzory.\n\nRudý kód, to nevěstí nic dobrého" "[english]PaintKit_gs_deagle_aggressor" "A custom paint job with a bright red base and white detailing has been applied.\n\nMan your stations" "PaintKit_gs_deagle_aggressor_Tag" "Code Red" "[english]PaintKit_gs_deagle_aggressor_Tag" "Code Red" "PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer" "Zbraň byla pomalována motivy připomínajícími středověkou mořeplavbu a dozdobena mosaznými částmi.\n\nDříve by se s podobným dalekohledem hledala pevnina, dnes se s ním hledají hlavy" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer" "It has been custom painted with a nautical theme and decorative brass metal work.\n\nLet dead reckoning be your guide" "PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer_Tag" "High Seas" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_buccaneer_Tag" "High Seas" "PaintKit_gs_glock_thunder_dust" "Zbraň byla pomalována jako bojové letouny za druhé světové války.\n\nMožná to není nejlepší dostupný letoun, zato je však vždy připraven" "[english]PaintKit_gs_glock_thunder_dust" "A custom paint job reminiscent of a previous era's war planes has been applied.\n\nIt may not be the best plane on deck, but it is the most readily available" "PaintKit_gs_glock_thunder_dust_Tag" "Warhawk" "[english]PaintKit_gs_glock_thunder_dust_Tag" "Warhawk" "PaintKit_cu_m4a1s_nightmare" "Na zbraň byl namalován strašidelně vyhlížející noční tvor.\n\nSladké sny" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_nightmare" "A custom paint job depicting a frightening nocturnal visitor has been applied.\n\nNext time set an alarm" "PaintKit_cu_m4a1s_nightmare_Tag" "Nightmare" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_nightmare_Tag" "Nightmare" "PaintKit_cu_mp9_vein" "Na zbraň byly nabarveny modré a růžové vzory připomínající propletené žíly.\n\nPulz 857" "[english]PaintKit_cu_mp9_vein" "A custom paint job comprised of intricate teal and coral veins has been applied.\n\n857 bpm" "PaintKit_cu_mp9_vein_Tag" "Capillary" "[english]PaintKit_cu_mp9_vein_Tag" "Capillary" "PaintKit_cu_nova_toy_soldier" "Zbraň byla ručně nabarvena povědomým odstínem zelené.\n\nNěkoho hraní na vojáky nepustilo" "[english]PaintKit_cu_nova_toy_soldier" "It has been hand painted a familiar shade of green to evoke childhood memories.\n\nPellets and soldiers delivered in bulk" "PaintKit_cu_nova_toy_soldier_Tag" "Toy Soldier" "[english]PaintKit_cu_nova_toy_soldier_Tag" "Toy Soldier" "PaintKit_gs_p90_tread" "Na zbraň byly nabarveny modré šestiúhelníky vhodně kopírující její unikátní tvar.\n\nPůlku bitvy ti zabere ji zkrotit, druhou půlku se s ní pak budeš snažit někoho trefit" "[english]PaintKit_gs_p90_tread" "It has been custom painted with sectioned blue hexagons designed to fit the P90's unique shape.\n\nHalf the battle is keeping a hold of the weapon; the other half is hitting the target" "PaintKit_gs_p90_tread_Tag" "Traction" "[english]PaintKit_gs_p90_tread_Tag" "Traction" "PaintKit_am_awp_pawpaw" "Na zbraň byl nanesen vzor plný kočiček a pejsků.\n\nTlapku na tu" "[english]PaintKit_am_awp_pawpaw" "A pattern of felines, K-9s, and a creature with a red scarf has been applied.\n\nKill rewards paid in scratching posts and tennis balls" "PaintKit_am_awp_pawpaw_Tag" "PAW" "[english]PaintKit_am_awp_pawpaw_Tag" "PAW" "PaintKit_gs_powercore_mp7" "Zbraň byla nabarvena zelenou základní barvou a některé její části byly vytaženy žlutě.\n\nKdyž zemědělské stroje nevydělávají" "[english]PaintKit_gs_powercore_mp7" "It has been custom painted with a green base and yellow highlights.\n\nRule No. 2 – Never clash in public" "PaintKit_gs_powercore_mp7_Tag" "Powercore" "[english]PaintKit_gs_powercore_mp7_Tag" "Powercore" "PaintKit_cu_sawedoff_devourer" "Na zbraň byla ručně nabarvena příšera požírající svá vlastní slova.\n\nS plnou pusou se nemluví" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_devourer" "It has been hand painted to resemble a creature eating its words.\n\nIt's rude to talk with food in your mouth" "PaintKit_cu_sawedoff_devourer_Tag" "Devourer" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_devourer_Tag" "Devourer" "PaintKit_cu_r8_survivalist" "Ručně nabarvené zelené pruhy na zbrani umožňují jejímu nositeli splynout s okolím.\n\nOsm ran ti bude muset stačit" "[english]PaintKit_cu_r8_survivalist" "Hand painted green stripes allow the owner to blend in and avoid detection in tense situations.\n\n\"Eight shots and multiple enemies; better make them count\"" "PaintKit_cu_r8_survivalist_Tag" "Survivalist" "[english]PaintKit_cu_r8_survivalist_Tag" "Survivalist" "PaintKit_cu_tec9_snake" "Na zbraň byl nanesen vzor inspirovaný korálovcem.\n\nČervená a žlutá – smrt tu číhá krutá" "[english]PaintKit_cu_tec9_snake" "A custom paint job inspired by coral snakes has been applied.\n\n\"If red meets yellow, you're a dead fellow\"" "PaintKit_cu_tec9_snake_Tag" "Snek-9" "[english]PaintKit_cu_tec9_snake_Tag" "Snek-9" "PaintKit_cu_famas_owl_orange" "Na zbraň byla ručně namalována mechanická sova sedící na hnízdě z oranžových a hnědých per.\n\n+1 k vědomostem" "[english]PaintKit_cu_famas_owl_orange" "A hand painted mechanized owl sits atop a nest of orange and brown feathers.\n\n+1 to Wisdom" "PaintKit_cu_famas_owl_orange_Tag" "Eye of Athena" "[english]PaintKit_cu_famas_owl_orange_Tag" "Eye of Athena" "SFUI_Store_Hint_crate_community_20" "Tato bedna obsahuje 17 komunitou vytvořených vzhledů zbraní z kolekce Horizon" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_20" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Horizon Collection" "SFUI_PlayerDetails_Commend_TargetPlayer" "Doporučit hráče {s:target_player}" "[english]SFUI_PlayerDetails_Commend_TargetPlayer" "Commend {s:target_player}" "SFUI_scoreboard_lbl_bot" "BOT" "[english]SFUI_scoreboard_lbl_bot" "BOT" "SFUI_scoreboard_lbl_spec" "DIVÁK" "[english]SFUI_scoreboard_lbl_spec" "SPEC" "SFUI_QMM_State_cancel_by_host" "%s1 zrušil vyhledávání zápasu." "[english]SFUI_QMM_State_cancel_by_host" "%s1 cancelled matchmaking." "SFUI_QMM_State_cancel_leader_you" "Původní vedoucí lobby odešel, takže ses stal novým vedoucím." "[english]SFUI_QMM_State_cancel_leader_you" "The original lobby leader left, you are the new lobby leader." "SFUI_QMM_State_cancel_leader_changed" "Původní vedoucí lobby odešel, takže se novým vedoucím stal hráč %s1." "[english]SFUI_QMM_State_cancel_leader_changed" "The original lobby leader left, %s1 is the new lobby leader." "CSGO_Workshop_Mode_scrimcomp2v2" "Bratr ve zbrani" "[english]CSGO_Workshop_Mode_scrimcomp2v2" "Wingman" "party_chat_placeholder_empty_lobby" "Pozvi do chatu své přátele" "[english]party_chat_placeholder_empty_lobby" "Invite friends to chat" "party_player_invited" "Pozvaný" "[english]party_player_invited" "Invited" "party_lobby_started" "Vytvořil jsi lobby, chat otevřeš kliknutím" "[english]party_lobby_started" "Created lobby, click to open chat" "party_lobby_connected" "Připojil ses do lobby, chat otevřeš kliknutím" "[english]party_lobby_connected" "Connected to lobby, click to open chat" "tooltip_stopborrowmusickit" "Vrátit hudební balíček" "[english]tooltip_stopborrowmusickit" "Stop borrowing music kit" "PaintKit_sp_nightstripe" "Zbraň byla nasprejována tmavými barvami podle šablony z krycí pásky.\n\nStřílet, modlit se a sem tam i meditovat" "[english]PaintKit_sp_nightstripe" "It has been spray-painted with a tape mask pattern in a night ops color scheme.\n\nSpray... Pray... Paint... Stab." "PaintKit_sp_nightstripe_Tag" "Night Stripe" "[english]PaintKit_sp_nightstripe_Tag" "Night Stripe" "SFUI_DownLoading_Pct" "Stahování položky „%s1“ ... %s2" "[english]SFUI_DownLoading_Pct" "Downloading %s1 .... %s2" "Scoreboard_kills_val" "{d:stat_d_kills}" "[english]Scoreboard_kills_val" "{d:stat_d_kills}" "Scoreboard_assists_val" "{d:stat_d_assists}" "[english]Scoreboard_assists_val" "{d:stat_d_assists}" "Scoreboard_deaths_val" "{d:stat_d_deaths}" "[english]Scoreboard_deaths_val" "{d:stat_d_deaths}" "Scoreboard_hsp_val" "{d:stat_d_hsp}%" "[english]Scoreboard_hsp_val" "{d:stat_d_hsp}%" "Scoreboard_3k_val" "{d:stat_d_3k}" "[english]Scoreboard_3k_val" "{d:stat_d_3k}" "Scoreboard_4k_val" "{d:stat_d_4k}" "[english]Scoreboard_4k_val" "{d:stat_d_4k}" "Scoreboard_5k_val" "{d:stat_d_5k}" "[english]Scoreboard_5k_val" "{d:stat_d_5k}" "Scoreboard_adr_val" "{d:stat_d_adr}" "[english]Scoreboard_adr_val" "{d:stat_d_adr}" "Scoreboard_kdr_val" "{s:stat_s_kdr}" "[english]Scoreboard_kdr_val" "{s:stat_s_kdr}" "SFUI_WPNHUD_MP5SD" "MP5-SD" "[english]SFUI_WPNHUD_MP5SD" "MP5-SD" "CSGO_Item_Desc_MP5SD" "Ačkoli se jej ostatní pokoušeli napodobit, kvalit ikonického a nesmírně populárního samopalu MP5 nikdy nedosáhli. Ve verzi SD navíc tenhle krasavec nabízí také tlumič, který z něj činí smrtící a zároveň tichou volbu." "[english]CSGO_Item_Desc_MP5SD" "Often imitated but never equaled, the iconic MP5 is perhaps the most versatile and popular SMG in the world. This SD variant features an integrated silencer, making an already formidable weapon whisper-quiet." "popup_weapon_introducing" "Představujeme" "[english]popup_weapon_introducing" "Introducing" "popup_purchase_replace" "Nahraď svoji zbraň {s:weapon} novým samopalem {s:weaponnew}" "[english]popup_purchase_replace" "Replace your {s:weapon} with the {s:weaponnew}" "party_message_advertising_expired" "Toto lobby již není doporučováno hráčům poblíž" "[english]party_message_advertising_expired" "Advertising to nearby players expired" "party_message_advertising_" "Toto lobby není doporučováno hráčům poblíž" "[english]party_message_advertising_" "Not advertising this lobby to nearby players" "party_message_advertising_n" "Toto lobby je doporučováno hráčům poblíž" "[english]party_message_advertising_n" "Advertising this lobby to nearby players" "party_message_advertising_g" "Toto lobby je doporučováno členům komunitní skupiny" "[english]party_message_advertising_g" "Advertising this lobby to Steam Group" "party_message_advertising_ng" "Toto lobby je doporučováno členům komunitní skupiny a hráčům poblíž" "[english]party_message_advertising_ng" "Advertising this lobby to Steam Group and nearby players" "Scoreboard_Player_Name" "{s:player_name}" "[english]Scoreboard_Player_Name" "{s:player_name}" "Scoreboard_Player_Name_Clan" "{s:player_clan} {s:player_name}" "[english]Scoreboard_Player_Name_Clan" "{s:player_clan} {s:player_name}" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze" "Bronzová trofej tipovací soutěže FACEIT London 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze" "Bronze London 2018 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze_Desc" "Tato bronzová trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu FACEIT London 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmBronze_Desc" "This bronze trophy was awarded during the FACEIT London 2018 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver" "Stříbrná trofej tipovací soutěže FACEIT London 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver" "Silver London 2018 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver_Desc" "Tato stříbrná trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu FACEIT London 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmSilver_Desc" "This silver trophy was awarded during the FACEIT London 2018 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold" "Zlatá trofej tipovací soutěže FACEIT London 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold" "Gold London 2018 Pick'Em Trophy" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold_Desc" "Tato zlatá trofej byla udělena účastníkovi tipovací soutěže, která probíhala během šampionátu FACEIT London 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_PickEmGold_Desc" "This gold trophy was awarded during the FACEIT London 2018 Pick'Em Challenge." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion" "Vítěz šampionátu FACEIT London 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion" "Champion at FACEIT London 2018" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion_Desc" "Tato trofej byla udělena vítězi šampionátu FACEIT London 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the FACEIT London 2018 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist" "Finalista šampionátu FACEIT London 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist" "Finalist at FACEIT London 2018" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist_Desc" "Tato trofej byla udělena finalistovi šampionátu FACEIT London 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the FACEIT London 2018 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist" "Semifinalista šampionátu FACEIT London 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist" "Semifinalist at FACEIT London 2018" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena semifinalistovi šampionátu FACEIT London 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the FACEIT London 2018 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist" "Čtvrtfinalista šampionátu FACEIT London 2018" "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at FACEIT London 2018" "CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena čtvrtfinalistovi šampionátu FACEIT London 2018." "[english]CSGO_CollectibleCoin_London2018_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the FACEIT London 2018 CS:GO Championship." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_14" "Správa tipovací soutěže během šampionátu FACEIT London 2018" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_14" "2018 London Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_14" "Pomocí tohoto povolovacího kódu mohou webové stránky a aplikace třetích stran během šampionátu FACEIT London 2018 spravovat/zadávat/upravovat Vaše tipy v tipovací soutěži.

    Použitím samolepky pro tipovací soutěž ji uzamknete a do konce této fáze šampionátu ji nepůjde znovu použít ani vyměnit. Pokud svůj tip odeberete, nezrušíte tím uzamčení samolepky." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_14" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2018 London Pick'Em Challenge predictions, and help you place tournament team stickers that you own as your predictions during 2018 London CS:GO Championship.

    Using your tournament sticker to make your Pick'Em predictions will lock that sticker to be unusable and untradable until the end of the tournament stage. Removing predictions at a later time will not undo the lock." "CSGO_Tournament_Event_Location_1" "Jönköping 2013" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_1" "Jönköping 2013" "CSGO_Tournament_Event_Location_2" "Seattle 2012" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_2" "Seattle 2012" "CSGO_Tournament_Event_Location_3" "Katovice 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_3" "Katowice 2014" "CSGO_Tournament_Event_Location_4" "Kolín nad Rýnem 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_4" "Cologne 2014" "CSGO_Tournament_Event_Location_5" "Jönköping 2014" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_5" "Jönköping 2014" "CSGO_Tournament_Event_Location_6" "Katovice 2015" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_6" "Katowice 2015" "CSGO_Tournament_Event_Location_7" "Kolín nad Rýnem 2015" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_7" "Cologne 2015" "CSGO_Tournament_Event_Location_8" "Kluž 2015" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_8" "Cluj-Napoca 2015" "CSGO_Tournament_Event_Location_9" "Columbus 2016" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_9" "Columbus 2016" "CSGO_Tournament_Event_Location_10" "Kolín nad Rýnem 2016" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_10" "Cologne 2016" "CSGO_Tournament_Event_Location_11" "Atlanta 2017" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_11" "Atlanta 2017" "CSGO_Tournament_Event_Location_12" "Krakov 2017" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_12" "Krakow 2017" "CSGO_Tournament_Event_Location_13" "Boston 2018" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_13" "Boston 2018" "CSGO_Tournament_Event_Name_14" "Šampionát FACEIT London 2018" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_14" "2018 FACEIT London CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_14" "FACEIT London 2018" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_14" "2018 FACEIT London" "CSGO_Tournament_Event_Location_14" "Londýn 2018" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_14" "London 2018" "CSGO_Tournament_Event_Stage_34" "Kvalifikace" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_34" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_35" "Kvalifikace" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_35" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_36" "Kvalifikace" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_36" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_34" "Kvalifikace | 1. rozhodující zápas z 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_34" "Challengers Stage | Decider Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_35" "Kvalifikace | 2. rozhodující zápas z 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_35" "Challengers Stage | Decider Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_36" "Kvalifikace | Rozhodující zápas" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_36" "Challengers Stage | Decider Match" "CSGO_TeamID_80" "MIBR" "[english]CSGO_TeamID_80" "MIBR" "CSGO_TeamID_81" "Team Spirit" "[english]CSGO_TeamID_81" "Team Spirit" "CSGO_TeamID_82" "Rogue" "[english]CSGO_TeamID_82" "Rogue" "CSGO_TeamID_83" "Winstrike Team" "[english]CSGO_TeamID_83" "Winstrike Team" "CSGO_crate_london2018_bundle_of_all" "Mega balíček | London 2018" "[english]CSGO_crate_london2018_bundle_of_all" "London 2018 Mega Bundle" "CSGO_crate_london2018_bundle_of_all_desc" "Tento balíček obsahuje 50 předmětů spojených s hráči, týmy a organizacemi účastnícími se šampionátu FACEIT London 2018:\n ● Jedna samolepka pro každý z 24 týmů\n ● Jedno graffiti pro každý z 24 týmů\n ● Jedna samolepka organizace FACEIT\n ● Jedno graffiti organizace FACEIT\n (Neobsahuje kapsle s holografickými/speciálními samolepkami ani podepsané samolepky)\n\nPolovina výtěžku z prodeje tohoto balíčku bude použita na podporu zahrnutých hráčů, týmů a organizací." "[english]CSGO_crate_london2018_bundle_of_all_desc" "This event bundle contains 50 items commemorating players and organizations participating in the FACEIT 2018 London CS:GO Major Championship:\n ● One sticker for each of the 24 participating teams.\n ● One graffiti for each of the 24 participating teams.\n ● One FACEIT sticker.\n ● One FACEIT graffiti.\n (Does not include autographs and holo/foil capsules.)\n\n50% of the proceeds from the sale of this event bundle support the included players and organizations." "Store_MegaBundle_PreviewDesc_14" "Tento balíček obsahuje 50 předmětů spojených se šampionátem FACEIT London 2018:\n ● Jedna samolepka a jedno graffiti pro každý z 24 týmů\n ● Jedna samolepka a graffiti organizace FACEIT" "[english]Store_MegaBundle_PreviewDesc_14" "This event bundle contains 50 items commemorating FACEIT 2018 London CS:GO Major Championship:\n ● One sticker and one graffiti for each of the 24 participating teams.\n ● One FACEIT sticker and one FACEIT graffiti." "EventItemDesc_london2018_sticker_team" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]EventItemDesc_london2018_sticker_team" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "EventItemDesc_london2018_sticker_org" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu této organizace." "[english]EventItemDesc_london2018_sticker_org" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "EventItemDesc_london2018_graffiti_team" "Polovina výtěžku z prodeje tohoto graffiti bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]EventItemDesc_london2018_graffiti_team" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included players and organizations." "EventItemDesc_london2018_graffiti_org" "Polovina výtěžku z prodeje tohoto graffiti bude použita na podporu této organizace." "[english]EventItemDesc_london2018_graffiti_org" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included organizations." "StickerKit_london2018_team_c9" "Cloud9 | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_c9" "Cloud9 | London 2018" "StickerKit_london2018_team_c9_holo" "Cloud9 (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_c9_foil" "Cloud9 (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_c9_gold" "Cloud9 (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_c9_sticker" "Samolepka | Cloud9 | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_c9_sticker" "Sticker | Cloud9 | London 2018" "StoreItem_london2018_team_c9_graffiti" "Zabalené graffiti | Cloud9 | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_c9_graffiti" "Sealed Graffiti | Cloud9 | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faze" "FaZe Clan | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faze" "FaZe Clan | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faze_holo" "FaZe Clan (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faze_foil" "FaZe Clan (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faze_gold" "FaZe Clan (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_faze_sticker" "Samolepka | FaZe Clan | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | London 2018" "StoreItem_london2018_team_faze_graffiti" "Zabalené graffiti | FaZe Clan | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_faze_graffiti" "Sealed Graffiti | FaZe Clan | London 2018" "StickerKit_london2018_team_navi" "Natus Vincere | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_navi" "Natus Vincere | London 2018" "StickerKit_london2018_team_navi_holo" "Natus Vincere (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_navi_foil" "Natus Vincere (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_navi_gold" "Natus Vincere (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_navi_sticker" "Samolepka | Natus Vincere | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | London 2018" "StoreItem_london2018_team_navi_graffiti" "Zabalené graffiti | Natus Vincere | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_navi_graffiti" "Sealed Graffiti | Natus Vincere | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mibr" "MIBR | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mibr" "MIBR | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mibr_holo" "MIBR (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mibr_holo" "MIBR (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mibr_foil" "MIBR (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mibr_foil" "MIBR (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mibr_gold" "MIBR (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mibr_gold" "MIBR (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_mibr_sticker" "Samolepka | MIBR | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_mibr_sticker" "Sticker | MIBR | London 2018" "StoreItem_london2018_team_mibr_graffiti" "Zabalené graffiti | MIBR | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_mibr_graffiti" "Sealed Graffiti | MIBR | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mss" "mousesports | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mss" "mousesports | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mss_holo" "mousesports (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mss_foil" "mousesports (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_mss_gold" "mousesports (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_mss_sticker" "Samolepka | mousesports | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports | London 2018" "StoreItem_london2018_team_mss_graffiti" "Zabalené graffiti | mousesports | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_mss_graffiti" "Sealed Graffiti | mousesports | London 2018" "StickerKit_london2018_team_wins" "Winstrike Team | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_wins" "Winstrike Team | London 2018" "StickerKit_london2018_team_wins_holo" "Winstrike Team (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_wins_holo" "Winstrike Team (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_wins_foil" "Winstrike Team (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_wins_foil" "Winstrike Team (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_wins_gold" "Winstrike Team (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_wins_gold" "Winstrike Team (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_wins_sticker" "Samolepka | Winstrike Team | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_wins_sticker" "Sticker | Winstrike Team | London 2018" "StoreItem_london2018_team_wins_graffiti" "Zabalené graffiti | Winstrike Team | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_wins_graffiti" "Sealed Graffiti | Winstrike Team | London 2018" "StickerKit_london2018_team_g2" "G2 Esports | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_g2" "G2 Esports | London 2018" "StickerKit_london2018_team_g2_holo" "G2 Esports (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_g2_foil" "G2 Esports (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_g2_gold" "G2 Esports (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_g2_sticker" "Samolepka | G2 Esports | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | London 2018" "StoreItem_london2018_team_g2_graffiti" "Zabalené graffiti | G2 Esports | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_g2_graffiti" "Sealed Graffiti | G2 Esports | London 2018" "StickerKit_london2018_team_fntc" "Fnatic | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_fntc" "Fnatic | London 2018" "StickerKit_london2018_team_fntc_holo" "Fnatic (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_fntc_foil" "Fnatic (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_fntc_gold" "Fnatic (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_fntc_sticker" "Samolepka | Fnatic | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | London 2018" "StoreItem_london2018_team_fntc_graffiti" "Zabalené graffiti | Fnatic | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_fntc_graffiti" "Sealed Graffiti | Fnatic | London 2018" "StickerKit_london2018_team_gamb" "Gambit Esports | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_gamb" "Gambit Esports | London 2018" "StickerKit_london2018_team_gamb_holo" "Gambit Esports (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_gamb_holo" "Gambit Esports (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_gamb_foil" "Gambit Esports (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_gamb_foil" "Gambit Esports (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_gamb_gold" "Gambit Esports (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_gamb_gold" "Gambit Esports (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_gamb_sticker" "Samolepka | Gambit Esports | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_gamb_sticker" "Sticker | Gambit Esports | London 2018" "StoreItem_london2018_team_gamb_graffiti" "Zabalené graffiti | Gambit Esports | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_gamb_graffiti" "Sealed Graffiti | Gambit Esports | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vega" "Vega Squadron | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vega" "Vega Squadron | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vega_holo" "Vega Squadron (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vega_holo" "Vega Squadron (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vega_foil" "Vega Squadron (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vega_foil" "Vega Squadron (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vega_gold" "Vega Squadron (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vega_gold" "Vega Squadron (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_vega_sticker" "Samolepka | Vega Squadron | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_vega_sticker" "Sticker | Vega Squadron | London 2018" "StoreItem_london2018_team_vega_graffiti" "Zabalené graffiti | Vega Squadron | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_vega_graffiti" "Sealed Graffiti | Vega Squadron | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spc" "Space Soldiers | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spc" "Space Soldiers | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spc_holo" "Space Soldiers (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spc_holo" "Space Soldiers (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spc_foil" "Space Soldiers (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spc_foil" "Space Soldiers (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spc_gold" "Space Soldiers (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spc_gold" "Space Soldiers (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_spc_sticker" "Samolepka | Space Soldiers | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_spc_sticker" "Sticker | Space Soldiers | London 2018" "StoreItem_london2018_team_spc_graffiti" "Zabalené graffiti | Space Soldiers | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_spc_graffiti" "Sealed Graffiti | Space Soldiers | London 2018" "StickerKit_london2018_team_big" "BIG | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_big" "BIG | London 2018" "StickerKit_london2018_team_big_holo" "BIG (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_big_holo" "BIG (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_big_foil" "BIG (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_big_foil" "BIG (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_big_gold" "BIG (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_big_gold" "BIG (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_big_sticker" "Samolepka | BIG | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_big_sticker" "Sticker | BIG | London 2018" "StoreItem_london2018_team_big_graffiti" "Zabalené graffiti | BIG | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_big_graffiti" "Sealed Graffiti | BIG | London 2018" "StickerKit_london2018_team_astr" "Astralis | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_astr" "Astralis | London 2018" "StickerKit_london2018_team_astr_holo" "Astralis (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_astr_foil" "Astralis (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_astr_gold" "Astralis (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_astr_sticker" "Samolepka | Astralis | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | London 2018" "StoreItem_london2018_team_astr_graffiti" "Zabalené graffiti | Astralis | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_astr_graffiti" "Sealed Graffiti | Astralis | London 2018" "StickerKit_london2018_team_liq" "Team Liquid | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_liq" "Team Liquid | London 2018" "StickerKit_london2018_team_liq_holo" "Team Liquid (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_liq_foil" "Team Liquid (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_liq_gold" "Team Liquid (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_liq_sticker" "Samolepka | Team Liquid | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid | London 2018" "StoreItem_london2018_team_liq_graffiti" "Zabalené graffiti | Team Liquid | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_liq_graffiti" "Sealed Graffiti | Team Liquid | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nor" "North | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nor" "North | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nor_holo" "North (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nor_holo" "North (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nor_foil" "North (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nor_foil" "North (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nor_gold" "North (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nor_gold" "North (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_nor_sticker" "Samolepka | North | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_nor_sticker" "Sticker | North | London 2018" "StoreItem_london2018_team_nor_graffiti" "Zabalené graffiti | North | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_nor_graffiti" "Sealed Graffiti | North | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vp" "Virtus.Pro | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vp" "Virtus.Pro | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vp_holo" "Virtus.Pro (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vp_foil" "Virtus.Pro (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_vp_gold" "Virtus.Pro (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_vp_sticker" "Samolepka | Virtus.Pro | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.Pro | London 2018" "StoreItem_london2018_team_vp_graffiti" "Zabalené graffiti | Virtus.Pro | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_vp_graffiti" "Sealed Graffiti | Virtus.Pro | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_nip_sticker" "Samolepka | Ninjas in Pyjamas | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_nip_sticker" "Sticker | Ninjas in Pyjamas | London 2018" "StoreItem_london2018_team_nip_graffiti" "Zabalené graffiti | Ninjas in Pyjamas | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_nip_graffiti" "Sealed Graffiti | Ninjas in Pyjamas | London 2018" "StickerKit_london2018_team_col" "compLexity Gaming | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_col" "compLexity Gaming | London 2018" "StickerKit_london2018_team_col_holo" "compLexity Gaming (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_col_holo" "compLexity Gaming (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_col_foil" "compLexity Gaming (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_col_foil" "compLexity Gaming (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_col_gold" "compLexity Gaming (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_col_gold" "compLexity Gaming (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_col_sticker" "Samolepka | compLexity Gaming | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_col_sticker" "Sticker | compLexity Gaming | London 2018" "StoreItem_london2018_team_col_graffiti" "Zabalené graffiti | compLexity Gaming | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_col_graffiti" "Sealed Graffiti | compLexity Gaming | London 2018" "StickerKit_london2018_team_hlr" "HellRaisers | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_hlr" "HellRaisers | London 2018" "StickerKit_london2018_team_hlr_holo" "HellRaisers (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_hlr_holo" "HellRaisers (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_hlr_foil" "HellRaisers (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_hlr_foil" "HellRaisers (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_hlr_gold" "HellRaisers (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_hlr_gold" "HellRaisers (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_hlr_sticker" "Samolepka | HellRaisers | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_hlr_sticker" "Sticker | HellRaisers | London 2018" "StoreItem_london2018_team_hlr_graffiti" "Zabalené graffiti | HellRaisers | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_hlr_graffiti" "Sealed Graffiti | HellRaisers | London 2018" "StickerKit_london2018_team_ren" "Renegades | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_ren" "Renegades | London 2018" "StickerKit_london2018_team_ren_holo" "Renegades (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_ren_foil" "Renegades (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_ren_gold" "Renegades (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_ren_sticker" "Samolepka | Renegades | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_ren_sticker" "Sticker | Renegades | London 2018" "StoreItem_london2018_team_ren_graffiti" "Zabalené graffiti | Renegades | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_ren_graffiti" "Sealed Graffiti | Renegades | London 2018" "StickerKit_london2018_team_optc" "OpTic Gaming | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_optc" "OpTic Gaming | London 2018" "StickerKit_london2018_team_optc_holo" "OpTic Gaming (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_optc_holo" "OpTic Gaming (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_optc_foil" "OpTic Gaming (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_optc_foil" "OpTic Gaming (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_optc_gold" "OpTic Gaming (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_optc_gold" "OpTic Gaming (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_optc_sticker" "Samolepka | OpTic Gaming | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_optc_sticker" "Sticker | OpTic Gaming | London 2018" "StoreItem_london2018_team_optc_graffiti" "Zabalené graffiti | OpTic Gaming | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_optc_graffiti" "Sealed Graffiti | OpTic Gaming | London 2018" "StickerKit_london2018_team_rog" "Rogue | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_rog" "Rogue | London 2018" "StickerKit_london2018_team_rog_holo" "Rogue (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_rog_holo" "Rogue (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_rog_foil" "Rogue (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_rog_foil" "Rogue (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_rog_gold" "Rogue (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_rog_gold" "Rogue (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_rog_sticker" "Samolepka | Rogue | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_rog_sticker" "Sticker | Rogue | London 2018" "StoreItem_london2018_team_rog_graffiti" "Zabalené graffiti | Rogue | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_rog_graffiti" "Sealed Graffiti | Rogue | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spir" "Team Spirit | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spir" "Team Spirit | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spir_holo" "Team Spirit (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spir_holo" "Team Spirit (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spir_foil" "Team Spirit (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spir_foil" "Team Spirit (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_spir_gold" "Team Spirit (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_spir_gold" "Team Spirit (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_spir_sticker" "Samolepka | Team Spirit | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_spir_sticker" "Sticker | Team Spirit | London 2018" "StoreItem_london2018_team_spir_graffiti" "Zabalené graffiti | Team Spirit | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_spir_graffiti" "Sealed Graffiti | Team Spirit | London 2018" "StickerKit_london2018_team_tyl" "Tyloo | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_tyl" "Tyloo | London 2018" "StickerKit_london2018_team_tyl_holo" "Tyloo (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_tyl_holo" "Tyloo (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_tyl_foil" "Tyloo (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_tyl_foil" "Tyloo (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_tyl_gold" "Tyloo (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_tyl_gold" "Tyloo (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_tyl_sticker" "Samolepka | Tyloo | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_tyl_sticker" "Sticker | Tyloo | London 2018" "StoreItem_london2018_team_tyl_graffiti" "Zabalené graffiti | Tyloo | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_tyl_graffiti" "Sealed Graffiti | Tyloo | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faceit" "FACEIT | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faceit" "FACEIT | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faceit_holo" "FACEIT (holografická) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faceit_holo" "FACEIT (Holo) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faceit_foil" "FACEIT (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faceit_foil" "FACEIT (Foil) | London 2018" "StickerKit_london2018_team_faceit_gold" "FACEIT (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_team_faceit_gold" "FACEIT (Gold) | London 2018" "StoreItem_london2018_team_faceit_sticker" "Samolepka | FACEIT | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_faceit_sticker" "Sticker | FACEIT | London 2018" "StoreItem_london2018_team_faceit_graffiti" "Zabalené graffiti | FACEIT | London 2018" "[english]StoreItem_london2018_team_faceit_graffiti" "Sealed Graffiti | FACEIT | London 2018" "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_legends" "Autograph Capsule | Legendy | London 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_legends" "London 2018 Legends Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_legends_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu běžnou, speciální nebo zlatou samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů Legend účastnících se šampionátu London 2018.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_legends_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Legends teams at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_challengers" "Autograph Capsule | Staří vyzyvatelé | London 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_challengers" "London 2018 Returning Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_challengers_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu běžnou, speciální nebo zlatou samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů Starých vyzyvatelů účastnících se šampionátu London 2018.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_challengers_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Returning Challengers teams at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_contenders" "Autograph Capsule | Noví vyzyvatelé | London 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_contenders" "London 2018 Minor Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_contenders_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu běžnou, speciální nebo zlatou samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů Nových vyzyvatelů účastnících se šampionátu London 2018.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_contenders_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Minor Challengers teams at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends_tag" "London 2018 (Legendy)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends_tag" "London 2018 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends" "London 2018 (Legendy – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends" "London 2018 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu holografickou nebo speciální samolepku podepsanou účastníkem šampionátu London 2018.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_legends_desc" "This capsule contains a single London 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers_tag" "London 2018 (Staří vyzyvatelé)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers_tag" "London 2018 Returning Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers" "London 2018 (Staří vyzyvatelé – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers" "London 2018 Returning Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu holografickou nebo speciální samolepku podepsanou účastníkem šampionátu London 2018.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_challengers_desc" "This capsule contains a single London 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders_tag" "London 2018 (Noví vyzyvatelé)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders_tag" "London 2018 Minor Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders" "London 2018 (Noví vyzyvatelé – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders" "London 2018 Minor Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu holografickou nebo speciální samolepku podepsanou účastníkem šampionátu London 2018.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_london2018_contenders_desc" "This capsule contains a single London 2018 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_players_tag" "Podpisy hráčů z London 2018" "[english]CSGO_crate_signature_pack_london2018_group_players_tag" "London 2018 Player Autographs" "StickerKit_london2018_signature_android" "ANDROID | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_android" "ANDROID | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_android" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Bradley Fodor, který na šampionátu London 2018 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_android" "This sticker was autographed by professional player Bradley Fodor playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_android_foil" "ANDROID (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_android_foil" "ANDROID (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_android_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Bradley Fodor, který na šampionátu London 2018 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_android_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bradley Fodor playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_android_gold" "ANDROID (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_android_gold" "ANDROID (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_android_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Bradley Fodor, který na šampionátu London 2018 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_android_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bradley Fodor playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_stanislaw" "stanislaw | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_stanislaw" "stanislaw | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Peter Jarguz, který na šampionátu London 2018 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw" "This sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Peter Jarguz, který na šampionátu London 2018 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Peter Jarguz, který na šampionátu London 2018 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dephh" "dephh | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dephh" "dephh | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dephh" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Rory Jackson, který na šampionátu London 2018 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dephh" "This sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dephh_foil" "dephh (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dephh_foil" "dephh (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dephh_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Rory Jackson, který na šampionátu London 2018 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dephh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dephh_gold" "dephh (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dephh_gold" "dephh (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dephh_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Rory Jackson, který na šampionátu London 2018 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dephh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_yay" "yay | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_yay" "yay | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_yay" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jaccob Whiteaker, který na šampionátu London 2018 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_yay" "This sticker was autographed by professional player Jaccob Whiteaker playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_yay_foil" "yay (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_yay_foil" "yay (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_yay_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jaccob Whiteaker, který na šampionátu London 2018 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_yay_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jaccob Whiteaker playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_yay_gold" "yay (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_yay_gold" "yay (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_yay_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jaccob Whiteaker, který na šampionátu London 2018 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_yay_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jaccob Whiteaker playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_shahzam" "ShahZaM | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_shahzam" "ShahZaM | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Shahzeeb Khan, který na šampionátu London 2018 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam" "This sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Shahzeeb Khan, který na šampionátu London 2018 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Shahzeeb Khan, který na šampionátu London 2018 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shahzam_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dupreeh" "dupreeh | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dupreeh" "dupreeh | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gla1ve" "gla1ve | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gla1ve" "gla1ve | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lukas Rossander, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lukas Rossander, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lukas Rossander, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_device" "device | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_device" "device | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_device" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_device_foil" "device (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_device_foil" "device (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_device_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_device_gold" "device (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_device_gold" "device (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_device_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_magisk" "Magisk | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_magisk" "Magisk | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_magisk" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Emil Hoffmann Reif, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_magisk" "This sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_magisk_foil" "Magisk (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_magisk_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Emil Hoffmann Reif, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_magisk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_magisk_gold" "Magisk (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_magisk_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Emil Hoffmann Reif, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_magisk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xyp9x" "Xyp9x | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xyp9x" "Xyp9x | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_coldyy1" "COLDYY1 | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_coldyy1" "COLDYY1 | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Pavel Veklenko, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1" "This sticker was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_coldyy1_foil" "COLDYY1 (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_coldyy1_foil" "COLDYY1 (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Pavel Veklenko, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_coldyy1_gold" "COLDYY1 (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_coldyy1_gold" "COLDYY1 (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Pavel Veklenko, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldyy1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dima" "Dima | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dima" "Dima | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dima" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dmitriy Bandurka, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dima" "This sticker was autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dima_foil" "Dima (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dima_foil" "Dima (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dima_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dmitriy Bandurka, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dima_gold" "Dima (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dima_gold" "Dima (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dima_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dmitriy Bandurka, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sdy" "sdy | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sdy" "sdy | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sdy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Viktor Orudzhev, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sdy" "This sticker was autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sdy_foil" "sdy (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sdy_foil" "sdy (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sdy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Viktor Orudzhev, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sdy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sdy_gold" "sdy (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sdy_gold" "sdy (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sdy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Viktor Orudzhev, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sdy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_s0tf1k" "S0tF1k | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_s0tf1k" "S0tF1k | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dmitrii Forostianko, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k" "This sticker was autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_s0tf1k_foil" "S0tF1k (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_s0tf1k_foil" "S0tF1k (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dmitrii Forostianko, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_s0tf1k_gold" "S0tF1k (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_s0tf1k_gold" "S0tF1k (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dmitrii Forostianko, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s0tf1k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_davcost" "DavCost | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_davcost" "DavCost | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_davcost" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vadim Vasilyev, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_davcost" "This sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_davcost_foil" "DavCost (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_davcost_foil" "DavCost (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_davcost_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Vadim Vasilyev, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_davcost_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_davcost_gold" "DavCost (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_davcost_gold" "DavCost (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_davcost_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vadim Vasilyev, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_davcost_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xantares" "XANTARES | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xantares" "XANTARES | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xantares" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Can Dortkardes, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xantares" "This sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xantares_foil" "XANTARES (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xantares_foil" "XANTARES (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xantares_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Can Dortkardes, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xantares_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xantares_gold" "XANTARES (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xantares_gold" "XANTARES (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xantares_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Can Dortkardes, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xantares_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_calyx" "Calyx | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_calyx" "Calyx | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_calyx" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Bugra Arkın, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_calyx" "This sticker was autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_calyx_foil" "Calyx (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_calyx_foil" "Calyx (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_calyx_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Bugra Arkın, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_calyx_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_calyx_gold" "Calyx (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_calyx_gold" "Calyx (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_calyx_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Bugra Arkın, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_calyx_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bugra Arkın playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_paz" "paz | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_paz" "paz | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_paz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ahmet Karahoca, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_paz" "This sticker was autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_paz_foil" "paz (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_paz_foil" "paz (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_paz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ahmet Karahoca, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_paz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_paz_gold" "paz (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_paz_gold" "paz (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_paz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ahmet Karahoca, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_paz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ahmet Karahoca playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ngin" "ngiN | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ngin" "ngiN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ngin" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Engin Kor, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ngin" "This sticker was autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ngin_foil" "ngiN (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ngin_foil" "ngiN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ngin_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Engin Kor, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ngin_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ngin_gold" "ngiN (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ngin_gold" "ngiN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ngin_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Engin Kor, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ngin_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Engin Kor playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_maj3r" "MAJ3R | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_maj3r" "MAJ3R | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Engin Kupeli, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r" "This sticker was autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_maj3r_foil" "MAJ3R (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_maj3r_foil" "MAJ3R (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Engin Kupeli, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_maj3r_gold" "MAJ3R (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_maj3r_gold" "MAJ3R (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Engin Kupeli, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Space Soldiers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_maj3r_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Engin Kupeli playing for Space Soldiers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tonyblack" "tonyblack | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tonyblack" "tonyblack | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Anton Kolesnikov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack" "This sticker was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tonyblack_foil" "tonyblack (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tonyblack_foil" "tonyblack (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Anton Kolesnikov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tonyblack_gold" "tonyblack (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tonyblack_gold" "tonyblack (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Anton Kolesnikov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tonyblack_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_crush" "crush | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_crush" "crush | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_crush" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Igor Shevchenko, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_crush" "This sticker was autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_crush_foil" "crush (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_crush_foil" "crush (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_crush_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Igor Shevchenko, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_crush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_crush_gold" "crush (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_crush_gold" "crush (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_crush_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Igor Shevchenko, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_crush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hutji" "hutji | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hutji" "hutji | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hutji" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Pavel Lashkov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hutji" "This sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hutji_foil" "hutji (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hutji_foil" "hutji (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hutji_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Pavel Lashkov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hutji_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hutji_gold" "hutji (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hutji_gold" "hutji (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hutji_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Pavel Lashkov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hutji_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jr" "jR | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jr" "jR | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jr" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dmitriy Chervak, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jr" "This sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jr_foil" "jR (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jr_foil" "jR (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jr_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dmitriy Chervak, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jr_gold" "jR (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jr_gold" "jR (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jr_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dmitriy Chervak, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_chopper" "chopper | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_chopper" "chopper | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chopper" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Leonid Vishnyakov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chopper" "This sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_chopper_foil" "chopper (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_chopper_foil" "chopper (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chopper_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Leonid Vishnyakov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chopper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_chopper_gold" "chopper (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_chopper_gold" "chopper (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chopper_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Leonid Vishnyakov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chopper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_woxic" "woxic | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_woxic" "woxic | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_woxic" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Özgür Eker, který na šampionátu London 2018 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_woxic" "This sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_woxic_foil" "woxic (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_woxic_foil" "woxic (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_woxic_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Özgür Eker, který na šampionátu London 2018 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_woxic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_woxic_gold" "woxic (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_woxic_gold" "woxic (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_woxic_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Özgür Eker, který na šampionátu London 2018 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_woxic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_issaa" "ISSAA | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_issaa" "ISSAA | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_issaa" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Issa Murad, který na šampionátu London 2018 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_issaa" "This sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_issaa_foil" "ISSAA (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_issaa_foil" "ISSAA (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_issaa_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Issa Murad, který na šampionátu London 2018 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_issaa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_issaa_gold" "ISSAA (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_issaa_gold" "ISSAA (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_issaa_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Issa Murad, který na šampionátu London 2018 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_issaa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bondik" "bondik | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bondik" "bondik | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bondik" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vladyslav Nechyporchuk, který na šampionátu London 2018 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bondik" "This sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bondik_foil" "bondik (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bondik_foil" "bondik (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bondik_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Vladyslav Nechyporchuk, který na šampionátu London 2018 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bondik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bondik_gold" "bondik (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bondik_gold" "bondik (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bondik_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vladyslav Nechyporchuk, který na šampionátu London 2018 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bondik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladyslav Nechyporchuk playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_angel" "ANGE1 | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_angel" "ANGE1 | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_angel" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kyrylo Karasov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_angel" "This sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_angel_foil" "ANGE1 (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_angel_foil" "ANGE1 (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_angel_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kyrylo Karasov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_angel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_angel_gold" "ANGE1 (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_angel_gold" "ANGE1 (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_angel_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kyrylo Karasov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_angel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_deadfox" "DeadFox | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_deadfox" "DeadFox | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Bence Borocz, který na šampionátu London 2018 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox" "This sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_deadfox_foil" "DeadFox (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_deadfox_foil" "DeadFox (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Bence Borocz, který na šampionátu London 2018 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_deadfox_gold" "DeadFox (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_deadfox_gold" "DeadFox (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Bence Borocz, který na šampionátu London 2018 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_deadfox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_somebody" "somebody | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_somebody" "somebody | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_somebody" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Haowen Xu, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_somebody" "This sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_somebody_foil" "somebody (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_somebody_foil" "somebody (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_somebody_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Haowen Xu, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_somebody_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_somebody_gold" "somebody (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_somebody_gold" "somebody (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_somebody_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Haowen Xu, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_somebody_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_captainmo" "captainMo | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_captainmo" "captainMo | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ke Liu, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo" "This sticker was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_captainmo_foil" "captainMo (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_captainmo_foil" "captainMo (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ke Liu, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_captainmo_gold" "captainMo (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_captainmo_gold" "captainMo (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ke Liu, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_captainmo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ke Liu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bntet" "BnTeT | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bntet" "BnTeT | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bntet" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Hansel Ferdinand, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bntet" "This sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bntet_foil" "BnTeT (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bntet_foil" "BnTeT (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bntet_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Hansel Ferdinand, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bntet_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bntet_gold" "BnTeT (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bntet_gold" "BnTeT (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bntet_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Hansel Ferdinand, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bntet_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dd" "DD | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dd" "DD | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dd" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Hui Wu, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dd" "This sticker was autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dd_foil" "DD (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dd_foil" "DD (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dd_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Hui Wu, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dd_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dd_gold" "DD (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dd_gold" "DD (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dd_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Hui Wu, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dd_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hui Wu playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xccurate" "xccurate | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xccurate" "xccurate | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kevin Susanto, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate" "This sticker was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xccurate_foil" "xccurate (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xccurate_foil" "xccurate (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kevin Susanto, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xccurate_gold" "xccurate (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xccurate_gold" "xccurate (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kevin Susanto, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xccurate_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_golden" "Golden | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_golden" "Golden | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_golden" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Maikil Selim, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_golden" "This sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_golden_foil" "Golden (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_golden_foil" "Golden (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_golden_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Maikil Selim, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_golden_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_golden_gold" "Golden (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_golden_gold" "Golden (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_golden_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Maikil Selim, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_golden_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_autimatic" "autimatic | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_autimatic" "autimatic | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Timothy Ta, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic" "This sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_autimatic_foil" "autimatic (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_autimatic_foil" "autimatic (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Timothy Ta, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_autimatic_gold" "autimatic (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_autimatic_gold" "autimatic (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Timothy Ta, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_autimatic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rush" "RUSH | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rush" "RUSH | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rush" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč William Wierzba, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rush" "This sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rush_foil" "RUSH (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rush_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč William Wierzba, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rush_gold" "RUSH (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rush_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč William Wierzba, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_styko" "STYKO | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_styko" "STYKO | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_styko" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Martin Styk, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_styko" "This sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_styko_foil" "STYKO (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_styko_foil" "STYKO (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_styko_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Martin Styk, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_styko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_styko_gold" "STYKO (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_styko_gold" "STYKO (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_styko_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Martin Styk, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_styko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Martin Styk playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_skadoodle" "Skadoodle | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_skadoodle" "Skadoodle | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Tyler Latham, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle" "This sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_skadoodle_foil" "Skadoodle (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Tyler Latham, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_skadoodle_gold" "Skadoodle (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Tyler Latham, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_skadoodle_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tyler Latham playing for Cloud9 at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_cajunb" "cajunb | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_cajunb" "cajunb | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč René Borg, který na šampionátu London 2018 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb" "This sticker was autographed by professional player René Borg playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_cajunb_foil" "cajunb (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_cajunb_foil" "cajunb (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč René Borg, který na šampionátu London 2018 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player René Borg playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_cajunb_gold" "cajunb (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_cajunb_gold" "cajunb (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč René Borg, který na šampionátu London 2018 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cajunb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Borg playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_k0nfig" "k0nfig | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_k0nfig" "k0nfig | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kristian Wienecke, který na šampionátu London 2018 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig" "This sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_k0nfig_foil" "k0nfig (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kristian Wienecke, který na šampionátu London 2018 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_k0nfig_gold" "k0nfig (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kristian Wienecke, který na šampionátu London 2018 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_k0nfig_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kristian Wienecke playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gade" "gade | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gade" "gade | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gade" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nicklas Gade, který na šampionátu London 2018 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gade" "This sticker was autographed by professional player Nicklas Gade playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gade_foil" "gade (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gade_foil" "gade (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gade_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nicklas Gade, který na šampionátu London 2018 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gade_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicklas Gade playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gade_gold" "gade (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gade_gold" "gade (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gade_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nicklas Gade, který na šampionátu London 2018 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gade_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicklas Gade playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snappi" "Snappi | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snappi" "Snappi | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snappi" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Marco Pfeiffer, který na šampionátu London 2018 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snappi" "This sticker was autographed by professional player Marco Pfeiffer playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snappi_foil" "Snappi (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snappi_foil" "Snappi (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snappi_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Marco Pfeiffer, který na šampionátu London 2018 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snappi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marco Pfeiffer playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snappi_gold" "Snappi (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snappi_gold" "Snappi (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snappi_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Marco Pfeiffer, který na šampionátu London 2018 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snappi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marco Pfeiffer playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jugi" "JUGi | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jugi" "JUGi | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jugi" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jakob Hansen, který na šampionátu London 2018 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jugi" "This sticker was autographed by professional player Jakob Hansen playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jugi_foil" "JUGi (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jugi_foil" "JUGi (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jugi_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jakob Hansen, který na šampionátu London 2018 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jugi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jakob Hansen playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jugi_gold" "JUGi (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jugi_gold" "JUGi (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jugi_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jakob Hansen, který na šampionátu London 2018 hraje za tým OpTic Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jugi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jakob Hansen playing for OpTic Gaming at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jmqa" "jmqa | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jmqa" "jmqa | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Savelii Bragin, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa" "This sticker was autographed by professional player Savelii Bragin playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jmqa_foil" "jmqa (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jmqa_foil" "jmqa (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Savelii Bragin, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Savelii Bragin playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jmqa_gold" "jmqa (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jmqa_gold" "jmqa (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Savelii Bragin, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jmqa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Savelii Bragin playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kvik" "Kvik | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kvik" "Kvik | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kvik" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Aurimas Kvakšys, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kvik" "This sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kvik_foil" "Kvik (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kvik_foil" "Kvik (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kvik_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Aurimas Kvakšys, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kvik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kvik_gold" "Kvik (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kvik_gold" "Kvik (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kvik_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Aurimas Kvakšys, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kvik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_balblna" "balblna | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_balblna" "balblna | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_balblna" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Grigorii Oleinik, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_balblna" "This sticker was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_balblna_foil" "balblna (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_balblna_foil" "balblna (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_balblna_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Grigorii Oleinik, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_balblna_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_balblna_gold" "balblna (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_balblna_gold" "balblna (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_balblna_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Grigorii Oleinik, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_balblna_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Grigorii Oleinik playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_waterfallz" "waterfaLLZ | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_waterfallz" "waterfaLLZ | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nikita Matveev, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz" "This sticker was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_waterfallz_foil" "waterfaLLZ (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_waterfallz_foil" "waterfaLLZ (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nikita Matveev, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_waterfallz_gold" "waterfaLLZ (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_waterfallz_gold" "waterfaLLZ (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nikita Matveev, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_waterfallz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikita Matveev playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_boombl4" "Boombl4 | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_boombl4" "Boombl4 | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kirill Mikhailov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4" "This sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kirill Mikhailov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kirill Mikhailov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_boombl4_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snax" "Snax | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snax" "Snax | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snax" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Janusz Pogorzelski, který na šampionátu London 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snax" "This sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snax_foil" "Snax (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snax_foil" "Snax (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snax_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Janusz Pogorzelski, který na šampionátu London 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snax_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snax_gold" "Snax (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snax_gold" "Snax (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snax_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Janusz Pogorzelski, který na šampionátu London 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snax_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Janusz Pogorzelski playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_chrisj" "chrisJ | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_chrisj" "chrisJ | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu London 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_chrisj_foil" "chrisJ (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu London 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_chrisj_gold" "chrisJ (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu London 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ropz" "ropz | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ropz" "ropz | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ropz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Robin Kool, který na šampionátu London 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ropz" "This sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ropz_foil" "ropz (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ropz_foil" "ropz (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ropz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Robin Kool, který na šampionátu London 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ropz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ropz_gold" "ropz (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ropz_gold" "ropz (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ropz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Robin Kool, který na šampionátu London 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ropz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sunny" "suNny | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sunny" "suNny | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sunny" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Miikka Kemppi, který na šampionátu London 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sunny" "This sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sunny_foil" "suNny (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sunny_foil" "suNny (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sunny_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Miikka Kemppi, který na šampionátu London 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sunny_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sunny_gold" "suNny (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sunny_gold" "suNny (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sunny_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Miikka Kemppi, který na šampionátu London 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sunny_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Miikka Kemppi playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_oskar" "oskar | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_oskar" "oskar | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_oskar" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Tomáš Šťastný, který na šampionátu London 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_oskar" "This sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_oskar_foil" "oskar (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_oskar_foil" "oskar (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_oskar_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Tomáš Šťastný, který na šampionátu London 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_oskar_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_oskar_gold" "oskar (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_oskar_gold" "oskar (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_oskar_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Tomáš Šťastný, který na šampionátu London 2018 hraje za tým mousesports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_oskar_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for mousesports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_draken" "draken | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_draken" "draken | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_draken" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč William Sundin, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_draken" "This sticker was autographed by professional player William Sundin playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_draken_foil" "draken (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_draken_foil" "draken (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_draken_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč William Sundin, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_draken_foil" "This foil sticker was autographed by professional player William Sundin playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_draken_gold" "draken (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_draken_gold" "draken (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_draken_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč William Sundin, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_draken_gold" "This gold sticker was autographed by professional player William Sundin playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jw" "JW | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jw" "JW | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jw" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jw_foil" "JW (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jw_foil" "JW (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jw_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jw_gold" "JW (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jw_gold" "JW (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jw_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_krimz" "KRIMZ | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_krimz" "KRIMZ | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_krimz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_krimz_foil" "KRIMZ (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_krimz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_krimz_gold" "KRIMZ (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_krimz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_flusha" "flusha | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_flusha" "flusha | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flusha" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_flusha_foil" "flusha (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flusha_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_flusha_gold" "flusha (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flusha_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xizt" "Xizt | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xizt" "Xizt | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xizt" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Richard Landström, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xizt" "This sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xizt_foil" "Xizt (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xizt_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Richard Landström, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xizt_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_xizt_gold" "Xizt (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_xizt_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Richard Landström, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_xizt_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_getright" "GeT_RiGhT | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_getright" "GeT_RiGhT | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_getright" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Alesund, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_getright_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Alesund, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_getright_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Alesund, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_forest" "f0rest | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_forest" "f0rest | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_forest" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Patrik Lindberg, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_forest_foil" "f0rest (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_forest_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Patrik Lindberg, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_forest_gold" "f0rest (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_forest_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Patrik Lindberg, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_lekro" "Lekr0 | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_lekro" "Lekr0 | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_lekro" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jonas Olofsson, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_lekro" "This sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_lekro_foil" "Lekr0 (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_lekro_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jonas Olofsson, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_lekro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_lekro_gold" "Lekr0 (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_lekro_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jonas Olofsson, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_lekro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rez" "REZ | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rez" "REZ | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rez" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fredrik Sterner, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rez" "This sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rez_foil" "REZ (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rez_foil" "REZ (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rez_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fredrik Sterner, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rez_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rez_gold" "REZ (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rez_gold" "REZ (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rez_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fredrik Sterner, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rez_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dennis" "dennis | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dennis" "dennis | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dennis" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dennis Edman, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dennis_foil" "dennis (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dennis_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dennis Edman, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dennis_gold" "dennis (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dennis_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dennis Edman, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kennys" "kennyS | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kennys" "kennyS | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kennys" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu London 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kennys_foil" "kennyS (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kennys_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu London 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kennys_gold" "kennyS (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kennys_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu London 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bodyy" "bodyy | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bodyy" "bodyy | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Alexandre Pianaro, který na šampionátu London 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bodyy_foil" "bodyy (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Alexandre Pianaro, který na šampionátu London 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_bodyy_gold" "bodyy (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Alexandre Pianaro, který na šampionátu London 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_shox" "shox | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_shox" "shox | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shox" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu London 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_shox_foil" "shox (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_shox_foil" "shox (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shox_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu London 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_shox_gold" "shox (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_shox_gold" "shox (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_shox_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu London 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ex6tenz" "Ex6TenZ | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kévin Droolans, který na šampionátu London 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz" "This sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ex6tenz_foil" "Ex6TenZ (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kévin Droolans, který na šampionátu London 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ex6tenz_gold" "Ex6TenZ (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kévin Droolans, který na šampionátu London 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ex6tenz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kévin Droolans playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_smithzz" "SmithZz | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_smithzz" "SmithZz | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Edouard Dubourdeaux, který na šampionátu London 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz" "This sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_smithzz_foil" "SmithZz (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_smithzz_foil" "SmithZz (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Edouard Dubourdeaux, který na šampionátu London 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_smithzz_gold" "SmithZz (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_smithzz_gold" "SmithZz (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Edouard Dubourdeaux, který na šampionátu London 2018 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smithzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Edouard Dubourdeaux playing for G2 Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_guardian" "GuardiaN | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_guardian" "GuardiaN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_guardian" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu London 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_guardian_foil" "GuardiaN (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_guardian_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu London 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_guardian_gold" "GuardiaN (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_guardian_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu London 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_olofmeister" "olofmeister | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_olofmeister" "olofmeister | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu London 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu London 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu London 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_karrigan" "karrigan | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_karrigan" "karrigan | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu London 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_karrigan_foil" "karrigan (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu London 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_karrigan_gold" "karrigan (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu London 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rain" "rain | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rain" "rain | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rain" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu London 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rain_foil" "rain (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rain_foil" "rain (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rain_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu London 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rain_gold" "rain (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rain_gold" "rain (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rain_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu London 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_niko" "NiKo | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_niko" "NiKo | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_niko" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu London 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_niko_foil" "NiKo (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_niko_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu London 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_niko_gold" "NiKo (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_niko_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu London 2018 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_elige" "EliGE | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_elige" "EliGE | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_elige" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jonathan Jablonowski, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_elige_foil" "EliGE (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_elige_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jonathan Jablonowski, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_elige_gold" "EliGE (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_elige_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jonathan Jablonowski, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_taco" "TACO | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_taco" "TACO | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_taco" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Epitácio Filho, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_taco_foil" "TACO (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_taco_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Epitácio Filho, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_taco_gold" "TACO (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_taco_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Epitácio Filho, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_twistzz" "Twistzz | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_twistzz" "Twistzz | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Russel Van Dulken, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz" "This sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_twistzz_foil" "Twistzz (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_twistzz_foil" "Twistzz (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Russel Van Dulken, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_twistzz_gold" "Twistzz (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_twistzz_gold" "Twistzz (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Russel Van Dulken, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_twistzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_naf" "NAF | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_naf" "NAF | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_naf" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Keith Markovic, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_naf" "This sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_naf_foil" "NAF (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_naf_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Keith Markovic, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_naf_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_naf_gold" "NAF (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_naf_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Keith Markovic, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_naf_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nitro" "nitr0 | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nitro" "nitr0 | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nitro" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nicholas Cannella, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nitro_foil" "nitr0 (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nitro_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nicholas Cannella, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nitro_gold" "nitr0 (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nitro_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nicholas Cannella, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tizian" "tiziaN | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tizian" "tiziaN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tizian" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Tizian Feldbusch, který na šampionátu London 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tizian" "This sticker was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tizian_foil" "tiziaN (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tizian_foil" "tiziaN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tizian_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Tizian Feldbusch, který na šampionátu London 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tizian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tizian_gold" "tiziaN (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tizian_gold" "tiziaN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tizian_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Tizian Feldbusch, který na šampionátu London 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tizian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gobb" "gob b | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gobb" "gob b | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gobb" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fatih Dayik, který na šampionátu London 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gobb" "This sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gobb_foil" "gob b (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gobb_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fatih Dayik, který na šampionátu London 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gobb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_gobb_gold" "gob b (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_gobb_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fatih Dayik, který na šampionátu London 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_gobb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tabsen" "tabseN | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tabsen" "tabseN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Wodarz, který na šampionátu London 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen" "This sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tabsen_foil" "tabseN (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tabsen_foil" "tabseN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Wodarz, který na šampionátu London 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tabsen_gold" "tabseN (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tabsen_gold" "tabseN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Wodarz, který na šampionátu London 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tabsen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nex" "nex | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nex" "nex | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nex" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Maget, který na šampionátu London 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nex" "This sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nex_foil" "nex (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nex_foil" "nex (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nex_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Maget, který na šampionátu London 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nex_gold" "nex (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nex_gold" "nex (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nex_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Maget, který na šampionátu London 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Maget playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_smooya" "smooya | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_smooya" "smooya | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smooya" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Owen Butterfield, který na šampionátu London 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smooya" "This sticker was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_smooya_foil" "smooya (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_smooya_foil" "smooya (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smooya_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Owen Butterfield, který na šampionátu London 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smooya_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_smooya_gold" "smooya (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_smooya_gold" "smooya (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_smooya_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Owen Butterfield, který na šampionátu London 2018 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_smooya_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nifty" "Nifty | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nifty" "Nifty | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nifty" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Noah Francis, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nifty" "This sticker was autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nifty_foil" "Nifty (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nifty_foil" "Nifty (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nifty_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Noah Francis, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nifty_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nifty_gold" "Nifty (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nifty_gold" "Nifty (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nifty_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Noah Francis, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nifty_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Noah Francis playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jkaem" "jkaem | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jkaem" "jkaem | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Joakim Myrbostad, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem" "This sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jkaem_foil" "jkaem (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Joakim Myrbostad, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jkaem_gold" "jkaem (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Joakim Myrbostad, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jks" "jks | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jks" "jks | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jks" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Justin Savage, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jks" "This sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jks_foil" "jks (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jks_foil" "jks (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jks_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Justin Savage, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jks_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_jks_gold" "jks (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_jks_gold" "jks (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_jks_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Justin Savage, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_jks_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ustilo" "USTILO | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ustilo" "USTILO | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Karlo Pivac, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo" "This sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ustilo_foil" "USTILO (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ustilo_foil" "USTILO (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Karlo Pivac, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_ustilo_gold" "USTILO (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_ustilo_gold" "USTILO (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Karlo Pivac, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_ustilo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Karlo Pivac playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_azr" "AZR | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_azr" "AZR | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_azr" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Aaron Ward, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_azr" "This sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_azr_foil" "AZR (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_azr_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Aaron Ward, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_azr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_azr_gold" "AZR (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_azr_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Aaron Ward, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_azr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_byali" "byali | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_byali" "byali | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_byali" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Paweł Bieliński, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_byali" "This sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_byali_foil" "byali (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_byali_foil" "byali (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_byali_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Paweł Bieliński, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_byali_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_byali_gold" "byali (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_byali_gold" "byali (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_byali_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Paweł Bieliński, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_byali_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pawel Bielinsky playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_pasha" "pashaBiceps | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_pasha" "pashaBiceps | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_pasha" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jarosław Jarząbkowski, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_pasha" "This sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_pasha_foil" "pashaBiceps (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_pasha_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jarosław Jarząbkowski, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_pasha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_pasha_gold" "pashaBiceps (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_pasha_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jarosław Jarząbkowski, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_pasha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jarosław Jarząbkowski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_neo" "NEO | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_neo" "NEO | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_neo" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_neo_foil" "NEO (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_neo_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_neo_gold" "NEO (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_neo_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_michu" "MICHU | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_michu" "MICHU | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_michu" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Michał Müller, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_michu" "This sticker was autographed by professional player Michal Muller playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_michu_foil" "MICHU (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_michu_foil" "MICHU (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_michu_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Michał Müller, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_michu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Michal Muller playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_michu_gold" "MICHU (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_michu_gold" "MICHU (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_michu_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Michał Müller, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_michu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Michal Muller playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snatchie" "snatchie | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snatchie" "snatchie | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Michał Rudzki, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie" "This sticker was autographed by professional player Michał Rudzki playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snatchie_foil" "snatchie (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snatchie_foil" "snatchie (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Michał Rudzki, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Michał Rudzki playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_snatchie_gold" "snatchie (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_snatchie_gold" "snatchie (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Michał Rudzki, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Virtus.Pro.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_snatchie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Michał Rudzki playing for Virtus.Pro at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_electronic" "electronic | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_electronic" "electronic | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_electronic" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Denis Sharipov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_electronic_foil" "electronic (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_electronic_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Denis Sharipov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_electronic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_electronic_gold" "electronic (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_electronic_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Denis Sharipov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_zeus" "Zeus | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_zeus" "Zeus | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_zeus" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_zeus_foil" "Zeus (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_zeus_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_zeus_gold" "Zeus (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_zeus_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_s1mple" "s1mple | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_s1mple" "s1mple | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_s1mple_foil" "s1mple (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_s1mple_gold" "s1mple (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_edward" "Edward | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_edward" "Edward | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_edward" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_edward_foil" "Edward (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_edward_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_edward_gold" "Edward (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_edward_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_flamie" "flamie | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_flamie" "flamie | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flamie" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_flamie_foil" "flamie (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flamie_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_flamie_gold" "flamie (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_flamie_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_msl" "MSL | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_msl" "MSL | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_msl" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Mathias Sommer Lauridsen, který na šampionátu London 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_msl" "This sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_msl_foil" "MSL (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_msl_foil" "MSL (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_msl_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Mathias Sommer Lauridsen, který na šampionátu London 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_msl_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_msl_gold" "MSL (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_msl_gold" "MSL (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_msl_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Mathias Sommer Lauridsen, který na šampionátu London 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_msl_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathias Sommer Lauridsen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nikodk" "niko | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nikodk" "niko | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nikolaj Kristensen, který na šampionátu London 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk" "This sticker was autographed by professional player Nikolaj Kristensen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nikodk_foil" "niko (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nikodk_foil" "niko (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nikolaj Kristensen, který na šampionátu London 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikolaj Kristensen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_nikodk_gold" "niko (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_nikodk_gold" "niko (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nikolaj Kristensen, který na šampionátu London 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_nikodk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikolaj Kristensen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Markus Kjærbye, který na šampionátu London 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye" "This sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Markus Kjærbye, který na šampionátu London 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Markus Kjærbye, který na šampionátu London 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_aizy" "aizy | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_aizy" "aizy | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_aizy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Philip Aistrup Larsen, který na šampionátu London 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_aizy_foil" "aizy (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_aizy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Philip Aistrup Larsen, který na šampionátu London 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_aizy_gold" "aizy (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_aizy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Philip Aistrup Larsen, který na šampionátu London 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_v4lde" "v4lde | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_v4lde" "v4lde | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Valdemar Bjørn Vangså, který na šampionátu London 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde" "This sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_v4lde_foil" "v4lde (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_v4lde_foil" "v4lde (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Valdemar Bjørn Vangså, který na šampionátu London 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_v4lde_gold" "v4lde (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_v4lde_gold" "v4lde (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Valdemar Bjørn Vangså, který na šampionátu London 2018 hraje za tým North.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_v4lde_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_coldzera" "coldzera | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_coldzera" "coldzera | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu London 2018 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_coldzera_foil" "coldzera (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu London 2018 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_coldzera_gold" "coldzera (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu London 2018 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_fallen" "FalleN | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_fallen" "FalleN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fallen" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu London 2018 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_fallen_foil" "FalleN (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fallen_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu London 2018 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_fallen_gold" "FalleN (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fallen_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu London 2018 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tarik" "tarik | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tarik" "tarik | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tarik" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Tarik Celik, který na šampionátu London 2018 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tarik_foil" "tarik (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tarik_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Tarik Celik, který na šampionátu London 2018 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_tarik_gold" "tarik (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_tarik_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Tarik Celik, který na šampionátu London 2018 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_stewie2k" "Stewie2K | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_stewie2k" "Stewie2K | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jacky Yip, který na šampionátu London 2018 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k" "This sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jacky Yip, který na šampionátu London 2018 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jacky Yip, který na šampionátu London 2018 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_fer" "fer | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_fer" "fer | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fer" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu London 2018 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_fer_foil" "fer (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_fer_foil" "fer (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fer_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu London 2018 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_fer_gold" "fer (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_fer_gold" "fer (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_fer_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu London 2018 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sick" "SicK | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sick" "SicK | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sick" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Hunter Mims, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Rogue.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sick" "This sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sick_foil" "SicK (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sick_foil" "SicK (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sick_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Hunter Mims, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Rogue.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sick_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_sick_gold" "SicK (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_sick_gold" "SicK (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_sick_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Hunter Mims, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Rogue.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_sick_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hiko" "Hiko | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hiko" "Hiko | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hiko" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Spencer Martin, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Rogue.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hiko" "This sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hiko_foil" "Hiko (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hiko_foil" "Hiko (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hiko_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Spencer Martin, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Rogue.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hiko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hiko_gold" "Hiko (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hiko_gold" "Hiko (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hiko_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Spencer Martin, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Rogue.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hiko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Spencer Martin playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rickeh" "Rickeh | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rickeh" "Rickeh | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Mulholland, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Rogue.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rickeh_foil" "Rickeh (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rickeh_foil" "Rickeh (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Mulholland, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Rogue.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_rickeh_gold" "Rickeh (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_rickeh_gold" "Rickeh (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Mulholland, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Rogue.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_rickeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_cadian" "cadiaN | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_cadian" "cadiaN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cadian" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Casper Møller, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Rogue.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cadian" "This sticker was autographed by professional player Casper Møller playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_cadian_foil" "cadiaN (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_cadian_foil" "cadiaN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cadian_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Casper Møller, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Rogue.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cadian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Casper Møller playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_cadian_gold" "cadiaN (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_cadian_gold" "cadiaN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_cadian_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Casper Møller, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Rogue.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_cadian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Casper Møller playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_vice" "vice | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_vice" "vice | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_vice" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Daniel Kim, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Rogue.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_vice" "This sticker was autographed by professional player Daniel Kim playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_vice_foil" "vice (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_vice_foil" "vice (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_vice_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Daniel Kim, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Rogue.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_vice_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Daniel Kim playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_vice_gold" "vice (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_vice_gold" "vice (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_vice_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Daniel Kim, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Rogue.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_vice_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Daniel Kim playing for Rogue at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_mir" "mir | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_mir" "mir | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mir" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nikolai Bitiukov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mir" "This sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_mir_foil" "mir (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_mir_foil" "mir (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mir_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nikolai Bitiukov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mir_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_mir_gold" "mir (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_mir_gold" "mir (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mir_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nikolai Bitiukov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mir_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikolai Bitiukov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dosia" "Dosia | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dosia" "Dosia | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dosia" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Mikhail Stoliarov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dosia" "This sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dosia_foil" "Dosia (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dosia_foil" "Dosia (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dosia_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Mikhail Stoliarov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dosia_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_dosia_gold" "Dosia (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_dosia_gold" "Dosia (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_dosia_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Mikhail Stoliarov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_dosia_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mikhail Stoliarov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hobbit" "Hobbit | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hobbit" "Hobbit | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Abay Khassenov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit" "This sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hobbit_foil" "Hobbit (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Abay Khassenov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_hobbit_gold" "Hobbit (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Abay Khassenov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_hobbit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_mou" "mou | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_mou" "mou | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mou" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Rustem Telepov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mou" "This sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_mou_foil" "mou (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_mou_foil" "mou (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mou_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Rustem Telepov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mou_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_mou_gold" "mou (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_mou_gold" "mou (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_mou_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Rustem Telepov, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_mou_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rustem Telepov playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_adrenkz" "AdreN | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_adrenkz" "AdreN | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dauren Kystaubayev, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_adrenkz_foil" "AdreN (speciální) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dauren Kystaubayev, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_london2018_signature_adrenkz_gold" "AdreN (zlatá) | London 2018" "[english]StickerKit_london2018_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | London 2018" "StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dauren Kystaubayev, který na šampionátu London 2018 hraje za tým Gambit Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_london2018_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Gambit Esports at London 2018.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_london2018_promo_de_inferno" "London 2018 Inferno Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_inferno" "London 2018 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_london2018_promo_de_mirage" "London 2018 Mirage Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_mirage" "London 2018 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_london2018_promo_de_dust2" "London 2018 Dust II Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_dust2" "London 2018 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_london2018_promo_de_overpass" "London 2018 Overpass Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_overpass" "London 2018 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_london2018_promo_de_cache" "London 2018 Cache Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_cache" "London 2018 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_london2018_promo_de_train" "London 2018 Train Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_train" "London 2018 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_london2018_promo_de_nuke" "London 2018 Nuke Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_london2018_promo_de_nuke" "London 2018 Nuke Souvenir Package" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_14" "London 2018" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_14" "London 2018" "CSGO_Watch_Info_Tournament_14" "Informace o šampionátu FACEIT London 2018" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_14" "About FACEIT London 2018" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_14" "Šampionát FACEIT London 2018 byl první velký turnaj ve hře Counter-Strike pořádaný organizací FACEIT, jehož výhra činila 1 000 000 dolarů." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_14" "The FACEIT London 2018 CS:GO Championship was the FACEIT's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_14" "Místo konání: Londýn, Velká Británie \n5.–23. září" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_14" "Location: London, Great Britain \nSeptember 5th - 23rd" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_14" "Zápasy ze šampionátu FACEIT London 2018 budou zobrazeny zde.\nMomentálně neprobíhají žádné zápasy ani nejsou dostupné ke stažení." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_14" "FACEIT London 2018 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_14" "Načítání zápasů hraných na šampionátu FACEIT London 2018..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_14" "Loading FACEIT London 2018 matches..." "CSGO_PickEm_Buy_Items" "Předměty šampionátu {s:tournament-name}" "[english]CSGO_PickEm_Buy_Items" "Get The {s:tournament-name} Items" "CSGO_faceit" "FACEIT" "[english]CSGO_faceit" "FACEIT" "SFUI_Vote_loadbackup1" "Nahrát stav zápasu ze zálohy?" "[english]SFUI_Vote_loadbackup1" "Load round backup?" "Pano_BuyMenu_Damage_val" "{d:r:damage}" "[english]Pano_BuyMenu_Damage_val" "{d:r:damage}" "Pano_BuyMenu_FireRate_val" "{d:r:fire_rate}" "[english]Pano_BuyMenu_FireRate_val" "{d:r:fire_rate}" "Pano_BuyMenu_Accuracy_val" "{d:r:accuracy}" "[english]Pano_BuyMenu_Accuracy_val" "{d:r:accuracy}" "Pano_BuyMenu_ArmorPen_val" "{d:r:armor_pen}" "[english]Pano_BuyMenu_ArmorPen_val" "{d:r:armor_pen}" "Pano_BuyMenu_Range_val" "{d:r:range} m" "[english]Pano_BuyMenu_Range_val" "{d:r:range}m" "Pano_BuyMenu_Penetration_val" "{d:r:penetration_power}" "[english]Pano_BuyMenu_Penetration_val" "{d:r:penetration_power}" "Pano_BuyMenu_Tagging_val" "{d:r:tagging}" "[english]Pano_BuyMenu_Tagging_val" "{d:r:tagging}" "SFUI_MajorEventVenue_Title_14_2" "Živě z Londýna" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_14_2" "Live from London" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_14_2" "Sleduj nejlepší týmy světa na šampionátu FACEIT London 2018" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_14_2" "Watch the world's best teams compete at the FACEIT 2018 London CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_14_2" "FACEIT London 2018 – velký šampionát – probíhající přenos" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_14_2" "London 2018 - FACEIT Major - Live Stream" "SFUI_Country_GB" "Velká Británie" "[english]SFUI_Country_GB" "United Kingdom" "SFUI_Country_JO" "Jordánsko" "[english]SFUI_Country_JO" "Jordan" "SFUI_ProPlayer_android" "Bradley Fodor" "[english]SFUI_ProPlayer_android" "Bradley Fodor" "SFUI_ProPlayer_dephh" "Rory Jackson" "[english]SFUI_ProPlayer_dephh" "Rory Jackson" "SFUI_ProPlayer_yay" "Jaccob Whiteaker" "[english]SFUI_ProPlayer_yay" "Jaccob Whiteaker" "SFUI_ProPlayer_coldyy1" "Pavel Veklenko" "[english]SFUI_ProPlayer_coldyy1" "Pavlo Veklenko" "SFUI_ProPlayer_dima" "Dmitriy Bandurka" "[english]SFUI_ProPlayer_dima" "Dmitriy Bandurka" "SFUI_ProPlayer_sdy" "Viktor Orudzhev" "[english]SFUI_ProPlayer_sdy" "Viktor Orudzhev" "SFUI_ProPlayer_s0tf1k" "Dmitrii Forostianko" "[english]SFUI_ProPlayer_s0tf1k" "Dmitrii Forostianko" "SFUI_ProPlayer_tonyblack" "Anton Kolesnikov" "[english]SFUI_ProPlayer_tonyblack" "Anton Kolesnikov" "SFUI_ProPlayer_crush" "Igor Shevchenko" "[english]SFUI_ProPlayer_crush" "Ihor Shevchenko" "SFUI_ProPlayer_woxic" "Özgür Eker" "[english]SFUI_ProPlayer_woxic" "Özgür Eker" "SFUI_ProPlayer_issaa" "Issa Murad" "[english]SFUI_ProPlayer_issaa" "Issa Murad" "SFUI_ProPlayer_xccurate" "Kevin Susanto" "[english]SFUI_ProPlayer_xccurate" "Kevin Susanto" "SFUI_ProPlayer_gade" "Nicklas Gade" "[english]SFUI_ProPlayer_gade" "Nicklas Gade" "SFUI_ProPlayer_snappi" "Marco Pfeiffer" "[english]SFUI_ProPlayer_snappi" "Marco Pfeiffer" "SFUI_ProPlayer_jugi" "Jakob Hansen" "[english]SFUI_ProPlayer_jugi" "Jakob Hansen" "SFUI_ProPlayer_draken" "William Sundin" "[english]SFUI_ProPlayer_draken" "William Sundin" "SFUI_ProPlayer_rez" "Fredrik Sterner" "[english]SFUI_ProPlayer_rez" "Fredrik Sterner" "SFUI_ProPlayer_tizian" "Tizian Feldbusch" "[english]SFUI_ProPlayer_tizian" "Tizian Feldbusch" "SFUI_ProPlayer_smooya" "Owen Butterfield" "[english]SFUI_ProPlayer_smooya" "Owen Butterfield" "SFUI_ProPlayer_michu" "Michał Müller" "[english]SFUI_ProPlayer_michu" "Michal Muller" "SFUI_ProPlayer_snatchie" "Michał Rudzki" "[english]SFUI_ProPlayer_snatchie" "Michał Rudzki" "SFUI_ProPlayer_cadian" "Casper Møller" "[english]SFUI_ProPlayer_cadian" "Casper Møller" "SFUI_ProPlayer_vice" "Daniel Kim" "[english]SFUI_ProPlayer_vice" "Daniel Kim" "SFUI_ProPlayer_nikodk" "Nikolaj Kristensen" "[english]SFUI_ProPlayer_nikodk" "Nikolaj Kristensen" "store_tab_tournament" "{s:tournament_name}" "[english]store_tab_tournament" "{s:tournament_name}" "inv_context_open_watch_panel_pickem" "Hrát tipovací soutěž" "[english]inv_context_open_watch_panel_pickem" "Play the Pick'Em Challenge" "inv_header_rarity" "Vzácnost:" "[english]inv_header_rarity" "Rarity:" "inv_header_grade" "Povrch:" "[english]inv_header_grade" "Exterior:" "inv_header_team" "Tým:" "[english]inv_header_team" "Team:" "CSGO_ItemName_Base" "{s:item_name}" "[english]CSGO_ItemName_Base" "{s:item_name}" "CSGO_ItemName_Painted" "{s:item_name}
    {s:paintkit_name}" "[english]CSGO_ItemName_Painted" "{s:item_name}
    {s:paintkit_name}" "CSGO_ItemName_Custom" "{s:item_name}" "[english]CSGO_ItemName_Custom" "{s:item_name}" "popup_capability_use" "{s:itemname}" "[english]popup_capability_use" "{s:itemname}" "popup_cartpreview_button" "Náhled" "[english]popup_cartpreview_button" "Preview" "pickem_timer_inactive" "Na tyto zápasy momentálně nelze tipovat" "[english]pickem_timer_inactive" "Stage is not currently active for picks" "pickem_timer" "Na zadání tipů máš ještě {s:time}" "[english]pickem_timer" "{s:time} remaining to make your picks" "pickem_timer_locked" "Tipy jsou uzamčeny" "[english]pickem_timer_locked" "Picks are now locked" "pickem_points_earned" "Získané body" "[english]pickem_points_earned" "Points Earned" "pickem_points_needed_next_level" "Na {s:level} trofej potřebuješ ještě {d:points} {s:plural}" "[english]pickem_points_needed_next_level" "Get {d:points} more {s:plural} for {s:level}" "pickem_point" "bod" "[english]pickem_point" "point" "pickem_points" "bodů" "[english]pickem_points" "points" "pickem_level_bronze" "bronzovou" "[english]pickem_level_bronze" "Bronze" "pickem_level_silver" "stříbrnou" "[english]pickem_level_silver" "Silver" "pickem_level_gold" "zlatou" "[english]pickem_level_gold" "Gold" "pickem_group_pick_worth" "Za každý správný tip získáš {d:points} {s:plural} " "[english]pickem_group_pick_worth" "Each correct pick earns {d:points} {s:plural} " "pickem_pick_correct_points_earned" "+ {d:points} {s:plural}" "[english]pickem_pick_correct_points_earned" "+ {d:points} {s:plural}" "pickem_pick_drag_hint" "Sem přetáhni tým" "[english]pickem_pick_drag_hint" "Drag team here" "pickem_pick_undefeated" "Tipni si tým, který postoupí bez jediné prohry" "[english]pickem_pick_undefeated" "Pick a team that will advance undefeated" "pickem_pick_eliminated" "Tipni si tým, který vypadne bez jediné výhry" "[english]pickem_pick_eliminated" "Pick a team that will be eliminated without winning" "pickem_get_items" "Zakoupit samolepky" "[english]pickem_get_items" "Get Stickers" "pickem_get_items_tooltip" "Pro aktualizování svých tipů budeš potřebovat následující samolepky:

    " "[english]pickem_get_items_tooltip" "You need the following stickers to update your picks:

    " "pickem_place_picks" "Aktualizovat tipy" "[english]pickem_place_picks" "Update Picks" "pickem_confirm_picks" "Potvrzení tipů" "[english]pickem_confirm_picks" "Confirm Your Picks" "pickem_confirm_Warning" "Následující samolepky budou použity pro tipovací soutěž.\n\nTyto samolepky zůstanou ve tvém inventáři a budeš je moci nalepit na libovolnou zbraň nebo je po skončení probíhající fáze šampionátu vyměnit.\n\n\nDokud však neskončí probíhající fáze šampionátu, tyto samolepky budou uzamčeny a nebude je možné znovu použít ani vyměnit. Pokud odebereš svůj tip, uzamčení dané samolepky tím nezrušíš.\n" "[english]pickem_confirm_Warning" "These stickers will be used for your Pick'Em picks.\n\nThey will remain in your inventory and can be applied to any weapon you own or traded after the event stage is finished.\n\n\nThey will be unusable and untradable until the end of the event stage. Removing a pick at a later time will not undo this lock.\n" "pickem_confirm_ClearAll" "Pro tipovací soutěž nebudou použity žádné samolepky.\n\nDříve použité samolepky zůstanou ve tvém inventáři a budeš je moci nalepit na libovolnou zbraň nebo je po skončení probíhající fáze šampionátu vyměnit.\n" "[english]pickem_confirm_ClearAll" "No stickers will be used for your Pick'Em picks.\n\nStickers that were previously used will remain in your inventory and can be applied to any weapon you own or traded after the event stage is finished.\n" "pickem_confirm_stickes_for_lock" "Chybějící samolepky" "[english]pickem_confirm_stickes_for_lock" "Stickers for picks" "pickem_confirm_not_owned" "Tipy nelze zadat.\nPro aktualizování svých tipů potřebuješ samolepky odpovídajících týmů." "[english]pickem_confirm_not_owned" "These picks cannot be placed.\nYou need the corresponding Team Stickers to update your Pick'Em picks." "pickem_apply_timeout" "Nepodařilo se nám aktualizovat tvé tipy. Zkus to později znovu." "[english]pickem_apply_timeout" "We were unable to update your Pick'Em picks. Please try again later." "Panorama_CSGO_Rosetta_Item_Name" "{s:item_name}" "[english]Panorama_CSGO_Rosetta_Item_Name" "{s:item_name}" "Panorama_CSGO_Rosetta_Item_Count" "Zbývající použití: {d:item_count}" "[english]Panorama_CSGO_Rosetta_Item_Count" "Charges Remaining: {d:item_count}" "Panorama_HUD_weaponid_swap" "[{v:csgo_bind:bind_use}] vyměnit za {s:weapon_name}" "[english]Panorama_HUD_weaponid_swap" "[{v:csgo_bind:bind_use}] swap for {s:weapon_name}" "Panorama_HUD_weaponid_lookat" "{s:weapon_name}" "[english]Panorama_HUD_weaponid_lookat" "{s:weapon_name}" "CSGO_set_inferno_2" "Kolekce Inferno 2018" "[english]CSGO_set_inferno_2" "The 2018 Inferno Collection" "CSGO_set_inferno_2_desc" " " "[english]CSGO_set_inferno_2_desc" "" "CSGO_set_nuke_2" "Kolekce Nuke 2018" "[english]CSGO_set_nuke_2" "The 2018 Nuke Collection" "CSGO_set_nuke_2_desc" " " "[english]CSGO_set_nuke_2_desc" "" "PaintKit_cu_dual_elites_rally" "Zbraně byly pomalovány jako starší italská závodní auta.\n\nPár černých koní tohoto závodu" "[english]PaintKit_cu_dual_elites_rally" "A custom paint job paying homage to an Italian racing car has been applied.\n\nAlways an underdog" "PaintKit_cu_dual_elites_rally_Tag" "Twin Turbo" "[english]PaintKit_cu_dual_elites_rally_Tag" "Twin Turbo" "PaintKit_gs_mac10_checker" "Zbraň byla ručně nabarvena hnědým kostkovaným vzorem a dozdobena bílými částmi.\n\nDostupný luxus" "[english]PaintKit_gs_mac10_checker" "It has been hand painted with a brown checkerboard pattern and white accents.\n\nIncluded with the $1,050 Premium Package" "PaintKit_gs_mac10_checker_Tag" "Calf Skin" "[english]PaintKit_gs_mac10_checker_Tag" "Calf Skin" "PaintKit_gs_p250_checker" "Zbraň byla ručně nabarvena fialovým kostkovaným vzorem.\n\nVinařství je mírumilovnější italskou tradicí" "[english]PaintKit_gs_p250_checker" "It has been hand painted with a purple checkerboard pattern.\n\nYour finest red" "PaintKit_gs_p250_checker_Tag" "Vino Primo" "[english]PaintKit_gs_p250_checker_Tag" "Vino Primo" "PaintKit_cu_sg553_rally" "Zbraň byla pomalována jako starší italská závodní auta.\n\nAccendete i motori!" "[english]PaintKit_cu_sg553_rally" "A custom paint job paying homage to an Italian racing car has been applied.\n\n\"Accendete i motori!\"" "PaintKit_cu_sg553_rally_Tag" "Integrale" "[english]PaintKit_cu_sg553_rally_Tag" "Integrale" "PaintKit_gs_ssg08_checker" "Zbraň byla ručně nabarvena modrými a bílými kostkovanými vzory.\n\nDefinitivní brzda pro tvé nepřátele" "[english]PaintKit_gs_ssg08_checker" "It has been hand painted with blue and white checkerboard patterns.\n\nMeant for oversteer, not parking" "PaintKit_gs_ssg08_checker_Tag" "Hand Brake" "[english]PaintKit_gs_ssg08_checker_Tag" "Hand Brake" "PaintKit_aa_fade_mp7" "Zbraň byla nabarvena chromovou základní barvou a fixírkou na ni byly naneseny průhledné barvy snižující se intenzity.\n\nTohle není zbraň, tohle je umění – Jake, zaučující se obchodník se zbraněmi" "[english]PaintKit_aa_fade_mp7" "It has been painted by airbrushing transparent paints that fade together over a chrome base coat.\n\nThis isn't just a weapon, it's a conversation piece - Imogen, Arms Dealer In Training" "PaintKit_aa_fade_mp7_Tag" "Fade" "[english]PaintKit_aa_fade_mp7_Tag" "Fade" "PaintKit_sp_tape_short_rally" "Zbraň byla nabarvena tmavou základní barvou a následně na ni byly sprejem naneseny černé pruhy.\n\nMalá pomůcka pro zápasy v bahně" "[english]PaintKit_sp_tape_short_rally" "Black streaks have been spray painted over a dark base.\n\nDirt don't hurt… until it does" "PaintKit_sp_tape_short_rally_Tag" "Dirt Drop" "[english]PaintKit_sp_tape_short_rally_Tag" "Dirt Drop" "PaintKit_hy_splatter3" "Na zbraň byly hydrografikou naneseny oranžové a hnědé pruhy.\n\nTahle prácička bude řádně špinavá" "[english]PaintKit_hy_splatter3" "A hydrographic pattern of orange and brown streaks has been applied.\n\nWho needs mud guards?" "PaintKit_hy_splatter3_Tag" "Slide" "[english]PaintKit_hy_splatter3_Tag" "Slide" "PaintKit_hy_red_hex" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen červeno-černý mřížkovaný vzor.\n\nZávodění má v krvi..." "[english]PaintKit_hy_red_hex" "A red and black mesh hydrographic has been applied.\n\nNot so harmful after all..." "PaintKit_hy_red_hex_Tag" "Converter" "[english]PaintKit_hy_red_hex_Tag" "Converter" "PaintKit_sp_mesh_safetyblack" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen hnědý, šedý a červený mřížkovaný vzor.\n\nVšichni z cesty" "[english]PaintKit_sp_mesh_safetyblack" "It has been spray painted with a brown, grey, and red mesh pattern.\n\nClear a path" "PaintKit_sp_mesh_safetyblack_Tag" "Sweeper" "[english]PaintKit_sp_mesh_safetyblack_Tag" "Sweeper" "PaintKit_hy_mesh_safetyorange" "Zbraň byla nabarvena bílou základní barvou a následně na ni byl hydrografikou nanesen oranžový mřížkovaný vzor.\n\nJasně vymezená hranice mezi životem a smrtí" "[english]PaintKit_hy_mesh_safetyorange" "An orange mesh pattern has been applied over a white base.\n\nYour loadout; now with high visibility" "PaintKit_hy_mesh_safetyorange_Tag" "Safety Net" "[english]PaintKit_hy_mesh_safetyorange_Tag" "Safety Net" "PaintKit_sp_mesh_safetyred" "Na zbraň byl nasprejován rudý mřížkovaný vzor.\n\nMožná je načase zajet do depa" "[english]PaintKit_sp_mesh_safetyred" "It has been spray painted with a red mesh pattern.\n\n\"You should have that looked at…\"" "PaintKit_sp_mesh_safetyred_Tag" "Check Engine" "[english]PaintKit_sp_mesh_safetyred_Tag" "Check Engine" "PaintKit_aa_vertigo_red" "Na závěr zbraně byl nabarven červeno-bílý spirálovitý vzor.\n\nZastavující účinek srovnatelný s dupnutím na brzdu" "[english]PaintKit_aa_vertigo_red" "A red and white spiral pattern has been applied to the receiver.\n\nKeep right except to pass" "PaintKit_aa_vertigo_red_Tag" "Brake Light" "[english]PaintKit_aa_vertigo_red_Tag" "Brake Light" "PaintKit_aa_vertigo_blue" "Na závěr zbraně byl nabarven modrý spirálovitý vzor.\n\nDoslova nepřehlédnutelná" "[english]PaintKit_aa_vertigo_blue" "A blue spiral pattern has been applied to the slide.\n\nHard to miss" "PaintKit_aa_vertigo_blue_Tag" "High Beam" "[english]PaintKit_aa_vertigo_blue_Tag" "High Beam" "PaintKit_hy_blueprint_white" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen černobílý vzor připomínající nákres jaderné elektrárny.\n\nZkuste se neztratit v téhle změti větracích šachet..." "[english]PaintKit_hy_blueprint_white" "A grayscale hydrographic pattern resembling a nuclear power plant has been applied.\n\n\"Your point of entry is the ventilation system\"" "PaintKit_hy_blueprint_white_Tag" "Facility Sketch" "[english]PaintKit_hy_blueprint_white_Tag" "Facility Sketch" "PaintKit_hy_blueprint_aqua" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen modrožlutý vzor připomínající nákres jaderné elektrárny.\n\nCože? Za reaktorem jsem se měl dát doprava?" "[english]PaintKit_hy_blueprint_aqua" "A blue and yellow hydrographic pattern resembling a nuclear power plant has been applied.\n\nThe opposite of a containment structure" "PaintKit_hy_blueprint_aqua_Tag" "Facility Negative" "[english]PaintKit_hy_blueprint_aqua_Tag" "Facility Negative" "PaintKit_hy_blueprint_red" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen červený vzor připomínající nákres jaderné elektrárny.\n\nSektor 7G?" "[english]PaintKit_hy_blueprint_red" "It has been covered in a red hydrographic pattern resembling a nuclear power plant.\n\nCreating energy from atoms" "PaintKit_hy_blueprint_red_Tag" "Facility Draft" "[english]PaintKit_hy_blueprint_red_Tag" "Facility Draft" "PaintKit_hy_blueprint_bluered" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen modrý vzor připomínající nákres jaderné elektrárny.\n\nZaútočíme dnes v noci..." "[english]PaintKit_hy_blueprint_bluered" "A blue hydrographic pattern resembling a nuclear power plant has been applied.\n\nCut the lights" "PaintKit_hy_blueprint_bluered_Tag" "Facility Dark" "[english]PaintKit_hy_blueprint_bluered_Tag" "Facility Dark" "PaintKit_am_circuitboard_silver" "Na zbraň byl nanesen černobílý vzor tištěného spoje.\n\nTady vše začíná a končí" "[english]PaintKit_am_circuitboard_silver" "A black and white circuit board pattern has been applied.\n\nAt the heart of it all" "PaintKit_am_circuitboard_silver_Tag" "Mainframe" "[english]PaintKit_am_circuitboard_silver_Tag" "Mainframe" "PaintKit_am_circuitboard_aqua" "Na zbraň byl nanesen modrý vzor tištěného spoje.\n\nNezbytná součást" "[english]PaintKit_am_circuitboard_aqua" "A blue circuit board pattern been applied.\n\nSilently supplementing" "PaintKit_am_circuitboard_aqua_Tag" "Co-Processor" "[english]PaintKit_am_circuitboard_aqua_Tag" "Co-Processor" "PaintKit_am_circuitboard_green" "Na zbraň byl nanesen zelenobílý vzor tištěného spoje.\n\nVšechny cesty vedou k procesoru" "[english]PaintKit_am_circuitboard_green" "A green and white circuit board pattern has been applied.\n\nStay connected" "PaintKit_am_circuitboard_green_Tag" "Motherboard" "[english]PaintKit_am_circuitboard_green_Tag" "Motherboard" "PaintKit_am_circuitboard_orange" "Zbraň byla nabarvena černou základní barvou a následně na ni byl nanesen červený vzor tištěného spoje.\n\nZatímco cesta je náhodná, její konec je předem dán" "[english]PaintKit_am_circuitboard_orange" "A red circuit board pattern has been applied over a black base.\n\nThe journey is random; the result is not" "PaintKit_am_circuitboard_orange_Tag" "Random Access" "[english]PaintKit_am_circuitboard_orange_Tag" "Random Access" "PaintKit_hy_ducts_yellow" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor proplétajících se trubek.\n\nNoční můra nejen pro instalatéra" "[english]PaintKit_hy_ducts_yellow" "A hydrographic pattern of interweaving pipes has been applied.\n\nHold strong" "PaintKit_hy_ducts_yellow_Tag" "Bulkhead" "[english]PaintKit_hy_ducts_yellow_Tag" "Bulkhead" "PaintKit_hy_ducts_green" "Na závěr zbraně byl hydrografikou nanesen modrozelený vzor proplétajících se trubek.\n\nChladivá na dotek" "[english]PaintKit_hy_ducts_green" "The slide features a teal hydrographic pattern of interweaving pipes.\n\nA handheld heat rejection device" "PaintKit_hy_ducts_green_Tag" "Coolant" "[english]PaintKit_hy_ducts_green_Tag" "Coolant" "PaintKit_hy_ducts_grey" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen černobílý vzor proplétajících se trubek.\n\nJádro problému" "[english]PaintKit_hy_ducts_grey" "A grayscale hydrographic pattern of interweaving pipes has been applied.\n\nShaping rounds with each shot" "PaintKit_hy_ducts_grey_Tag" "Mandrel" "[english]PaintKit_hy_ducts_grey_Tag" "Mandrel" "PaintKit_hy_ducts_blue" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor proplétajících se trubek.\n\nMůj život za tvůj" "[english]PaintKit_hy_ducts_blue" "A hydrographic pattern of interweaving pipes has been applied.\n\n\"My life for yours\"" "PaintKit_hy_ducts_blue_Tag" "Exchanger" "[english]PaintKit_hy_ducts_blue_Tag" "Exchanger" "PaintKit_hy_nuclear_hotorange" "Zbraň byla nabarvena černou základní barvou a následně na ni byl nanesen oranžový vzor složený ze symbolů radioaktivity.\n\nBezpečnostní protokoly selhaly" "[english]PaintKit_hy_nuclear_hotorange" "An orange pattern of radioactive symbols has been applied over a black base.\n\nSafety protocols have failed" "PaintKit_hy_nuclear_hotorange_Tag" "Core Breach" "[english]PaintKit_hy_nuclear_hotorange_Tag" "Core Breach" "PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor složený z více barev.\n\nZbraň, strůjce žalu" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue" "A multicolored hydrographic pattern has been applied.\n\nA weapon of woe" "PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue_Tag" "Acheron" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls_redblue_Tag" "Acheron" "PaintKit_am_nuclear_skulls_green" "Na závěr zbraně byl nanesen toxicky zelený vzor.\n\nProdukt štěpení jádra" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls_green" "The slide features a toxic, neon green pattern.\n\nA nuclear fission product" "PaintKit_am_nuclear_skulls_green_Tag" "Nuclear Garden" "[english]PaintKit_am_nuclear_skulls_green_Tag" "Nuclear Garden" "PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua" "Na závěr zbraně byl nanesen toxicky vybledlý modrý vzor.\n\nDalší neprokázaná hypotéza" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua" "A toxic, pale blue hydrographic pattern has been applied.\n\nHypotheses are never proven" "PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua_Tag" "Cold Fusion" "[english]PaintKit_hy_nuclear_skulls_aqua_Tag" "Cold Fusion" "PaintKit_gs_tec9_envoy" "Zbraň byla nabarvena modrou základní barvou a následně byla ručně pomalována barevnými ciferníky a spínači.\n\nNa nic nesahejte!" "[english]PaintKit_gs_tec9_envoy" "It has been hand painted with colorful dials and switches atop a blue base.\n\nDon't touch that dial" "PaintKit_gs_tec9_envoy_Tag" "Remote Control" "[english]PaintKit_gs_tec9_envoy_Tag" "Remote Control" "PaintKit_gs_m4a1s_operator" "Zbraň byla nabarvena modrou základní barvou a následně byla ručně pomalována barevnými ciferníky a spínači.\n\nJe tohle spojení bezpečné?" "[english]PaintKit_gs_m4a1s_operator" "It has been hand painted with colorful dials and switches atop a blue base.\n\n\"Is this line secure?\"" "PaintKit_gs_m4a1s_operator_Tag" "Control Panel" "[english]PaintKit_gs_m4a1s_operator_Tag" "Control Panel" "CSGO_Watch_External_YouTube" "YouTube" "[english]CSGO_Watch_External_YouTube" "YouTube" "CSGO_Watch_External_Twitch" "Twitch" "[english]CSGO_Watch_External_Twitch" "Twitch" "CSGO_Watch_External_SteamTV" "Steam.tv" "[english]CSGO_Watch_External_SteamTV" "Steam.tv" "CSGO_Notice_Alert_Timeout_Multi" "Oddechový čas ({s:team_name}): {s:time_remaining} ({d:timeouts_remaining}/{d:timeouts_max})" "[english]CSGO_Notice_Alert_Timeout_Multi" "{s:team_name} Timeout {s:time_remaining} ( {d:timeouts_remaining} / {d:timeouts_max} )" "gamephase_ot_short" "PRO." "[english]gamephase_ot_short" "OT" "scoreboard_timeline_ot" "{d:scoreboard_ot}. prodloužení" "[english]scoreboard_timeline_ot" "Overtime {d:scoreboard_ot}" "CSGO_official_leaderboard_pickem_london2018_team" "Tipovací soutěž šampionátu FACEIT London 2018" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_london2018_team" "London 2018 Pick'Em Challenge" "CSGO_Operation_Leaderboard_NoPicksLoaded" "Pro tento žebříček nebyla nalezena žádná data" "[english]CSGO_Operation_Leaderboard_NoPicksLoaded" "No data found for this leaderboard" "WatchMenu_Viewer_dv" "{d:spectatorCount} divák" "[english]WatchMenu_Viewer_dv" "{d:spectatorCount} Viewer" "WatchMenu_Viewers_dv" "{d:spectatorCount} diváků" "[english]WatchMenu_Viewers_dv" "{d:spectatorCount} Viewers" "pickem_points_result" "Získal jsi {s:result-level} trofej tipovací soutěže" "[english]pickem_points_result" "You got the {s:result-level} Pick'Em trophy" "pickem_apply_drag_hint" "Sem přetáhni svůj tip" "[english]pickem_apply_drag_hint" "Drag your pick here" "LOC_Date_Month0" "ledna" "[english]LOC_Date_Month0" "January" "LOC_Date_Month1" "února" "[english]LOC_Date_Month1" "February" "LOC_Date_Month2" "března" "[english]LOC_Date_Month2" "March" "LOC_Date_Month3" "dubna" "[english]LOC_Date_Month3" "April" "LOC_Date_Month4" "května" "[english]LOC_Date_Month4" "May" "LOC_Date_Month5" "června" "[english]LOC_Date_Month5" "June" "LOC_Date_Month6" "července" "[english]LOC_Date_Month6" "July" "LOC_Date_Month7" "srpna" "[english]LOC_Date_Month7" "August" "LOC_Date_Month8" "září" "[english]LOC_Date_Month8" "September" "LOC_Date_Month9" "října" "[english]LOC_Date_Month9" "October" "LOC_Date_Month10" "listopadu" "[english]LOC_Date_Month10" "November" "LOC_Date_Month11" "prosince" "[english]LOC_Date_Month11" "December" "LOC_Date_MonthShort0" "led." "[english]LOC_Date_MonthShort0" "Jan" "LOC_Date_MonthShort1" "úno." "[english]LOC_Date_MonthShort1" "Feb" "LOC_Date_MonthShort2" "bře." "[english]LOC_Date_MonthShort2" "Mar" "LOC_Date_MonthShort3" "dub." "[english]LOC_Date_MonthShort3" "Apr" "LOC_Date_MonthShort4" "kvě." "[english]LOC_Date_MonthShort4" "May" "LOC_Date_MonthShort5" "čvn." "[english]LOC_Date_MonthShort5" "Jun" "LOC_Date_MonthShort6" "čvc." "[english]LOC_Date_MonthShort6" "Jul" "LOC_Date_MonthShort7" "srp." "[english]LOC_Date_MonthShort7" "Aug" "LOC_Date_MonthShort8" "zář." "[english]LOC_Date_MonthShort8" "Sep" "LOC_Date_MonthShort9" "říj." "[english]LOC_Date_MonthShort9" "Oct" "LOC_Date_MonthShort10" "lis." "[english]LOC_Date_MonthShort10" "Nov" "LOC_Date_MonthShort11" "pro." "[english]LOC_Date_MonthShort11" "Dec" "LOC_Date_Day0" "Neděle" "[english]LOC_Date_Day0" "Sunday" "LOC_Date_Day1" "Pondělí" "[english]LOC_Date_Day1" "Monday" "LOC_Date_Day2" "Úterý" "[english]LOC_Date_Day2" "Tuesday" "LOC_Date_Day3" "Středa" "[english]LOC_Date_Day3" "Wednesday" "LOC_Date_Day4" "Čtvrtek" "[english]LOC_Date_Day4" "Thursday" "LOC_Date_Day5" "Pátek" "[english]LOC_Date_Day5" "Friday" "LOC_Date_Day6" "Sobota" "[english]LOC_Date_Day6" "Saturday" "LOC_Date_DayShort0" "Ne" "[english]LOC_Date_DayShort0" "Sun" "LOC_Date_DayShort1" "Po" "[english]LOC_Date_DayShort1" "Mon" "LOC_Date_DayShort2" "Út" "[english]LOC_Date_DayShort2" "Tue" "LOC_Date_DayShort3" "St" "[english]LOC_Date_DayShort3" "Wed" "LOC_Date_DayShort4" "Čt" "[english]LOC_Date_DayShort4" "Thu" "LOC_Date_DayShort5" "Pá" "[english]LOC_Date_DayShort5" "Fri" "LOC_Date_DayShort6" "So" "[english]LOC_Date_DayShort6" "Sat" "LOC_Date_DayShorter0" "Ne" "[english]LOC_Date_DayShorter0" "Su" "LOC_Date_DayShorter1" "Po" "[english]LOC_Date_DayShorter1" "Mo" "LOC_Date_DayShorter2" "Út" "[english]LOC_Date_DayShorter2" "Tu" "LOC_Date_DayShorter3" "St" "[english]LOC_Date_DayShorter3" "We" "LOC_Date_DayShorter4" "Čt" "[english]LOC_Date_DayShorter4" "Th" "LOC_Date_DayShorter5" "Pá" "[english]LOC_Date_DayShorter5" "Fr" "LOC_Date_DayShorter6" "So" "[english]LOC_Date_DayShorter6" "Sa" "LOC_Date_Today" "Dnes" "[english]LOC_Date_Today" "Today" "LOC_Date_Tomorrow" "Zítra" "[english]LOC_Date_Tomorrow" "Tomorrow" "LOC_Date_Yesterday" "Včera" "[english]LOC_Date_Yesterday" "Yesterday" "LOC_Date_AM" "_" "[english]LOC_Date_AM" "_" "LOC_Date_PM" "_" "[english]LOC_Date_PM" "_" "LOC_Date_DayNumFormat" "1" "[english]LOC_Date_DayNumFormat" "1" "LOC_Date_MonthNumFormat" "1" "[english]LOC_Date_MonthNumFormat" "1" "LOC_Date_YearNumFormat" "04" "[english]LOC_Date_YearNumFormat" "04" "LOC_Date_HourNumFormat" "1" "[english]LOC_Date_HourNumFormat" "02" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Numeric" "%s1. %s2. %s3" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Numeric" "%s1/%s2/%s3" "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year" "%s1 %s3. %s2 %s4" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year" "%s1, %s2 %s3, %s4" "LOC_Date_Format_Day_Month" "%s1. %s2" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month" "%s1 %s2" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year" "%s1. %s2 %s3" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year" "%s1 %s2 %s3" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_24" "%s1. %s2 %s3 %s4.%s5" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_24" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_12" "%s1. %s2 %s3 %s4.%s5 %s6" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_12" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5 %s6" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_24" "%s1. %s2 %s3 %s4.%s5:%s6" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_24" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5:%s6" "LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_12" "%s1. %s2 %s3 %s4.%s5:%s6 %s7" "[english]LOC_Date_Format_Day_Month_Year_Hour_Minute_Second_12" "%s1 %s2 %s3, %s4:%s5:%s6 %s7" "LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_24" "%s1 %s3. %s2 %s4.%s5:%s6" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_24" "%s1 %s2 %s3 %s4:%s5:%s6" "LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_12" "%s1 %s3. %s2 %s4.%s5:%s6 %s7" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeekShort_MonthShort_Day_Hour_Minute_Second_12" "%s1 %s2 %s3 %s4:%s5:%s6 %s7" "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_24" "%s1 %s3. %s2 %s4 %s5.%s6:%s7" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_24" "%s1, %s2 %s3, %s4 %s5:%s6:%s7" "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_12" "%s1 %s3. %s2 %s4 %s5.%s6:%s7 %s8" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Month_Day_Year_Hour_Minute_Second_12" "%s1, %s2 %s3, %s4 %s5:%s6:%s7 %s8" "LOC_Date_Format_Hour_Minute_24" "%s1.%s2" "[english]LOC_Date_Format_Hour_Minute_24" "%s1:%s2" "LOC_Date_Format_Hour_Minute_12" "%s1.%s2 %s3" "[english]LOC_Date_Format_Hour_Minute_12" "%s1:%s2 %s3" "LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_24" "%s1.%s2:%s3" "[english]LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_24" "%s1:%s2:%s3" "LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_12" "%s1.%s2:%s3 %s4" "[english]LOC_Date_Format_Hour_Minute_Second_12" "%s1:%s2:%s3 %s4" "LOC_Date_Format_DayOfWeek" "%s1" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek" "%s1" "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_24" "%s1 %s2. %s3 %s4.%s5" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_24" "%s1, %s2 %s3, %s4:%s5" "LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_12" "%s1 %s2. %s3 %s4.%s5 %s6" "[english]LOC_Date_Format_DayOfWeek_Day_Month_Hour_Minute_12" "%s1, %s2 %s3, %s4:%s5 %s6" "LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second" "%s2. %s1 %s3 (%s4.%s5:%s6)" "[english]LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second" "%s1 %s2, %s3 (%s4:%s5:%s6)" "LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second_GMT" "%s2. %s1 %s3 (%s4.%s5:%s6) GMT" "[english]LOC_Date_Format_Econ_MonthShort_Day_Year_Hour_Minute_Second_GMT" "%s1 %s2, %s3 (%s4:%s5:%s6) GMT" "LOC_Date_UnknownTime" "Neznámý" "[english]LOC_Date_UnknownTime" "Unknown" "LOC_Duration_dhhmmss" "%s1 d %s2:%s3:%s4" "[english]LOC_Duration_dhhmmss" "%s1d %s2:%s3:%s4" "LOC_Duration_hhmmss" "%s1:%s2:%s3" "[english]LOC_Duration_hhmmss" "%s1:%s2:%s3" "LOC_Duration_mmss" "%s1:%s2" "[english]LOC_Duration_mmss" "%s1:%s2" "LOC_Duration_d_h_m_s" "%s1 d %s2 h %s3 m %s4 s" "[english]LOC_Duration_d_h_m_s" "%s1d %s2h %s3m %s4s" "LOC_Duration_d_h_m" "%s1 d %s2 h %s3 m" "[english]LOC_Duration_d_h_m" "%s1d %s2h %s3m" "LOC_Duration_h_m_s" "%s1 h %s2 m %s3 s" "[english]LOC_Duration_h_m_s" "%s1h %s2m %s3s" "LOC_Duration_h_m" "%s1 h %s2 m" "[english]LOC_Duration_h_m" "%s1h %s2m" "LOC_Duration_m_s" "%s1 m %s2 s" "[english]LOC_Duration_m_s" "%s1m %s2s" "LOC_Duration_m" "%s1 m" "[english]LOC_Duration_m" "%s1m" "LOC_Duration_s" "%s1 s" "[english]LOC_Duration_s" "%s1s" "LOC_Duration_Days" "dní" "[english]LOC_Duration_Days" "days" "LOC_Duration_Hours" "hodin" "[english]LOC_Duration_Hours" "hours" "LOC_Duration_Minutes" "minut" "[english]LOC_Duration_Minutes" "minutes" "LOC_Duration_Seconds" "sekund" "[english]LOC_Duration_Seconds" "seconds" "LOC_Duration_Day" "den" "[english]LOC_Duration_Day" "day" "LOC_Duration_Hour" "hodina" "[english]LOC_Duration_Hour" "hour" "LOC_Duration_Minute" "minuta" "[english]LOC_Duration_Minute" "minute" "LOC_Duration_Second" "sekunda" "[english]LOC_Duration_Second" "second" "LOC_Number_NegativeSign" "−" "[english]LOC_Number_NegativeSign" "-" "LOC_Number_PositiveSign" "+" "[english]LOC_Number_PositiveSign" "+" "LOC_Number_Grouping" " " "[english]LOC_Number_Grouping" "," "LOC_Number_DecimalPoint" "," "[english]LOC_Number_DecimalPoint" "." "LOC_Number_InfinityShort" "∞" "[english]LOC_Number_InfinityShort" "Inf" "LOC_Ordinal_Suffix_Default" "." "[english]LOC_Ordinal_Suffix_Default" "th" "LOC_Ordinal_Suffix_1" "." "[english]LOC_Ordinal_Suffix_1" "st" "LOC_Ordinal_Suffix_2" "." "[english]LOC_Ordinal_Suffix_2" "nd" "LOC_Ordinal_Suffix_3" "." "[english]LOC_Ordinal_Suffix_3" "rd" "CSGO_Watch_External_FaceIT" "FaceIT" "[english]CSGO_Watch_External_FaceIT" "FaceIT" "faction_elite_d" " Elite Crew D" "[english]faction_elite_d" " Elite Crew D" "faction_fbi_a" " FBI A" "[english]faction_fbi_a" " FBI A" "faction_fbi_b" " FBI B" "[english]faction_fbi_b" " FBI B" "faction_fbi_c" " FBI C" "[english]faction_fbi_c" " FBI C" "faction_fbi_d" " FBI D" "[english]faction_fbi_d" " FBI D" "faction_fbi_e" " FBI E" "[english]faction_fbi_e" " FBI E" "CSGO_Collectible_MapTokenSubzero" "Mince mapy Subzero" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSubzero" "Subzero Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenBiome" "Mince mapy Biome" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBiome" "Biome Map Coin" "quest_bonus_de_subzero" "pokud hraješ na mapě Subzero" "[english]quest_bonus_de_subzero" "when the map is Subzero" "quest_bonus_de_biome" "pokud hraješ na mapě Biome" "[english]quest_bonus_de_biome" "when the map is Biome" "SFUI_Map_de_subzero" "Subzero" "[english]SFUI_Map_de_subzero" "Subzero" "SFUI_Map_de_biome" "Biome" "[english]SFUI_Map_de_biome" "Biome" "SFUI_Settings_VOIP_Positional" "Poziční hlasová konverzace" "[english]SFUI_Settings_VOIP_Positional" "VOIP Positional" "SFUI_Settings_VOIP_Positional_Tip" "Nastavuje, jestli bude hlasová konverzace brát v potaz pozici mluvícího hráče." "[english]SFUI_Settings_VOIP_Positional_Tip" "In-game VOIP is played positionally" "SFUI_WPNHUD_Knife_Ghost" "Nůž ze záhrobí" "[english]SFUI_WPNHUD_Knife_Ghost" "Spectral Shiv" "CSGO_Item_desc_Knife_Ghost" "Věděl jsi, že i duchové mají rádi hezké nože? Naštěstí pro nás živé je však mají pouze pro okrasu a ze záhrobí nás nemohou zapíchnout." "[english]CSGO_Item_desc_Knife_Ghost" "Ghosts love ghost knives. When they get their hands on one, look out! They'll try stab you first chance they get. Too bad they are a ghost and ghost knives can't hurt people...." "PANOHUD_GhostBecomeSpectator" "Stiskem [%s1] se staneš divákem" "[english]PANOHUD_GhostBecomeSpectator" "Press [%s1] to become a spectator" "SFUI_Settings_ScoreboardSurvivorsAlwaysOn" "Zobrazování počtu přeživších" "[english]SFUI_Settings_ScoreboardSurvivorsAlwaysOn" "Survivors Always On" "SFUI_Settings_Brightness" "Mění gama korekci obrazu, čímž upravuje celkový jas. Dostupné pouze v režimu celé obrazovky." "[english]SFUI_Settings_Brightness" "Change the gamma correction of the display, adjusting overall brightness. Only available in full screen mode." "pickem_points_result_bronze" "Získal jsi bronzovou trofej tipovací soutěže" "[english]pickem_points_result_bronze" "You got the Bronze Pick'Em trophy" "pickem_points_result_silver" "Získal jsi stříbrnou trofej tipovací soutěže" "[english]pickem_points_result_silver" "You got the Silver Pick'Em trophy" "pickem_points_result_gold" "Získal jsi zlatou trofej tipovací soutěže" "[english]pickem_points_result_gold" "You got the Gold Pick'Em trophy" "Player_DisconnectReason_TeamKilling" "zabití příliš mnoha spoluhráčů" "[english]Player_DisconnectReason_TeamKilling" "For killing too many teammates" "Player_DisconnectReason_TK_Start" "zabití spoluhráče na začátku kola" "[english]Player_DisconnectReason_TK_Start" "For killing a teammate at round start" "Player_DisconnectReason_UntrustedAccount" "nedůvěryhodný účet" "[english]Player_DisconnectReason_UntrustedAccount" "Account is Untrusted" "Player_DisconnectReason_ConvictedAccount" "usvědčený účet" "[english]Player_DisconnectReason_ConvictedAccount" "Account is Convicted" "Player_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "penalizace kompetitivních zápasů" "[english]Player_DisconnectReason_CompetitiveCooldown" "Player has competitive matchmaking cooldown" "Player_DisconnectReason_TeamHurting" "přílišná střelba do vlastních" "[english]Player_DisconnectReason_TeamHurting" "For doing too much team damage" "Player_DisconnectReason_HostageKilling" "zabití příliš mnoha rukojmích" "[english]Player_DisconnectReason_HostageKilling" "For killing too many hostages" "Player_DisconnectReason_ServerTimeout" "vypršení připojení k serveru" "[english]Player_DisconnectReason_ServerTimeout" "Connection to server timed out" "Player_DisconnectReason_AddBan" "přidání na seznam zabanovaných" "[english]Player_DisconnectReason_AddBan" "Added to banned list" "Player_DisconnectReason_KickedBanned" "vyhození a zabanování" "[english]Player_DisconnectReason_KickedBanned" "Kicked and banned" "Player_DisconnectReason_VotedOff" "vyhození na základě hlasování" "[english]Player_DisconnectReason_VotedOff" "Voted off" "Player_DisconnectReason_VAC" "chyba autentifikace ochrany VAC" "[english]Player_DisconnectReason_VAC" "VAC authentication error" "Player_DisconnectReason_Idle" "nečinnost" "[english]Player_DisconnectReason_Idle" "Player idle" "Player_DisconnectReason_Suicide" "příliš mnoho sebevražd" "[english]Player_DisconnectReason_Suicide" "For suiciding too many times" "Player_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "pokus o připojení bez použití oficiálního vyhledávání zápasů" "[english]Player_DisconnectReason_MustUseMatchmaking" "Attempted to connect without using official matchmaking" "Player_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "pokus o připojení z vnější místní sítě" "[english]Player_DisconnectReason_ServerLanRestricted" "Attempted to connect from outside local area network" "Player_DisconnectReason_Kicked" "vyhození z relace" "[english]Player_DisconnectReason_Kicked" "Kicked from the session" "Player_DisconnectReason_Disconnect" "odpojení" "[english]Player_DisconnectReason_Disconnect" "Disconnected" "Player_DisconnectReason_TimedOut" "vypršení spojení" "[english]Player_DisconnectReason_TimedOut" "timed out" "Player_DisconnectReason_NoSteamLogin" "chybějící přihlášení do služby Steam" "[english]Player_DisconnectReason_NoSteamLogin" "no user logon" "Player_DisconnectReason_NoSteamTicket" "chyba ověřování platnosti licence" "[english]Player_DisconnectReason_NoSteamTicket" "Game authentication failed" "Player_DisconnectReason_ConnectionClosing" "ukončování spojení" "[english]Player_DisconnectReason_ConnectionClosing" "connection closing" "EOM_XP_Bar" "{s:xp} XP" "[english]EOM_XP_Bar" "{s:xp}xp" "CSGO_crate_sticker_pack_skillgroup_capsule" "Skill Groups Capsule" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_skillgroup_capsule" "Skill Groups Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_skillgroup_capsule_desc" "Tato kapsle obsahuje samolepky vytvořené komunitním umělcem s přezdívkou daniDem." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_skillgroup_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist daniDem." "coupon_skillgroup_sticker_capsule" "Skill Groups Capsule" "[english]coupon_skillgroup_sticker_capsule" "Skill Groups Capsule" "StickerKit_skillgroup_silver" "Silver" "[english]StickerKit_skillgroup_silver" "Silver" "StickerKit_skillgroup_gold_nova" "Gold Nova" "[english]StickerKit_skillgroup_gold_nova" "Gold Nova" "StickerKit_skillgroup_master_guardian" "Master Guardian" "[english]StickerKit_skillgroup_master_guardian" "Master Guardian" "StickerKit_skillgroup_mge" "Master Guardian Elite" "[english]StickerKit_skillgroup_mge" "Master Guardian Elite" "StickerKit_skillgroup_dmg" "Distinguished Master Guardian" "[english]StickerKit_skillgroup_dmg" "Distinguished Master Guardian" "StickerKit_skillgroup_legendary_eagle" "Legendary Eagle" "[english]StickerKit_skillgroup_legendary_eagle" "Legendary Eagle" "StickerKit_skillgroup_lem" "Legendary Eagle Master" "[english]StickerKit_skillgroup_lem" "Legendary Eagle Master" "StickerKit_skillgroup_smfc" "Supreme Master First Class" "[english]StickerKit_skillgroup_smfc" "Supreme Master First Class" "StickerKit_skillgroup_global_elite" "Global Elite" "[english]StickerKit_skillgroup_global_elite" "Global Elite" "StickerKit_skillgroup_gold_nova_holo" "Gold Nova (holografická)" "[english]StickerKit_skillgroup_gold_nova_holo" "Gold Nova (Holo)" "StickerKit_skillgroup_master_guardian_holo" "Master Guardian (holografická)" "[english]StickerKit_skillgroup_master_guardian_holo" "Master Guardian (Holo)" "StickerKit_skillgroup_mge_holo" "Master Guardian Elite (holografická)" "[english]StickerKit_skillgroup_mge_holo" "Master Guardian Elite (Holo)" "StickerKit_skillgroup_dmg_holo" "Distinguished Master Guardian (holografická)" "[english]StickerKit_skillgroup_dmg_holo" "Distinguished Master Guardian (Holo)" "StickerKit_skillgroup_legendary_eagle_holo" "Legendary Eagle (holografická)" "[english]StickerKit_skillgroup_legendary_eagle_holo" "Legendary Eagle (Holo)" "StickerKit_skillgroup_lem_holo" "Legendary Eagle Master (holografická)" "[english]StickerKit_skillgroup_lem_holo" "Legendary Eagle Master (Holo)" "StickerKit_skillgroup_smfc_holo" "Supreme Master First Class (holografická)" "[english]StickerKit_skillgroup_smfc_holo" "Supreme Master First Class (Holo)" "StickerKit_skillgroup_silver_normal" "Silver (speciální)" "[english]StickerKit_skillgroup_silver_normal" "Silver (Foil)" "StickerKit_skillgroup_global_elite_normal" "Global Elite (speciální)" "[english]StickerKit_skillgroup_global_elite_normal" "Global Elite (Foil)" "Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostageReward" "Za odnesení rukojmího do záchranné zóny můžeš získat %s1 $." "[english]Cstrike_TitlesTXT_CarryingHostageReward" "Earn $%s1 by taking the hostage to a rescue zone!" "SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground_Survival" "Pro zvednutí rukojmího musíš stát na zemi." "[english]SFUI_Notice_Hostage_Pickup_Must_Be_On_Ground_Survival" "You must be on the ground to pick up the hostage." "SFUI_WPNHUD_DangerZone" "Zóna smrti" "[english]SFUI_WPNHUD_DangerZone" "Danger Zone" "SFUI_WPNHUD_AutoSentry" "Automatická střílna" "[english]SFUI_WPNHUD_AutoSentry" "Automated Sentry" "SFUI_WPNHUD_Fists" "Pěsti" "[english]SFUI_WPNHUD_Fists" "Bare Hands" "SFUI_WPNHUD_Tablet" "Tablet" "[english]SFUI_WPNHUD_Tablet" "Tablet" "SFUI_WPNHUD_BreachCharge" "Dálkově ovládaná výbušnina" "[english]SFUI_WPNHUD_BreachCharge" "Breach Charge" "SFUI_WPNHUD_Axe" "Sekyra" "[english]SFUI_WPNHUD_Axe" "Axe" "SFUI_WPNHUD_Hammer" "Kladivo" "[english]SFUI_WPNHUD_Hammer" "Hammer" "SFUI_WPNHUD_Spanner" "Klíč" "[english]SFUI_WPNHUD_Spanner" "Wrench" "SFUI_WPNHUD_Firebomb" "Ohnivý granát" "[english]SFUI_WPNHUD_Firebomb" "Fire Bomb" "SFUI_WPNHUD_Diversion" "Matoucí granát" "[english]SFUI_WPNHUD_Diversion" "Diversion Device" "SFUI_WPNHUD_frag_Grenade" "Tříštivý granát" "[english]SFUI_WPNHUD_frag_Grenade" "Frag Grenade" "SFUI_ArmorEquipped" "Vybavil ses brněním." "[english]SFUI_ArmorEquipped" "Armor equipped." "SFUI_HeavyArmorEquipped" "Vybavil ses těžkou vestou." "[english]SFUI_HeavyArmorEquipped" "Heavy Armor equipped." "SFUI_HelmetEquipped" "Vybavil ses helmou." "[english]SFUI_HelmetEquipped" "Helmet equipped." "SFUI_ArmorAndHelmetEquipped" "Vybavil ses brněním a helmou." "[english]SFUI_ArmorAndHelmetEquipped" "Armor and Helmet equipped." "SFUI_FullArmor" "Dalším brněním už se nemůžeš vybavit." "[english]SFUI_FullArmor" "You cannot equip any more armor." "SFUI_NeedToDropPrimaryWepForHeavy" "Aby ses mohl vybavit těžkou vestou, musíš upustit svoji primární zbraň." "[english]SFUI_NeedToDropPrimaryWepForHeavy" "You need to drop your primary weapon in order to equip the Heavy Armor." "SFUI_LockingStartingPositions" "Uzamykání startovních pozic..." "[english]SFUI_LockingStartingPositions" "Locking starting positions..." "SFUI_PositionsLocked" "Pozice byly uzamčeny! Připrav se na výsadek!" "[english]SFUI_PositionsLocked" "Positions locked! Prepare to deploy!" "SFUI_ClickTheMapToChooseDeploy" "Kliknutím na mapu si vyber svoji startovní pozici." "[english]SFUI_ClickTheMapToChooseDeploy" "Click the map to choose your deploy position." "SFUI_SmokeBeaconReady_Others" "Helikoptéry jsou na cestě, připrav se na shazování zásob." "[english]SFUI_SmokeBeaconReady_Others" "Helicopters are en-route, watch for paradrop supplies incoming." "SFUI_DroneDeliveryStolen" "Tvoje zásilka byla cestou ukradena! Na vrácení peněz nemáš nárok." "[english]SFUI_DroneDeliveryStolen" "Your delivery was stolen en-route! No refunds." "SFUI_ContractKillStart" "Za zneškodnění prioritního cíle můžeš získat %s1 $." "[english]SFUI_ContractKillStart" "$%s1 to eliminate the High Value Target." "SFUI_ContractKillComplete" "Prioritní cíl byl úspěšně zneškodněn. Získal jsi odměnu %s1 $!" "[english]SFUI_ContractKillComplete" "High Value Target successfully eliminated: $%s1 reward!" "SFUI_ContractKillAlreadyOpen" "Už máš aktivní kontrakt na zneškodnění prioritního cíle." "[english]SFUI_ContractKillAlreadyOpen" "You already have an active High Value Target mission." "SFUI_HostageApproachPayout" "Dostal jsi rukojmího blíže k záchranné zóně. Získal jsi odměnu %s1 $!" "[english]SFUI_HostageApproachPayout" "You got the hostage closer: $%s1 progress bonus!" "SFUI_HostageRescuedFullPayout" "Rukojmí byl úspěšně zachráněn. Získal jsi odměnu %s1 $!" "[english]SFUI_HostageRescuedFullPayout" "Hostage successfully rescued: $%s1 reward!" "SFUI_ReturnToPlayArea" "Vrať se do zóny bojů!" "[english]SFUI_ReturnToPlayArea" "Return to the safe area!" "SFUI_IsTheWinner" "%s1 se stal vítězem!" "[english]SFUI_IsTheWinner" "%s1 is the Winner!" "SFUI_Deployed" "%s1 byl vysazen!" "[english]SFUI_Deployed" "%s1 deployed!" "SFUI_TabletHighres" "Tento tablet je schopen sledovat nepřátele s větší přesností." "[english]SFUI_TabletHighres" "This tablet tracks enemies with higher precision." "SFUI_TabletZoneIntel" "Tento tablet je schopen předvídat rozpínání zóny smrti." "[english]SFUI_TabletZoneIntel" "This tablet predicts the danger zone." "SFUI_TabletDroneIntel" "Tento tablet je schopen sledovat VŠECHNY doručovací drony." "[english]SFUI_TabletDroneIntel" "This tablet tracks ALL delivery drones." "SFUI_AmmoExtracted" "Vybral jsi munici." "[english]SFUI_AmmoExtracted" "Ammo extracted." "SFUI_AmmoExtract_OwnFull" "Více munice pro tuto zbraň už neuneseš." "[english]SFUI_AmmoExtract_OwnFull" "Your weapon reserve ammo is full." "SFUI_AmmoExtract_Empty" "Tato zbraň nevyžaduje munici." "[english]SFUI_AmmoExtract_Empty" "That weapon has no ammo." "SFUI_AmmoExtract_Fail" "Nepodařilo se vybrat munici." "[english]SFUI_AmmoExtract_Fail" "Failed to extract ammo." "SFUI_SurvivalHostageName" "Rukojmí" "[english]SFUI_SurvivalHostageName" "Hostage" "SFUI_SpawnSelectPrepare" "Připrav se na výsadek." "[english]SFUI_SpawnSelectPrepare" "Prepare for deployment." "SFUI_SpawnSelectBegin" "Vyber si startovní pozici." "[english]SFUI_SpawnSelectBegin" "Select your insertion point." "SFUI_SurvivalSectorAlreadyPaid" "Vstoupil jsi do prozkoumaného sektoru." "[english]SFUI_SurvivalSectorAlreadyPaid" "Entered a previously explored sector." "SFUI_SurvivalSectorScanBegin" "Vstoupil jsi do neprozkoumaného sektoru." "[english]SFUI_SurvivalSectorScanBegin" "Entered an unexplored sector." "SFUI_SurvivalSectorPayment" "Odměna za průzkum: %s1 $" "[english]SFUI_SurvivalSectorPayment" "Exploration payment: $%s1" "SFUI_ParachuteAlreadyEquipped" "Padákem jsi už vybavený." "[english]SFUI_ParachuteAlreadyEquipped" "You already have a parachute equipped." "SFUI_TabletUpgradeHighres" "Tablet byl vylepšen a nově sleduje nepřátele s větší přesností." "[english]SFUI_TabletUpgradeHighres" "Tablet upgraded: tracks enemies with higher precision." "SFUI_TabletUpgradeZoneIntel" "Tablet byl vylepšen a nově předvídá rozpínání zóny smrti." "[english]SFUI_TabletUpgradeZoneIntel" "Tablet upgraded: predicts the danger zone." "SFUI_TabletUpgradeDroneIntel" "Tablet byl vylepšen a nově sleduje VŠECHNY doručovací drony. Také zrychluje doručování předmětů." "[english]SFUI_TabletUpgradeDroneIntel" "Tablet upgraded: tracks ALL delivery drones and faster item delivery." "SFUI_TabletUpgradeNoTablet" "Pro vybavení se tímto vylepšením potřebuješ tablet." "[english]SFUI_TabletUpgradeNoTablet" "A tablet is required to equip this upgrade" "SFUI_TabletUpgradeAlreadyUpgraded" "Tímto vylepšením tabletu jsi už vybavený." "[english]SFUI_TabletUpgradeAlreadyUpgraded" "You already have this tablet upgrade." "SFUI_TabletPromptBuymenu" "Stiskem [%s1] přejdeš do nákupního menu.\nNově si můžeš objednat: %s2" "[english]SFUI_TabletPromptBuymenu" "Press [%s1] to access the buymenu.\n%s2 can be delivered to you via drone." "SFUI_TabletPromptBuymenuAll" "Stiskem [%s1] přejdeš do nákupního menu.\nNově si můžeš vybrat z kompletní nabídky." "[english]SFUI_TabletPromptBuymenuAll" "Press [%s1] to access the buymenu.\nAll items are available for purchase now." "SFUI_TableBuymenuCategory0" "Zbraně" "[english]SFUI_TableBuymenuCategory0" "Weapons" "SFUI_TableBuymenuCategory1" "Zásoby" "[english]SFUI_TableBuymenuCategory1" "Supplies" "SFUI_TableBuymenuCategory2" "Nástroje" "[english]SFUI_TableBuymenuCategory2" "Utility" "SFUI_TableBuymenuCategory3" "Vylepšení" "[english]SFUI_TableBuymenuCategory3" "Tablet" "TabletNotification_Spacer" " %s1 " "[english]TabletNotification_Spacer" " %s1 " "TabletNotification_UpgradeHighRes" "Vylepšení: Větší přesnost" "[english]TabletNotification_UpgradeHighRes" "Upgraded: High-Res" "TabletNotification_UpgradeDrone" "Vylepšení: Sledování dronů" "[english]TabletNotification_UpgradeDrone" "Upgraded: DroneTracking" "TabletNotification_UpgradeZone" "Vylepšení: Předvídání zóny" "[english]TabletNotification_UpgradeZone" "Upgraded: ZonePrediction" "TabletNotification_HostageTransit" "Upozornění: Rukojmí je zachraňován" "[english]TabletNotification_HostageTransit" "Alert: Hostage in Transit" "TabletNotification_IncomingDelivery" "Upozornění: Ke tvé pozici se blíží zásilka" "[english]TabletNotification_IncomingDelivery" "Alert: Incoming Delivery" "TabletNotification_AccessBuymenu" "Připomínka: Nezapomeň na nákupní menu" "[english]TabletNotification_AccessBuymenu" "Reminder: Access the Buy Menu" "TabletNotification_ReturnToSafeArea" "Varování: Vrať se do zóny bojů!" "[english]TabletNotification_ReturnToSafeArea" "Warning: Return to safe area!" "TabletNotification_SatelliteSignalLost" "Varování: Satelitní signál byl ztracen" "[english]TabletNotification_SatelliteSignalLost" "Warning: Satellite signal lost" "TabletNotification_HighlightedSectors" "ZVÝRAZNĚNÝ SEKTOR značí TEBE, NEBO NEPŘÍTELE" "[english]TabletNotification_HighlightedSectors" "SECTOR HIGHLIGHT indicates YOU OR ENEMY" "TabletNotification_ExplorationPayment" "Odměna za průzkum: {d:exploreprice} $" "[english]TabletNotification_ExplorationPayment" "Exploration payment: ${d:exploreprice}" "TabletNotification_BombWaveMoney" "Odměna za přežití: {d:surviveprice} $" "[english]TabletNotification_BombWaveMoney" "Reward for surviving: ${d:surviveprice}" "TabletNotification_ParadropsAllowed" "Blíží se helikoptéry se zásobami" "[english]TabletNotification_ParadropsAllowed" "Paradrop supplies incoming" "TabletNotification_BombPlanted" "Upozornění: Na sejf byly připevněny výbušniny..." "[english]TabletNotification_BombPlanted" "Alert: Vault C4 armed..." "TabletNotification_BombDetonated" "Upozornění: Výbušniny na sejfu byly odpáleny!" "[english]TabletNotification_BombDetonated" "Alert: Vault C4 detonated!" "TabletNotification_PurchaseConfirmation" "Zakoupeno: {s:lastpurchase}" "[english]TabletNotification_PurchaseConfirmation" "Purchased: {s:lastpurchase}" "SurvivalWarning_FirstBombIncoming" "Připravuje se první vlna bombardování. Mapa byla aktualizována." "[english]SurvivalWarning_FirstBombIncoming" "First wave artillery incoming. Tablet updated." "TabletBuyMenu" "Automatizovaná doručovací služba" "[english]TabletBuyMenu" "Tablet Automated Delivery" "TabletAvailableFunds" "Dostupné peníze" "[english]TabletAvailableFunds" "Available Funds" "TabletTopText" "Zásilka doručená dronem:" "[english]TabletTopText" "Purchase delivery by drone courier:" "TabletKnife" "Nůž" "[english]TabletKnife" "Knife" "TabletKnife_Tooltip" "Bude doručen 1 nůž" "[english]TabletKnife_Tooltip" "1 Knife Delivered" "TabletUtility" "Taktické nástroje" "[english]TabletUtility" "Tactical Package" "TabletUtility_Tooltip" "Budou doručeny 3 taktické granáty:

    Oslepující granát
    Dýmovnice
    Matoucí granát" "[english]TabletUtility_Tooltip" "3 Tactical Grenades Delivered:

    Flashbang
    Smoke Grenade
    Diversion Device" "TabletDmgNades" "Ofenzivní nástroje" "[english]TabletDmgNades" "Offensive Utility" "TabletDmgNades_Tooltip" "Budou doručeny 2 ofenzivní granáty:

    Tříštivý granát
    Ohnivý granát" "[english]TabletDmgNades_Tooltip" "2 Offensive Grenades Delivered:

    Frag Grenade
    Fire Bomb" "TabletArmorHelmet" "Brnění + helma" "[english]TabletArmorHelmet" "Armor + Helmet" "TabletArmorHelmet_Tooltip" "Bude doručeno brnění a helma" "[english]TabletArmorHelmet_Tooltip" "Armor and Helmet Delivered" "TabletJammer" "Rušička signálu" "[english]TabletJammer" "Radar Jammer" "TabletJammer_Tooltip" "Bude doručena 1 rušička signálu

    Rušička signálu blokuje radary tabletů poblíž" "[english]TabletJammer_Tooltip" "1 Radar Jammer Delivered

    Radar Jammer blocks other tablet's radar in the vicinity" "TabletPistol" "Pistole" "[english]TabletPistol" "Pistol" "TabletPistol_Tooltip" "Bude doručena 1 pistole" "[english]TabletPistol_Tooltip" "1 Pistol Delivered" "TabletPistolPremium" "Prémiová pistole" "[english]TabletPistolPremium" "Premium Pistol" "TabletPistolPremium_Tooltip" "Bude doručena 1 prémiová pistole" "[english]TabletPistolPremium_Tooltip" "1 Premium Pistol Delivered" "TabletAmmo" "Munice" "[english]TabletAmmo" "Ammo" "TabletAmmo_Tooltip" "Bude doručena 1 bednička s municí" "[english]TabletAmmo_Tooltip" "1 Ammo Pack Delivered" "TabletMedical" "Adrenalin" "[english]TabletMedical" "MediShot" "TabletMedical_Tooltip" "Bude doručena 1 injekce adrenalinu" "[english]TabletMedical_Tooltip" "1 MediShot Delivered" "TabletSMG" "Samopal" "[english]TabletSMG" "SMG" "TabletSMG_Tooltip" "Bude doručen 1 samopal" "[english]TabletSMG_Tooltip" "1 SMG Delivered" "TabletLargeAmmo" "3 bedničky s municí" "[english]TabletLargeAmmo" "Ammo 3x Multipack" "TabletLargeAmmo_Tooltip" "Budou doručeny 3 bedničky s municí" "[english]TabletLargeAmmo_Tooltip" "3 Ammo Packs Delivered" "TabletRifle" "Puška" "[english]TabletRifle" "Rifle" "TabletRifle_Tooltip" "Bude doručena 1 puška" "[english]TabletRifle_Tooltip" "1 Rifle Delivered" "TabletHeavyArmor" "Těžká vesta" "[english]TabletHeavyArmor" "Heavy Armor" "TabletHeavyArmor_Tooltip" "Bude doručena 1 těžká vesta" "[english]TabletHeavyArmor_Tooltip" "1 Heavy Armor Delivered" "TabletSniper" "Odstřelovací puška" "[english]TabletSniper" "Sniper Rifle" "TabletSniper_Tooltip" "Bude doručena 1 odstřelovací puška" "[english]TabletSniper_Tooltip" "1 Sniper Rifle Delivered" "TabletAwp" "AWP" "[english]TabletAwp" "AWP" "TabletAwp_Tooltip" "Bude doručena 1 odstřelovací puška AWP" "[english]TabletAwp_Tooltip" "1 AWP Delivered" "TabletSSG08" "SSG 08" "[english]TabletSSG08" "SSG 08" "TabletSSG08_Tooltip" "Bude doručena 1 odstřelovací puška SSG 08" "[english]TabletSSG08_Tooltip" "1 SSG 08 Delivered" "TabletUpgradeHighres" "Vylepšení: Větší přesnost" "[english]TabletUpgradeHighres" "High Res Upgrade" "TabletUpgradeHighres_Tooltip" "S tímto vylepšením získáš detailnější přehled o pohybu nepřátel" "[english]TabletUpgradeHighres_Tooltip" "High Res shows more detailed sections on tablet" "TabletUpgradeDroneIntel" "Vylepšení: Sledování dronů" "[english]TabletUpgradeDroneIntel" "Drone Upgrade" "TabletUpgradeDroneIntel_Tooltip" "S tímto vylepšením zrychlíš doručování zásilek drony a uvidíš na radaru aktivitu všech dronů" "[english]TabletUpgradeDroneIntel_Tooltip" "Drone upgrade speeds up drone deliveries and shows drone activity" "TabletUpgradeZoneIntel" "Vylepšení: Předvídání zóny" "[english]TabletUpgradeZoneIntel" "Zone Intel Upgrade" "TabletUpgradeZoneIntel_Tooltip" "S tímto vylepšením uvidíš, jakým směrem se bude rozpínat zóna smrti" "[english]TabletUpgradeZoneIntel_Tooltip" "Zone Intel shows next safe area" "TabletClose" "Zavřít" "[english]TabletClose" "Close" "TabletPurchaseText" "Objednávka položky %s1 potvrzena: %s2." "[english]TabletPurchaseText" "Order for %s1 confirmed: %s2." "TabletHostageInfo" "Informace o rukojmím" "[english]TabletHostageInfo" "Show hostage info" "TabletPrice" "{d:itemprice} $" "[english]TabletPrice" "${d:itemprice}" "TabletAccount" "{d:playermoney} $" "[english]TabletAccount" "${d:playermoney}" "TabletHintMap" "[{v:csgo_bind:bind_teammenu}] Mapa" "[english]TabletHintMap" "[{v:csgo_bind:bind_teammenu}] Map" "TabletHintBuy" "[{v:csgo_bind:bind_buymenu}] Nákupní menu" "[english]TabletHintBuy" "[{v:csgo_bind:bind_buymenu}] Buy Menu" "TabletHintClose" "[{v:csgo_bind:bind_showscores}] Zavřít" "[english]TabletHintClose" "[{v:csgo_bind:bind_showscores}] Close" "winpanel_mvp_survivor" "%s1 se jako poslední přeživší stal vítězem!" "[english]winpanel_mvp_survivor" "%s1 is the winner and sole survivor!" "FreezePanel_KilledByDangerZone" "Podlehl jsi zóně smrti" "[english]FreezePanel_KilledByDangerZone" "You succumbed to the Danger Zone" "FreezePanel_KilledByAutoSentry" "Zabila tě automatická střílna" "[english]FreezePanel_KilledByAutoSentry" "You were killed by the Automated Sentry" "FreezePanel_KilledByExplodingBarrel" "Zabil tě výbušný barel" "[english]FreezePanel_KilledByExplodingBarrel" "You were killed by the Exploding Barrel" "FreezePanel_KilledByOwnGrenade" "Zabil tě tvůj vlastní granát" "[english]FreezePanel_KilledByOwnGrenade" "You were killed by your own grenade" "FreezePanel_KilledByFire" "Uhořel jsi" "[english]FreezePanel_KilledByFire" "You burned to death" "FreezePanel_KilledByOwnBreachCharge" "Zabila tě tvá vlastní dálkově ovládaná výbušnina" "[english]FreezePanel_KilledByOwnBreachCharge" "You were killed by your own Breach Charge" "FreezePanel_KilledByOwnC4" "Zabil tě výbuch tvé vlastní C4" "[english]FreezePanel_KilledByOwnC4" "You were killed by your own C4 explosion" "csgo_instr_explain_ammo_refill" "Přidrž pro doplnění munice" "[english]csgo_instr_explain_ammo_refill" "Hold to refill ammo" "csgo_instr_explain_ammo_refill_select_gun" "Vyber zbraň, pro kterou chceš doplnit munici" "[english]csgo_instr_explain_ammo_refill_select_gun" "Select your gun to refill ammo" "csgo_instr_explain_ammo_refill_failed" "Abys mohl doplnit munici, potřebuješ zbraň" "[english]csgo_instr_explain_ammo_refill_failed" "You need a gun to refill ammo" "csgo_instr_use_tablet_to_track_enemy" "Na tabletu můžeš vidět oblasti okupované nepřáteli" "[english]csgo_instr_use_tablet_to_track_enemy" "The tablet tracks enemy-occupied zones" "csgo_instr_parachute" "otevře padák, zatímco jsi ve vzduchu" "[english]csgo_instr_parachute" "in mid-air to deploy parachute" "csgo_instr_avoid_or_destroy_dronegun" "Automatickým střílnám se vyhýbej, nebo je nič" "[english]csgo_instr_avoid_or_destroy_dronegun" "Avoid or destroy automated sentries" "csgo_instr_drone_delivery" "Předmět ti bude doručen prostřednictvím dronu" "[english]csgo_instr_drone_delivery" "Your item will be delivered to you via drone" "csgo_instr_view_spply_crate" "Bedny ukrývají nástroje a zbraně" "[english]csgo_instr_view_spply_crate" "Open supply crates to gather tools and weapons" "csgo_instr_open_spply_crate" "Bednu musíš rozbít, jinak se neotevře!" "[english]csgo_instr_open_spply_crate" "Damage the crate to open it!" "csgo_instr_open_metal_crate" "Železné bedny otevřeš pouze nástroji nebo zbraněmi" "[english]csgo_instr_open_metal_crate" "Reinforced crates require tools or weapons to open" "csgo_instr_open_paradrop_crate" "Zásoby otevřeš pouze nástroji nebo zbraněmi" "[english]csgo_instr_open_paradrop_crate" "Paradrop supplies require tools or weapons to open" "csgo_instr_smoke_beacon_paradrop" "Chystá se shazování zásob" "[english]csgo_instr_smoke_beacon_paradrop" "Incoming Paradrop" "csgo_instr_use_healthshot" "Použij adrenalin" "[english]csgo_instr_use_healthshot" "Use your healthshot" "csgo_instr_pickup_healthshot" "Můžeš nést maximálně %s1 injekce adrenalinu" "[english]csgo_instr_pickup_healthshot" "You can only carry %s1 healthshots" "csgo_instr_pickup_grenade" "Můžeš nést maximálně %s1 granáty" "[english]csgo_instr_pickup_grenade" "You can only carry %s1 grenades" "csgo_instr_drone_delivered" "Tvoje zásilka" "[english]csgo_instr_drone_delivered" "Your delivered item" "csgo_instr_drone_killed" "Dron byl zničen a jeho zásilka spadla sem" "[english]csgo_instr_drone_killed" "Drone destroyed! Item dropped here" "CSGO_official_leaderboard_survival_solo" "Žebříček přátel – sólisté" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_solo" "Friends Solo Leaderboard" "CSGO_official_leaderboard_survival_solo_next" "Přepnout na jednotky" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_solo_next" "Show Squads" "CSGO_official_leaderboard_survival_squads" "Žebříček přátel – jednotky" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_squads" "Friends Squads Leaderboard" "CSGO_official_leaderboard_survival_squads_next" "Přepnout na sólisty" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_squads_next" "Show Solos" "CSGO_official_leaderboard_survival_title" "Žebříčky přátel v módu Zóna smrti" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_title" "Danger Zone Friends Leaderboards" "CSGO_official_leaderboard_survival_solo_tab" "Sólisté" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_solo_tab" "Solo" "CSGO_official_leaderboard_survival_squads_tab" "Jednotky" "[english]CSGO_official_leaderboard_survival_squads_tab" "Squad" "CSGO_Special_Event_Desc_1" "Tento předmět je připomínkou vydání módu Zóna smrti. Byl získán během prvních týdnů bojů na mapě Blacksite." "[english]CSGO_Special_Event_Desc_1" "This item commemorates the initial release of Danger Zone. It was dropped during the opening weeks of Danger Zone matches on Blacksite." "StickerKit_dz_blacksite_foil" "Blacksite (speciální)" "[english]StickerKit_dz_blacksite_foil" "Blacksite (Foil)" "CSGO_CollectibleCoin_FortiusQuoFidelius" "Odznak Za věrnost" "[english]CSGO_CollectibleCoin_FortiusQuoFidelius" "Loyalty Badge" "CSGO_CollectibleCoin_FortiusQuoFidelius_Desc" "Tento odznak byl udělen věrným členům komunity hry Counter-Strike, kteří narukovali před vydáním aktualizace Zóna smrti. Věrnost značí sílu" "[english]CSGO_CollectibleCoin_FortiusQuoFidelius_Desc" "This badge commemorates loyal membership in the Counter-Strike community prior to the Danger Zone update. Strength through loyalty." "CSGO_Item_Desc_Diversion" "Matoucí granát po odhození zvýrazní daný sektor na nepřátelských tabletech, čímž vytvoří iluzi přítomnosti nepřátel." "[english]CSGO_Item_Desc_Diversion" "When thrown, the diversion device will highlight sectors on tablets, creating the illusion of additional enemies." "CSGO_Item_Desc_Frag_Grenade" "Experimentální tříštivý granát schopný udělit vysoké poškození ve velké oblasti kolem místa výbuchu. Ideální pro ofenzivu i defenzivu." "[english]CSGO_Item_Desc_Frag_Grenade" "The experimental fragmentation grenade can output extreme amounts of highly explosive damage in a wider area, making it ideal for both attacking and defensive strategies." "CSGO_Item_Desc_Firebomb" "Ohnivý granát je mocná experimentální zbraň, která po dopadu vyvolá chemickou reakci o vysoké teplotě a začne spalovat své okolí." "[english]CSGO_Item_Desc_Firebomb" "The Fire Bomb is a powerful experimental weapon that bursts into high-temperature flames when thrown on the ground, chemically burning any player in its wide spread radius." "CSGO_crate_community_21" "Danger Zone Case" "[english]CSGO_crate_community_21" "Danger Zone Case" "CSGO_crate_key_community_21" "Danger Zone Case Key" "[english]CSGO_crate_key_community_21" "Danger Zone Case Key" "CSGO_crate_key_community_21_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Danger Zone Case" "[english]CSGO_crate_key_community_21_desc" "This key only opens Danger Zone cases" "CSGO_set_community_21" "Kolekce Danger Zone" "[english]CSGO_set_community_21" "The Danger Zone Collection" "CSGO_set_blacksite" "Kolekce Blacksite" "[english]CSGO_set_blacksite" "The Blacksite Collection" "PaintKit_hy_labrat_mp5" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor vyobrazující hemžení krys.\n\n–CENZUROVÁNO–" "[english]PaintKit_hy_labrat_mp5" "It features a hydrographic pattern depicting a mischief of rats.\n\n—REDACTED—" "PaintKit_hy_labrat_mp5_Tag" "Lab Rats" "[english]PaintKit_hy_labrat_mp5_Tag" "Lab Rats" "PaintKit_cu_ak47_asiimov" "Zbraň byla pomalována sci-fi motivem.\n\nKdekdo umí předpovídat budoucnost. Jen někdo ji však umí vytvářet" "[english]PaintKit_cu_ak47_asiimov" "It has been custom painted with a sci-fi design.\n\nAnyone can predict the future... a visionary shapes it" "PaintKit_cu_ak47_asiimov_Tag" "Asiimov" "[english]PaintKit_cu_ak47_asiimov_Tag" "Asiimov" "PaintKit_cu_ump_arrows" "Zbraň byla pomalována zářivými barvami a šipkami směřujícími dopředu.\n\nHlavní je se neohlížet" "[english]PaintKit_cu_ump_arrows" "It has been custom painted with bright colors and forward facing arrows.\n\nAlways moving forward" "PaintKit_cu_ump_arrows_Tag" "Momentum" "[english]PaintKit_cu_ump_arrows_Tag" "Momentum" "PaintKit_cu_awp_neonoir" "Na zbraň byly namalovány dvě modro-purpurové ženy na černobílém pozadí.\n\nNikdo jiný jim nezbyl" "[english]PaintKit_cu_awp_neonoir" "It has been custom painted with two stylized blue-magenta women over a grayscale background.\n\n\"They took comfort in each other's despair\"" "PaintKit_cu_awp_neonoir_Tag" "Neo-Noir" "[english]PaintKit_cu_awp_neonoir_Tag" "Neo-Noir" "PaintKit_gs_mp9_colony01" "Zbraň byla ručně nabarvena oranžovými a černými vzory.\n\nS touhle zbraní může být jednička každý" "[english]PaintKit_gs_mp9_colony01" "It has been hand painted with an orange and black design.\n\nBe the last 01 standing" "PaintKit_gs_mp9_colony01_Tag" "Modest Threat" "[english]PaintKit_gs_mp9_colony01_Tag" "Modest Threat" "PaintKit_gs_deagle_mecha" "Černobílý design s rudými prvky dává zbrani futuristický nádech.\n\nBudoucnost do kapsy" "[english]PaintKit_gs_deagle_mecha" "Its white and black design feels both sterile and futuristic.\n\nSame technology, now available in a smaller form factor" "PaintKit_gs_deagle_mecha_Tag" "Mecha Industries" "[english]PaintKit_gs_deagle_mecha_Tag" "Mecha Industries" "PaintKit_gs_g3sg1_savage" "Části této zbraně byly nahrazeny dopravními značkami a konzervou od rajčat.\n\nNic nepřijde nazbyt" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_savage" "Originally green, parts of the weapon have been replaced with street signs and a tomato can.\n\nWhy run?" "PaintKit_gs_g3sg1_savage_Tag" "Scavenger" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_savage_Tag" "Scavenger" "PaintKit_hy_galil_signal_red" "Na tmavě modrou základní barvu zbraně byl hydrografikou nanesen vzor složený z rudých šestiúhelníků.\n\nNeztrať signál, ani život" "[english]PaintKit_hy_galil_signal_red" "A hydrographic pattern of red hexagons has been applied over a dark blue base.\n\nInformation is never free" "PaintKit_hy_galil_signal_red_Tag" "Signal" "[english]PaintKit_hy_galil_signal_red_Tag" "Signal" "PaintKit_cu_glock18_corroden" "Na zbraň byla nanesena základní barva připomínající rez a poté byly přidány bílé vzory.\n\nZrezlý dar moře" "[english]PaintKit_cu_glock18_corroden" "A custom paint job has been applied with a rust-colored base and white detailing.\n\n\"The subject claims this washed up on shore\"" "PaintKit_cu_glock18_corroden_Tag" "Oxide Blaze" "[english]PaintKit_cu_glock18_corroden_Tag" "Oxide Blaze" "PaintKit_gs_nova_hunter_brute" "Na základní, dřevo imitující barvu zbraně, byl nanesen zelený odstín a vzhled byl následně dotvořen modrými částmi a vypálenými vzory ohně.\n\nVzhůru na lov lidí" "[english]PaintKit_gs_nova_hunter_brute" "Its woodgrain base has been painted green and finished with blue accents and burned-in flames.\n\nGone hunting" "PaintKit_gs_nova_hunter_brute_Tag" "Wood Fired" "[english]PaintKit_gs_nova_hunter_brute_Tag" "Wood Fired" "PaintKit_gs_mp5_festival_drip" "Na tmavou základní barvu zbraně byly naneseny stékající neonově růžové, zelené a modrozelené barvy.\n\nS touhle zbraní vystoupíš z davu" "[english]PaintKit_gs_mp5_festival_drip" "It has been custom painted by dripping neon pink, green, and teal paint onto its dark base.\n\nStand out from the crowd" "PaintKit_gs_mp5_festival_drip_Tag" "Phosphor" "[english]PaintKit_gs_mp5_festival_drip_Tag" "Phosphor" "PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost" "Zbraň byla nabarvena tmavě šedou základní barvou a následně ručně pomalována bílými plameny a symbolem Counter-Teroristů.\n\nNezbytná výbava ochránců pořádku" "[english]PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost" "It has been hand painted with flames and a winged defuser in white atop a dark grey base.\n\nFor those who live fast" "PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost_Tag" "Magnesium" "[english]PaintKit_gs_m4a4_chopper_ghost_Tag" "Magnesium" "PaintKit_gs_mac10_exo_pipes" "Zbraň byla ručně pomalována, aby bylo dosaženo iluze, že je tvořena červenými trubkami.\n\nPohled do vnitřností" "[english]PaintKit_gs_mac10_exo_pipes" "It has been custom painted to appear as if it is filled with red tubes.\n\nPeek behind the curtain" "PaintKit_gs_mac10_exo_pipes_Tag" "Pipe Down" "[english]PaintKit_gs_mac10_exo_pipes_Tag" "Pipe Down" "PaintKit_aa_p250_gravediggers" "Na zbraň byl nanesen zářivě oranžový vzor hrůzu nahánějících ptáků.\n\nNikdy víc!" "[english]PaintKit_aa_p250_gravediggers" "A bright orange pattern of skeletal birds has been applied.\n\nClaim your spot in the pecking order" "PaintKit_aa_p250_gravediggers_Tag" "Nevermore" "[english]PaintKit_aa_p250_gravediggers_Tag" "Nevermore" "PaintKit_cu_sawedoff_black_sand" "Na zbraň byl nanesen černo-bronzový vojenský maskovací vzor.\n\nPísek okusí chuť krve" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_black_sand" "It has been custom painted with a tan and black military camo pattern.\n\nMikah did not account for highly motivated opposition" "PaintKit_cu_sawedoff_black_sand_Tag" "Black Sand" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_black_sand_Tag" "Black Sand" "PaintKit_gs_sg553_over_heated" "Zbraň byla nabarvena motivem ohně s industriálním pozadím.\n\nNemáš oheň?" "[english]PaintKit_gs_sg553_over_heated" "It has been hand painted with a metallic-fire themed design.\n\nWatch your fire" "PaintKit_gs_sg553_over_heated_Tag" "Danger Close" "[english]PaintKit_gs_sg553_over_heated_Tag" "Danger Close" "PaintKit_gs_tec9_fubar" "Ústí této zbraně pobarvené vojenským motivem bylo opáleno častým používáním.\n\nNěkdo by ji nazval opotřebenou, jiný zase milovanou" "[english]PaintKit_gs_tec9_fubar" "The muzzle of this military themed weapon has been scorched with use.\n\nYou call it used, we call it well-loved" "PaintKit_gs_tec9_fubar_Tag" "Fubar" "[english]PaintKit_gs_tec9_fubar_Tag" "Fubar" "PaintKit_cu_usp_flashback" "Zbraň byla ručně nabarvena různými symboly a obrazci, díky čemuž vypadá, jako kdyby zažila Vietnam.\n\nPetr, Šimon, Šimon, Šimon" "[english]PaintKit_cu_usp_flashback" "It has been hand painted in an attempt to make a suggestion about the duality of man.\n\nSierra Hotel Hotel Hotel" "PaintKit_cu_usp_flashback_Tag" "Flashback" "[english]PaintKit_cu_usp_flashback_Tag" "Flashback" "SFUI_GameMode_Survival" "Zóna smrti" "[english]SFUI_GameMode_Survival" "Danger Zone" "SFUI_Map_dz_blacksite" "Blacksite" "[english]SFUI_Map_dz_blacksite" "Blacksite" "SFUI_Store_Hint_crate_community_21" "Tato bedna obsahuje 17 komunitou vytvořených vzhledů zbraní z kolekce Danger Zone" "[english]SFUI_Store_Hint_crate_community_21" "This case contains 17 community made weapon finishes from the Danger Zone Collection" "Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedSurvival" "UKONČIT MISI MÓDU ZÓNA SMRTI?" "[english]Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_TitleQueuedSurvival" "QUIT DANGER ZONE MISSION?" "Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedSurvival" "Pokud se odpojíš, nebudeš nahrazen jiným hráčem a také se do tohoto zápasu už nebudeš moci připojit zpět. Opravdu se chceš odpojit?" "[english]Panorama_PauseMenu_ExitGameConfirmation_MessageQueuedSurvival" "If you disconnect nobody will be able to take your place and you cannot reconnect to this match from the Main Menu. Do you wish to disconnect now?" "SFUI_Elevated_Status_buy" "Možnost povýšit účet na primární se ti odemkne po dosažení úrovně profilu „Poručík – 21. úroveň“ nebo po zakoupení položky „CS:GO Prime Status Upgrade“ v obchodu služby Steam" "[english]SFUI_Elevated_Status_buy" "Become eligible for Prime status upgrade by earning XP and reaching Lieutenant Rank 21 or purchase the Prime Status Upgrade" "SFUI_Elevated_Status_buy_Btn" "Zakoupit primární status" "[english]SFUI_Elevated_Status_buy_Btn" "Purchase Prime Status Upgrade" "SFUI_Elevated_Status_upgrade_status" "Zakoupit primární status" "[english]SFUI_Elevated_Status_upgrade_status" "Buy Prime Status Upgrade" "SFUI_Elevated_Status_enabled" "Primární? Ano" "[english]SFUI_Elevated_Status_enabled" "Prime Enabled" "SFUI_Elevated_Status_disabled" "Primární? Ne" "[english]SFUI_Elevated_Status_disabled" "Prime Disabled" "SFUI_Elevated_Status_NoPhone_and_buy" "Primární status vyžaduje účet služby Steam s přiřazeným telefonním číslem. Přiřaď tedy ke svému účtu vhodné telefonní číslo a zkus to znovu. Druhou možností je zakoupit si v obchodu služby Steam položku „CS:GO Prime Status Upgrade“." "[english]SFUI_Elevated_Status_NoPhone_and_buy" "Prime status requires a Steam account with a phone number associated with it. Add a qualifying phone number to your Steam account and try again. Or purchase the Prime Status Upgrade." "SFUI_Elevated_Status_Faq_Title_1" "Časté dotazy" "[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_Title_1" "Prime Status Upgrade F.A.Q." "SFUI_Elevated_Status_Confirmed_1" "Primární účet" "[english]SFUI_Elevated_Status_Confirmed_1" "Prime Account" "SFUI_Elevated_Status_Desc_1" "S primárním statusem budeš při vyhledávání zápasů spojován s dalšími hráči tohoto statusu a navíc budeš moci získat exkluzivní suvenýry, předměty a bedny se zbraněmi. Povýšením svého účtu na primární také navýšíš svůj faktor důvěry.\n\nPrimární status je možné zakoupit v obchodě služby Steam, kde je označen jako položka „CS:GO Prime Status Upgrade“.\n\nJakmile si zakoupíš danou položku, máš hotovo!" "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_1" "With Prime status, you will be matched with other Prime status players. Additionally, you will be eligible for Prime-exclusive souvenir items, item drops, and weapon cases. Adding Prime status to your account can also improve your Trust Factor.\n\nThere are two ways to add Prime Status to your account; you can earn XP to reach Lieutenant Rank 21, or you can purchase a CS:GO Prime Status Upgrade.\n\nOnce you've reached Lieutenant Rank 21 or purchased the CS:GO Prime Status Upgrade, there's nothing else you need to do!" "SFUI_Elevated_Status_Desc_pw_1" "S primárním statusem budeš při vyhledávání zápasů spojován s dalšími hráči tohoto statusu a navíc budeš moci získat exkluzivní suvenýry, předměty a bedny se zbraněmi. Povýšením účtu na primární také navýšíš svůj faktor důvěry.\n\nPrimární status je možné získat dvěma způsoby. Buď dosáhneš úrovně profilu „Poručík – 21. úroveň“ nebo níže klikneš na tlačítko DOKONČIT OVĚŘENÍ TOTOŽNOSTI.\n\nJakmile dosáhneš zmíněné úrovně profilu nebo ověříš svoji totožnost, máš hotovo!" "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_pw_1" "With Prime status, you will be matched with other Prime status players. Additionally, you will be eligible for Prime-exclusive souvenir items, item drops, and weapon cases. Adding Prime status to your account can also improve your Trust Factor.\n\nThere are two ways to add the Prime Status upgrade to your account; you can earn XP to reach Lieutenant Rank 21, or just click the COMPLETE IDENTITY VERIFICATION button below.\n\nOnce you've reached Lieutenant Rank 21 or completed the identity verification process, there's nothing else you need to do!" "SFUI_Elevated_Status_Faq_1" "Potřebuji k povýšení účtu mobilní autentifikátor funkce Steam Guard?\nNe, ale důrazně jej doporučujeme! Krom toho, že ti pomůže ochránit tvůj účet služby Steam, ti také umožní naplno obchodovat a využívat komunitní trh.\n\nCo se stane, když svůj účet nepovýším?\nKlasická funkčnost hry a vyhledávání zápasů se pro tebe nijak nezmění, ale propásneš šanci získat exkluzivní předměty a hrát s dalšími hráči primárního statusu." "[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_1" "Do I need the Steam Guard Mobile Authenticator to upgrade my account with Prime Status?\nNo, but you really should be using it! In addition to securing your account, adding the Steam Guard Mobile Authenticator gives you full access to trading and the Steam Community Market.\n\nWhat happens if I don't upgrade my CS:GO account?\nIf you don't upgrade your account, you'll miss out on an opportunity to receive Prime-exclusive items and match with other Prime Status players. However, you will still participate in Trust Factor Matchmaking and will still enjoy the same access to all of the features of the game." "SFUI_Elevated_Status_Faq_pw_1" "Jak navýším svůj faktor důvěry?\nTím, že u svého účtu na Perfect World dokončíš ověření totožnosti a povýšíš tak svůj účet ve hře CS:GO.\n\nPotřebuji k povýšení účtu mobilní autentifikátor funkce Steam Guard?\nNe, ale důrazně jej doporučujeme! Krom toho, že ti pomůže ochránit tvůj účet služby Steam, ti také umožní naplno obchodovat a využívat komunitní trh.\n\nCo se stane, když svůj účet nepovýším?\nKlasická funkčnost hry a vyhledávání zápasů se pro tebe nijak nezmění, ale propásneš šanci získat exkluzivní předměty a hrát s dalšími hráči primárního statusu.\n\nDokončil jsem ověření totožnosti, ale můj účet nebyl povýšen. Jak to?\nPo dokončení ověření totožnosti musíš restartovat hru CS:GO." "[english]SFUI_Elevated_Status_Faq_pw_1" "How do I improve my Trust Factor?\nYour Trust Factor will be improved if you have a Perfect World account with identity verification.\n\nDo I need the CS:GO Guard Mobile Authenticator to upgrade my account with Prime Status?\nNo, but you really should be using it! In addition to securing your account, adding the CS:GO Guard Mobile Authenticator gives you full access to trading.\n\nWhat happens if I don't upgrade my account with identity verification?\nIf you don't upgrade your account, you will be missing out on an opportunity to receive Prime-exclusive items and match with other Prime Status players. However, you will still participate in Trust Factor Matchmaking and you will still enjoy the same access to all of the features of the game.\n\nWhat if I already finished identity verification and my status has not changed?\nAfter identity verification you will need to restart CS:GO." "SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_1" "Tvůj účet byl povýšen na primární, díky čemuž budeš spojován s dalšími hráči tohoto statusu, budeš moci získat exkluzivní předměty a také bude navýšen tvůj faktor důvěry.\n\nV tuhle chvíli od tebe nejsou vyžadovány žádné další kroky." "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_1" "Your account has been upgraded to Prime Status, which matches you other Prime Status players, makes you eligible for Prime-exclusive items, and can improve your Trust Factor.\n\nThere's nothing else you need to do." "SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_pw_1" "Tvůj účet byl povýšen na primární, díky čemuž budeš spojován s dalšími hráči tohoto statusu, budeš moci získat exkluzivní předměty a také bude navýšen tvůj faktor důvěry.\n\nV tuhle chvíli od tebe nejsou vyžadovány žádné další kroky." "[english]SFUI_Elevated_Status_Desc_Tooltip_pw_1" "Your account has been upgraded to Prime Status, which matches you other Prime Status players, makes you eligible for Prime-exclusive items, and can improve your Trust Factor.\n\nThere's nothing else you need to do." "SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_1" "S primárním statusem budeš spojován s dalšími hráči tohoto statusu a také budeš moci získat exkluzivní předměty. Povýšení na primární účet se ti odemkne po zakoupení položky „CS:GO Prime Status Upgrade“ v obchodu služby Steam." "[english]SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_1" "When your account has Prime status, you'll match with other Prime status players, and you will be eligible to receive Prime-exclusive items. You can get Prime status by earning XP, or by purchasing the Prime Status upgrade." "SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_pw_1" "S primárním statusem budeš spojován s dalšími hráči tohoto statusu a také budeš moci získat exkluzivní předměty. Tvůj účet bude na primární povýšen po dosažení úrovně profilu „Poručík – 21. úroveň“ nebo po dokončení ověření totožnosti." "[english]SFUI_Elevated_Status_Not_Enrolled_Tooltip_pw_1" "When your account has Prime status, you'll match with other Prime status players, and you will be eligible to receive Prime-exclusive items. You can get Prime status by earning XP, or by completing the identity verification process." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText" "%s1 zvedá rukojmího." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText" "%s1 is picking up a hostage." "SFUIHUD_InfoPanel_HostageText_Survival" "Zvedáš rukojmího." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageText_Survival" "You are picking up a hostage." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText_Survival" "%s1 zvedá rukojmího." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageText_Survival" "%s1 is picking up a hostage." "SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop" "Tady nemůžeš položit rukojmího." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop" "Cannot drop hostage here." "SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop_Survival" "Tady nemůžeš položit rukojmího." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageCannotDrop_Survival" "Cannot drop hostage here." "SFUIHUD_InfoPanel_HostageDropping" "Pokládáš rukojmího." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_HostageDropping" "You are dropping the hostage." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageDropping" "%s1 pokládá rukojmího." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_HostageDropping" "%s1 is dropping a hostage." "SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSafe_Other" "Na tomto sejfu už připravuje výbušniny jiný hráč." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSafe_Other" "Another player is already arming explosives on the safe." "SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSafe" "Připravuješ výbušniny na sejfu." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSafe" "You are arming explosives on the safe." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_OpeningSafe" "%s1 připravuje výbušniny na sejfu." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_OpeningSafe" "%s1 is arming explosives on the safe." "SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSecurityDoor_Other" "Za odemčení tohoto zámku už platí jiný hráč." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSecurityDoor_Other" "Another player is already submitting payment to authorize access." "SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSecurityDoor" "Platíš za odemčení zámku." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_OpeningSecurityDoor" "Processing your payment to authorize access." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_OpeningSecurityDoor" "%s1 platí za odemčení zámku." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_OpeningSecurityDoor" "%s1 is submitting payment to authorize access." "SFUIHUD_InfoPanel_CuttingRappelRope_Other" "Jiný hráč se už pouští svého lana." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_CuttingRappelRope_Other" "Another player is already letting go of their rope." "SFUIHUD_InfoPanel_CuttingRappelRope" "Pouštíš se lana." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_CuttingRappelRope" "You are letting go of the rope." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_CuttingRappelRope" "%s1 se pouští lana." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_CuttingRappelRope" "%s1 is letting go of the rope." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingParachute_Other" "Tímto padákem se už vybavuje jiný hráč." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingParachute_Other" "Another player is already equipping this parachute." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingParachute" "Vybavuješ se padákem." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingParachute" "You are equipping a parachute." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingParachute" "%s1 se vybavuje padákem." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingParachute" "%s1 is equipping a parachute." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingHeavyArmor_Other" "Touto těžkou vestou se už vybavuje jiný hráč." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingHeavyArmor_Other" "Another player is already equipping this Heavy Armor." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingHeavyArmor" "Vybavuješ se těžkou vestou." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingHeavyArmor" "You are equipping Heavy Armor." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingHeavyArmor" "%s1 se vybavuje těžkou vestou." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingHeavyArmor" "%s1 is equipping Heavy Armor." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingContract_Other" "Tento kontrakt na zneškodnění prioritního cíle už přijímá jiný hráč." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingContract_Other" "Another player is already retrieving this High Value Target mission." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingContract" "Přijímáš kontrakt na zneškodnění prioritního cíle." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingContract" "You are retrieving a High Value Target mission." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingContract" "%s1 přijímá kontrakt na zneškodnění prioritního cíle." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingContract" "%s1 is retrieving a High Value Target mission." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingTabletUpgrade_Other" "Tímto vylepšením tabletu se už vybavuje jiný hráč." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingTabletUpgrade_Other" "Another player is already equipping this Tablet Upgrade." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingTabletUpgrade" "Vybavuješ se vylepšením tabletu." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingTabletUpgrade" "You are equipping a Tablet Upgrade." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingTabletUpgrade" "%s1 se vybavuje vylepšením tabletu." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingTabletUpgrade" "%s1 is equipping a Tablet Upgrade." "SFUIHUD_InfoPanel_TakingOffHeavyArmor" "Sundáváš si těžkou vestu." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_TakingOffHeavyArmor" "You are taking off your Heavy Armor." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_TakingOffHeavyArmor" "%s1 si sundává těžkou vestu." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_TakingOffHeavyArmor" "%s1 is taking off their Heavy Armor." "PANOHUD_Spectate_Navigation_New_ToggleXRay" "[{v:csgo_bind:bind_slot12}] Rentgen" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_New_ToggleXRay" "[{v:csgo_bind:bind_slot12}] X-Ray " "PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Zapnout automatickou kameru " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Turn AutoDirector On " "PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_Off" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Vypnout automatickou kameru " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Director_Off" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Turn AutoDirector Off " "PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Cameraman_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Zapnout kameramana " "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_New_Cameraman_On" "[{v:csgo_bind:bind_radio}] Turn Cameraman On " "SFUI_Notice_Survival_Win" "Stal ses vítězem!" "[english]SFUI_Notice_Survival_Win" "Glorious Victory!" "SFUI_Notice_Survival_Draw" "Nikdo nepřežil" "[english]SFUI_Notice_Survival_Draw" "No Survivors" "SFUI_Notice_Alert_Remain" "Přeživší: %s1" "[english]SFUI_Notice_Alert_Remain" "%s1 Remain" "SFUI_CommonRadio" "Rádiové zprávy" "[english]SFUI_CommonRadio" "Radio Message" "SFUI_MeleeSlotNew" "Zbraně na blízko" "[english]SFUI_MeleeSlotNew" "Melee Weapons" "SFUI_BombSlotNew" "Výbušniny a pasti" "[english]SFUI_BombSlotNew" "Explosives & Traps" "SFUI_BoostSlot" "Adrenalin" "[english]SFUI_BoostSlot" "Healthshot" "SFUI_UtilitySlot" "Nástroje" "[english]SFUI_UtilitySlot" "Utility Items" "SFUI_Settings_Radar_Centered_Info" "Určuje, jestli je radar vycentrovaný na pozici hráče." "[english]SFUI_Settings_Radar_Centered_Info" "Toggles between a radar that is centered around the player or best fit." "SFUI_Settings_TabletMap_Rotate" "Mapa na tabletu" "[english]SFUI_Settings_TabletMap_Rotate" "Tablet Map Orientation" "SFUI_Settings_TabletMap_Rotate_Info" "Přepíná mezi otáčející se mapou a mapou s uzamčenou orientací." "[english]SFUI_Settings_TabletMap_Rotate_Info" "Toggles between a tablet map that rotates and a tablet map with a fixed orientation." "SFUI_Settings_TabletMap_Mode0" "S hráčem ve středu" "[english]SFUI_Settings_TabletMap_Mode0" "Center Around The Player" "SFUI_Settings_TabletMap_Mode1" "Otáčející se podle hráče" "[english]SFUI_Settings_TabletMap_Mode1" "Show Entire Map, Rotating" "SFUI_Settings_TabletMap_Mode2" "S uzamčenou orientací na sever" "[english]SFUI_Settings_TabletMap_Mode2" "Fixed Orientation, North Up" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_lobby" "V lobby módu Zóna smrti" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_lobby" "In CS:GO Danger Zone Lobby" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_game" "Hraje mód Zóna smrti" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_game" "Playing CS:GO Danger Zone" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_watch" "Sleduje mód Zóna smrti" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_watch" "Watching CS:GO Danger Zone" "SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_review" "Záznam módu Zóna smrti" "[english]SFUI_Lobby_StatusRichPresence_survival_review" "Replaying CS:GO Danger Zone" "SFUI_DisconnectReason_PrimeOnlyServer" "Nepodařilo se připojit do relace, protože její herní server je zarezervován pro hráče s primárním statusem." "[english]SFUI_DisconnectReason_PrimeOnlyServer" "Failed to join session because that game server is reserved for CS:GO Prime players." "SFUI_GameModeSurvival" "Zóna smrti" "[english]SFUI_GameModeSurvival" "Danger Zone" "SFUI_Rules_Survival_Loading" "• Vyber si startovní pozici.\n• Najdi nebo si kup vybavení.\n• Získávej informace ze svého tabletu.\n• Uteč rozšiřující se zóně smrti.\n• Zůstaň jako poslední naživu!" "[english]SFUI_Rules_Survival_Loading" "· Choose your starting location.\n· Find or purchase equipment.\n· Gather intel from your tablet.\n· Avoid the expanding Danger Zone.\n· Be the last player standing to win!" "Hint_Walk" "Klávesa [%+speed%] ti umožňuje zpomalit a ztišit tvůj pohyb." "[english]Hint_Walk" "Use [%+speed%] to walk slowly and quietly to avoid giving away your position." "Hint_Survival_SmokeBeacon" "Zásoby shazované z helikoptér ukrývají silné zbraně, ale každý ví o tom, že se blíží." "[english]Hint_Survival_SmokeBeacon" "Paradrop supplies deliver powerful items, but everyone will know they are coming." "Hint_Survival_Encumberance" "I když nemáš svoji nejtěžší zbraň vytasenou, bude tě o něco zpomalovat. Potřebuješ-li rychlost, nes u sebe jen to nejdůležitější!" "[english]Hint_Survival_Encumberance" "Your heaviest weapon will slow you down, even when holstered. Shed weapons if you need speed!" "Hint_Survival_Encumberance2" "Neozbrojení hráči se pohybují rychleji než po zuby ozbrojené kráčející tanky." "[english]Hint_Survival_Encumberance2" "Unarmed players move faster than heavily armed opponents." "Hint_Survival_AmmoConservation" "Nábojů je málo, ale k vítězství mnohdy stačí jediná kulka. Neplýtvej a pořádně miř!" "[english]Hint_Survival_AmmoConservation" "Ammo is scarce, but a single bullet might be all you need. Conservation is key to surviving." "Hint_Survival_C4" "Výbušninu C4 můžeš položit kdekoli. Je tedy na tobě, jestli bude použita k obraně nebo útoku." "[english]Hint_Survival_C4" "C4 can be planted anywhere; use it offensively or defensively if you need to..." "Hint_Survival_LongRange" "Na velkou vzdálenost se nejvíce hodí pušky." "[english]Hint_Survival_LongRange" "Rifles are your best choice for long range engagements." "Hint_Survival_Hunting" "Nahánění nepřítele může mnohdy zabrat více času a zdrojů, než jsi zprvu předpokládal." "[english]Hint_Survival_Hunting" "Hunting an opponent might take more time and resources than you expect. Choose wisely." "Hint_Survival_WalkAway" "Pokud nejsi připravený bojovat, je lepší nepřítele nechat jít vlastní cestou a počkat na příhodnější šanci." "[english]Hint_Survival_WalkAway" "Sometimes ignoring an enemy is the better strategy." "Hint_Survival_ShootDrones" "Zásilky doručované drony můžeš rozstřelit i v případě, že ti nejsou adresovány." "[english]Hint_Survival_ShootDrones" "You can shoot the crates that drones carry, even if it's not your delivery." "Hint_Survival_TabletDrones" "Drony doručují na pozici tabletu, ze kterého byla provedena objednávka, ne na pozici objednávajícího hráče." "[english]Hint_Survival_TabletDrones" "Drones deliver to the tablet that ordered the item; not the player." "Hint_Survival_ExploreMoney" "Odměny za průzkum jsou spjaté s tabletem. Pokud tedy ukradneš cizí tablet, můžeš být odměněn za návštěvu pro tebe již známých míst." "[english]Hint_Survival_ExploreMoney" "Exploration rewards are recorded by your tablet. Retracing your steps with someone else's tablet can be profitable." "Hint_Survival_ExplosiveKeys" "Výbušniny otevřou leccos, nejen tělesné schránky nepřátel." "[english]Hint_Survival_ExplosiveKeys" "Explosives are a fast way to open many things, not just your enemies." "Hint_Survival_RadarJammer" "Rušička signálu neovlivní tablet, ze kterého byla objednána." "[english]Hint_Survival_RadarJammer" "The radar jammer doesn't hide information for the tablet that ordered it." "Hint_Survival_DecoyGrenades" "Matoucí granát zvýrazní na nepřátelských tabletech sektor, ve kterém vybuchne – stejný efekt by měla i přítomnost hráče." "[english]Hint_Survival_DecoyGrenades" "The diversion device illuminates a sector on the tablet, just like a real player would." "Hint_Survival_PickUpBreach" "Dálkově ovládané výbušniny můžeš znovu sebrat poté, co je odhodíš." "[english]Hint_Survival_PickUpBreach" "You can pick up your own breach charges after you've thrown them." "Hint_Survival_DetOtherBreach" "Pokud sebereš soupeřův detonátor, můžeš nechat explodovat jeho výbušniny." "[english]Hint_Survival_DetOtherBreach" "You can detonate other players' breach charges if you have their detonator." "Hint_Survival_UseWindows" "Když zamíříš na bednu a stiskneš [%+use%], automaticky přehodíš na svoji nejvhodnější zbraň na blízko." "[english]Hint_Survival_UseWindows" "Press [%+use%] on crates to automatically switch to your best melee weapon." "Hint_Survival_Disarm" "Když mlátíš pěstmi, můžeš stiskem [%+attack2%] odzbrojit nepřítele." "[english]Hint_Survival_Disarm" "Press [%+attack2%] with your fists to disarm an opponent with a heavy punch." "Hint_Survival_TabletUpgradesStack" "Každé vylepšení tabletu můžeš nainstalovat pouze jednou." "[english]Hint_Survival_TabletUpgradesStack" "You can install one of each available upgrade on your Tablet." "Hint_Survival_DeployEarly" "Když si vybereš startovní pozici příliš rychle, nepřátelé se tomu budou moci přizpůsobit. Na druhou stranu když počkáš příliš dlouho, budeš riskovat, že někdo zabere tvoje oblíbené místo!" "[english]Hint_Survival_DeployEarly" "Choosing deployment early lets everyone know your starting position, but if you wait too long someone might nab your favorite spot!" "Hint_Survival_RedBarrels" "Pokud chceš přežít co nejdéle, drž si odstup od červených barelů." "[english]Hint_Survival_RedBarrels" "Don't stand too close to red barrels. Trust me." "Hint_Survival_Underground" "Úkryt pod zemí je skvělá věc, ale signál tam na tabletu nenajdeš." "[english]Hint_Survival_Underground" "Traveling underground can be lucrative, but tablets don't get a signal down there." "Hint_Survival_DuffelBags" "Tašky s penězi jde otevřít dvěma způsoby. Klávesou [%+use%] z nich peníze vyndáš potichu a pomaleji, zatímco stiskem [%+attack%] je s hlasitým trhnutím rozřízneš." "[english]Hint_Survival_DuffelBags" "Press [%+use%] on duffel bags to collect cash quietly and slowly, or loudly tear them open with [%+attack%] to pillage quickly." "Hint_Survival_Healthshot" "Adrenalin ([%slot12%]) poskytuje také dočasné navýšení rychlosti pohybu." "[english]Hint_Survival_Healthshot" "Your healthshot [%slot12%] also gives you a temporary speed boost." "Hint_Survival_AutoWeapons" "Munice není nazbyt a zpětný ráz je potvora, takže si dávej extra velký pozor, jinak zůstaneš na suchu uprostřed přestřelky." "[english]Hint_Survival_AutoWeapons" "Ammunition is limited and recoil can be difficult to control, so be careful—you don't want to run out of bullets during a fight." "Hint_Survival_EarlyFight" "Ze začátku má každý hráč málo vybavení, takže pokud vycítíš šanci, klidně přepadni nepřítele holýma rukama a neboj se, že by tě překvapil brokovnicí." "[english]Hint_Survival_EarlyFight" "Early on you will have few supplies, but so will everyone else. It might be worth picking a fight if you have an early advantage." "Hint_Survival_PredictEnemy" "Na tabletu můžeš vidět rozpínání zóny smrti. Důležitá informace, která napoví, kam asi povedou kroky nepřátel." "[english]Hint_Survival_PredictEnemy" "Your tablet gives you information about the expansion of the danger zone. Use it to predict enemy movement." "Hint_Survival_UseCash" "Klávesou [%+use%] sebereš peníze nebo předměty, ke kterým se nedostaneš tak blízko, aby byly sebrány automaticky." "[english]Hint_Survival_UseCash" "Press [%+use%] to pick up cash or items that are just out of reach." "Hint_Survival_FastDeliver" "Vylepšení „Sledování dronů“ dá tvému tabletu schopnost vidět všechny prolétající drony a také zrychlí doručování tvých zásilek." "[english]Hint_Survival_FastDeliver" "The 'Drone Intel' tablet upgrade both reveals enemy drone deliveries and increases your own delivery speed." "Hint_Survival_Information" "Někdy jsou informace mocnější munice. Kdo zná pozici svých nepřátel, je o krok blíže k vítězství." "[english]Hint_Survival_Information" "Sometimes information is worth more than ammunition; knowing the location of an enemy can be a pivotal advantage." "Hint_Survival_UseHostage" "Podržením [%+use%] můžeš položit rukojmího. Pokud je tedy kam." "[english]Hint_Survival_UseHostage" "Hold [%+use%] to drop a hostage (if there's room)." "Hint_Survival_BurnGrass" "Nepřítel se schoval do vysoké trávy? Zapal ji a uvidíš, jak rychle vyběhne!" "[english]Hint_Survival_BurnGrass" "Burn tall grass with fire to flush out hidden enemies." "Hint_Survival_Parachute" "Padák tě může zachránit před smrtícím pádem. Ve vzduchu jej otevřeš klávesou [%+jump%]." "[english]Hint_Survival_Parachute" "A parachute can save you from a deadly fall. Press [%+jump%] to pull the ripcord while midair." "Hint_Survival_SentryAmmo" "Když zničíš automatickou střílnu, můžeš z ní vybrat munici." "[english]Hint_Survival_SentryAmmo" "Sentry guns can be destroyed to harvest their ammo." "Hint_Survival_SentryAlarm" "Automatické střílny nemusíš hned ničit. Někdy je lepší střílnu obejít a číhat, kdy začne střílet na nepřítele." "[english]Hint_Survival_SentryAlarm" "Sometimes it's worth leaving sentry guns alone because they can reveal enemy positions." "Hint_Survival_HighValueTarget" "Pokud někdo zneškodní tvůj prioritní cíl, sám se jím stane." "[english]Hint_Survival_HighValueTarget" "If someone else kills your High Value Target, that someone becomes your new High Value Target." "Hint_Survival_MoveAfterBuy" "Po objednání zásilky nemusíš stát na místě – drony doručují na aktuální pozici tvého tabletu." "[english]Hint_Survival_MoveAfterBuy" "You can keep moving after purchasing items; delivery drones will home in on your tablet." "Hint_Survival_DeadTabletDeliveries" "Mrtví hráči mohli mít něco objednaného. Než se tedy přesuneš dál, zkontroluj tablet svojí oběti." "[english]Hint_Survival_DeadTabletDeliveries" "Dead players might have incoming deliveries—check their tablet before moving on." "Hint_Survival_MapOverview" "Přehled mapy není dostupný, protože někteří členové tvojí jednotky jsou stále naživu" "[english]Hint_Survival_MapOverview" "Map overview unavailable while your squad is still alive" "Survival_SpawnSelect_ChooseDeployment" "Vyber místo pro výsadek" "[english]Survival_SpawnSelect_ChooseDeployment" "Select your deployment location" "Survival_SpawnSelect_ReadyCount" "PŘIPRAVENO: {d:spawnselect-player-select-count}/{d:spawnselect-player-total-count}" "[english]Survival_SpawnSelect_ReadyCount" "READY: {d:spawnselect-player-select-count}/{d:spawnselect-player-total-count}" "Survival_SpawnSelect_NotReady" "NEJSI PŘIPRAVEN" "[english]Survival_SpawnSelect_NotReady" "YOU ARE NOT READY" "Survival_SpawnSelect_DeploymentLocked" "VÝSADEK PŘIPRAVEN" "[english]Survival_SpawnSelect_DeploymentLocked" "DEPLOYMENT LOCKED" "SurvivalMapLocation_Lighthouse" "Maják" "[english]SurvivalMapLocation_Lighthouse" "Lighthouse" "SurvivalMapLocation_Bridge" "Lávka" "[english]SurvivalMapLocation_Bridge" "Bridge" "SurvivalMapLocation_Canyon" "Rokle" "[english]SurvivalMapLocation_Canyon" "Canyon" "SurvivalMapLocation_Cliffs" "Útesy" "[english]SurvivalMapLocation_Cliffs" "Cliffs" "SurvivalMapLocation_Delta" "Delta" "[english]SurvivalMapLocation_Delta" "Delta" "SurvivalMapLocation_Construction" "Staveniště" "[english]SurvivalMapLocation_Construction" "Construction" "SurvivalMapLocation_Overlook" "Vyhlídka" "[english]SurvivalMapLocation_Overlook" "Overlook" "SurvivalMapLocation_Overpass" "Most" "[english]SurvivalMapLocation_Overpass" "Overpass" "SurvivalMapLocation_Picnic" "Kemp" "[english]SurvivalMapLocation_Picnic" "Picnic" "SurvivalMapLocation_Bunker" "Bunkr" "[english]SurvivalMapLocation_Bunker" "Bunker" "SurvivalMapLocation_Military" "Vojenská základna" "[english]SurvivalMapLocation_Military" "Military" "SurvivalMapLocation_Cove" "Zátoka" "[english]SurvivalMapLocation_Cove" "Cove" "SurvivalMapLocation_Forest" "Les" "[english]SurvivalMapLocation_Forest" "Forest" "SurvivalMapLocation_Radio" "Vysílač" "[english]SurvivalMapLocation_Radio" "Radio" "SurvivalMapLocation_Echo" "Echo" "[english]SurvivalMapLocation_Echo" "Echo" "SurvivalMapLocation_WaterTower" "Vodárna" "[english]SurvivalMapLocation_WaterTower" "Water Tower" "SurvivalMapLocation_Tourist" "Motel" "[english]SurvivalMapLocation_Tourist" "Tourist" "SurvivalMapLocation_Alpha" "Alpha" "[english]SurvivalMapLocation_Alpha" "Alpha" "SurvivalMapLocation_Hatch" "Šachta" "[english]SurvivalMapLocation_Hatch" "Hatch" "SurvivalMapLocation_Shack" "Chatrč" "[english]SurvivalMapLocation_Shack" "Shack" "SurvivalMapLocation_Swamp" "Bažina" "[english]SurvivalMapLocation_Swamp" "Swamp" "SurvivalMapLocation_GasStation" "Pumpa" "[english]SurvivalMapLocation_GasStation" "Gas Station" "SurvivalMapLocation_Boardwalk" "Promenáda" "[english]SurvivalMapLocation_Boardwalk" "Boardwalk" "SurvivalMapLocation_Ferry" "Přívoz" "[english]SurvivalMapLocation_Ferry" "Ferry" "SurvivalMapLocation_Pier" "Molo" "[english]SurvivalMapLocation_Pier" "Pier" "SurvivalMapLocation_Trench" "Výkop" "[english]SurvivalMapLocation_Trench" "Trench" "SurvivalMapLocation_BoatLaunch" "Sjezd lodí" "[english]SurvivalMapLocation_BoatLaunch" "Boat Launch" "SurvivalMapLocation_Beta" "Beta" "[english]SurvivalMapLocation_Beta" "Beta" "SurvivalMapLocation_Charlie" "Charlie" "[english]SurvivalMapLocation_Charlie" "Charlie" "SurvivalMapLocation_Industry" "Továrna" "[english]SurvivalMapLocation_Industry" "Industry" "SurvivalMapLocation_Crane" "Jeřáb" "[english]SurvivalMapLocation_Crane" "Crane" "SurvivalMapLocation_Shipping" "Překladiště" "[english]SurvivalMapLocation_Shipping" "Shipping" "SurvivalMapLocation_Silos" "Sila" "[english]SurvivalMapLocation_Silos" "Silos" "SurvivalMapLocation_Boathouses" "Loděnice" "[english]SurvivalMapLocation_Boathouses" "Boat Houses" "SurvivalMapLocation_Docks" "Doky" "[english]SurvivalMapLocation_Docks" "Docks" "SurvivalMapLocation_Outlet" "Odtok" "[english]SurvivalMapLocation_Outlet" "Outlet" "SurvivalPromotion_Desc" "Zůstaň jako poslední naživu" "[english]SurvivalPromotion_Desc" "Fight for your life" "Compass_RegionName" "{s:regionname}" "[english]Compass_RegionName" "{s:regionname}" "Compass_RegionName_With_Direction" "{s:direction} od lokace {s:regionname}" "[english]Compass_RegionName_With_Direction" "{s:direction} of {s:regionname}" "Direction_North" "Severně" "[english]Direction_North" "North" "Direction_Northeast" "Severovýchodně" "[english]Direction_Northeast" "Northeast" "Direction_East" "Východně" "[english]Direction_East" "East" "Direction_Southeast" "Jihovýchodně" "[english]Direction_Southeast" "Southeast" "Direction_South" "Jižně" "[english]Direction_South" "South" "Direction_Southwest" "Jihozápadně" "[english]Direction_Southwest" "Southwest" "Direction_West" "Západně" "[english]Direction_West" "West" "Direction_Northwest" "Severozápadně" "[english]Direction_Northwest" "Northwest" "settings_radarandtablet_section" "Radar / tablet" "[english]settings_radarandtablet_section" "Radar / Tablet" "faction_survival_a" " Lab Rat" "[english]faction_survival_a" " Lab Rat" "faction_survival_b" " Guinea Pig" "[english]faction_survival_b" " Guinea Pig" "faction_survival_c" " Cavy" "[english]faction_survival_c" " Cavy" "tooltip_prime_not_enrolled_1" "S primárním statusem budeš spojován s dalšími hráči tohoto statusu a také budeš moci získat exkluzivní předměty.

    Povýšení na primární účet se ti odemkne po dosažení úrovně profilu „Poručík – 21. úroveň“ nebo po zakoupení položky „CS:GO Prime Status Upgrade“ v obchodu služby Steam." "[english]tooltip_prime_not_enrolled_1" "With Prime Status you will be matched with other Prime Status players, and will be eligible to receive Prime-exclusive items.

    Upgrade your account by reaching Lieutenant Rank 21, or purchase a Prime Status Upgrade." "tooltip_prime_not_enrolled_pw_1" "S primárním statusem budeš spojován s dalšími hráči tohoto statusu a také budeš moci získat exkluzivní předměty.

    Tvůj účet bude na primární povýšen po dosažení úrovně profilu „Poručík – 21. úroveň“ nebo po dokončení ověření totožnosti." "[english]tooltip_prime_not_enrolled_pw_1" "With Prime Status you will be matched with other Prime Status players, and will be eligible to receive Prime-exclusive items.

    Upgrade your account by reaching Lieutenant Rank 21, or complete identity verification to get instant CS:GO Prime status." "EOM_PlayAgain_Error_searching" "Vyhledávání dalšího zápasu..." "[english]EOM_PlayAgain_Error_searching" "Searching for next match..." "EOM_PlayAgain_Error_notingame" "Před opětovným hraním se musíš odpojit" "[english]EOM_PlayAgain_Error_notingame" "Disconnect to play again" "EOM_PlayAgain_Error_inparty" "Před opětovným hraním s touto skupinou se musíš odpojit" "[english]EOM_PlayAgain_Error_inparty" "Disconnect to play again with your party" "EOM_PlayAgain_Error_mustbeinparty" "Před opětovným hraním s touto skupinou se musíš odpojit" "[english]EOM_PlayAgain_Error_mustbeinparty" "Disconnect to play again with your party" "EOM_PlayAgain_Error_toomanyplayers" "Ve tvojí skupině je příliš mnoho hráčů" "[english]EOM_PlayAgain_Error_toomanyplayers" "There are too many players in your party" "EOM_PlayAgain_Error_squadalive" "Tvoje jednotka je stále naživu" "[english]EOM_PlayAgain_Error_squadalive" "Your squad is still alive" "EOM_PlayAgain_Error_squadstats" "Dokončování statistik tvojí jednotky" "[english]EOM_PlayAgain_Error_squadstats" "Finalizing your squad stats" "EOM_Survival_Position" "Umístil ses" "[english]EOM_Survival_Position" "You Placed" "EOM_Survival_Survived" "Přežil" "[english]EOM_Survival_Survived" "Survived" "EOM_Survival_Eliminated" "Vyřazen" "[english]EOM_Survival_Eliminated" "Eliminated" "EOM_Survival_TeammateAlive" "Bojuje o život" "[english]EOM_Survival_TeammateAlive" "Still Fighting" "EOM_Position_Unknown" "–" "[english]EOM_Position_Unknown" "-" "EOM_Position_1" "1." "[english]EOM_Position_1" "1st" "EOM_Position_2" "2." "[english]EOM_Position_2" "2nd" "EOM_Position_3" "3." "[english]EOM_Position_3" "3rd" "EOM_Position_4" "4." "[english]EOM_Position_4" "4th" "EOM_Position_5" "5." "[english]EOM_Position_5" "5th" "EOM_Position_6" "6." "[english]EOM_Position_6" "6th" "EOM_Position_7" "7." "[english]EOM_Position_7" "7th" "EOM_Position_8" "8." "[english]EOM_Position_8" "8th" "EOM_Position_9" "9." "[english]EOM_Position_9" "9th" "EOM_Position_10" "10." "[english]EOM_Position_10" "10th" "EOM_Position_11" "11." "[english]EOM_Position_11" "11th" "EOM_Position_12" "12." "[english]EOM_Position_12" "12th" "EOM_Position_13" "13." "[english]EOM_Position_13" "13th" "EOM_Position_14" "14." "[english]EOM_Position_14" "14th" "EOM_Position_15" "15." "[english]EOM_Position_15" "15th" "EOM_Position_16" "16." "[english]EOM_Position_16" "16th" "EOM_PositionPlace_1" "1. místo" "[english]EOM_PositionPlace_1" "1st Place" "EOM_PositionPlace_2" "2. místo" "[english]EOM_PositionPlace_2" "2nd Place" "EOM_PositionPlace_3" "3. místo" "[english]EOM_PositionPlace_3" "3rd Place" "EOM_PositionPlace_4" "4. místo" "[english]EOM_PositionPlace_4" "4th Place" "EOM_PositionPlace_5" "5. místo" "[english]EOM_PositionPlace_5" "5th Place" "EOM_PositionPlace_6" "6. místo" "[english]EOM_PositionPlace_6" "6th Place" "EOM_PositionPlace_7" "7. místo" "[english]EOM_PositionPlace_7" "7th Place" "EOM_PositionPlace_8" "8. místo" "[english]EOM_PositionPlace_8" "8th Place" "EOM_PositionPlace_9" "9. místo" "[english]EOM_PositionPlace_9" "9th Place" "EOM_PositionPlace_10" "10. místo" "[english]EOM_PositionPlace_10" "10th Place" "EOM_PositionPlace_11" "11. místo" "[english]EOM_PositionPlace_11" "11th Place" "EOM_PositionPlace_12" "12. místo" "[english]EOM_PositionPlace_12" "12th Place" "EOM_PositionPlace_13" "13. místo" "[english]EOM_PositionPlace_13" "13th Place" "EOM_PositionPlace_14" "14. místo" "[english]EOM_PositionPlace_14" "14th Place" "EOM_PositionPlace_15" "15. místo" "[english]EOM_PositionPlace_15" "15th Place" "EOM_PositionPlace_16" "16. místo" "[english]EOM_PositionPlace_16" "16th Place" "EOM_Spectate" "SLEDOVAT" "[english]EOM_Spectate" "SPECTATE" "EOM_Play_Again" "HRÁT ZNOVU" "[english]EOM_Play_Again" "PLAY AGAIN" "EOM_Play_Again_Explanation" "Vyhledávání dalšího zápasu pro tvoji skupinu..." "[english]EOM_Play_Again_Explanation" "Searching for next match for your party..." "Survival_RemainingEnemies_1" "nepřítel" "[english]Survival_RemainingEnemies_1" "Enemy" "Survival_RemainingEnemies_2" "nepřátelé" "[english]Survival_RemainingEnemies_2" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_3" "nepřátelé" "[english]Survival_RemainingEnemies_3" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_4" "nepřátelé" "[english]Survival_RemainingEnemies_4" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_5" "nepřátel" "[english]Survival_RemainingEnemies_5" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_6" "nepřátel" "[english]Survival_RemainingEnemies_6" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_7" "nepřátel" "[english]Survival_RemainingEnemies_7" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_8" "nepřátel" "[english]Survival_RemainingEnemies_8" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_9" "nepřátel" "[english]Survival_RemainingEnemies_9" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_10" "nepřátel" "[english]Survival_RemainingEnemies_10" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_11" "nepřátel" "[english]Survival_RemainingEnemies_11" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_12" "nepřátel" "[english]Survival_RemainingEnemies_12" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_13" "nepřátel" "[english]Survival_RemainingEnemies_13" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_14" "nepřátel" "[english]Survival_RemainingEnemies_14" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_15" "nepřátel" "[english]Survival_RemainingEnemies_15" "Enemies" "Survival_RemainingEnemies_16" "nepřátel" "[english]Survival_RemainingEnemies_16" "Enemies" "Survival_RemainingPlayers_1" "Vítěz" "[english]Survival_RemainingPlayers_1" "Winner" "Survival_RemainingPlayers_2" "hráči" "[english]Survival_RemainingPlayers_2" "Players" "Survival_RemainingPlayers_3" "hráči" "[english]Survival_RemainingPlayers_3" "Players" "Survival_RemainingPlayers_4" "hráči" "[english]Survival_RemainingPlayers_4" "Players" "Survival_RemainingPlayers_5" "hráčů" "[english]Survival_RemainingPlayers_5" "Players" "Survival_RemainingPlayers_6" "hráčů" "[english]Survival_RemainingPlayers_6" "Players" "Survival_RemainingPlayers_7" "hráčů" "[english]Survival_RemainingPlayers_7" "Players" "Survival_RemainingPlayers_8" "hráčů" "[english]Survival_RemainingPlayers_8" "Players" "Survival_RemainingPlayers_9" "hráčů" "[english]Survival_RemainingPlayers_9" "Players" "Survival_RemainingPlayers_10" "hráčů" "[english]Survival_RemainingPlayers_10" "Players" "Survival_RemainingPlayers_11" "hráčů" "[english]Survival_RemainingPlayers_11" "Players" "Survival_RemainingPlayers_12" "hráčů" "[english]Survival_RemainingPlayers_12" "Players" "Survival_RemainingPlayers_13" "hráčů" "[english]Survival_RemainingPlayers_13" "Players" "Survival_RemainingPlayers_14" "hráčů" "[english]Survival_RemainingPlayers_14" "Players" "Survival_RemainingPlayers_15" "hráčů" "[english]Survival_RemainingPlayers_15" "Players" "Survival_RemainingPlayers_16" "hráčů" "[english]Survival_RemainingPlayers_16" "Players" "Survival_StatName_Kills" "Zabití" "[english]Survival_StatName_Kills" "Kills" "Survival_StatName_Money" "Peněžní obnos" "[english]Survival_StatName_Money" "Cash on hand" "Survival_StatName_FootstepsMade" "Hlasité kroky" "[english]Survival_StatName_FootstepsMade" "Noisy footsteps" "Survival_StatName_HealthshotsUsedTotal" "Použité injekce" "[english]Survival_StatName_HealthshotsUsedTotal" "Healthshots administered" "Survival_StatName_TimeAlive" "Čas strávený naživu" "[english]Survival_StatName_TimeAlive" "Time alive" "Survival_StatName_WorldCratesOpened" "Otevřené bedny" "[english]Survival_StatName_WorldCratesOpened" "Crates opened" "Survival_StatName_DamageTaken" "Utržené poškození" "[english]Survival_StatName_DamageTaken" "Damage taken" "Survival_StatName_DronesOrdered" "Přivolané drony" "[english]Survival_StatName_DronesOrdered" "Drones ordered" "Survival_StatName_HexesExplored" "Prozkoumané sektory" "[english]Survival_StatName_HexesExplored" "Hexes explored" "Survival_StatName_EnemiesDamaged" "Nepřátelé, kterým jsi ublížil" "[english]Survival_StatName_EnemiesDamaged" "Number of enemies damaged" "Survival_StatName_MoneyScavenged" "Sesbírané peníze" "[english]Survival_StatName_MoneyScavenged" "Money scavenged" "Survival_StatName_DamageRate" "Poškození udělené nepřátelům za minutu" "[english]Survival_StatName_DamageRate" "Damage done to opponents per minute" "Survival_StatName_DangerZoneDamage" "Celkové poškození utržené od zóny smrti" "[english]Survival_StatName_DangerZoneDamage" "Total Danger Zone Damage Taken" "Survival_StatName_TimeToMelee" "Čas do získání první zbraně na blízko" "[english]Survival_StatName_TimeToMelee" "Time to first melee weapon" "Survival_StatName_TimeToSecondary" "Čas do získání první pistole" "[english]Survival_StatName_TimeToSecondary" "Time to first pistol" "Survival_StatName_TimeToPrimary" "Čas do získání první primární zbraně" "[english]Survival_StatName_TimeToPrimary" "Time to first primary weapon" "Survival_StatName_TimeToSniperRifle" "Čas do získání odstřelovací pušky" "[english]Survival_StatName_TimeToSniperRifle" "Time to sniper rifle" "Survival_StatName_TimeToHeavyAssaultSuit" "Čas do získání těžké vesty" "[english]Survival_StatName_TimeToHeavyAssaultSuit" "Time to heavy assault suit" "Survival_StatName_TimeToWin" "Čas do vítězství" "[english]Survival_StatName_TimeToWin" "Time to victory" "Survival_StatName_TimeToKill" "Čas do prvního zabití" "[english]Survival_StatName_TimeToKill" "Time to first Kill" "Survival_StatName_DamageDoneWithPunches" "Poškození udělené nepřátelům pěstmi" "[english]Survival_StatName_DamageDoneWithPunches" "Bare-fisted damage done to enemies" "Survival_StatName_DistanceTravelled" "Uražená vzdálenost" "[english]Survival_StatName_DistanceTravelled" "Distance travelled" "Survival_StatName_SentriesDestroyed" "Zničené střílny" "[english]Survival_StatName_SentriesDestroyed" "Sentry guns destroyed" "Survival_StatName_EnemiesFlashed" "Oslepení nepřátelé" "[english]Survival_StatName_EnemiesFlashed" "Enemies flashed" "Survival_StatName_FootstepsHeard" "Počet nepřátel, kteří slyšeli tvoje kroky" "[english]Survival_StatName_FootstepsHeard" "Enemies that heard your footsteps" "Survival_StatDisplay_Number" "{d:value}" "[english]Survival_StatDisplay_Number" "{d:value}" "Survival_StatDisplay_Money" "{d:value} $" "[english]Survival_StatDisplay_Money" "${d:value}" "Survival_StatDisplay_Distance" "{d:value} metrů" "[english]Survival_StatDisplay_Distance" "{d:value} meters" "Survival_StatDisplay_Time" "{t:d:value}" "[english]Survival_StatDisplay_Time" "{t:d:value}" "Survival_StatDisplay_Percent" "{d:value}%" "[english]Survival_StatDisplay_Percent" "{d:value}%" "Panorama_winpanel_mvp_winner" "{s:mvp}" "[english]Panorama_winpanel_mvp_winner" "{s:mvp}" "Panorama_CSGO_Spray_EnableMouse" "[{g:csgo_key:spray_mouse_enable}] Zpřístupnit kurzor" "[english]Panorama_CSGO_Spray_EnableMouse" "[{g:csgo_key:spray_mouse_enable}] Enable Cursor" "Panorama_HUD_playerid_survival_enemy" "Nepřítel" "[english]Panorama_HUD_playerid_survival_enemy" "Enemy" "Panorama_HUD_playerid_survival_hunter_target" "Prioritní cíl" "[english]Panorama_HUD_playerid_survival_hunter_target" "High Value Target" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_lowhealth" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_money" "{s:player_name} {d:r:player_money} $" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_money" "{s:player_name} ${d:r:player_money}" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_grey" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_grey" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_lowhealth_grey" "{s:player_name} {d:player_health}%" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_lowhealth_grey" "{s:player_name} {d:player_health}%" "Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_money_grey" "{s:player_name} ${d:r:player_money}" "[english]Panorama_HUD_playerid_overhead_survival_money_grey" "{s:player_name} ${d:r:player_money}" "Panorama_SurvivalEndOfMatch_ShowStats" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Zobrazit statistiky" "[english]Panorama_SurvivalEndOfMatch_ShowStats" "[{v:csgo_bind:bind_jump}] Show Match Stats" "SFUI_Settings_DZ_Music_Volume" "Hlasitost v módu Zóna smrti" "[english]SFUI_Settings_DZ_Music_Volume" "Danger Zone Music Volume" "SFUI_OfficialDatacenterID_33" "Finsko" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_33" "Finland" "SFUI_OfficialDatacenterID_34" "São Paulo" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_34" "São Paulo" "Survival_Teammate_Joined" "  Jsi v jednotce s hráčem %s1." "[english]Survival_Teammate_Joined" "  You are on a team with %s1." "Survival_Teammate_Left" "  Již nejsi v jednotce s hráčem %s1." "[english]Survival_Teammate_Left" "  You are no longer on a team with %s1." "Survival_Team_Joined" "  Přidal ses do jednotky: %s2 (%s1.)." "[english]Survival_Team_Joined" "  You have joined the %s2 team (#%s1)." "Survival_Team_Left" "  Již nejsi členem jednotky." "[english]Survival_Team_Left" "  You are no longer on a team." "Survival_TeamColor_Green" "ZELENÍ" "[english]Survival_TeamColor_Green" "GREEN" "Survival_TeamColor_Grey" "ŠEDÍ" "[english]Survival_TeamColor_Grey" "GREY" "Survival_TeamColor_Blue" "MODŘÍ" "[english]Survival_TeamColor_Blue" "BLUE" "Survival_TeamColor_Purple" "FIALOVÍ" "[english]Survival_TeamColor_Purple" "PURPLE" "Survival_TeamColor_Pink" "RŮŽOVÍ" "[english]Survival_TeamColor_Pink" "PINK" "Survival_TeamColor_Orange" "ORANŽOVÍ" "[english]Survival_TeamColor_Orange" "ORANGE" "Survival_TeamColor_Yellow" "ŽLUTÍ" "[english]Survival_TeamColor_Yellow" "YELLOW" "Survival_TeamColor_Red" "ČERVENÍ" "[english]Survival_TeamColor_Red" "RED" "Survival_TeamColor_Aqua" "AZUROVÍ" "[english]Survival_TeamColor_Aqua" "AQUA" "Survival_TeamColor_Beige" "BÉŽOVÍ" "[english]Survival_TeamColor_Beige" "BEIGE" "Hint_Survival_SecurityDoors" "Pokud se ti nechce platit za odemčení zabezpečených dveří, sáhni do kapsy pro libovolnou výbušninu." "[english]Hint_Survival_SecurityDoors" "You might be able to avoid paying security door prices if you have explosives at hand." "Hint_Survival_DamagingCrates" "Železné bedny lze otevřít nástroji, výbušninami nebo dokonce ohněm." "[english]Hint_Survival_DamagingCrates" "Metal crates can be broken open with a wide variety of tools, explosives, or even fire." "SFUIHUD_InfoPanel_TooCloseToSafe" "Nacházíš se v oblasti výbuchu!" "[english]SFUIHUD_InfoPanel_TooCloseToSafe" "You are within the blast radius!" "SFUI_WPNHUD_Snowball" "Sněhová koule" "[english]SFUI_WPNHUD_Snowball" "Snowball" "CSGO_CollectibleCoin_TenYearService" "Veteránská mince (10 let)" "[english]CSGO_CollectibleCoin_TenYearService" "10 Year Veteran Coin" "CSGO_CollectibleCoin_TenYearService_Desc" "Je členem komunity Counter-Strike více než 10 let." "[english]CSGO_CollectibleCoin_TenYearService_Desc" "Has been a member of the Counter-Strike community for over 10 years." "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2019" "Medaile Za zásluhy (2019)" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2019" "2019 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2019" "Uděleno za příkladnou službu a úspěchy dosažené v roce 2019." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2019" "Awarded for outstanding service and achievement in 2019." "SFUI_MajorEventVenue_Title_14_11" "Regionální šampionát – živě z Katovic" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_14_11" "Regional Minor - Live from Katowice" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_14_11" "Sleduj nadané týmy při jejich bitvě o pozvánku na nadcházející velký šampionát v CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_14_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_14_11" "IEM Katowice 2019 – regionální šampionáty – probíhající přenos" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_14_11" "Katowice 2019 - IEM Regional Minors - Live Stream" "SFUI_MajorEventVenue_Title_15_2" "Živě z Katovic" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_15_2" "Live from Katowice" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_15_2" "Sleduj nejlepší týmy světa na šampionátu IEM Katowice 2019" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_15_2" "Watch the world's best teams compete at the IEM 2019 Katowice CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_15_2" "IEM Katowice 2019 – velký šampionát – probíhající přenos" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_15_2" "Katowice 2019 - IEM Major - Live Stream" "SFUI_Map_de_abbey" "Abbey" "[english]SFUI_Map_de_abbey" "Abbey" "Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures_AndSomeMore" "... a %s1 dalšími profesionálními hráči" "[english]Econ_Loot_List_Sticker_ProPlayerSignatures_AndSomeMore" "... and %s1 other professional players" "Attrib_SpraysRemaining_Unlimited" "Neomezené graffiti" "[english]Attrib_SpraysRemaining_Unlimited" "Unlimited Graffiti" "CSGO_official_leaderboard_pickem_katowice2019_team" "Tipovací soutěž šampionátu IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_katowice2019_team" "Katowice 2019 Pick'Em Challenge" "CSGO_Collectible_MapTokenAbbey" "Mince mapy Abbey" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAbbey" "Abbey Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenAbbey_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAbbey_Desc" "" "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion" "Vítěz šampionátu IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion" "Champion at IEM Katowice 2019" "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion_Desc" "Tato trofej byla udělena vítězi šampionátu IEM Katowice 2019." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the IEM Katowice 2019 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist" "Finalista šampionátu IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist" "Finalist at IEM Katowice 2019" "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist_Desc" "Tato trofej byla udělena finalistovi šampionátu IEM Katowice 2019." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the IEM Katowice 2019 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist" "Semifinalista šampionátu IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist" "Semifinalist at IEM Katowice 2019" "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena semifinalistovi šampionátu IEM Katowice 2019." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the IEM Katowice 2019 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist" "Čtvrtfinalista šampionátu IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at IEM Katowice 2019" "CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena čtvrtfinalistovi šampionátu IEM Katowice 2019." "[english]CSGO_CollectibleCoin_Katowice2019_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the IEM Katowice 2019 CS:GO Championship." "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_15" "Správa tipovací soutěže během šampionátu IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_15" "2019 Katowice Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_15" "Pomocí tohoto povolovacího kódu mohou webové stránky a aplikace třetích stran během šampionátu IEM Katowice 2019 spravovat/zadávat/upravovat Vaše tipy v tipovací soutěži." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_15" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2019 Katowice Pick'Em Challenge predictions, and help you place your predictions during 2019 Katowice CS:GO Championship." "CSGO_Tournament_Event_Name_15" "Šampionát IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_15" "2019 IEM Katowice CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_15" "IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_15" "2019 IEM Katowice" "CSGO_Tournament_Event_Location_15" "Katovice 2019" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_15" "Katowice 2019" "CSGO_TournamentPass_katowice2019" "Vstupenka | IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_TournamentPass_katowice2019" "Katowice 2019 Viewer Pass" "CSGO_TournamentPass_katowice2019_Desc" "Tento předmět je zabalená vstupenka na šampionát IEM Katowice 2019. Jakmile vstupenku rozbalíš, poskytne ti minci šampionátu sledující tvůj postup úkoly, přístup k tipovací soutěži, možnost získat exkluzivní suvenýry, vlaječky do konverzací na Steam.tv a graffiti všech týmů s neomezeným počtem použití.\n\nMinci šampionátu IEM Katowice 2019 lze vylepšovat dokončováním úkolů, přičemž po každém vylepšení si můžeš vyzvednout nový suvenýr." "[english]CSGO_TournamentPass_katowice2019_Desc" "This is a sealed IEM 2019 Katowice CS:GO Major Championship viewer pass. Once this pass is unsealed, it will provide you with the Katowice 2019 Coin tracking your progress throughout the event, full access to the Katowice 2019 Pick'Em Challenge, exclusive access to Souvenir Packages, Steam.tv chat flair, and unlimited team graffiti for the duration of the event.\n\nYou can upgrade your Katowice 2019 Coin by completing challenges. You can redeem a Souvenir Package every time you upgrade your Coin." "CSGO_TournamentPass_katowice2019_Desc_short" "Přístup k tipovací soutěži, exkluzivní suvenýry, vlaječky na Steam.tv a neomezené graffiti." "[english]CSGO_TournamentPass_katowice2019_Desc_short" "Grants access to the Pick'Em Challenge, chances to earn Souvenirs, Steam.tv chat flairs, unlimited team graffiti for the duration of the event." "CSGO_TournamentJournal_katowice2019" "Mince šampionátu IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019" "Katowice 2019 Coin" "CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Desc" "Upomínková mince šampionátu IEM Katowice 2019, která sleduje tvůj postup úkoly, zajišťuje ti přístup k tipovací soutěži, nabízí možnost získat exkluzivní suvenýry a poskytuje ti vlaječky do konverzací na Steam.tv a graffiti všech týmů s neomezeným počtem použití.\n\nMinci šampionátu IEM Katowice 2019 lze vylepšovat dokončováním úkolů, přičemž po každém vylepšení si můžeš vyzvednout nový suvenýr." "[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Desc" "This is a commemorative IEM 2019 Katowice CS:GO Major Championship Coin which tracks your progress throughout the event, provides full access to the Katowice 2019 Pick'Em Challenge, exclusive access to Souvenir Packages, Steam.tv chat flairs, and unlimited team graffiti for the duration of the event.\n\nYou can upgrade your Katowice 2019 Coin by completing challenges. You can redeem a Souvenir Package every time you upgrade your Coin." "CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Silver" "Stříbrná mince šampionátu IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Silver" "Katowice 2019 Silver Coin" "CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Gold" "Zlatá mince šampionátu IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Gold" "Katowice 2019 Gold Coin" "CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Crystal" "Diamantová mince šampionátu IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_TournamentJournal_katowice2019_Crystal" "Katowice 2019 Diamond Coin" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_activate_pass" "Aktivuj svoji minci před koncem šampionátu" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_activate_pass" "Activate your coin before the tournament is over" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_challengers_pickem" "Proveď pět správných tipů na kvalifikaci" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_challengers_pickem" "Get five correct Pick'Em predictions for the Challengers Stage" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_challengers_watchem" "Zhlédni živě alespoň jeden zápas kvalifikace" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_challengers_watchem" "Watch at least one live match during the Challengers Stage" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_legends_pickem" "Proveď pět správných tipů na skupinovou fázi" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_legends_pickem" "Get five correct Pick'Em predictions for the Legends Stage" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_legends_watchem" "Zhlédni živě alespoň jeden zápas skupinové fáze" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_legends_watchem" "Watch at least one live match during the Legends Stage" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_quarterfinals_pickem" "Proveď dva správné tipy na čtvrtfinále" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_quarterfinals_pickem" "Place two correct Pick'Em predictions for the quarterfinals" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_quarterfinals_watchem" "Zhlédni živě alespoň jeden zápas čtvrtfinále" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_quarterfinals_watchem" "Watch at least one quarterfinals match live" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_semifinals_pickem" "Proveď jeden správný tip na semifinále" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_semifinals_pickem" "Place one correct Pick'Em prediction for the semifinals" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_semifinals_watchem" "Zhlédni živě alespoň jeden zápas semifinále" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_semifinals_watchem" "Watch at least one semifinals match live" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_grandfinal_pickem" "Správně si tipni vítěze velkého finále" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_grandfinal_pickem" "Make a correct Pick'Em prediction for the grand final" "CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_grandfinal_watchem" "Zhlédni živě velké finále" "[english]CSGO_TournamentChallenge_katowice2019_grandfinal_watchem" "Watch the grand final match live" "EventItemDesc_katowice2019_sticker_team" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]EventItemDesc_katowice2019_sticker_team" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "EventItemDesc_katowice2019_sticker_org" "Polovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu této organizace." "[english]EventItemDesc_katowice2019_sticker_org" "50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included organizations." "EventItemDesc_katowice2019_graffiti_team" "Polovina výtěžku z prodeje tohoto graffiti bude použita na podporu tohoto týmu." "[english]EventItemDesc_katowice2019_graffiti_team" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included players and organizations." "EventItemDesc_katowice2019_graffiti_org" "Polovina výtěžku z prodeje tohoto graffiti bude použita na podporu této organizace." "[english]EventItemDesc_katowice2019_graffiti_org" "50% of the proceeds from the sale of this graffiti support the included organizations." "StickerKit_katowice2019_team_astr" "Astralis | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_astr" "Astralis | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_astr_holo" "Astralis (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_astr_foil" "Astralis (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_astr_gold" "Astralis (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_astr_sticker" "Samolepka | Astralis | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_avg" "Avangar | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_avg" "Avangar | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_avg_holo" "Avangar (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_avg_holo" "Avangar (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_avg_foil" "Avangar (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_avg_foil" "Avangar (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_avg_gold" "Avangar (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_avg_gold" "Avangar (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_avg_sticker" "Samolepka | Avangar | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_avg_sticker" "Sticker | Avangar | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_big" "BIG | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_big" "BIG | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_big_holo" "BIG (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_big_holo" "BIG (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_big_foil" "BIG (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_big_foil" "BIG (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_big_gold" "BIG (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_big_gold" "BIG (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_big_sticker" "Samolepka | BIG | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_big_sticker" "Sticker | BIG | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_c9" "Cloud9 | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_c9" "Cloud9 | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_c9_holo" "Cloud9 (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_c9_holo" "Cloud9 (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_c9_foil" "Cloud9 (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_c9_foil" "Cloud9 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_c9_gold" "Cloud9 (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_c9_gold" "Cloud9 (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_c9_sticker" "Samolepka | Cloud9 | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_c9_sticker" "Sticker | Cloud9 | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_col" "compLexity Gaming | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_col" "compLexity Gaming | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_col_holo" "compLexity Gaming (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_col_holo" "compLexity Gaming (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_col_foil" "compLexity Gaming (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_col_foil" "compLexity Gaming (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_col_gold" "compLexity Gaming (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_col_gold" "compLexity Gaming (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_col_sticker" "Samolepka | compLexity Gaming | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_col_sticker" "Sticker | compLexity Gaming | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ence" "ENCE | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ence" "ENCE | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ence_holo" "ENCE (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ence_holo" "ENCE (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ence_foil" "ENCE (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ence_foil" "ENCE (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ence_gold" "ENCE (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ence_gold" "ENCE (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_ence_sticker" "Samolepka | ENCE | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_ence_sticker" "Sticker | ENCE | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_faze" "FaZe Clan | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_faze" "FaZe Clan | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_faze_holo" "FaZe Clan (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_faze_foil" "FaZe Clan (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_faze_gold" "FaZe Clan (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_faze_sticker" "Samolepka | FaZe Clan | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_fntc" "Fnatic | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_fntc" "Fnatic | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_fntc_holo" "Fnatic (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_fntc_foil" "Fnatic (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_fntc_gold" "Fnatic (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_fntc_sticker" "Samolepka | Fnatic | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_furi" "FURIA | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_furi" "FURIA | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_furi_holo" "FURIA (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_furi_holo" "FURIA (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_furi_foil" "FURIA (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_furi_foil" "FURIA (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_furi_gold" "FURIA (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_furi_gold" "FURIA (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_furi_sticker" "Samolepka | FURIA | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_furi_sticker" "Sticker | FURIA | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_g2" "G2 Esports | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_g2" "G2 Esports | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_g2_holo" "G2 Esports (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_g2_foil" "G2 Esports (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_g2_gold" "G2 Esports (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_g2_sticker" "Samolepka | G2 Esports | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_gray" "Grayhound Gaming | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_gray" "Grayhound Gaming | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_gray_holo" "Grayhound Gaming (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_gray_holo" "Grayhound Gaming (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_gray_foil" "Grayhound Gaming (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_gray_foil" "Grayhound Gaming (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_gray_gold" "Grayhound Gaming (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_gray_gold" "Grayhound Gaming (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_gray_sticker" "Samolepka | Grayhound Gaming | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_gray_sticker" "Sticker | Grayhound Gaming | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_hlr" "HellRaisers | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_hlr" "HellRaisers | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_hlr_holo" "HellRaisers (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_hlr_holo" "HellRaisers (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_hlr_foil" "HellRaisers (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_hlr_foil" "HellRaisers (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_hlr_gold" "HellRaisers (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_hlr_gold" "HellRaisers (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_hlr_sticker" "Samolepka | HellRaisers | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_hlr_sticker" "Sticker | HellRaisers | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_mibr" "MIBR | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_mibr" "MIBR | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_mibr_holo" "MIBR (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_mibr_holo" "MIBR (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_mibr_foil" "MIBR (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_mibr_foil" "MIBR (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_mibr_gold" "MIBR (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_mibr_gold" "MIBR (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_mibr_sticker" "Samolepka | MIBR | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_mibr_sticker" "Sticker | MIBR | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_navi" "Natus Vincere | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_navi" "Natus Vincere | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_navi_holo" "Natus Vincere (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_navi_foil" "Natus Vincere (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_navi_gold" "Natus Vincere (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_navi_sticker" "Samolepka | Natus Vincere | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_nip_sticker" "Samolepka | Ninjas in Pyjamas | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_nip_sticker" "Sticker | Ninjas in Pyjamas | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nrg" "NRG | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nrg" "NRG | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nrg_holo" "NRG (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nrg_holo" "NRG (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nrg_foil" "NRG (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nrg_foil" "NRG (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_nrg_gold" "NRG (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_nrg_gold" "NRG (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_nrg_sticker" "Samolepka | NRG | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_nrg_sticker" "Sticker | NRG | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ren" "Renegades | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ren" "Renegades | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ren_holo" "Renegades (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ren_foil" "Renegades (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_ren_gold" "Renegades (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_ren_sticker" "Samolepka | Renegades | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_ren_sticker" "Sticker | Renegades | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_liq" "Team Liquid | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_liq" "Team Liquid | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_liq_holo" "Team Liquid (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_liq_foil" "Team Liquid (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_liq_gold" "Team Liquid (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_liq_sticker" "Samolepka | Team Liquid | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_spir" "Team Spirit | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_spir" "Team Spirit | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_spir_holo" "Team Spirit (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_spir_holo" "Team Spirit (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_spir_foil" "Team Spirit (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_spir_foil" "Team Spirit (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_spir_gold" "Team Spirit (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_spir_gold" "Team Spirit (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_spir_sticker" "Samolepka | Team Spirit | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_spir_sticker" "Sticker | Team Spirit | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_tyl" "Tyloo | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_tyl" "Tyloo | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_tyl_holo" "Tyloo (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_tyl_holo" "Tyloo (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_tyl_foil" "Tyloo (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_tyl_foil" "Tyloo (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_tyl_gold" "Tyloo (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_tyl_gold" "Tyloo (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_tyl_sticker" "Samolepka | Tyloo | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_tyl_sticker" "Sticker | Tyloo | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vega" "Vega Squadron | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vega" "Vega Squadron | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vega_holo" "Vega Squadron (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vega_holo" "Vega Squadron (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vega_foil" "Vega Squadron (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vega_foil" "Vega Squadron (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vega_gold" "Vega Squadron (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vega_gold" "Vega Squadron (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_vega_sticker" "Samolepka | Vega Squadron | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_vega_sticker" "Sticker | Vega Squadron | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vici" "ViCi Gaming | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vici" "ViCi Gaming | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vici_holo" "ViCi Gaming (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vici_holo" "ViCi Gaming (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vici_foil" "ViCi Gaming (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vici_foil" "ViCi Gaming (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vici_gold" "ViCi Gaming (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vici_gold" "ViCi Gaming (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_vici_sticker" "Samolepka | ViCi Gaming | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_vici_sticker" "Sticker | ViCi Gaming | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vita" "Vitality | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vita" "Vitality | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vita_holo" "Vitality (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vita_holo" "Vitality (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vita_foil" "Vitality (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vita_foil" "Vitality (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_vita_gold" "Vitality (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_vita_gold" "Vitality (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_vita_sticker" "Samolepka | Vitality | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_vita_sticker" "Sticker | Vitality | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_wins" "Winstrike Team | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_wins" "Winstrike Team | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_wins_holo" "Winstrike Team (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_wins_holo" "Winstrike Team (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_wins_foil" "Winstrike Team (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_wins_foil" "Winstrike Team (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_wins_gold" "Winstrike Team (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_wins_gold" "Winstrike Team (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_wins_sticker" "Samolepka | Winstrike Team | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_wins_sticker" "Sticker | Winstrike Team | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_iem" "IEM | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_iem" "IEM | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_iem_holo" "IEM (holografická) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_iem_holo" "IEM (Holo) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_iem_foil" "IEM (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_iem_foil" "IEM (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_katowice2019_team_iem_gold" "IEM (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_team_iem_gold" "IEM (Gold) | Katowice 2019" "StoreItem_katowice2019_team_iem_sticker" "Samolepka | IEM | Katowice 2019" "[english]StoreItem_katowice2019_team_iem_sticker" "Sticker | IEM | Katowice 2019" "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_legends" "Autograph Capsule | Legendy | Katowice 2019" "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_legends" "Katowice 2019 Legends Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_legends_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu běžnou, speciální nebo zlatou samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů Legend účastnících se šampionátu Katowice 2019.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_legends_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Legends teams at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_challengers" "Autograph Capsule | Staří vyzyvatelé | Katowice 2019" "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_challengers" "Katowice 2019 Returning Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_challengers_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu běžnou, speciální nebo zlatou samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů Starých vyzyvatelů účastnících se šampionátu Katowice 2019.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_challengers_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Returning Challengers teams at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_contenders" "Autograph Capsule | Noví vyzyvatelé | Katowice 2019" "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_contenders" "Katowice 2019 Minor Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_contenders_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu běžnou, speciální nebo zlatou samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů Nových vyzyvatelů účastnících se šampionátu Katowice 2019.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_contenders_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Minor Challengers teams at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends_tag" "Katowice 2019 (Legendy)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends_tag" "Katowice 2019 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends" "Katowice 2019 (Legendy – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends" "Katowice 2019 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu holografickou nebo speciální samolepku podepsanou účastníkem šampionátu Katowice 2019.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_legends_desc" "This capsule contains a single Katowice 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers_tag" "Katowice 2019 (Staří vyzyvatelé)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers_tag" "Katowice 2019 Returning Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers" "Katowice 2019 (Staří vyzyvatelé – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers" "Katowice 2019 Returning Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu holografickou nebo speciální samolepku podepsanou účastníkem šampionátu Katowice 2019.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_challengers_desc" "This capsule contains a single Katowice 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders_tag" "Katowice 2019 (Noví vyzyvatelé)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders_tag" "Katowice 2019 Minor Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders" "Katowice 2019 (Noví vyzyvatelé – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders" "Katowice 2019 Minor Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu holografickou nebo speciální samolepku podepsanou účastníkem šampionátu Katowice 2019.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_katowice2019_contenders_desc" "This capsule contains a single Katowice 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_players_tag" "Podpisy hráčů z Katowice 2019" "[english]CSGO_crate_signature_pack_katowice2019_group_players_tag" "Katowice 2019 Player Autographs" "StickerKit_katowice2019_signature_magisk" "Magisk | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_magisk" "Magisk | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Emil Hoffmann Reif, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk" "This sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_magisk_foil" "Magisk (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Emil Hoffmann Reif, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_magisk_gold" "Magisk (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Emil Hoffmann Reif, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_magisk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_device" "device | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_device" "device | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_device" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_device_foil" "device (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_device_foil" "device (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_device_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_device_gold" "device (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_device_gold" "device (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_device_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x" "Xyp9x | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x" "Xyp9x | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh" "dupreeh | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh" "dupreeh | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve" "gla1ve | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve" "gla1ve | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lukas Rossander, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lukas Rossander, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lukas Rossander, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Astralis.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fitch" "fitch | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fitch" "fitch | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Bektiyar Bakhytov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch" "This sticker was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fitch_foil" "fitch (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fitch_foil" "fitch (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Bektiyar Bakhytov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fitch_gold" "fitch (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fitch_gold" "fitch (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Bektiyar Bakhytov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fitch_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bektiyar Bakhytov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jame" "Jame | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jame" "Jame | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ali Dzhami, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame" "This sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jame_foil" "Jame (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jame_foil" "Jame (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ali Dzhami, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jame_gold" "Jame (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jame_gold" "Jame (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ali Dzhami, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jame_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_krizzen" "KrizzeN | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_krizzen" "KrizzeN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Aidyn Turlybekov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen" "This sticker was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_krizzen_foil" "KrizzeN (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_krizzen_foil" "KrizzeN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Aidyn Turlybekov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_krizzen_gold" "KrizzeN (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_krizzen_gold" "KrizzeN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Aidyn Turlybekov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krizzen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aidyn Turlybekov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_qikert" "qikert | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_qikert" "qikert | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Alexey Golubev, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert" "This sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_qikert_foil" "qikert (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_qikert_foil" "qikert (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Alexey Golubev, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_qikert_gold" "qikert (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_qikert_gold" "qikert (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Alexey Golubev, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_qikert_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_buster" "buster | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_buster" "buster | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Timur Tulepov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster" "This sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_buster_foil" "buster (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_buster_foil" "buster (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Timur Tulepov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_buster_gold" "buster (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_buster_gold" "buster (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Timur Tulepov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Avangar.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_buster_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gobb" "gob b | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gobb" "gob b | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fatih Dayik, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb" "This sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gobb_foil" "gob b (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gobb_foil" "gob b (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fatih Dayik, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gobb_gold" "gob b (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gobb_gold" "gob b (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fatih Dayik, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gobb_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fatih Dayik playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tabsen" "tabseN | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tabsen" "tabseN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Wodarz, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen" "This sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tabsen_foil" "tabseN (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tabsen_foil" "tabseN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Wodarz, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tabsen_gold" "tabseN (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tabsen_gold" "tabseN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Johannes Wodarz, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tabsen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Johannes Wodarz playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tizian" "tiziaN | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tizian" "tiziaN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Tizian Feldbusch, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian" "This sticker was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tizian_foil" "tiziaN (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tizian_foil" "tiziaN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Tizian Feldbusch, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tizian_gold" "tiziaN (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tizian_gold" "tiziaN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Tizian Feldbusch, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tizian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tizian Feldbusch playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xantares" "XANTARES | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xantares" "XANTARES | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Can Dortkardes, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares" "This sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xantares_foil" "XANTARES (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xantares_foil" "XANTARES (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Can Dortkardes, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xantares_gold" "XANTARES (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xantares_gold" "XANTARES (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Can Dortkardes, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xantares_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Can Dortkardes playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_smooya" "smooya | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_smooya" "smooya | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Owen Butterfield, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya" "This sticker was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_smooya_foil" "smooya (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_smooya_foil" "smooya (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Owen Butterfield, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_smooya_gold" "smooya (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_smooya_gold" "smooya (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Owen Butterfield, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým BIG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_smooya_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Owen Butterfield playing for BIG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_flusha" "flusha | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_flusha" "flusha | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha" "This sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_flusha_foil" "flusha (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_flusha_foil" "flusha (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_flusha_gold" "flusha (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_flusha_gold" "flusha (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Robin Rönnquist, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flusha_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Rönnquist playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kioshima" "kioShiMa | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kioshima" "kioShiMa | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fabien Fiey, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima" "This sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kioshima_foil" "kioShiMa (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fabien Fiey, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kioshima_gold" "kioShiMa (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fabien Fiey, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kioshima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fabien Fiey playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rush" "RUSH | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rush" "RUSH | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč William Wierzba, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush" "This sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rush_foil" "RUSH (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rush_foil" "RUSH (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč William Wierzba, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rush_gold" "RUSH (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rush_gold" "RUSH (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč William Wierzba, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player William Wierzba playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_autimatic" "autimatic | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_autimatic" "autimatic | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Timothy Ta, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic" "This sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_autimatic_foil" "autimatic (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_autimatic_foil" "autimatic (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Timothy Ta, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_autimatic_gold" "autimatic (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_autimatic_gold" "autimatic (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Timothy Ta, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_autimatic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timothy Ta playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_golden" "Golden | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_golden" "Golden | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Maikil Selim, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden" "This sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_golden_foil" "Golden (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_golden_foil" "Golden (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Maikil Selim, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_golden_gold" "Golden (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_golden_gold" "Golden (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Maikil Selim, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Cloud9.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_golden_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Cloud9 at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nothing" "n0thing | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nothing" "n0thing | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jordan Gilbert, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing" "This sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nothing_foil" "n0thing (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nothing_foil" "n0thing (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jordan Gilbert, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nothing_gold" "n0thing (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nothing_gold" "n0thing (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jordan Gilbert, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nothing_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jordan Gilbert playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rickeh" "Rickeh | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rickeh" "Rickeh | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Mulholland, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rickeh_foil" "Rickeh (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rickeh_foil" "Rickeh (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Mulholland, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rickeh_gold" "Rickeh (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rickeh_gold" "Rickeh (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Mulholland, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rickeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw" "stanislaw | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw" "stanislaw | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Peter Jarguz, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw" "This sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Peter Jarguz, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Peter Jarguz, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dephh" "dephh | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dephh" "dephh | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Rory Jackson, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh" "This sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dephh_foil" "dephh (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dephh_foil" "dephh (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Rory Jackson, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dephh_gold" "dephh (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dephh_gold" "dephh (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Rory Jackson, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dephh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_shahzam" "ShahZaM | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_shahzam" "ShahZaM | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Shahzeeb Khan, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam" "This sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Shahzeeb Khan, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Shahzeeb Khan, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým compLexity Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shahzam_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_allu" "allu | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_allu" "allu | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Aleksi Jalli, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ENCE.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_allu_foil" "allu (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Aleksi Jalli, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ENCE.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_allu_gold" "allu (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Aleksi Jalli, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ENCE.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_allu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_aerial" "Aerial | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_aerial" "Aerial | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jani Jussila, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ENCE.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial" "This sticker was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_aerial_foil" "Aerial (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_aerial_foil" "Aerial (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jani Jussila, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ENCE.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_aerial_gold" "Aerial (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_aerial_gold" "Aerial (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jani Jussila, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ENCE.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aerial_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xseven" "xseveN | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xseven" "xseveN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Sami Laasanen, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ENCE.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven" "This sticker was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xseven_foil" "xseveN (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xseven_foil" "xseveN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Sami Laasanen, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ENCE.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xseven_gold" "xseveN (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xseven_gold" "xseveN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Sami Laasanen, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ENCE.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xseven_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_aleksib" "Aleksib | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_aleksib" "Aleksib | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Aleksi Virolainen, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ENCE.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_aleksib_foil" "Aleksib (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_aleksib_foil" "Aleksib (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Aleksi Virolainen, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ENCE.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_aleksib_gold" "Aleksib (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_aleksib_gold" "Aleksib (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Aleksi Virolainen, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ENCE.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_aleksib_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sergej" "sergej | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sergej" "sergej | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jere Salo, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ENCE.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej" "This sticker was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sergej_foil" "sergej (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sergej_foil" "sergej (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jere Salo, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ENCE.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sergej_gold" "sergej (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sergej_gold" "sergej (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jere Salo, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ENCE.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sergej_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_guardian" "GuardiaN | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_guardian" "GuardiaN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_guardian_foil" "GuardiaN (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_guardian_gold" "GuardiaN (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister" "olofmeister | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister" "olofmeister | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rain" "rain | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rain" "rain | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rain_foil" "rain (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rain_gold" "rain (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz" "AdreN | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz" "AdreN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dauren Kystaubayev, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz_foil" "AdreN (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dauren Kystaubayev, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz_gold" "AdreN (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dauren Kystaubayev, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_niko" "NiKo | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_niko" "NiKo | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_niko_foil" "NiKo (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_niko_gold" "NiKo (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FaZe Clan.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_twist" "twist | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_twist" "twist | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Simon Eliasson, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist" "This sticker was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_twist_foil" "twist (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_twist_foil" "twist (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Simon Eliasson, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_twist_gold" "twist (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_twist_gold" "twist (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Simon Eliasson, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twist_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Simon Eliasson playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xizt" "Xizt | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xizt" "Xizt | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Richard Landström, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt" "This sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xizt_foil" "Xizt (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xizt_foil" "Xizt (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Richard Landström, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xizt_gold" "Xizt (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xizt_gold" "Xizt (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Richard Landström, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xizt_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Landström playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jw" "JW | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jw" "JW | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw" "This sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jw_foil" "JW (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jw_foil" "JW (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jw_gold" "JW (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jw_gold" "JW (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jesper Wecksell, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jesper Wecksell playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_krimz" "KRIMZ | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_krimz" "KRIMZ | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz" "This sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_krimz_foil" "KRIMZ (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_krimz_foil" "KRIMZ (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_krimz_gold" "KRIMZ (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_krimz_gold" "KRIMZ (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lars Freddy Johansson, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_krimz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lars Freddy Johansson playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_brollan" "Brollan | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_brollan" "Brollan | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ludvig Brolin, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan" "This sticker was autographed by professional player Ludvig Brolin playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_brollan_foil" "Brollan (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_brollan_foil" "Brollan (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ludvig Brolin, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ludvig Brolin playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_brollan_gold" "Brollan (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_brollan_gold" "Brollan (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ludvig Brolin, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Fnatic.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brollan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ludvig Brolin playing for Fnatic at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_vini" "VINI | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_vini" "VINI | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vinicius Figueiredo, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FURIA.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini" "This sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_vini_foil" "VINI (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_vini_foil" "VINI (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Vinicius Figueiredo, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FURIA.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_vini_gold" "VINI (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_vini_gold" "VINI (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vinicius Figueiredo, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FURIA.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_vini_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_ablej" "ableJ | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_ablej" "ableJ | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Rinaldo Moda Junior, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FURIA.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej" "This sticker was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_ablej_foil" "ableJ (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_ablej_foil" "ableJ (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Rinaldo Moda Junior, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FURIA.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_ablej_gold" "ableJ (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_ablej_gold" "ableJ (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Rinaldo Moda Junior, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FURIA.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ablej_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_art" "arT | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_art" "arT | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_art" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Andrei Piovezan, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FURIA.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_art" "This sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_art_foil" "arT (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_art_foil" "arT (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_art_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Andrei Piovezan, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FURIA.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_art_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_art_gold" "arT (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_art_gold" "arT (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_art_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Andrei Piovezan, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FURIA.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_art_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kscerato" "KSCERATO | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kscerato" "KSCERATO | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kaike Cerato, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FURIA.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato" "This sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kscerato_foil" "KSCERATO (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kscerato_foil" "KSCERATO (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kaike Cerato, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FURIA.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kaike Cerato, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FURIA.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kscerato_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_yuurih" "yuurih | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_yuurih" "yuurih | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Yuri Boian, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FURIA.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih" "This sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_yuurih_foil" "yuurih (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_yuurih_foil" "yuurih (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Yuri Boian, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FURIA.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_yuurih_gold" "yuurih (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_yuurih_gold" "yuurih (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Yuri Boian, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým FURIA.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_yuurih_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jackz" "JaCkz | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jackz" "JaCkz | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Audric Jug, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz" "This sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jackz_foil" "JaCkz (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jackz_foil" "JaCkz (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Audric Jug, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jackz_gold" "JaCkz (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jackz_gold" "JaCkz (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Audric Jug, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jackz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_shox" "shox | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_shox" "shox | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_shox_foil" "shox (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_shox_gold" "shox (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_bodyy" "bodyy | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_bodyy" "bodyy | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Alexandre Pianaro, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_bodyy_foil" "bodyy (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_bodyy_foil" "bodyy (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Alexandre Pianaro, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_bodyy_gold" "bodyy (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_bodyy_gold" "bodyy (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Alexandre Pianaro, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_bodyy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Pianaro playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kennys" "kennyS | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kennys" "kennyS | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kennys_foil" "kennyS (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kennys_gold" "kennyS (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_lucky" "Lucky | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_lucky" "Lucky | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Chastang, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky" "This sticker was autographed by professional player Lucas Chastang playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_lucky_foil" "Lucky (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_lucky_foil" "Lucky (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Chastang, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Chastang playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_lucky_gold" "Lucky (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_lucky_gold" "Lucky (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Chastang, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým G2 Esports.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_lucky_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Chastang playing for G2 Esports at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sterling" "sterling | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sterling" "sterling | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Euan Moore, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Grayhound Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling" "This sticker was autographed by professional player Euan Moore playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sterling_foil" "sterling (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sterling_foil" "sterling (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Euan Moore, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Grayhound Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Euan Moore playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sterling_gold" "sterling (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sterling_gold" "sterling (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Euan Moore, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Grayhound Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sterling_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Euan Moore playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dexter" "dexter | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dexter" "dexter | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Nong, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Grayhound Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter" "This sticker was autographed by professional player Christopher Nong playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dexter_foil" "dexter (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dexter_foil" "dexter (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Nong, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Grayhound Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Nong playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dexter_gold" "dexter (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dexter_gold" "dexter (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Nong, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Grayhound Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dexter_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Nong playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_erkast" "erkaSt | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_erkast" "erkaSt | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Erdenetsogt Gantulga, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Grayhound Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast" "This sticker was autographed by professional player Erdenetsogt Gantulga playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_erkast_foil" "erkaSt (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_erkast_foil" "erkaSt (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Erdenetsogt Gantulga, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Grayhound Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Erdenetsogt Gantulga playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_erkast_gold" "erkaSt (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_erkast_gold" "erkaSt (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Erdenetsogt Gantulga, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Grayhound Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_erkast_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Erdenetsogt Gantulga playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_malta" "malta | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_malta" "malta | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Liam Schembri, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Grayhound Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta" "This sticker was autographed by professional player Liam Schembri playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_malta_foil" "malta (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_malta_foil" "malta (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Liam Schembri, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Grayhound Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Liam Schembri playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_malta_gold" "malta (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_malta_gold" "malta (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Liam Schembri, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Grayhound Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_malta_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Liam Schembri playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy" "DickStacy | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy" "DickStacy | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Oliver Tierney, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Grayhound Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy" "This sticker was autographed by professional player Oliver Tierney playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy_foil" "DickStacy (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy_foil" "DickStacy (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Oliver Tierney, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Grayhound Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oliver Tierney playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy_gold" "DickStacy (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dickstacy_gold" "DickStacy (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Oliver Tierney, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Grayhound Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dickstacy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oliver Tierney playing for Grayhound Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_deadfox" "DeadFox | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_deadfox" "DeadFox | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Bence Borocz, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox" "This sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_deadfox_foil" "DeadFox (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_deadfox_foil" "DeadFox (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Bence Borocz, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_deadfox_gold" "DeadFox (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_deadfox_gold" "DeadFox (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Bence Borocz, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_deadfox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_angel" "ANGE1 | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_angel" "ANGE1 | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kyrylo Karasov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel" "This sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_angel_foil" "ANGE1 (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_angel_foil" "ANGE1 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kyrylo Karasov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_angel_gold" "ANGE1 (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_angel_gold" "ANGE1 (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kyrylo Karasov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_angel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_hobbit" "Hobbit | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_hobbit" "Hobbit | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Abay Khassenov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit" "This sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_hobbit_foil" "Hobbit (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_hobbit_foil" "Hobbit (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Abay Khassenov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_hobbit_gold" "Hobbit (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_hobbit_gold" "Hobbit (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Abay Khassenov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_hobbit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_issaa" "ISSAA | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_issaa" "ISSAA | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Issa Murad, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa" "This sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_issaa_foil" "ISSAA (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_issaa_foil" "ISSAA (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Issa Murad, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_issaa_gold" "ISSAA (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_issaa_gold" "ISSAA (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Issa Murad, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_issaa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_woxic" "woxic | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_woxic" "woxic | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Özgür Eker, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic" "This sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_woxic_foil" "woxic (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_woxic_foil" "woxic (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Özgür Eker, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_woxic_gold" "woxic (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_woxic_gold" "woxic (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Özgür Eker, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým HellRaisers.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_woxic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for HellRaisers at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fallen" "FalleN | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fallen" "FalleN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fallen_foil" "FalleN (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fallen_gold" "FalleN (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_felps" "felps | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_felps" "felps | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Joao Vasconcellos Cabral, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps" "This sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_felps_foil" "felps (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_felps_foil" "felps (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Joao Vasconcellos Cabral, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_felps_gold" "felps (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_felps_gold" "felps (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Joao Vasconcellos Cabral, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_felps_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joao Vasconcellos Cabral playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fer" "fer | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fer" "fer | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fer_foil" "fer (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fer_gold" "fer (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_taco" "TACO | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_taco" "TACO | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Epitácio Filho, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_taco_foil" "TACO (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Epitácio Filho, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_taco_gold" "TACO (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Epitácio Filho, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_coldzera" "coldzera | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_coldzera" "coldzera | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_coldzera_foil" "coldzera (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_coldzera_gold" "coldzera (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým MIBR.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_edward" "Edward | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_edward" "Edward | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward" "This sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_edward_foil" "Edward (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_edward_foil" "Edward (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_edward_gold" "Edward (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_edward_gold" "Edward (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ioann Sukhariev, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_edward_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ioann Sukhariev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zeus" "Zeus | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zeus" "Zeus | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zeus_foil" "Zeus (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zeus_gold" "Zeus (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_s1mple" "s1mple | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_s1mple" "s1mple | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_s1mple_foil" "s1mple (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_s1mple_gold" "s1mple (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_electronic" "electronic | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_electronic" "electronic | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Denis Sharipov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_electronic_foil" "electronic (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Denis Sharipov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_electronic_gold" "electronic (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Denis Sharipov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_flamie" "flamie | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_flamie" "flamie | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_flamie_foil" "flamie (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_flamie_gold" "flamie (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Natus Vincere.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_forest" "f0rest | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_forest" "f0rest | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Patrik Lindberg, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_forest_foil" "f0rest (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Patrik Lindberg, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_forest_gold" "f0rest (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Patrik Lindberg, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_lekro" "Lekr0 | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_lekro" "Lekr0 | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jonas Olofsson, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro" "This sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_lekro_foil" "Lekr0 (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jonas Olofsson, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_lekro_gold" "Lekr0 (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jonas Olofsson, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_lekro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_getright" "GeT_RiGhT | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_getright" "GeT_RiGhT | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Alesund, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Alesund, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Alesund, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rez" "REZ | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rez" "REZ | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fredrik Sterner, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez" "This sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rez_foil" "REZ (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rez_foil" "REZ (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fredrik Sterner, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rez_gold" "REZ (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rez_gold" "REZ (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fredrik Sterner, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rez_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dennis" "dennis | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dennis" "dennis | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dennis Edman, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis" "This sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dennis_foil" "dennis (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dennis_foil" "dennis (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dennis Edman, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dennis_gold" "dennis (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dennis_gold" "dennis (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dennis Edman, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dennis_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dennis Edman playing for Ninjas in Pyjamas at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_daps" "daps | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_daps" "daps | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Damian Steele, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým NRG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps" "This sticker was autographed by professional player Damian Steele playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_daps_foil" "daps (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_daps_foil" "daps (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Damian Steele, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým NRG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Damian Steele playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_daps_gold" "daps (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_daps_gold" "daps (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Damian Steele, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým NRG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_daps_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Damian Steele playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_brehze" "Brehze | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_brehze" "Brehze | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vincent Cayonte, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým NRG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cayonte playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_brehze_foil" "Brehze (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_brehze_foil" "Brehze (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Vincent Cayonte, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým NRG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cayonte playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_brehze_gold" "Brehze (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_brehze_gold" "Brehze (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vincent Cayonte, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým NRG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_brehze_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cayonte playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fugly" "FugLy | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fugly" "FugLy | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jacob Medina, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým NRG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly" "This sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fugly_foil" "FugLy (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fugly_foil" "FugLy (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jacob Medina, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým NRG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_fugly_gold" "FugLy (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_fugly_gold" "FugLy (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jacob Medina, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým NRG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_fugly_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacob Medina playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_ethan" "Ethan | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_ethan" "Ethan | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ethan Arnold, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým NRG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan" "This sticker was autographed by professional player Ethan Arnold playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_ethan_foil" "Ethan (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_ethan_foil" "Ethan (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ethan Arnold, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým NRG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ethan Arnold playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_ethan_gold" "Ethan (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_ethan_gold" "Ethan (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ethan Arnold, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým NRG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_ethan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ethan Arnold playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_cerq" "CeRq | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_cerq" "CeRq | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Tsvetelin Dimitrov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým NRG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq" "This sticker was autographed by professional player Tsvetelin Dimitrov playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_cerq_foil" "CeRq (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_cerq_foil" "CeRq (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Tsvetelin Dimitrov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým NRG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tsvetelin Dimitrov playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_cerq_gold" "CeRq (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_cerq_gold" "CeRq (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Tsvetelin Dimitrov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým NRG.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_cerq_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tsvetelin Dimitrov playing for NRG at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction" "Gratisfaction | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction" "Gratisfaction | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Sean Kaiwai, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction" "This sticker was autographed by professional player Sean Kaiwai playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction_foil" "Gratisfaction (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction_foil" "Gratisfaction (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Sean Kaiwai, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sean Kaiwai playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction_gold" "Gratisfaction (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_gratisfaction_gold" "Gratisfaction (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Sean Kaiwai, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_gratisfaction_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sean Kaiwai playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jks" "jks | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jks" "jks | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Justin Savage, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks" "This sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jks_foil" "jks (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jks_foil" "jks (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Justin Savage, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jks_gold" "jks (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jks_gold" "jks (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Justin Savage, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jks_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_azr" "AZR | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_azr" "AZR | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Aaron Ward, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr" "This sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_azr_foil" "AZR (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Aaron Ward, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_azr_gold" "AZR (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Aaron Ward, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_azr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jkaem" "jkaem | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jkaem" "jkaem | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Joakim Myrbostad, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem" "This sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jkaem_foil" "jkaem (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Joakim Myrbostad, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jkaem_gold" "jkaem (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Joakim Myrbostad, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_liazz" "Liazz | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_liazz" "Liazz | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč John Tregillgas, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz" "This sticker was autographed by professional player John Tregillgas playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_liazz_foil" "Liazz (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_liazz_foil" "Liazz (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč John Tregillgas, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player John Tregillgas playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_liazz_gold" "Liazz (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_liazz_gold" "Liazz (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč John Tregillgas, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Renegades.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_liazz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player John Tregillgas playing for Renegades at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nitro" "nitr0 | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nitro" "nitr0 | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nicholas Cannella, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nitro_foil" "nitr0 (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nicholas Cannella, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nitro_gold" "nitr0 (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nicholas Cannella, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k" "Stewie2K | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k" "Stewie2K | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jacky Yip, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k" "This sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jacky Yip, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jacky Yip, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_naf" "NAF | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_naf" "NAF | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Keith Markovic, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf" "This sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_naf_foil" "NAF (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Keith Markovic, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_naf_gold" "NAF (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Keith Markovic, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_naf_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_twistzz" "Twistzz | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_twistzz" "Twistzz | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Russel Van Dulken, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz" "This sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_twistzz_foil" "Twistzz (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_twistzz_foil" "Twistzz (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Russel Van Dulken, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_twistzz_gold" "Twistzz (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_twistzz_gold" "Twistzz (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Russel Van Dulken, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_twistzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_elige" "EliGE | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_elige" "EliGE | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jonathan Jablonowski, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_elige_foil" "EliGE (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jonathan Jablonowski, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_elige_gold" "EliGE (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jonathan Jablonowski, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Liquid.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_davcost" "DavCost | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_davcost" "DavCost | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vadim Vasilyev, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost" "This sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_davcost_foil" "DavCost (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_davcost_foil" "DavCost (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Vadim Vasilyev, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_davcost_gold" "DavCost (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_davcost_gold" "DavCost (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vadim Vasilyev, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_davcost_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vadim Vasilyev playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1" "COLDYY1 | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1" "COLDYY1 | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Pavel Veklenko, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1" "This sticker was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1_foil" "COLDYY1 (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1_foil" "COLDYY1 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Pavel Veklenko, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1_gold" "COLDYY1 (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_coldyy1_gold" "COLDYY1 (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Pavel Veklenko, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_coldyy1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pavlo Veklenko playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dima" "Dima | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dima" "Dima | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dmitriy Bandurka, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima" "This sticker was autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dima_foil" "Dima (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dima_foil" "Dima (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dmitriy Bandurka, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_dima_gold" "Dima (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_dima_gold" "Dima (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dmitriy Bandurka, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_dima_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitriy Bandurka playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sdy" "sdy | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sdy" "sdy | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Viktor Orudzhev, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy" "This sticker was autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sdy_foil" "sdy (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sdy_foil" "sdy (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Viktor Orudzhev, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_sdy_gold" "sdy (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_sdy_gold" "sdy (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Viktor Orudzhev, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_sdy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Viktor Orudzhev playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k" "S0tF1k | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k" "S0tF1k | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dmitrii Forostianko, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k" "This sticker was autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k_foil" "S0tF1k (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k_foil" "S0tF1k (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dmitrii Forostianko, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k_gold" "S0tF1k (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_s0tf1k_gold" "S0tF1k (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dmitrii Forostianko, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Spirit.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_s0tf1k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitrii Forostianko playing for Team Spirit at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_summer" "Summer | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_summer" "Summer | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Cai Yulun, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer" "This sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_summer_foil" "Summer (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_summer_foil" "Summer (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Cai Yulun, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_summer_gold" "Summer (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_summer_gold" "Summer (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Cai Yulun, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_summer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_somebody" "somebody | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_somebody" "somebody | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Haowen Xu, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody" "This sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_somebody_foil" "somebody (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_somebody_foil" "somebody (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Haowen Xu, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_somebody_gold" "somebody (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_somebody_gold" "somebody (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Haowen Xu, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_somebody_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_attacker" "Attacker | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_attacker" "Attacker | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Sheng Yuanzhang, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker" "This sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_attacker_foil" "Attacker (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_attacker_foil" "Attacker (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Sheng Yuanzhang, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_attacker_gold" "Attacker (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_attacker_gold" "Attacker (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Sheng Yuanzhang, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_attacker_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_bntet" "BnTeT | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_bntet" "BnTeT | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Hansel Ferdinand, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet" "This sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_bntet_foil" "BnTeT (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_bntet_foil" "BnTeT (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Hansel Ferdinand, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_bntet_gold" "BnTeT (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_bntet_gold" "BnTeT (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Hansel Ferdinand, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_bntet_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xccurate" "xccurate | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xccurate" "xccurate | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kevin Susanto, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate" "This sticker was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xccurate_foil" "xccurate (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xccurate_foil" "xccurate (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kevin Susanto, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_xccurate_gold" "xccurate (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_xccurate_gold" "xccurate (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kevin Susanto, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Tyloo.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_xccurate_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kevin Susanto playing for Tyloo at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack" "tonyblack | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack" "tonyblack | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Anton Kolesnikov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack" "This sticker was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack_foil" "tonyblack (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack_foil" "tonyblack (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Anton Kolesnikov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack_gold" "tonyblack (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_tonyblack_gold" "tonyblack (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Anton Kolesnikov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_tonyblack_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Anton Kolesnikov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_crush" "crush | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_crush" "crush | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Igor Shevchenko, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush" "This sticker was autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_crush_foil" "crush (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_crush_foil" "crush (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Igor Shevchenko, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_crush_gold" "crush (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_crush_gold" "crush (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Igor Shevchenko, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_crush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ihor Shevchenko playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jr" "jR | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jr" "jR | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dmitriy Chervak, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr" "This sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jr_foil" "jR (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jr_foil" "jR (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dmitriy Chervak, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_jr_gold" "jR (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_jr_gold" "jR (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dmitriy Chervak, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_jr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmytro Chervak playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_hutji" "hutji | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_hutji" "hutji | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Pavel Lashkov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji" "This sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_hutji_foil" "hutji (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_hutji_foil" "hutji (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Pavel Lashkov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_hutji_gold" "hutji (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_hutji_gold" "hutji (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Pavel Lashkov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_hutji_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Pavel Lashkov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_chopper" "chopper | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_chopper" "chopper | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Leonid Vishnyakov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper" "This sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_chopper_foil" "chopper (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_chopper_foil" "chopper (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Leonid Vishnyakov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_chopper_gold" "chopper (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_chopper_gold" "chopper (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Leonid Vishnyakov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vega Squadron.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_chopper_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Leonid Vishnyakov playing for Vega Squadron at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kaze" "Kaze | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kaze" "Kaze | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Khong Weng Keong, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ViCi Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze" "This sticker was autographed by professional player Khong Weng Keong playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kaze_foil" "Kaze (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kaze_foil" "Kaze (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Khong Weng Keong, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ViCi Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Khong Weng Keong playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kaze_gold" "Kaze (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kaze_gold" "Kaze (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Khong Weng Keong, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ViCi Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kaze_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Khong Weng Keong playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_advent" "advent | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_advent" "advent | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Zhuo Liang, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ViCi Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent" "This sticker was autographed by professional player Zhuo Liang playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_advent_foil" "advent (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_advent_foil" "advent (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Zhuo Liang, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ViCi Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Zhuo Liang playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_advent_gold" "advent (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_advent_gold" "advent (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Zhuo Liang, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ViCi Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_advent_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Zhuo Liang playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_auman" "aumaN | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_auman" "aumaN | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Zhihong Liu, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ViCi Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman" "This sticker was autographed by professional player Zhihong Liu playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_auman_foil" "aumaN (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_auman_foil" "aumaN (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Zhihong Liu, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ViCi Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Zhihong Liu playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_auman_gold" "aumaN (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_auman_gold" "aumaN (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Zhihong Liu, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ViCi Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_auman_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Zhihong Liu playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zhoking" "zhokiNg | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zhoking" "zhokiNg | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Weijie Zhong, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ViCi Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking" "This sticker was autographed by professional player Weijie Zhong playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zhoking_foil" "zhokiNg (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zhoking_foil" "zhokiNg (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Weijie Zhong, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ViCi Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Weijie Zhong playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zhoking_gold" "zhokiNg (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zhoking_gold" "zhokiNg (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Weijie Zhong, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ViCi Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zhoking_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Weijie Zhong playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_freeman" "Freeman | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_freeman" "Freeman | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Winghei Cheung, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ViCi Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman" "This sticker was autographed by professional player Winghei Cheung playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_freeman_foil" "Freeman (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_freeman_foil" "Freeman (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Winghei Cheung, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ViCi Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Winghei Cheung playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_freeman_gold" "Freeman (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_freeman_gold" "Freeman (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Winghei Cheung, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým ViCi Gaming.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_freeman_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Winghei Cheung playing for ViCi Gaming at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nbk" "NBK- | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nbk" "NBK- | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vitality.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nbk_foil" "NBK- (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vitality.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_nbk_gold" "NBK- (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vitality.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_apex" "apEX | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_apex" "apEX | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vitality.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_apex_foil" "apEX (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vitality.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_apex_gold" "apEX (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vitality.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_alex" "ALEX | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_alex" "ALEX | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Alex Mcmeekin, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vitality.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex" "This sticker was autographed by professional player Alex Mcmeekin playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_alex_foil" "ALEX (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_alex_foil" "ALEX (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Alex Mcmeekin, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vitality.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alex Mcmeekin playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_alex_gold" "ALEX (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_alex_gold" "ALEX (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Alex Mcmeekin, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vitality.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_alex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alex Mcmeekin playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rpk" "RpK | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rpk" "RpK | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Cédric Guipouy, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vitality.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rpk_foil" "RpK (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Cédric Guipouy, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vitality.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_rpk_gold" "RpK (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Cédric Guipouy, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vitality.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zywoo" "ZywOo | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zywoo" "ZywOo | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Mathieu Herbaut, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vitality.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo" "This sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zywoo_foil" "ZywOo (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zywoo_foil" "ZywOo (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Mathieu Herbaut, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vitality.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_zywoo_gold" "ZywOo (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_zywoo_gold" "ZywOo (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Mathieu Herbaut, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Vitality.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_zywoo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_worldedit" "WorldEdit | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_worldedit" "WorldEdit | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Georgy Yaskin, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit" "This sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_worldedit_foil" "WorldEdit (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Georgy Yaskin, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_worldedit_gold" "WorldEdit (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Georgy Yaskin, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_worldedit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Georgy Yaskin playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_waylander" "wayLander | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_waylander" "wayLander | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jan Peter Rahkonen, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander" "This sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_waylander_foil" "wayLander (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_waylander_foil" "wayLander (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jan Peter Rahkonen, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_waylander_gold" "wayLander (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_waylander_gold" "wayLander (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jan Peter Rahkonen, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_waylander_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jan Peter Rahkonen playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kvik" "Kvik | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kvik" "Kvik | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Aurimas Kvakšys, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik" "This sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kvik_foil" "Kvik (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kvik_foil" "Kvik (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Aurimas Kvakšys, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_kvik_gold" "Kvik (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_kvik_gold" "Kvik (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Aurimas Kvakšys, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_kvik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aurimas Kvakšys playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_boombl4" "Boombl4 | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_boombl4" "Boombl4 | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kirill Mikhailov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4" "This sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kirill Mikhailov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kirill Mikhailov, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_boombl4_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7" "n0rb3r7 | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7" "n0rb3r7 | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč David Danielyan, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7" "This sticker was autographed by professional player David Danielyan playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7_foil" "n0rb3r7 (speciální) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7_foil" "n0rb3r7 (Foil) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč David Danielyan, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7_foil" "This foil sticker was autographed by professional player David Danielyan playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7_gold" "n0rb3r7 (zlatá) | Katowice 2019" "[english]StickerKit_katowice2019_signature_n0rb3r7_gold" "n0rb3r7 (Gold) | Katowice 2019" "StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč David Danielyan, který na šampionátu Katowice 2019 hraje za tým Winstrike.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této samolepky bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu." "[english]StickerKit_desc_katowice2019_signature_n0rb3r7_gold" "This gold sticker was autographed by professional player David Danielyan playing for Winstrike Team at Katowice 2019.\n\n50% of the proceeds from the sale of this sticker support the included players and organizations." "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_inferno" "Katowice 2019 Inferno Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_inferno" "Katowice 2019 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_mirage" "Katowice 2019 Mirage Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_mirage" "Katowice 2019 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_dust2" "Katowice 2019 Dust II Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_dust2" "Katowice 2019 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_overpass" "Katowice 2019 Overpass Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_overpass" "Katowice 2019 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_cache" "Katowice 2019 Cache Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_cache" "Katowice 2019 Cache Souvenir Package" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_train" "Katowice 2019 Train Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_train" "Katowice 2019 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_katowice2019_promo_de_nuke" "Katowice 2019 Nuke Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_katowice2019_promo_de_nuke" "Katowice 2019 Nuke Souvenir Package" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_15" "Katowice 2019" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_15" "Katowice 2019" "CSGO_Watch_Info_Tournament_15" "Informace o šampionátu IEM Katowice 2019" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_15" "About IEM Katowice 2019" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_15" "Šampionát IEM Katowice 2019 byl druhý velký turnaj ve hře Counter-Strike pořádaný organizací ESL, jehož výhra činila 1 000 000 dolarů." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_15" "The IEM Katowice 2019 CS:GO Championship was the ESL's second Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_15" "Místo konání: Katovice, Polsko \n13. února – 3. března" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_15" "Location: Katowice, Poland \nFebruary 13th - March 3rd" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_15" "Zápasy ze šampionátu IEM Katowice 2019 budou zobrazeny zde.\nMomentálně neprobíhají žádné zápasy ani nejsou dostupné ke stažení." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_15" "IEM Katowice 2019 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_15" "Načítání zápasů hraných na šampionátu IEM Katowice 2019..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_15" "Loading IEM Katowice 2019 matches..." "CSGO_iem" "IEM" "[english]CSGO_iem" "IEM" "SFUI_Country_BG" "Bulharsko" "[english]SFUI_Country_BG" "Bulgaria" "SFUI_Country_IQ" "Irák" "[english]SFUI_Country_IQ" "Iraq" "inv_context_equip_tournament_spray" "Vybrat tým pro graffiti" "[english]inv_context_equip_tournament_spray" "Choose Team Graffiti" "inv_context_view_tournament_journal" "Zobrazit úkoly mince" "[english]inv_context_view_tournament_journal" "View Coin Challenges" "popup_decodeable_desc_graffiti" "Otevřít {s:itemname}" "[english]popup_decodeable_desc_graffiti" "Open {s:itemname}" "popup_decodeable_desc_fantoken" "Aktivovat {s:itemname}" "[english]popup_decodeable_desc_fantoken" "Activate {s:itemname}" "popup_decodeable_warning_graffiti" "Toto graffiti lze rozbalit pouze jednou" "[english]popup_decodeable_warning_graffiti" "This graffiti can only be unsealed once" "popup_decodeable_warning_fantoken" "Tento předmět lze aktivovat pouze jednou" "[english]popup_decodeable_warning_fantoken" "This item can only be activated once" "popup_decodeable_button_graffiti" "Rozbalit graffiti" "[english]popup_decodeable_button_graffiti" "Unseal Graffiti" "popup_decodeable_button_fantoken" "Aktivovat předmět" "[english]popup_decodeable_button_fantoken" "Activate Item" "popup_totool_decodeable_header_graffiti" "Rozbalit graffiti" "[english]popup_totool_decodeable_header_graffiti" "Open Graffiti" "popup_totool_decodeable_header_fantoken" "Aktivovat předmět" "[english]popup_totool_decodeable_header_fantoken" "Activate Item" "tournament_coin_desc" "Dokončuj úkoly a vylepšuj tak svoji minci. Za každé vylepšení získáš Souvenir Package." "[english]tournament_coin_desc" "Complete challenges to upgrade your Coin. Earn a Souvenir Package for each upgrade." "tournament_coin_completed_challenges" "Dokončené úkoly" "[english]tournament_coin_completed_challenges" "Completed Challenges" "tournament_coin_remaining_challenges" "Do dalšího vylepšení mince a získání suvenýru: {d:challenges}" "[english]tournament_coin_remaining_challenges" "{d:challenges} more for next Coin Upgrade and Souvenir Package." "tournament_coin_earned_souvenir" "Získané suvenýry: {d:redeems_earned}" "[english]tournament_coin_earned_souvenir" "{d:redeems_earned} Souvenir Earned" "tournament_coin_redeem_souvenir" "Vyzvedni si Souvenir Package spjatý s libovolným zápasem šampionátu. Lze vyzvednout do 31. března." "[english]tournament_coin_redeem_souvenir" "Redeem a Souvenir Package from any match of this tournament. Redeem your souvenirs by March 31st." "tournament_coin_team_graffiti" "Graffiti týmů" "[english]tournament_coin_team_graffiti" "Team Graffiti" "tournament_coin_select_team_graffiti" "Vyber si svůj oblíbený tým a používej jeho graffiti. Toto graffiti není omezeno počtem použití, ale zmizí po skončení šampionátu." "[english]tournament_coin_select_team_graffiti" "Select your favorite team and use that graffiti. Team Graffiti has unlimited charges and will be available for the duration of the tournament." "tournament_coin_team_flair" "Vlaječky týmů" "[english]tournament_coin_team_flair" "Team Flair" "tournament_coin_team_flair_desc" "Sleduj zápasy šampionátu na SteamTV a podpoř svůj oblíbený tým vybavením vlaječky viditelné v konverzaci přenosu u tvého jména." "[english]tournament_coin_team_flair_desc" "Watch on SteamTV and support your favorite team by selecting them as your flair in chat." "tournament_coin_redeem_action" "SMĚNIT ŽETONY ({d:redeems_remain}/{d:redeems_earned})" "[english]tournament_coin_redeem_action" "REDEEM {d:redeems_remain}/{d:redeems_earned} TOKEN" "tournament_coin_show_your_support" "Ukaž svou podporu" "[english]tournament_coin_show_your_support" "Show Your Support" "tournament_coin_team_graffiti_popup_title" "Vyber si tým pro graffiti" "[english]tournament_coin_team_graffiti_popup_title" "Choose Your Team Graffiti" "pickem_apply_immediate" "Aktualizování tipů..." "[english]pickem_apply_immediate" "Updating Your Picks..." "SFUI_ProPlayer_cerq" "Tsvetelin Dimitrov" "[english]SFUI_ProPlayer_cerq" "Tsvetelin Dimitrov" "SFUI_ProPlayer_davcost" "Vadim Vasilyev" "[english]SFUI_ProPlayer_davcost" "Vadim Vasilyev" "SFUI_ProPlayer_edward" "Ioann Sukhariev" "[english]SFUI_ProPlayer_edward" "Ioann Sukhariev" "SFUI_ProPlayer_n0rb3r7" "David Danielyan" "[english]SFUI_ProPlayer_n0rb3r7" "David Danielyan" "SFUI_ProPlayer_worldedit" "Georgy Yaskin" "[english]SFUI_ProPlayer_worldedit" "Georgy Yaskin" "SFUI_ProPlayer_zeus" "Danylo Teslenko" "[english]SFUI_ProPlayer_zeus" "Danylo Teslenko" "SFUI_ProPlayer_byali" "Paweł Bieliński" "[english]SFUI_ProPlayer_byali" "Pawel Bielinsky" "SFUI_ProPlayer_furlan" "Damian Kisłowski" "[english]SFUI_ProPlayer_furlan" "Damian Kislowski" "SFUI_ProPlayer_gruby" "Dominik Świderski" "[english]SFUI_ProPlayer_gruby" "Dominik Swiderski" "SFUI_ProPlayer_b1ad3" "Andrey Gorodenskiy" "[english]SFUI_ProPlayer_b1ad3" "Andrey Gorodenskiy" "CSGO_Tournament_Event_Stage_37" "Kvalifikace" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_37" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_38" "Kvalifikace" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_38" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_39" "Kvalifikace" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_39" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_40" "Kvalifikace" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_40" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_41" "Kvalifikace" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_41" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_42" "Kvalifikace" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_42" "Challengers Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_43" "Skupinová fáze" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_43" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_44" "Skupinová fáze" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_44" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_45" "Skupinová fáze" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_45" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_46" "Skupinová fáze" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_46" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_47" "Skupinová fáze" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_47" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_48" "Skupinová fáze" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_48" "Group Stage" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_37" "Kvalifikace | 1. zápas vítězů z 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_37" "Challengers Stage | Winners Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_38" "Kvalifikace | 2. zápas vítězů z 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_38" "Challengers Stage | Winners Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_39" "Kvalifikace | Zápas vítězů" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_39" "Challengers Stage | Winners Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_40" "Kvalifikace | 1. vyřazovací zápas z 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_40" "Challengers Stage | Elimination Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_41" "Kvalifikace | 2. vyřazovací zápas z 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_41" "Challengers Stage | Elimination Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_42" "Kvalifikace | Vyřazovací zápas" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_42" "Challengers Stage | Elimination Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_43" "Skupinová fáze | 1. zápas vítězů z 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_43" "Group Stage | Winners Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_44" "Skupinová fáze | 2. zápas vítězů z 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_44" "Group Stage | Winners Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_45" "Skupinová fáze | Zápas vítězů" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_45" "Group Stage | Winners Match" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_46" "Skupinová fáze | 1. vyřazovací zápas z 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_46" "Group Stage | Elimination Match 1 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_47" "Skupinová fáze | 2. vyřazovací zápas z 3" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_47" "Group Stage | Elimination Match 2 of 3" "CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_48" "Skupinová fáze | Vyřazovací zápas" "[english]CSGO_Tournament_Event_Stage_Display_48" "Group Stage | Elimination Match" "CSGO_MatchInfoTxt_Group1WSeries" "%name% | %idx%. zápas vítězů z %count%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group1WSeries" "%name% | Winners Match %idx% of %count%" "CSGO_MatchInfoTxt_Group1LSeries" "%name% | %idx%. vyřazovací zápas z %count%" "[english]CSGO_MatchInfoTxt_Group1LSeries" "%name% | Elimination Match %idx% of %count%" "SFUI_ProPlayer_flamie" "Egor Vasilyev" "[english]SFUI_ProPlayer_flamie" "Egor Vasilyev" "tournament_coin_completed_challenges_int" "Dokončené úkoly: {d:challenges}" "[english]tournament_coin_completed_challenges_int" "{d:challenges} Completed Challenges" "popup_redeem_souvenir_title" "Vyzvednout suvenýr z tohoto zápasu" "[english]popup_redeem_souvenir_title" "Redeem a Souvenir from this match" "popup_redeem_souvenir_action" "Vyzvednout" "[english]popup_redeem_souvenir_action" "Get Souvenir" "popup_redeem_souvenir_desc" "Zbývající suvenýry: {d:redeems}" "[english]popup_redeem_souvenir_desc" "{d:redeems} Souvenir redemptions left" "popup_redeem_souvenir_desc_single" "Zbývající suvenýry: {d:redeems}" "[english]popup_redeem_souvenir_desc_single" "{d:redeems} Souvenir redemption left" "pickem_correct_pick" "Správný tip" "[english]pickem_correct_pick" "Correct Pick" "Matchlist_Team_Selection" "Všechny týmy" "[english]Matchlist_Team_Selection" "All Teams" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_DZPartner" "Tvým spojencem je %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_DZPartner" "Your squad teammate is %s1" "SFUI_DANGERZONE_PLAY_SOLO" "HRÁT SÓLO" "[english]SFUI_DANGERZONE_PLAY_SOLO" "PLAYING SOLO" "SFUI_DANGERZONE_AUTO_FILL" "DOPLNIT JEDNOTKU" "[english]SFUI_DANGERZONE_AUTO_FILL" "AUTO-FILL SQUAD" "Survival_TeamColor_White" "BÍLÍ" "[english]Survival_TeamColor_White" "WHITE" "Survival_TeamColor_Magenta" "PURPUROVÍ" "[english]Survival_TeamColor_Magenta" "MAGENTA" "Survival_TeamColor_Fuchsia" "FUCHSIOVÍ" "[english]Survival_TeamColor_Fuchsia" "FUCHSIA" "Survival_TeamColor_LtBlue" "ARKTIČTÍ" "[english]Survival_TeamColor_LtBlue" "ARCTIC" "Survival_TeamColor_Lime" "LIMETKOVÍ" "[english]Survival_TeamColor_Lime" "LIME" "Survival_TeamColor_Lemon" "CITRÓNOVÍ" "[english]Survival_TeamColor_Lemon" "LEMON" "Survival_TeamColor_Mint" "MÁTOVÍ" "[english]Survival_TeamColor_Mint" "MINT" "Survival_TeamColor_Peach" "BROSKVOVÍ" "[english]Survival_TeamColor_Peach" "PEACH" "Survival_TeamColor_Banana" "BANÁNOVÍ" "[english]Survival_TeamColor_Banana" "BANANA" "settings_communication_section" "Komunikace" "[english]settings_communication_section" "Communication" "SFUI_Settings_MuteEnemies_Title" "Umlčení nepřátelského týmu" "[english]SFUI_Settings_MuteEnemies_Title" "Mute Enemy Team" "SFUI_Settings_HideAvatars_Title" "Skrývání avatarů" "[english]SFUI_Settings_HideAvatars_Title" "Hide Avatar Images" "SFUI_Settings_HideAvatars_All" "U nikoho" "[english]SFUI_Settings_HideAvatars_All" "Show All" "SFUI_Settings_HideAvatars_None" "U všech" "[english]SFUI_Settings_HideAvatars_None" "Hide All" "SFUI_Settings_HideAvatars_Friends" "U všech kromě přátel" "[english]SFUI_Settings_HideAvatars_Friends" "Show Only Friends" "SFUI_Settings_MuteAllButFriends_Title" "Umlčení všech kromě přátel" "[english]SFUI_Settings_MuteAllButFriends_Title" "Mute All But Friends" "SFUI_Settings_MuteAllButFriends_Tooltip" "Zablokuje komunikaci se všemi kromě hráčů z tvého seznamu přátel nebo členů tvojí skupiny." "[english]SFUI_Settings_MuteAllButFriends_Tooltip" "Block communication from everyone except players you are friends with or players in your matchmaking party." "SFUI_Settings_SanitizeNames_Title" "Neutrální jména hráčů" "[english]SFUI_Settings_SanitizeNames_Title" "Clean Player Names" "SFUI_Settings_SanitizeNames_Title_Tooltip" "Změní jména hráčů (kromě tvých přátel) na neutrální a nezávadná." "[english]SFUI_Settings_SanitizeNames_Title_Tooltip" "Change names of players not on your friends list to something neutral." "Competitive_TeamColor_0" "Žlutý" "[english]Competitive_TeamColor_0" "Yellow" "Competitive_TeamColor_1" "Fialový" "[english]Competitive_TeamColor_1" "Purple" "Competitive_TeamColor_2" "Zelený" "[english]Competitive_TeamColor_2" "Green" "Competitive_TeamColor_3" "Modrý" "[english]Competitive_TeamColor_3" "Blue" "Competitive_TeamColor_4" "Oranžový" "[english]Competitive_TeamColor_4" "Orange" "tournament_coin_earned_souvenir_multi" "Získané suvenýry: {d:redeems_earned}" "[english]tournament_coin_earned_souvenir_multi" "{d:redeems_earned} Souvenirs Earned" "tournament_coin_redeem_action_multi" "SMĚNIT ŽETONY ({d:redeems_remain}/{d:redeems_earned})" "[english]tournament_coin_redeem_action_multi" "REDEEM {d:redeems_remain}/{d:redeems_earned} TOKENS" "Spectator_Best_Of_Series" "Nejlepší z {d:count}" "[english]Spectator_Best_Of_Series" "Best of {d:count} Series" "eom-survival-damage-taken" "Utržené poškození" "[english]eom-survival-damage-taken" "Damage Taken" "eom-survival-damage-given" "Udělené poškození" "[english]eom-survival-damage-given" "Damage Given" "Workshop_Preview_SideView" "Boční pohled" "[english]Workshop_Preview_SideView" "Side View" "LoadoutSlot_clothing_hands" "Rukavice" "[english]LoadoutSlot_clothing_hands" "Gloves" "CSGO_crate_community_22" "Prisma Case" "[english]CSGO_crate_community_22" "Prisma Case" "CSGO_crate_key_community_22" "Prisma Case Key" "[english]CSGO_crate_key_community_22" "Prisma Case Key" "CSGO_crate_key_community_22_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Prisma Case" "[english]CSGO_crate_key_community_22_desc" "This key only opens Prisma cases" "CSGO_set_community_22" "Kolekce Prisma" "[english]CSGO_set_community_22" "The Prisma Collection" "PaintKit_sp_famas_ghost_insects" "Na zbraň byl nasprejován náhodný vzor s brouky laděný do podzimních barev.\n\nPodíval ses pořádně?" "[english]PaintKit_sp_famas_ghost_insects" "It has been spray painted with a randomized insect pattern in autumn colors.\n\nTake a second look" "PaintKit_sp_famas_ghost_insects_Tag" "Crypsis" "[english]PaintKit_sp_famas_ghost_insects_Tag" "Crypsis" "PaintKit_cu_ak47_aztec" "Zbraň byla pomalována různými obrazci, které připomínají starobylé mezoamerické civilizace.\n\nKdyž se mapy neprobádaných území kreslí olovem" "[english]PaintKit_cu_ak47_aztec" "A custom paint job of various tribal patterns has been applied.\n\nWe share the same canoe" "PaintKit_cu_ak47_aztec_Tag" "Uncharted" "[english]PaintKit_cu_ak47_aztec_Tag" "Uncharted" "PaintKit_cu_five_seven_angry" "Na zbraň byl křiklavými barvami nanesen obrázek inspirovaný pouličním uměním.\n\n„Nehádejte se, nakonec stejně zastřelím všechny.“" "[english]PaintKit_cu_five_seven_angry" "A brightly colored paint job inspired by street art has been applied.\n\n\"Inside voices, please\"" "PaintKit_cu_five_seven_angry_Tag" "Angry Mob" "[english]PaintKit_cu_five_seven_angry_Tag" "Angry Mob" "PaintKit_cu_awp_viper" "Zbraň byla nabarvena černou základní barvou a následně na ni byl ručně nakreslen obrázek zelenomodré stromové zmije.\n\nJak je krásná, tak je smrtící" "[english]PaintKit_cu_awp_viper" "A striking green and blue bush viper has been hand painted over a black base.\n\nAs deadly as it is beautiful" "PaintKit_cu_awp_viper_Tag" "Atheris" "[english]PaintKit_cu_awp_viper_Tag" "Atheris" "PaintKit_cu_tec9_bamboo" "Zbraň byla pobarvena tak, aby připomínala bambus.\n\nPandy po ní jdou jak dravé" "[english]PaintKit_cu_tec9_bamboo" "A custom bamboo paint job has been applied.\n\nDon't be deceived" "PaintKit_cu_tec9_bamboo_Tag" "Bamboozle" "[english]PaintKit_cu_tec9_bamboo_Tag" "Bamboozle" "PaintKit_gs_mac10_fish_bait" "Zbraň byla nabarvena černou základní barvou a následně na ni byly ručně naneseny vzory šupin, kostí a háčků.\n\nPořád lepší, než kdyby nebraly vůbec" "[english]PaintKit_gs_mac10_fish_bait" "Fish scales, bones, and hooks have been hand painted in white over a black base.\n\nCatch and decease" "PaintKit_gs_mac10_fish_bait_Tag" "Whitefish" "[english]PaintKit_gs_mac10_fish_bait_Tag" "Whitefish" "PaintKit_gs_deagle_exo" "Vzory na zbrani vytvářejí optickou iluzi, která zdánlivě mění geometrii povrchu.\n\nPozor, nenabíjí se strčením do zásuvky" "[english]PaintKit_gs_deagle_exo" "Its custom paint job creates an optical illusion and appears to change the weapon's geometry.\n\nRequired power supply sold separately" "PaintKit_gs_deagle_exo_Tag" "Light Rail" "[english]PaintKit_gs_deagle_exo_Tag" "Light Rail" "PaintKit_sp_galil_akoben" "Na základní bílou barvu zbraně byl nasprejován hnědý vzor.\n\nKdyž bojový pokřik nestačí" "[english]PaintKit_sp_galil_akoben" "A rust-colored pattern has been spray painted over a white base.\n\nYour personal battle cry" "PaintKit_sp_galil_akoben_Tag" "Akoben" "[english]PaintKit_sp_galil_akoben_Tag" "Akoben" "PaintKit_cu_revolver_oppressor" "Zbraň byla ručně pomalována žlutými plameny a dozdobena červenými a bílými částmi.\n\nDrtí lebky i morálku oponentů" "[english]PaintKit_cu_revolver_oppressor" "It has been hand painted with yellow flames and red and white accents.\n\n\"Open wiiiiide\"" "PaintKit_cu_revolver_oppressor_Tag" "Skull Crusher" "[english]PaintKit_cu_revolver_oppressor_Tag" "Skull Crusher" "PaintKit_gs_m4a4_emperor" "Obrázek na zbrani byl inspirován tarotovou kartou císaře.\n\nRozhoduj hlavou, i kdybys měl ignorovat srdce" "[english]PaintKit_gs_m4a4_emperor" "It has been custom painted using the Emperor tarot card as inspiration.\n\nLead with your head, even if it means ignoring your heart" "PaintKit_gs_m4a4_emperor_Tag" "Emperor" "[english]PaintKit_gs_m4a4_emperor_Tag" "The Emperor" "PaintKit_cu_aug_momentum" "Zbraň byla pomalována zářivými barvami a šipkami směřujícími dopředu.\n\nHlavně se neohlížej" "[english]PaintKit_cu_aug_momentum" "It has been custom painted with bright colors and forward facing arrows.\n\nAlways moving forward" "PaintKit_cu_aug_momentum_Tag" "Momentum" "[english]PaintKit_cu_aug_momentum_Tag" "Momentum" "PaintKit_gs_mp5sd_astromatic" "Zbraň byla pobarvena tak, aby vypadala jako složená z kusů lisované oceli.\n\nVypůjčeno z lodi USCSS Nostromo" "[english]PaintKit_gs_mp5sd_astromatic" "It has been custom painted to look like it was assembled from pieces of stamped steel.\n\nLovingly referred to as the \"SpaceGat 2000\"" "PaintKit_gs_mp5sd_astromatic_Tag" "Gauss" "[english]PaintKit_gs_mp5sd_astromatic_Tag" "Gauss" "PaintKit_cu_mp7_racketeer" "Na základní rudou barvu zbraně byl nakreslen znepokojivý černobílý úsměv.\n\nTušíme lumpárnu" "[english]PaintKit_cu_mp7_racketeer" "A concerning black and white smile has been painted atop a red base.\n\nUp to no good" "PaintKit_cu_mp7_racketeer_Tag" "Mischief" "[english]PaintKit_cu_mp7_racketeer_Tag" "Mischief" "PaintKit_aq_p250_verdigris" "Zelené kapky vznikly vystavením měděného podkladu zbraně živlům.\n\nPatentováno přírodou" "[english]PaintKit_aq_p250_verdigris" "The green drips are the result of its copper base being exposed to the elements.\n\nFrom the air you breathe" "PaintKit_aq_p250_verdigris_Tag" "Verdigris" "[english]PaintKit_aq_p250_verdigris_Tag" "Verdigris" "PaintKit_cu_p90_offworld" "Na zbraň bylo naneseno nepřiměřené množství modré barvy.\n\nBacha, dost možná nikdy neuschne" "[english]PaintKit_cu_p90_offworld" "It has been hand painted with multiple coats of blue paint; even more than last time.\n\nThis topcoat may never dry…" "PaintKit_cu_p90_offworld_Tag" "Off World" "[english]PaintKit_cu_p90_offworld_Tag" "Off World" "PaintKit_cu_xm1014_incinerator" "Na zbraň byl nakreslen obrázek připomínající aligátora plivajícího oheň.\n\nBum! Bác! Prásk!" "[english]PaintKit_cu_xm1014_incinerator" "A custom paint job resembling a gator spitting fire has been applied.\n\nBoom. Bam. Bop... Pow." "PaintKit_cu_xm1014_incinerator_Tag" "Incinegator" "[english]PaintKit_cu_xm1014_incinerator_Tag" "Incinegator" "PaintKit_aa_ump45_moonrise_sunset" "Na zbraň byla nakreslena červenofialová noční obloha s úplňkem, který však pouze dělá pozadí siluetě velkoměsta.\n\nMěsto, jehož záře hvězdám se rovná" "[english]PaintKit_aa_ump45_moonrise_sunset" "A randomized city landscape in the foreground gives way to a full moon and purple-red night sky.\n\nLook for the North Star" "PaintKit_aa_ump45_moonrise_sunset_Tag" "Moonrise" "[english]PaintKit_aa_ump45_moonrise_sunset_Tag" "Moonrise" "CSGO_UI_Shuffle" "Náhodně" "[english]CSGO_UI_Shuffle" "Shuffle" "CSGO_UI_AddAllToShuffle" "Vybavit všechny náhodně" "[english]CSGO_UI_AddAllToShuffle" "Add All to Shuffle" "CSGO_UI_MinimalShuffle" "Vybavit některé náhodně" "[english]CSGO_UI_MinimalShuffle" "Minimal Shuffle" "inv_context_add_to_shuffle_t" "Přidat do náhodného vybavení pro T" "[english]inv_context_add_to_shuffle_t" "Add To Shuffle for T" "inv_context_add_to_shuffle_ct" "Přidat do náhodného vybavení pro CT" "[english]inv_context_add_to_shuffle_ct" "Add To Shuffle for CT" "inv_context_remove_from_shuffle_t" "Odebrat z náhodného vybavení pro T" "[english]inv_context_remove_from_shuffle_t" "Remove From Shuffle for T" "inv_context_remove_from_shuffle_ct" "Odebrat z náhodného vybavení pro CT" "[english]inv_context_remove_from_shuffle_ct" "Remove From Shuffle for CT" "inv_context_edit_shuffle_settings" "Změnit náhodné vybavení" "[english]inv_context_edit_shuffle_settings" "Edit Shuffle Settings" "inv_context_add_musickit_to_shuffle" "Přidat do náhodného vybavení" "[english]inv_context_add_musickit_to_shuffle" "Add To Musickit Shuffle" "inv_context_remove_musickit_from_shuffle" "Odebrat z náhodného vybavení" "[english]inv_context_remove_musickit_from_shuffle" "Remove Musickit From Shuffle" "inv_shuffle_tooltip" "Náhodné vybavení zajistí, že bude vždy po dokončení mapy vybaven jiný předmět." "[english]inv_shuffle_tooltip" "Enable shuffle to equip a random item each map." "shuffle_toggle_btn" "Vybavit náhodně: {s:weapon} pro {s:team}" "[english]shuffle_toggle_btn" "Shuffle {s:weapon} for {s:team}" "shuffle_toggle_btn_noteam" "Vybavit náhodně: {s:weapon}" "[english]shuffle_toggle_btn_noteam" "Shuffle {s:weapon}" "Scoreboard_lossmoneybonus" "Bonus za prohru" "[english]Scoreboard_lossmoneybonus" "Loss Bonus" "Scoreboard_lossmoneybonus_tooltip" "{s:round_loss_income_team} získají za prohru {d:round_loss_income_amount} $" "[english]Scoreboard_lossmoneybonus_tooltip" "{s:round_loss_income_team} will earn ${d:round_loss_income_amount} with a round loss" "CSGO_crate_sticker_pack_feral_predators_capsule" "Feral Predators Capsule" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_feral_predators_capsule" "Feral Predators Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_feral_predators_capsule_desc" "Tato kapsle obsahuje samolepky vytvořené komunitními umělci s přezdívkami 2Minds, OniLolz a Zaphk." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_feral_predators_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from community artists 2Minds, OniLolz, and Zaphk." "coupon_feral_predators_sticker_capsule" "Feral Predators Sticker Capsule" "[english]coupon_feral_predators_sticker_capsule" "Feral Predators Sticker Capsule" "musickit_theverkkars_01" "The Verkkars – EZ4ENCE" "[english]musickit_theverkkars_01" "The Verkkars, EZ4ENCE" "musickit_theverkkars_01_desc" "The Verkkars vzdávají stylový hold týmu ENCE a stejně jako se jeho hráči neohroženě probíjeli zástupy oponentů, tak i oni si razí cestu finskou hitparádou." "[english]musickit_theverkkars_01_desc" "The Verkkars rise through the Finnish charts with a heart-pounding tribute to ENCE. Can it really be so EZ?" "coupon_theverkkars_01" "Hudební balíček | The Verkkars – EZ4ENCE" "[english]coupon_theverkkars_01" "Music Kit | The Verkkars, EZ4ENCE" "coupon_theverkkars_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | The Verkkars – EZ4ENCE" "[english]coupon_theverkkars_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | The Verkkars, EZ4ENCE" "StickerKit_feral_predators_baited_glossy" "Baited" "[english]StickerKit_feral_predators_baited_glossy" "Baited" "StickerKit_feral_predators_baited_holo" "Baited (holografická)" "[english]StickerKit_feral_predators_baited_holo" "Baited (Holo)" "StickerKit_feral_predators_bite_me_foil" "Bite Me (speciální)" "[english]StickerKit_feral_predators_bite_me_foil" "Bite Me (Foil)" "StickerKit_feral_predators_bite_me_glossy" "Bite Me" "[english]StickerKit_feral_predators_bite_me_glossy" "Bite Me" "StickerKit_feral_predators_cluck_glossy" "Cluck" "[english]StickerKit_feral_predators_cluck_glossy" "Cluck" "StickerKit_feral_predators_cluck_holo" "Cluck (holografická)" "[english]StickerKit_feral_predators_cluck_holo" "Cluck (Holo)" "StickerKit_feral_predators_first_blood_glossy" "First Blood" "[english]StickerKit_feral_predators_first_blood_glossy" "First Blood" "StickerKit_feral_predators_first_blood_holo" "First Blood (holografická)" "[english]StickerKit_feral_predators_first_blood_holo" "First Blood (Holo)" "StickerKit_feral_predators_free_hugs_glossy" "Free Hugs" "[english]StickerKit_feral_predators_free_hugs_glossy" "Free Hugs" "StickerKit_feral_predators_free_hugs_holo" "Free Hugs (holografická)" "[english]StickerKit_feral_predators_free_hugs_holo" "Free Hugs (Holo)" "StickerKit_feral_predators_lurker_foil" "Lurker (speciální)" "[english]StickerKit_feral_predators_lurker_foil" "Lurker (Foil)" "StickerKit_feral_predators_lurker_glossy" "Lurker" "[english]StickerKit_feral_predators_lurker_glossy" "Lurker" "StickerKit_feral_predators_one_sting_glossy" "One Sting" "[english]StickerKit_feral_predators_one_sting_glossy" "One Sting" "StickerKit_feral_predators_one_sting_holo" "One Sting (holografická)" "[english]StickerKit_feral_predators_one_sting_holo" "One Sting (Holo)" "StickerKit_feral_predators_scavenger_glossy" "Scavenger" "[english]StickerKit_feral_predators_scavenger_glossy" "Scavenger" "StickerKit_feral_predators_scavenger_holo" "Scavenger (holografická)" "[english]StickerKit_feral_predators_scavenger_holo" "Scavenger (Holo)" "StickerKit_feral_predators_toxic_foil" "Toxic (speciální)" "[english]StickerKit_feral_predators_toxic_foil" "Toxic (Foil)" "StickerKit_feral_predators_toxic_glossy" "Toxic" "[english]StickerKit_feral_predators_toxic_glossy" "Toxic" "store_tab_newstore" "Novinky" "[english]store_tab_newstore" "New Releases" "CSGO_Collectible_MapTokenRuby" "Mince mapy Ruby" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRuby" "Ruby Map Coin" "quest_bonus_de_ruby" "pokud hraješ na mapě Ruby" "[english]quest_bonus_de_ruby" "when the map is Ruby" "SFUI_Map_de_ruby" "Ruby" "[english]SFUI_Map_de_ruby" "Ruby" "Cstrike_TitlesTXT_Sorry" "Pardon!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sorry" "Sorry!" "Cstrike_TitlesTXT_Go_A" "Místo pro bombu A!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_A" "Bombsite A!" "Cstrike_TitlesTXT_Go_B" "Místo pro bombu B!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_B" "Bombsite B!" "Cstrike_TitlesTXT_Need_Drop" "Potřebuji zbraň." "[english]Cstrike_TitlesTXT_Need_Drop" "Need a drop, please." "CS_ChatTab_Social" "KOMUNIKACE" "[english]CS_ChatTab_Social" "SOCIAL" "CS_ChatTab_Requests" "ŽÁDOSTI" "[english]CS_ChatTab_Requests" "REQUESTS" "CS_ChatTab_Team" "TÝM" "[english]CS_ChatTab_Team" "TEAM" "SFUI_WPNHUD_BumpMine" "Odrážecí mina" "[english]SFUI_WPNHUD_BumpMine" "Bump Mine" "SFUI_WPNHUD_Shield" "Zásahový štít" "[english]SFUI_WPNHUD_Shield" "Riot Shield" "SFUI_Shield_Destroyed" "Tvůj štít byl zničen!" "[english]SFUI_Shield_Destroyed" "Your riot shield was destroyed!" "SFUI_AlreadyHaveExoJump" "Boty ExoJump už máš vybavené." "[english]SFUI_AlreadyHaveExoJump" "You already have the ExoJump equipped." "SFUI_ExoJumpEquipped" "Vybavil ses botami ExoJump." "[english]SFUI_ExoJumpEquipped" "ExoJump equipped." "SFUI_SurvivalSectorPaymentBonus" "Odměna za průzkum: %s1 $ + %s2 $ jako bonus" "[english]SFUI_SurvivalSectorPaymentBonus" "Exploration payment: $%s1 + bonus of $%s2" "SFUI_SurvivalSectorWaveBonus" "Odměna za přežití: %s1 $ + %s2 $ jako bonus" "[english]SFUI_SurvivalSectorWaveBonus" "Wave payment: $%s1 + bonus of $%s2" "SFUI_TeammateRespawnIncoming" "Pozor! Za okamžik dojde k opětovnému výsadku." "[english]SFUI_TeammateRespawnIncoming" "Standby! Squad Reinforcement Inbound." "SFUI_NoMoreTeammateRespawns" "Opětovný výsadek už není možný." "[english]SFUI_NoMoreTeammateRespawns" "Squad reinforcement no longer available." "TabletNotification_ExplorationPayment_Bonus" "Odměna za průzkum: {d:exploreprice} $ + {d:explorebonus} $" "[english]TabletNotification_ExplorationPayment_Bonus" "Exploration payment: ${d:exploreprice} + ${d:explorebonus}" "TabletNotification_BombWaveMoney_Bonus" "Odměna za přežití: {d:surviveprice} $ + {d:survivebonus} $" "[english]TabletNotification_BombWaveMoney_Bonus" "Reward for surviving: ${d:surviveprice} + ${d:survivebonus}" "TabletNotification_UpgradeDronePilotNone" "Tablet byl vylepšen: Stiskni {v:csgo_bind:bind_attack} pro přivolání průzkumného dronu" "[english]TabletNotification_UpgradeDronePilotNone" "Upgraded: Press {v:csgo_bind:bind_attack} to summon Scout Drone" "TabletNotification_UpgradeDronePilotReady" "Tablet byl vylepšen: Stiskni {v:csgo_bind:bind_attack} pro ovládnutí dronu" "[english]TabletNotification_UpgradeDronePilotReady" "Upgraded: Press {v:csgo_bind:bind_attack} to pilot Drone" "TabletNotification_EndControlScoutDrone" "[%s1] Přestat ovládat [%s2] Zničit dron [%s3] Sebrat/upustit náklad" "[english]TabletNotification_EndControlScoutDrone" "[%s1] Leave Controls [%s2] Self-Destruct [%s3] Cargo Pickup/Drop" "TabletNotification_NoDronesToControl" "Momentálně nelze vzdáleně ovládat žádný dron." "[english]TabletNotification_NoDronesToControl" "No drones are currently available for remote piloting." "TabletNotification_RespawnInbound" "Upozornění: Blíží se nástroj pro opětovný výsadek" "[english]TabletNotification_RespawnInbound" "Alert: Redeployment Package Inbound" "TabletNotification_NearbyCrate" "Upozornění: Byla nalezena nejbližší bedna" "[english]TabletNotification_NearbyCrate" "Intel Alert: Nearest weapon crate located" "TabletRespawnDrone" "Opětovný výsadek" "[english]TabletRespawnDrone" "Redeploy Teammate" "TabletRespawnDrone_Tooltip" "Bude doručen 1 nástroj pro opětovný výsadek" "[english]TabletRespawnDrone_Tooltip" "1 Teammate Redeployment Crate Delivered." "TabletMobility" "Nástroje pro přesun" "[english]TabletMobility" "Mobility Package" "TabletMobility_Tooltip" "Budou doručeny 3 nástroje pro přesun:

    Padák
    Boty ExoJump
    Odrážecí mina" "[english]TabletMobility_Tooltip" "3 Mobility Devices Delivered:

    Parachute
    ExoJump
    BumpMine" "TabletShield" "Zásahový štít" "[english]TabletShield" "Riot Shield" "TabletShield_Tooltip" "Bude doručen 1 zásahový štít" "[english]TabletShield_Tooltip" "1 Riot Shield Delivered" "TabletUpgradeDronePilot" "Vylepšení: Ovládání dronů" "[english]TabletUpgradeDronePilot" "Drone Pilot Upgrade" "TabletUpgradeDronePilot_Tooltip" "S tímto vylepšením budeš moci převzít kontrolu nad nejbližším dronem" "[english]TabletUpgradeDronePilot_Tooltip" "Take control and remotely pilot nearest drone" "csgo_instr_teammate_respawn" "Zůstaň naživu! Tvůj spojenec se brzy respawne." "[english]csgo_instr_teammate_respawn" "Stay alive! Teammate reinforcement inbound." "csgo_instr_drone_above_roof" "Tvoje zásilka je někde nad tebou." "[english]csgo_instr_drone_above_roof" "Your delivery is arriving above." "CSGO_Item_Desc_Survival_Taser" "Zbraň na extrémně krátkou vzdálenost, která je však schopná zabít na jednu ránu. Lze použít také k otevření bedny." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Taser" "Extremely short range weapon capable of killing in one shot. Can also be used to open weapon crates." "CSGO_Item_Desc_Survival_Healthshot" "Po použití obnoví část tvého zdraví a také dočasně navýší rychlost pohybu." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Healthshot" "Restores a portion of your health and provides a brief speed boost." "CSGO_Item_Desc_Survival_VestHelm" "Poskytuje odolnost vůči poškození." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_VestHelm" "Provides resistance to damage." "CSGO_Item_Desc_Survival_Shield" "Balistický zásahový štít, který je schopný zablokovat velké množství poškození." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Shield" "A ballistic riot shield which can block a large amount of damage before being destroyed." "CSGO_Item_Desc_Survival_Parachute" "Lze otevřít ve vzduchu a vyhnout se tak poškození pádem." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Parachute" "Can be deployed when falling to prevent fall damage." "CSGO_Item_Desc_Survival_Exojump" "Umožňují podstatně vyšší skoky." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Exojump" "Significantly increases jump height." "CSGO_Item_Desc_Survival_C4" "Lze nechat vybuchnout kdekoli na mapě nebo použít k otevření sejfu." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_C4" "Plant anywhere in the map to cause a large explosion. Can be used to open safes." "CSGO_Item_Desc_Survival_DronePilot" "Umožňuje ti převzít kontrolu nad vybranými drony." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_DronePilot" "Grants the ability to take control of drones. Use the tablet to select a drone to take over." "CSGO_Item_Desc_Survival_Exploremoney" "Poskytuje bonusové peníze za prozkoumávání sektorů." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Exploremoney" "Grants extra money for each hex explored." "CSGO_Item_Desc_Survival_Wavemoney" "Poskytuje bonusové peníze za přežívání navzdory rozpínající se zóně smrti." "[english]CSGO_Item_Desc_Survival_Wavemoney" "Grants extra money for each danger zone expansion wave survived." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_taser" "Jsi vybaven taserem." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_taser" "You are equipped with a Taser." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_healthshot" "Máš jednu injekci adrenalinu navíc." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_healthshot" "You are carrying an extra Healthshot." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_armor" "Jsi vybaven brněním a helmou." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_armor" "You have equipped armor and a helmet." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_shield" "Jsi vybaven zásahovým štítem." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_shield" "You are carrying a riot shield." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_parachute" "Byl jsi vysazen s padákem na zádech." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_parachute" "You have deployed with a parachute." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_exojump" "Jsi vybaven botami ExoJump." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_exojump" "You have been equipped with an ExoJump." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_c4" "Jsi vybaven výbušninou C4." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_c4" "You are carrying C4 explosives." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_dronepilot" "Tvůj tablet je vylepšen schopností ovládat drony." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_dronepilot" "Your tablet is upgraded with Drone Pilot capability." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_firebomb" "Máš navíc několik ohnivých granátů." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_firebomb" "You are carrying extra Firebombs." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_exploremoney" "Budeš získávat bonusové peníze za prozkoumávání sektorů." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_exploremoney" "You earn bonus money for exploring hexes." "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_wavemoney" "Budeš získávat bonusové peníze za přežívání." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_wavemoney" "You earn bonus money for surviving each Zone wave." "CSGO_tool_xpgrant" "Bonusové XP" "[english]CSGO_tool_xpgrant" "Bonus Rank XP" "CSGO_tool_xpgrant_desc" "Použitím tohoto nástroje získáš 5000 XP pro dosažení nových úrovní. Předmět nespotřebuje tvůj týdenní bonus, ani neovlivní tvůj nárok na zisk předmětu." "[english]CSGO_tool_xpgrant_desc" "This item grants you +5000 bonus Rank XP when used. It does not consume your weekly XP bonus boost and will not affect your weekly item drop eligibility." "CSGO_tool_xpgrant_title" "Gratulujeme, dosáhl jsi nové úrovně!" "[english]CSGO_tool_xpgrant_title" "Congratulations, you have a new rank!" "SFUI_Map_dz_sirocco" "Sirocco" "[english]SFUI_Map_dz_sirocco" "Sirocco" "SFUI_Elevated_Status_SaleName" "Povýšení na primární status" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleName" "Prime Status Upgrade" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_desc" "Toto povýšení ti umožní:" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_desc" "Included in this upgrade:" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_1" "Hrát s dalšími hráči primárního statusu" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_1" "Matchmaking with other Prime status players" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_2" "Získávat exkluzivní předměty a bedny se zbraněmi" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_2" "Prime-exclusive item drops and weapon cases" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_3" "Vylepšit faktor důvěry" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_3" "Improvements to your Trust Factor" "SFUI_Elevated_Status_Sale_action" "Zakoupit status" "[english]SFUI_Elevated_Status_Sale_action" "Buy Prime" "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingExoJump_Other" "Těmito botami ExoJump se už vybavuje jiný hráč." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingExoJump_Other" "Another player is already equipping this ExoJump." "SFUIHUD_InfoPanel_EquippingExoJump" "Vybavuješ se botami ExoJump." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_EquippingExoJump" "You are equipping an ExoJump." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingExoJump" "%s1 se vybavuje botami ExoJump." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_EquippingExoJump" "%s1 is equipping an ExoJump." "SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine_Other" "Touto odrážecí minou se už vybavuje jiný hráč." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine_Other" "Another player is already picking up this Bump Mine." "SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine" "Vybavuješ se odrážecí minou." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine" "You are picking up a Bump Mine." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DisarmingBumpMine" "%s1 se vybavuje odrážecí minou." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_DisarmingBumpMine" "%s1 is picking up a Bump Mine." "SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine_CantCarry" "Nemůžeš nést více odrážecích min." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_DisarmingBumpMine_CantCarry" "You can't carry any more Bump Mines." "SFUI_PlayerPing" "Ukazovátko" "[english]SFUI_PlayerPing" "Player Ping" "SFUI_RadialWeaponMenu" "Kruhová nabídka zbraní" "[english]SFUI_RadialWeaponMenu" "Radial Weapon Menu" "SFUI_Radio_Sorry" "Pardon" "[english]SFUI_Radio_Sorry" "Sorry" "SFUI_Radio_Go_A" "Místo pro bombu A!" "[english]SFUI_Radio_Go_A" "Bombsite A!" "SFUI_Radio_Go_B" "Místo pro bombu B!" "[english]SFUI_Radio_Go_B" "Bombsite B!" "SFUI_Radio_Need_Drop" "Potřebuji zbraň" "[english]SFUI_Radio_Need_Drop" "Need a Drop" "SFUI_Settings_Mute_MVP_Live_Players" "Umlčení speciální skladby, když jsou naživu hráči v obou týmech" "[english]SFUI_Settings_Mute_MVP_Live_Players" "Mute MVP Music when players on both teams are alive" "SFUI_radial_wep_last_wep_on_tap" "Rychlé ovládání kruhové nabídky zbraní" "[english]SFUI_radial_wep_last_wep_on_tap" "Last Weapon on Radial Weapon Tap" "SFUI_radial_wep_last_wep_on_tap_Info" "Pokud je tato možnost povolena, dvojím stisknutím klávesy pro otevření kruhové nabídky zbraní bude vybrána poslední používaná zbraň. Při podržení klávesy pak bude vyvolána samotná kruhová nabídka." "[english]SFUI_radial_wep_last_wep_on_tap_Info" "Tapping and releasing the Radial Weapon Menu key will select your last weapon. Holding your Radial Weapon Menu key will bring up the radial menu." "SFUI_Settings_PlayerPingMute_Title" "Zobrazení ukazovátek" "[english]SFUI_Settings_PlayerPingMute_Title" "Player Pings" "SFUI_Country_MT" "Malta" "[english]SFUI_Country_MT" "Malta" "SFUI_Country_RO" "Rumunsko" "[english]SFUI_Country_RO" "Romania" "SFUI_Country_AE" "Spojené arabské emiráty" "[english]SFUI_Country_AE" "United Arab Emirates" "SFUI_Country_IN" "Indie" "[english]SFUI_Country_IN" "India" "SFUI_Country_EU" "Evropská unie" "[english]SFUI_Country_EU" "European Union" "SFUI_Country_OCE" "Oceánie" "[english]SFUI_Country_OCE" "Oceania" "SFUI_Country_NAM" "Severní Amerika" "[english]SFUI_Country_NAM" "North America" "SFUI_Country_SAM" "Jižní Amerika" "[english]SFUI_Country_SAM" "South America" "SFUI_Country_ZA" "Jižní Afrika" "[english]SFUI_Country_ZA" "South Africa" "SFUI_Country_WORLD" "Země" "[english]SFUI_Country_WORLD" "Worldwide" "SFUI_Country_CL" "Chile" "[english]SFUI_Country_CL" "Chile" "SFUI_Country_NZ" "Nový Zéland" "[english]SFUI_Country_NZ" "New Zealand" "SFUI_Country_CIS" "Společenství nezávislých států" "[english]SFUI_Country_CIS" "Commonwealth of Independent States" "Survival_SpawnSelect_AllReady" "VÝSADEK PŘIPRAVEN" "[english]Survival_SpawnSelect_AllReady" "DEPLOYMENT LOCKED" "Survival_SpawnSelect_PerkSelection" "VÝSADEK PŘIPRAVEN" "[english]Survival_SpawnSelect_PerkSelection" "DEPLOYMENT LOCKED" "Survival_SpawnSelect_PerkLocked" "PŘIPRAV SE NA VÝSADEK" "[english]Survival_SpawnSelect_PerkLocked" "PREPARE TO DEPLOY" "Survival_SpawnEquipTitle" "Vyber si startovní bonus" "[english]Survival_SpawnEquipTitle" "Select Deployment Perk" "Survival_SpawnEquip_taser" "Taser" "[english]Survival_SpawnEquip_taser" "Taser" "Survival_SpawnEquip_healthshot" "Adrenalin" "[english]Survival_SpawnEquip_healthshot" "Health Shot" "Survival_SpawnEquip_armor" "Brnění" "[english]Survival_SpawnEquip_armor" "Armor" "Survival_SpawnEquip_shield" "Zásahový štít" "[english]Survival_SpawnEquip_shield" "Riot Shield" "Survival_SpawnEquip_parachute" "Padák" "[english]Survival_SpawnEquip_parachute" "Parachute" "Survival_SpawnEquip_exojump" "Boty ExoJump" "[english]Survival_SpawnEquip_exojump" "ExoJump" "Survival_SpawnEquip_c4" "Výbušnina C4" "[english]Survival_SpawnEquip_c4" "C4 Explosives" "Survival_SpawnEquip_firebombs" "Ohnivé granáty" "[english]Survival_SpawnEquip_firebombs" "FireBombs" "Survival_SpawnEquip_revealcrate" "Tablet odhalující bedny" "[english]Survival_SpawnEquip_revealcrate" "Show crate on Tablet" "Survival_SpawnEquip_dronepilot" "Tablet s ovládáním dronů" "[english]Survival_SpawnEquip_dronepilot" "Drone Pilot Tablet" "Survival_SpawnEquip_exploremoney" "Bonusové $ za průzkum" "[english]Survival_SpawnEquip_exploremoney" "Bonus Explore $" "Survival_SpawnEquip_wavemoney" "Bonusové $ za přežívání" "[english]Survival_SpawnEquip_wavemoney" "Bonus Wave $" "Survival_SpawnEquip_locked" "Již brzy" "[english]Survival_SpawnEquip_locked" "Unlocking Soon" "SurvivalMapLocation_BigBridge" "Most" "[english]SurvivalMapLocation_BigBridge" "Bridge" "SurvivalMapLocation_MilitaryBase" "Základna" "[english]SurvivalMapLocation_MilitaryBase" "Base" "SurvivalMapLocation_EastTunnel" "Východní tunel" "[english]SurvivalMapLocation_EastTunnel" "East Tunnel" "SurvivalMapLocation_Medina" "Město" "[english]SurvivalMapLocation_Medina" "Town" "SurvivalMapLocation_PumpStation" "Čerpadla" "[english]SurvivalMapLocation_PumpStation" "Pumps" "SurvivalMapLocation_StorageTanks" "Nádrže" "[english]SurvivalMapLocation_StorageTanks" "Tanks" "SurvivalMapLocation_NorthTunnel" "Severní tunel" "[english]SurvivalMapLocation_NorthTunnel" "North Tunnel" "SurvivalMapLocation_SouthTunnel" "Jižní tunel" "[english]SurvivalMapLocation_SouthTunnel" "South Tunnel" "SurvivalMapLocation_RadarDome" "Kupole" "[english]SurvivalMapLocation_RadarDome" "Dome" "SurvivalMapLocation_Kasbah" "Kasba" "[english]SurvivalMapLocation_Kasbah" "Kasbah" "SurvivalMapLocation_FishingDocks" "Molo" "[english]SurvivalMapLocation_FishingDocks" "Fishing" "SurvivalMapLocation_OldVillage" "Vesnice" "[english]SurvivalMapLocation_OldVillage" "Village" "SurvivalMapLocation_LittleW" "Dubyuh" "[english]SurvivalMapLocation_LittleW" "Dubyuh" "SurvivalMapLocation_PipelineBeach" "Potrubí" "[english]SurvivalMapLocation_PipelineBeach" "Pipelines" "SurvivalMapLocation_APC" "Transportér" "[english]SurvivalMapLocation_APC" "APC" "SurvivalMapLocation_Catwalk" "Lávka" "[english]SurvivalMapLocation_Catwalk" "Catwalk" "SurvivalMapLocation_Buoys" "Bóje" "[english]SurvivalMapLocation_Buoys" "Buoys" "SurvivalMapLocation_Ravine" "Rokle" "[english]SurvivalMapLocation_Ravine" "Ravine" "SurvivalMapLocation_Floatilla" "Vraky" "[english]SurvivalMapLocation_Floatilla" "Floatilla" "SurvivalMapLocation_Tower1" "Věž 1" "[english]SurvivalMapLocation_Tower1" "Tower One" "SurvivalPromotion_Desc_Sirocco" "Nová mapa | Další vybavení | Respawny" "[english]SurvivalPromotion_Desc_Sirocco" "New Map | More Toys | Respawns" "store_tab_prime" "Povýšení" "[english]store_tab_prime" "Prime" "inv_context_getprestige" "Získat medaili" "[english]inv_context_getprestige" "Get Service Medal" "Survival_Respawn_Countdown" "Budeš znovu vysazen za {t:d:timeleft}..." "[english]Survival_Respawn_Countdown" "Respawning in {t:d:timeleft}..." "Survival_Teammate_Respawn_Countdown" "{s:teammate_name} bude znovu vysazen za {t:d:time_until_respawn}..." "[english]Survival_Teammate_Respawn_Countdown" "{s:teammate_name} respawning in {t:d:time_until_respawn}..." "Survival_Respawn_Unavailable" "Opětovný výsadek byl zrušen, nemáš žádné živé spoluhráče." "[english]Survival_Respawn_Unavailable" "Respawn cancelled, no surviving teammates." "Survival_SquadWipe" "Byla zneškodněna nepřátelská jednotka" "[english]Survival_SquadWipe" "Enemy Squad Eliminated" "Survival_SquadWipe_DeathNotice" "Zneškodnění jednotky" "[english]Survival_SquadWipe_DeathNotice" "Squad Wipe" "Survival_SquadWipePayout" "Bonus za zneškodnění jednotky: %s1 $" "[english]Survival_SquadWipePayout" "Squad Wipe bonus: $%s1" "Survival_TeammateRespawned" "Spojenec byl znovu vysazen!" "[english]Survival_TeammateRespawned" "Teammate re-deployed!" "Survival_RespawnEndWarning" "Opětovný výsadek nebude možný za {t:d:timeleft}" "[english]Survival_RespawnEndWarning" "Redeployment cutoff in {t:d:timeleft}" "Survival_RespawningDisabled" "Opětovné výsadky už nejsou možné!" "[english]Survival_RespawningDisabled" "No Further Redeployments!" "Survival_Respawn_Cooldown_Too_Long" "Opětovný výsadek není možný, protože by k němu došlo až po zákazu." "[english]Survival_Respawn_Cooldown_Too_Long" "Respawn unavailable: cooldown exceeds redeployment cutoff." "SFUI_MainMenu_WatchNotice_Title" "Živé profesionální zápasy" "[english]SFUI_MainMenu_WatchNotice_Title" "Live Pro Matches" "advertising_for_hire_tooltip_title" "Chci hrát" "[english]advertising_for_hire_tooltip_title" "Looking to Play" "advertising_for_hire_tooltip" "Umožní hráčům poblíž pozvat tě do lobby" "[english]advertising_for_hire_tooltip" "Enables nearby players to invite you to their lobby" "advertising_for_hire_tooltip_disabled" "Když už jsi v lobby, nemůžeš ostatním říct, že chceš hrát" "[english]advertising_for_hire_tooltip_disabled" "Looking to Play is not available while you are in a lobby" "advertising_for_hire_stop_looking" "Už nechci hrát" "[english]advertising_for_hire_stop_looking" "Stop Looking" "advertising_for_hire_open_friends_list" "Hledat hráče" "[english]advertising_for_hire_open_friends_list" "Find a Player" "advertising_for_hire_competitive" "Chci hrát kompetitivní mód" "[english]advertising_for_hire_competitive" "Looking for Competitive" "advertising_for_hire_scrimcomp2v2" "Chci hrát mód Bratr ve zbrani" "[english]advertising_for_hire_scrimcomp2v2" "Looking for Wingman" "advertising_for_hire_survival" "Chci hrát mód Zóna smrti" "[english]advertising_for_hire_survival" "Looking for Danger Zone" "CSGO_Watch_Cat_Events" "Události" "[english]CSGO_Watch_Cat_Events" "Events" "CSGO_Watch_Cat_Majors" " " "[english]CSGO_Watch_Cat_Majors" "" "SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch" "„Chci hrát“ po spuštění hry" "[english]SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch" "Looking to Play when CS:GO Starts" "SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Off" "Vypnuto" "[english]SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Off" "Disabled" "SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Last" "Dle posledního stavu" "[english]SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Last" "Remember Last State" "SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Auto" "Automaticky" "[english]SFUI_Settings_AdvertiseBeaconAtLaunch_Auto" "Automatic" "SFUI_Country_AR" "Argentina" "[english]SFUI_Country_AR" "Argentina" "SFUI_SessionError_LockMmSearch" "Nepodařilo se připojit do týmu přítele, protože už vyhledává zápas." "[english]SFUI_SessionError_LockMmSearch" "Failed to join your friend's team because they are already searching for their match." "FriendsList_nodata_advertising_title" "Chtějí hrát" "[english]FriendsList_nodata_advertising_title" "Looking to Play" "FriendsList_nodata_advertising" "Momentálně nikdo poblíž nechce hrát." "[english]FriendsList_nodata_advertising" "Couldn't find anyone near you looking to play at this time." "eventsched_lan" "LAN událost" "[english]eventsched_lan" "LAN event" "eventsched_online" "Online událost" "[english]eventsched_online" "Online event" "eventsched_show_online" "Zobrazit online události" "[english]eventsched_show_online" "Show Online Events" "eventsched_date_format" "{s:eventsched_date_day} {s:eventsched_date_month}" "[english]eventsched_date_format" "{s:eventsched_date_month} {s:eventsched_date_day}" "eventsched_versus" "vs." "[english]eventsched_versus" "vs" "eventsched_ongoing" "Probíhá" "[english]eventsched_ongoing" "Ongoing" "eventsched_tbd" "bude určeno" "[english]eventsched_tbd" "to be determined" "eventsched_live" "ŽIVÝ ZÁPAS" "[english]eventsched_live" "LIVE MATCH" "eventsched_link" "Detaily na HLTV.org" "[english]eventsched_link" "More details at HLTV.org" "eventsched_event_link" "Detaily události na HLTV.org" "[english]eventsched_event_link" "Event details on HLTV.org" "eventsched_match_link" "Detaily zápasu na HLTV.org" "[english]eventsched_match_link" "Match details on HLTV.org" "eventsched_team_link" "Detaily týmu na HLTV.org" "[english]eventsched_team_link" "Team details on HLTV.org" "eventsched_no_streams" "Přenosy nejsou dostupné" "[english]eventsched_no_streams" "No streams available" "eventsched_favorite_tt" "{s:favorite_tooltip}" "[english]eventsched_favorite_tt" "{s:favorite_tooltip}" "eventsched_favorite_tooltip_prime" "Živé zápasy oblíbených událostí se\nti budou zobrazovat v hlavní nabídce." "[english]eventsched_favorite_tooltip_prime" "Favoriting an event will make its live\nmatches appear on the main menu." "eventsched_favorite_tooltip_not_prime" "Pro přidání události do oblíbených musíš disponovat primárním statusem." "[english]eventsched_favorite_tooltip_not_prime" "You must have Prime Status to favorite an event." "eventsched_match_tooltip" "{s:watchnotice_teamname_1} vs. {s:watchnotice_teamname_2}" "[english]eventsched_match_tooltip" "{s:watchnotice_teamname_1} vs {s:watchnotice_teamname_2}" "eventsched_stream_watch" "{s:stream_site}" "[english]eventsched_stream_watch" "{s:stream_site}" "eventsched_hltv" "Informace o událostech jsou poskytovány stránkou HLTV.org" "[english]eventsched_hltv" "Event information provided courtesy of HLTV.org" "eventsched_country" "{s:eventsched_country}" "[english]eventsched_country" "{s:eventsched_country}" "eventsched_no_live_matches" "Momentálně neprobíhají žádné zápasy." "[english]eventsched_no_live_matches" "There are currently no live matches." "WatchNotice_Reason_Personal" "Tato událost se zobrazuje, protože sis ji přidal do oblíbených." "[english]WatchNotice_Reason_Personal" "This event is shown because you favorited it." "WatchNotice_Reason_Community" "Tato událost je vybraná, protože je nejoblíbenější událostí za měsíc {s:watchnotice_fave_month}." "[english]WatchNotice_Reason_Community" "This event is featured because it is the community favorite for {s:watchnotice_fave_month}." "WatchNotice_Watch" "Sledovat" "[english]WatchNotice_Watch" "Watch" "NumberAbbreviation_E3" "{s:abbreviated_number} tis." "[english]NumberAbbreviation_E3" "{s:abbreviated_number}k" "NumberAbbreviation_E6" "{s:abbreviated_number} mil." "[english]NumberAbbreviation_E6" "{s:abbreviated_number}M" "NumberAbbreviation_E9" "{s:abbreviated_number} mld." "[english]NumberAbbreviation_E9" "{s:abbreviated_number}B" "NumberAbbreviation_E12" "{s:abbreviated_number} bil." "[english]NumberAbbreviation_E12" "{s:abbreviated_number}T" "eventsched_featured" "Nejoblíbenější událost měsíce {s:eventsched_fave_month}." "[english]eventsched_featured" "This event is the community favorite for {s:eventsched_fave_month}." "TabletNotification_DroneJammed" "Spojení s dronem je rušeno!" "[english]TabletNotification_DroneJammed" "Drone signal is being jammed!" "CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_armorhelmet" "Jsi vybaven brněním a helmou." "[english]CSGO_SrvlSpawnEquipAlert_spawn_equip_armorhelmet" "You have equipped armor and a helmet." "Survival_SpawnEquip_armorhelmet" "Brnění + helma" "[english]Survival_SpawnEquip_armorhelmet" "Armor + Helmet" "rotating_map_timer" "Další mapa ({s:next-mapname}) bude dostupná za {s:map-rotate-timer}" "[english]rotating_map_timer" "Next Map {s:next-mapname} in {s:map-rotate-timer}" "SFUI_Country_MX" "Mexiko" "[english]SFUI_Country_MX" "Mexico" "CSGO_crate_sticker_pack_chicken_capsule" "Chicken Capsule" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_chicken_capsule" "Chicken Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_chicken_capsule_desc" "Tato kapsle obsahuje samolepky vytvořené komunitním umělcem s přezdívkou Slid3." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_chicken_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the community artist Slid3." "coupon_chicken_sticker_capsule" "Chicken Capsule" "[english]coupon_chicken_sticker_capsule" "Chicken Capsule" "StickerKit_chicken_capsule_BigClucks_pack01" "Big Clucks" "[english]StickerKit_chicken_capsule_BigClucks_pack01" "Big Clucks" "StickerKit_chicken_capsule_BoneHead_pack01" "Bonehead" "[english]StickerKit_chicken_capsule_BoneHead_pack01" "Bonehead" "StickerKit_chicken_capsule_BukAWP_pack01" "BukAWP" "[english]StickerKit_chicken_capsule_BukAWP_pack01" "BukAWP" "StickerKit_chicken_capsule_DoubleDip_pack01" "Double Dip" "[english]StickerKit_chicken_capsule_DoubleDip_pack01" "Double Dip" "StickerKit_chicken_capsule_FowlPlay_pack01" "Fowl Play" "[english]StickerKit_chicken_capsule_FowlPlay_pack01" "Fowl Play" "StickerKit_chicken_capsule_HeadsUp_pack01" "Heads Up" "[english]StickerKit_chicken_capsule_HeadsUp_pack01" "Heads Up" "StickerKit_chicken_capsule_HotWings_pack01" "Hot Wings" "[english]StickerKit_chicken_capsule_HotWings_pack01" "Hot Wings" "StickerKit_chicken_capsule_NestEgg_pack01" "Nest Egg" "[english]StickerKit_chicken_capsule_NestEgg_pack01" "Nest Egg" "StickerKit_chicken_capsule_RoostyBoosty_pack01" "Roosty Boosty" "[english]StickerKit_chicken_capsule_RoostyBoosty_pack01" "Roosty Boosty" "StickerKit_chicken_capsule_WhatWhat_pack01" "What What" "[english]StickerKit_chicken_capsule_WhatWhat_pack01" "What What" "StickerKit_chicken_capsule_bonehead_holo" "Bonehead (holografická)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_bonehead_holo" "Bonehead (Holo)" "StickerKit_chicken_capsule_doubledip_holo" "Double Dip (holografická)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_doubledip_holo" "Double Dip (Holo)" "StickerKit_chicken_capsule_fowlplay_holo" "Fowl Play (holografická)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_fowlplay_holo" "Fowl Play (Holo)" "StickerKit_chicken_capsule_hotwings_holo" "Hot Wings (holografická)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_hotwings_holo" "Hot Wings (Holo)" "StickerKit_chicken_capsule_nestegg_holo" "Nest Egg (holografická)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_nestegg_holo" "Nest Egg (Holo)" "StickerKit_chicken_capsule_bigclucks_foil" "Big Clucks (speciální)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_bigclucks_foil" "Big Clucks (Foil)" "StickerKit_chicken_capsule_roostyboosty_foil" "Roosty Boosty (speciální)" "[english]StickerKit_chicken_capsule_roostyboosty_foil" "Roosty Boosty (Foil)" "SFUI_MajorEventVenue_Title_15_11" "Regionální šampionát – živě z Berlína" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_15_11" "Regional Minor - Live from Berlin" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_15_11" "Sleduj nadané týmy při jejich bitvě o pozvánku na nadcházející velký šampionát v CS:GO" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_15_11" "Watch up and coming teams compete for an invitation to the next CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_15_11" "StarLadder Berlin 2019 – regionální šampionáty – probíhající přenos" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_15_11" "Berlin 2019 - StarLadder Regional Minors - Live Stream" "SFUI_MajorEventVenue_Title_16_2" "Živě z Berlína" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_16_2" "Live from Berlin" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_16_2" "Sleduj nejlepší týmy světa na šampionátu StarLadder Berlin 2019" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_16_2" "Watch the world's best teams compete at the StarLadder 2019 Berlin CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_16_2" "StarLadder Berlin 2019 – velký šampionát – probíhající přenos" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_16_2" "Berlin 2019 - StarLadder Major - Live Stream" "skillgroup_0dangerzone" "Dovednostní skupina módu Zóna smrti je skryta" "[english]skillgroup_0dangerzone" "Danger Zone Skill Group hidden" "skillgroup_expireddangerzone" "Dovednostní skupina módu Zóna smrti je skryta" "[english]skillgroup_expireddangerzone" "Danger Zone Skill Group hidden" "skillgroup_1dangerzone" "Lab Rat I" "[english]skillgroup_1dangerzone" "Lab Rat I" "skillgroup_2dangerzone" "Lab Rat II" "[english]skillgroup_2dangerzone" "Lab Rat II" "skillgroup_3dangerzone" "Sprinting Hare I" "[english]skillgroup_3dangerzone" "Sprinting Hare I" "skillgroup_4dangerzone" "Sprinting Hare II" "[english]skillgroup_4dangerzone" "Sprinting Hare II" "skillgroup_5dangerzone" "Wild Scout I" "[english]skillgroup_5dangerzone" "Wild Scout I" "skillgroup_6dangerzone" "Wild Scout II" "[english]skillgroup_6dangerzone" "Wild Scout II" "skillgroup_7dangerzone" "Wild Scout Elite" "[english]skillgroup_7dangerzone" "Wild Scout Elite" "skillgroup_8dangerzone" "Hunter Fox I" "[english]skillgroup_8dangerzone" "Hunter Fox I" "skillgroup_9dangerzone" "Hunter Fox II" "[english]skillgroup_9dangerzone" "Hunter Fox II" "skillgroup_10dangerzone" "Hunter Fox III" "[english]skillgroup_10dangerzone" "Hunter Fox III" "skillgroup_11dangerzone" "Hunter Fox Elite" "[english]skillgroup_11dangerzone" "Hunter Fox Elite" "skillgroup_12dangerzone" "Timber Wolf" "[english]skillgroup_12dangerzone" "Timber Wolf" "skillgroup_13dangerzone" "Ember Wolf" "[english]skillgroup_13dangerzone" "Ember Wolf" "skillgroup_14dangerzone" "Wildfire Wolf" "[english]skillgroup_14dangerzone" "Wildfire Wolf" "skillgroup_15dangerzone" "Howling Alpha" "[english]skillgroup_15dangerzone" "The Howling Alpha" "tooltip_skill_group_genericdangerzone" "Dovednostní skupina módu Zóna smrti je vizitkou hráčových úspěchů v oficiálních zápasech tohoto módu." "[english]tooltip_skill_group_genericdangerzone" "Danger Zone Skill Group represents player's success in official Danger Zone matches." "tooltip_skill_group_nonedangerzone" "Dovednostní skupina módu Zóna smrti vyžaduje kalibraci – dokonči ještě několik zápasů, abys zjistil svoji dovednostní skupinu." "[english]tooltip_skill_group_nonedangerzone" "Danger Zone Skill Group needs to be calibrated, complete some Danger Zone matches to display your Skill Group." "tooltip_skill_group_expireddangerzone" "Dovednostní skupina módu Zóna smrti vyžaduje kalibraci – dokonči ještě několik zápasů, abys zjistil svoji dovednostní skupinu." "[english]tooltip_skill_group_expireddangerzone" "Danger Zone Skill Group needs to be calibrated, complete some Danger Zone matches to display your Skill Group." "eom-skillgroup-needed-dzgames" "Dokonči další zápasy módu Zóna smrti, abys zjistil svoji dovednostní skupinu" "[english]eom-skillgroup-needed-dzgames" "Play more Danger Zone matches to display your Skill Group" "SFUI_Country_HK" "Hongkong" "[english]SFUI_Country_HK" "Hong Kong" "CSGO_Collectible_MapTokenBreach" "Mince mapy Breach" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBreach" "Breach Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenBreach_Desc" " " "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBreach_Desc" "" "SFUI_Map_de_breach" "Breach" "[english]SFUI_Map_de_breach" "Breach" "SFUI_RankType_Modifier_Unranked" "Cvičný" "[english]SFUI_RankType_Modifier_Unranked" "Scrimmage" "play_maps_section_unranked" "Cvičné mapy" "[english]play_maps_section_unranked" "Scrimmage Maps" "play_maps_section_ranked" "Kompetitivní mapy" "[english]play_maps_section_ranked" "Competitive Maps" "play_maps_section_tooltip_ranked" "Při vyhledávání zápasu na těchto mapách je použita tvoje dovednostní skupina, která je následně upravena v závislosti na tvém výkonu. Opuštění zápasu po kliknutí na tlačítko „POTVRDIT“ vyústí v penalizaci." "[english]play_maps_section_tooltip_ranked" "Your Skill Group is used to find matches appropriate for your skill. Your Skill Group will be adjusted based on your performance. Abandoning the match after you 'ACCEPT' will result in a penalty." "play_maps_section_tooltip_unranked" "Na těchto mapách neplatí žádná omezení hráčů ve skupině a po skončení zápasu nebude upravena tvoje dovednostní skupina. Opuštění zápasu po kliknutí na tlačítko „POTVRDIT“ však stále vyústí v penalizaci." "[english]play_maps_section_tooltip_unranked" "No restrictions on players in your party and your Skill Groups will not be adjusted after the match. Abandoning the match after you 'ACCEPT' will result in a penalty." "match_ready_match_data_modifier" "{s:mode} • {s:modifier} • {s:map}" "[english]match_ready_match_data_modifier" "{s:mode} • {s:modifier} • {s:map}" "match_ready_match_unranked_warning" "Cvičný: výkon neovlivní tvoji dovednostní skupinu" "[english]match_ready_match_unranked_warning" "Scrimmage: your Skill Group will not be adjusted." "SFUI_Country_AZ" "Ázerbájdžán" "[english]SFUI_Country_AZ" "Azerbaijan" "SFUI_Country_BH" "Bahrajn" "[english]SFUI_Country_BH" "Bahrain" "SFUI_Country_BO" "Bolívie" "[english]SFUI_Country_BO" "Bolivia" "SFUI_Country_RS" "Srbsko" "[english]SFUI_Country_RS" "Serbia" "SFUI_Country_TH" "Thajsko" "[english]SFUI_Country_TH" "Thailand" "SFUI_Country_UZ" "Uzbekistán" "[english]SFUI_Country_UZ" "Uzbekistan" "CSGO_official_leaderboard_pickem_berlin2019_team" "Tipovací soutěž šampionátu StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_berlin2019_team" "Berlin 2019 Pick'Em Challenge" "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_16" "Správa tipovací soutěže během šampionátu StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_16" "2019 Berlin Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_16" "Pomocí tohoto povolovacího kódu mohou webové stránky a aplikace třetích stran během šampionátu StarLadder Berlin 2019 spravovat/zadávat/upravovat Vaše tipy v tipovací soutěži." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_16" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2019 Berlin Pick'Em Challenge predictions, and help you place your predictions during 2019 Berlin CS:GO Championship." "CSGO_Tournament_Event_Name_16" "Šampionát StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_16" "2019 StarLadder Berlin CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_16" "StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_16" "2019 StarLadder Berlin" "CSGO_Tournament_Event_Location_16" "Berlín 2019" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_16" "Berlin 2019" "CSGO_TeamID_90" "forZe eSports" "[english]CSGO_TeamID_90" "forZe eSports" "CSGO_TeamID_91" "CR4ZY" "[english]CSGO_TeamID_91" "CR4ZY" "CSGO_TeamID_92" "Syman Gaming" "[english]CSGO_TeamID_92" "Syman Gaming" "CSGO_TeamID_93" "DreamEaters" "[english]CSGO_TeamID_93" "DreamEaters" "CSGO_TeamID_94" "INTZ E-SPORTS CLUB" "[english]CSGO_TeamID_94" "INTZ E-SPORTS CLUB" "quest_default_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions}" "[english]quest_default_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions}" "quest_complete_the_match" "Pro dokončení mise dohraj zápas" "[english]quest_complete_the_match" "Finish the match to complete your mission" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_inferno_play" "Vyhraj 10 kol v jednom kompetitivním zápase na mapě Inferno" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_inferno_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Inferno" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_mirage_play" "Vyhraj 10 kol v jednom kompetitivním zápase na mapě Mirage" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_mirage_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Mirage" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_dust2_play" "Vyhraj 10 kol v jednom kompetitivním zápase na mapě Dust II" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_dust2_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Dust II" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_overpass_play" "Vyhraj 10 kol v jednom kompetitivním zápase na mapě Overpass" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_overpass_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Overpass" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_train_play" "Vyhraj 10 kol v jednom kompetitivním zápase na mapě Train" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_train_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Train" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_nuke_play" "Vyhraj 10 kol v jednom kompetitivním zápase na mapě Nuke" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_nuke_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Nuke" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_vertigo_play" "Vyhraj 10 kol v jednom kompetitivním zápase na mapě Vertigo" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_de_vertigo_play" "Win 10 rounds in a single competitive match on Vertigo" "CSGO_TournamentPass_berlin2019" "Vstupenka | StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_TournamentPass_berlin2019" "Berlin 2019 Viewer Pass" "CSGO_TournamentPass_berlin2019_Desc" "Tento předmět je zabalená vstupenka na šampionát StarLadder Berlin 2019. Jakmile vstupenku rozbalíš, poskytne ti minci šampionátu sledující tvůj postup úkoly, přístup k tipovací soutěži, vlaječky do konverzací na Steam.tv a graffiti všech týmů s neomezeným počtem použití.\n\nMinci šampionátu StarLadder Berlin 2019 lze vylepšovat dokončováním úkolů, přičemž po každém vylepšení získáš žeton suvenýru." "[english]CSGO_TournamentPass_berlin2019_Desc" "This is a sealed StarLadder 2019 Berlin CS:GO Major Championship viewer pass. Once this pass is unsealed, it will provide you with the Berlin 2019 Coin tracking your progress throughout the event, full access to the Berlin 2019 Pick'Em Challenge, Steam.tv chat flairs, coin challenges, and with unlimited graffiti opportunities in-game for the duration of the event.\n\nUpgrade your Berlin 2019 Coin by completing coin challenges. Earn a Souvenir Token every time you upgrade your coin." "CSGO_TournamentPass_berlin2019_pack" "Vstupenka + 3 žetony suvenýrů | StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_TournamentPass_berlin2019_pack" "Berlin 2019 Viewer Pass + 3 Souvenir Tokens" "CSGO_TournamentPass_berlin2019_pack_Desc" "Tento předmět je zabalená vstupenka na šampionát StarLadder Berlin 2019. Jakmile vstupenku rozbalíš, poskytne ti minci šampionátu sledující tvůj postup úkoly, přístup k tipovací soutěži, vlaječky do konverzací na Steam.tv a graffiti všech týmů s neomezeným počtem použití.\n\nMinci šampionátu StarLadder Berlin 2019 lze vylepšovat dokončováním úkolů, přičemž po každém vylepšení získáš žeton suvenýru.\n\nPo rozbalení této vstupenky ihned získáš 3 žetony suvenýrů." "[english]CSGO_TournamentPass_berlin2019_pack_Desc" "This is a sealed StarLadder 2019 Berlin CS:GO Major Championship viewer pass. Once this pass is unsealed, it will provide you with the Berlin 2019 Coin tracking your progress throughout the event, full access to the Berlin 2019 Pick'Em Challenge, Steam.tv chat flairs, coin challenges, and with unlimited graffiti opportunities in-game for the duration of the event.\n\nYou will upgrade your Berlin 2019 Coin by completing the coin challenges. Earn a Souvenir Token every time you upgrade your Coin.\n\nThis viewer pass will pre-activate your Berlin 2019 Coin with 3 Souvenir Tokens." "CSGO_TournamentPass_berlin2019_charge" "Žeton suvenýru | StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_TournamentPass_berlin2019_charge" "Berlin 2019 Souvenir Token" "CSGO_TournamentPass_berlin2019_charge_Desc" "Tento předmět je zabalený žeton suvenýru pro šampionát StarLadder Berlin 2019. Jakmile žeton rozbalíš, přidá tvojí minci šampionátu StarLadder Berlin 2019 jeden žeton, který můžeš směnit za Souvenir Package.\n\nŽetony lze přidat pouze ke stávající minci šampionátu StarLadder Berlin 2019." "[english]CSGO_TournamentPass_berlin2019_charge_Desc" "This is a sealed StarLadder 2019 Berlin CS:GO Major Championship Souvenir Token. Once this token is unsealed, it will add a token to your Berlin 2019 Coin and allow you to claim a Souvenir Package.\n\nTokens can only be applied to your existing Berlin 2019 Coin." "CSGO_TournamentJournal_berlin2019" "Mince šampionátu StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_TournamentJournal_berlin2019" "Berlin 2019 Coin" "CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Desc" "Upomínková mince šampionátu StarLadder Berlin 2019, která sleduje tvůj postup úkoly, zajišťuje ti přístup k tipovací soutěži a poskytuje ti vlaječky do konverzací na Steam.tv a graffiti všech týmů s neomezeným počtem použití.\n\nMinci šampionátu StarLadder Berlin 2019 lze vylepšovat dokončováním úkolů, přičemž po každém vylepšení získáš žeton suvenýru." "[english]CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Desc" "This is a commemorative StarLadder 2019 Berlin CS:GO Major Championship Coin which tracks your progress throughout the event, provides full access to the Berlin 2019 Pick'Em Challenge, Steam.tv chat flairs, coin challenges, and unlimited graffiti opportunities in-game for the duration of the event.\n\nUpgrade your Berlin 2019 Coin by completing coin challenges. Earn a Souvenir Token every time you upgrade your coin." "CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Silver" "Stříbrná mince šampionátu StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Silver" "Berlin 2019 Silver Coin" "CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Gold" "Zlatá mince šampionátu StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Gold" "Berlin 2019 Gold Coin" "CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Crystal" "Diamantová mince šampionátu StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_TournamentJournal_berlin2019_Crystal" "Berlin 2019 Diamond Coin" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_activate_pass" "Aktivuj svoji minci před koncem šampionátu" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_activate_pass" "Activate your coin before the tournament is over" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_challengers_pickem" "Proveď pět správných tipů na kvalifikaci" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_challengers_pickem" "Get five correct Pick'Em predictions for the Challengers Stage" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_challengers_watchem" "Zhlédni živě alespoň jeden zápas kvalifikace" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_challengers_watchem" "Watch at least one live match during the Challengers Stage" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_legends_pickem" "Proveď pět správných tipů na skupinovou fázi" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_legends_pickem" "Get five correct Pick'Em predictions for the Legends Stage" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_legends_watchem" "Zhlédni živě alespoň jeden zápas skupinové fáze" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_legends_watchem" "Watch at least one live match during the Legends Stage" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_quarterfinals_pickem" "Proveď dva správné tipy na čtvrtfinále" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_quarterfinals_pickem" "Place two correct Pick'Em predictions for the quarterfinals" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_semifinals_pickem" "Proveď jeden správný tip na semifinále" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_semifinals_pickem" "Place one correct Pick'Em prediction for the semifinals" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_grandfinal_pickem" "Správně si tipni vítěze velkého finále" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_grandfinal_pickem" "Make a correct Pick'Em prediction for the grand final" "CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_grandfinal_watchem" "Zhlédni živě alespoň jeden zápas playoff" "[english]CSGO_TournamentChallenge_berlin2019_grandfinal_watchem" "Watch at least one live match during the Champions Stage" "EventItemDesc_berlin2019_sticker_team" " " "[english]EventItemDesc_berlin2019_sticker_team" "" "EventItemDesc_berlin2019_sticker_org" " " "[english]EventItemDesc_berlin2019_sticker_org" "" "EventItemDesc_berlin2019_graffiti_team" " " "[english]EventItemDesc_berlin2019_graffiti_team" "" "EventItemDesc_berlin2019_graffiti_org" " " "[english]EventItemDesc_berlin2019_graffiti_org" "" "StickerKit_berlin2019_team_astr" "Astralis | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_astr" "Astralis | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_astr_holo" "Astralis (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_astr_foil" "Astralis (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_astr_gold" "Astralis (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_astr_sticker" "Samolepka | Astralis | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ence" "ENCE | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ence" "ENCE | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ence_holo" "ENCE (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ence_holo" "ENCE (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ence_foil" "ENCE (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ence_foil" "ENCE (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ence_gold" "ENCE (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ence_gold" "ENCE (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_ence_sticker" "Samolepka | ENCE | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_ence_sticker" "Sticker | ENCE | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mibr" "MIBR | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mibr" "MIBR | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mibr_holo" "MIBR (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mibr_holo" "MIBR (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mibr_foil" "MIBR (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mibr_foil" "MIBR (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mibr_gold" "MIBR (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mibr_gold" "MIBR (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_mibr_sticker" "Samolepka | MIBR | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_mibr_sticker" "Sticker | MIBR | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_navi" "Natus Vincere | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_navi" "Natus Vincere | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_navi_holo" "Natus Vincere (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_navi_foil" "Natus Vincere (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_navi_gold" "Natus Vincere (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_navi_sticker" "Samolepka | Natus Vincere | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_nip_sticker" "Samolepka | Ninjas in Pyjamas | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_nip_sticker" "Sticker | Ninjas in Pyjamas | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_faze" "FaZe Clan | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_faze" "FaZe Clan | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_faze_holo" "FaZe Clan (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_faze_foil" "FaZe Clan (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_faze_gold" "FaZe Clan (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_faze_sticker" "Samolepka | FaZe Clan | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe Clan | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_liq" "Team Liquid | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_liq" "Team Liquid | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_liq_holo" "Team Liquid (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_liq_foil" "Team Liquid (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_liq_gold" "Team Liquid (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_liq_sticker" "Samolepka | Team Liquid | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_liq_sticker" "Sticker | Team Liquid | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ren" "Renegades | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ren" "Renegades | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ren_holo" "Renegades (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ren_foil" "Renegades (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_ren_gold" "Renegades (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_ren_sticker" "Samolepka | Renegades | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_ren_sticker" "Sticker | Renegades | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_col" "compLexity Gaming | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_col" "compLexity Gaming | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_col_holo" "compLexity Gaming (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_col_holo" "compLexity Gaming (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_col_foil" "compLexity Gaming (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_col_foil" "compLexity Gaming (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_col_gold" "compLexity Gaming (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_col_gold" "compLexity Gaming (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_col_sticker" "Samolepka | compLexity Gaming | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_col_sticker" "Sticker | compLexity Gaming | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_hlr" "HellRaisers | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_hlr" "HellRaisers | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_hlr_holo" "HellRaisers (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_hlr_holo" "HellRaisers (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_hlr_foil" "HellRaisers (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_hlr_foil" "HellRaisers (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_hlr_gold" "HellRaisers (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_hlr_gold" "HellRaisers (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_hlr_sticker" "Samolepka | HellRaisers | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_hlr_sticker" "Sticker | HellRaisers | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_avg" "Avangar | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_avg" "Avangar | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_avg_holo" "Avangar (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_avg_holo" "Avangar (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_avg_foil" "Avangar (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_avg_foil" "Avangar (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_avg_gold" "Avangar (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_avg_gold" "Avangar (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_avg_sticker" "Samolepka | Avangar | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_avg_sticker" "Sticker | Avangar | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_g2" "G2 Esports | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_g2" "G2 Esports | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_g2_holo" "G2 Esports (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_g2_foil" "G2 Esports (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_g2_gold" "G2 Esports (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_g2_sticker" "Samolepka | G2 Esports | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_g2_sticker" "Sticker | G2 Esports | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_vita" "Vitality | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_vita" "Vitality | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_vita_holo" "Vitality (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_vita_holo" "Vitality (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_vita_foil" "Vitality (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_vita_foil" "Vitality (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_vita_gold" "Vitality (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_vita_gold" "Vitality (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_vita_sticker" "Samolepka | Vitality | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_vita_sticker" "Sticker | Vitality | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_gray" "Grayhound Gaming | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_gray" "Grayhound Gaming | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_gray_holo" "Grayhound Gaming (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_gray_holo" "Grayhound Gaming (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_gray_foil" "Grayhound Gaming (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_gray_foil" "Grayhound Gaming (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_gray_gold" "Grayhound Gaming (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_gray_gold" "Grayhound Gaming (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_gray_sticker" "Samolepka | Grayhound Gaming | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_gray_sticker" "Sticker | Grayhound Gaming | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mss" "mousesports | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mss" "mousesports | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mss_holo" "mousesports (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mss_holo" "mousesports (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mss_foil" "mousesports (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mss_foil" "mousesports (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_mss_gold" "mousesports (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_mss_gold" "mousesports (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_mss_sticker" "Samolepka | mousesports | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_mss_sticker" "Sticker | mousesports | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_forz" "forZe eSports | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_forz" "forZe eSports | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_forz_holo" "forZe eSports (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_forz_holo" "forZe eSports (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_forz_foil" "forZe eSports (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_forz_foil" "forZe eSports (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_forz_gold" "forZe eSports (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_forz_gold" "forZe eSports (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_forz_sticker" "Samolepka | forZe eSports | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_forz_sticker" "Sticker | forZe eSports | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nrg" "NRG | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nrg" "NRG | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nrg_holo" "NRG (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nrg_holo" "NRG (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nrg_foil" "NRG (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nrg_foil" "NRG (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nrg_gold" "NRG (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nrg_gold" "NRG (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_nrg_sticker" "Samolepka | NRG | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_nrg_sticker" "Sticker | NRG | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_tyl" "Tyloo | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_tyl" "Tyloo | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_tyl_holo" "Tyloo (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_tyl_holo" "Tyloo (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_tyl_foil" "Tyloo (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_tyl_foil" "Tyloo (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_tyl_gold" "Tyloo (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_tyl_gold" "Tyloo (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_tyl_sticker" "Samolepka | Tyloo | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_tyl_sticker" "Sticker | Tyloo | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_furi" "FURIA | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_furi" "FURIA | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_furi_holo" "FURIA (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_furi_holo" "FURIA (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_furi_foil" "FURIA (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_furi_foil" "FURIA (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_furi_gold" "FURIA (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_furi_gold" "FURIA (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_furi_sticker" "Samolepka | FURIA | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_furi_sticker" "Sticker | FURIA | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_cr4z" "CR4ZY | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_cr4z" "CR4ZY | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_cr4z_holo" "CR4ZY (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_cr4z_holo" "CR4ZY (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_cr4z_foil" "CR4ZY (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_cr4z_foil" "CR4ZY (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_cr4z_gold" "CR4ZY (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_cr4z_gold" "CR4ZY (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_cr4z_sticker" "Samolepka | CR4ZY | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_cr4z_sticker" "Sticker | CR4ZY | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_syma" "Syman Gaming | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_syma" "Syman Gaming | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_syma_holo" "Syman Gaming (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_syma_holo" "Syman Gaming (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_syma_foil" "Syman Gaming (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_syma_foil" "Syman Gaming (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_syma_gold" "Syman Gaming (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_syma_gold" "Syman Gaming (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_syma_sticker" "Samolepka | Syman Gaming | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_syma_sticker" "Sticker | Syman Gaming | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nor" "North | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nor" "North | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nor_holo" "North (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nor_holo" "North (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nor_foil" "North (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nor_foil" "North (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_nor_gold" "North (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_nor_gold" "North (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_nor_sticker" "Samolepka | North | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_nor_sticker" "Sticker | North | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_drea" "DreamEaters | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_drea" "DreamEaters | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_drea_holo" "DreamEaters (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_drea_holo" "DreamEaters (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_drea_foil" "DreamEaters (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_drea_foil" "DreamEaters (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_drea_gold" "DreamEaters (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_drea_gold" "DreamEaters (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_drea_sticker" "Samolepka | DreamEaters | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_drea_sticker" "Sticker | DreamEaters | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_intz" "INTZ E-SPORTS CLUB | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_intz" "INTZ E-SPORTS CLUB | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_intz_holo" "INTZ E-SPORTS CLUB (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_intz_holo" "INTZ E-SPORTS CLUB (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_intz_foil" "INTZ E-SPORTS CLUB (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_intz_foil" "INTZ E-SPORTS CLUB (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_intz_gold" "INTZ E-SPORTS CLUB (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_intz_gold" "INTZ E-SPORTS CLUB (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_intz_sticker" "Samolepka | INTZ E-SPORTS CLUB | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_intz_sticker" "Sticker | INTZ E-SPORTS CLUB | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_star" "StarLadder | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_star" "StarLadder | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_star_holo" "StarLadder (holografická) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_star_holo" "StarLadder (Holo) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_star_foil" "StarLadder (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_star_foil" "StarLadder (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_berlin2019_team_star_gold" "StarLadder (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_team_star_gold" "StarLadder (Gold) | Berlin 2019" "StoreItem_berlin2019_team_star_sticker" "Samolepka | StarLadder | Berlin 2019" "[english]StoreItem_berlin2019_team_star_sticker" "Sticker | StarLadder | Berlin 2019" "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_legends" "Autograph Capsule | Legendy | Berlin 2019" "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_legends" "Berlin 2019 Legends Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_legends_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu běžnou, speciální nebo zlatou samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů Legend účastnících se šampionátu Berlin 2019.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_legends_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Legends teams at Berlin 2019.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_challengers" "Autograph Capsule | Staří vyzyvatelé | Berlin 2019" "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_challengers" "Berlin 2019 Returning Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_challengers_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu běžnou, speciální nebo zlatou samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů Starých vyzyvatelů účastnících se šampionátu Berlin 2019.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_challengers_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Returning Challengers teams at Berlin 2019.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_contenders" "Autograph Capsule | Noví vyzyvatelé | Berlin 2019" "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_contenders" "Berlin 2019 Minor Challengers Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_contenders_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu běžnou, speciální nebo zlatou samolepku podepsanou jedním z hráčů týmů Nových vyzyvatelů účastnících se šampionátu Berlin 2019.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_contenders_desc" "This capsule contains a single High Grade, Foil, or Gold sticker autographed by one of the players from Minor Challengers teams at Berlin 2019.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends_tag" "Berlin 2019 (Legendy)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends_tag" "Berlin 2019 Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends" "Berlin 2019 (Legendy – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends" "Berlin 2019 Legends (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu holografickou nebo speciální samolepku podepsanou účastníkem šampionátu Berlin 2019.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_legends_desc" "This capsule contains a single Berlin 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers_tag" "Berlin 2019 (Staří vyzyvatelé)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers_tag" "Berlin 2019 Returning Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers" "Berlin 2019 (Staří vyzyvatelé – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers" "Berlin 2019 Returning Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu holografickou nebo speciální samolepku podepsanou účastníkem šampionátu Berlin 2019.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_challengers_desc" "This capsule contains a single Berlin 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders_tag" "Berlin 2019 (Noví vyzyvatelé)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders_tag" "Berlin 2019 Minor Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders" "Berlin 2019 (Noví vyzyvatelé – holografické/speciální)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders" "Berlin 2019 Minor Challengers (Holo/Foil)" "CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu holografickou nebo speciální samolepku podepsanou účastníkem šampionátu Berlin 2019.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_berlin2019_contenders_desc" "This capsule contains a single Berlin 2019 participant Holo or Foil sticker.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_players_tag" "Podpisy hráčů z Berlin 2019" "[english]CSGO_crate_signature_pack_berlin2019_group_players_tag" "Berlin 2019 Player Autographs" "StickerKit_berlin2019_signature_magisk" "Magisk | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_magisk" "Magisk | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Emil Hoffmann Reif, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Astralis." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk" "This sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_magisk_foil" "Magisk (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_magisk_foil" "Magisk (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Emil Hoffmann Reif, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Astralis." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_magisk_gold" "Magisk (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_magisk_gold" "Magisk (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Emil Hoffmann Reif, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Astralis." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_magisk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Emil Hoffmann Reif playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_device" "device | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_device" "device | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_device" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Astralis." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_device_foil" "device (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_device_foil" "device (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_device_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Astralis." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_device_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_device_gold" "device (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_device_gold" "device (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_device_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Astralis." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x" "Xyp9x | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x" "Xyp9x | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Astralis." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x" "This sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x_foil" "Xyp9x (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Astralis." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xyp9x_gold" "Xyp9x (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Andreas Højsleth, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Astralis." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xyp9x_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andreas Højsleth playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh" "dupreeh | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh" "dupreeh | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Astralis." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh" "This sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh_foil" "dupreeh (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Astralis." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dupreeh_gold" "dupreeh (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Peter Rasmussen, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Astralis." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dupreeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Rasmussen playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve" "gla1ve | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve" "gla1ve | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lukas Rossander, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Astralis." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve" "This sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve_foil" "gla1ve (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lukas Rossander, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Astralis." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gla1ve_gold" "gla1ve (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lukas Rossander, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Astralis." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gla1ve_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lukas Rossander playing for Astralis at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_allu" "allu | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_allu" "allu | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Aleksi Jalli, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým ENCE." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_allu_foil" "allu (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_allu_foil" "allu (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Aleksi Jalli, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým ENCE." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_allu_gold" "allu (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_allu_gold" "allu (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Aleksi Jalli, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým ENCE." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_allu_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Jalli playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aerial" "Aerial | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aerial" "Aerial | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jani Jussila, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým ENCE." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial" "This sticker was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aerial_foil" "Aerial (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aerial_foil" "Aerial (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jani Jussila, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým ENCE." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aerial_gold" "Aerial (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aerial_gold" "Aerial (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jani Jussila, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým ENCE." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aerial_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jani Jussila playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xseven" "xseveN | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xseven" "xseveN | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Sami Laasanen, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým ENCE." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven" "This sticker was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xseven_foil" "xseveN (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xseven_foil" "xseveN (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Sami Laasanen, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým ENCE." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xseven_gold" "xseveN (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xseven_gold" "xseveN (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Sami Laasanen, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým ENCE." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xseven_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sami Laasanen playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aleksib" "Aleksib | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aleksib" "Aleksib | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Aleksi Virolainen, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým ENCE." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib" "This sticker was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aleksib_foil" "Aleksib (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aleksib_foil" "Aleksib (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Aleksi Virolainen, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým ENCE." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aleksib_gold" "Aleksib (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aleksib_gold" "Aleksib (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Aleksi Virolainen, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým ENCE." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aleksib_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aleksi Virolainen playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sergej" "sergej | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sergej" "sergej | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jere Salo, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým ENCE." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej" "This sticker was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sergej_foil" "sergej (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sergej_foil" "sergej (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jere Salo, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým ENCE." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sergej_gold" "sergej (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sergej_gold" "sergej (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jere Salo, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým ENCE." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sergej_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jere Salo playing for ENCE at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fallen" "FalleN | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fallen" "FalleN | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým MIBR." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen" "This sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fallen_foil" "FalleN (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fallen_foil" "FalleN (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým MIBR." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fallen_gold" "FalleN (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fallen_gold" "FalleN (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Gabriel Toledo, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým MIBR." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fallen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gabriel Toledo playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lucas1" "LUCAS1 | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lucas1" "LUCAS1 | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Teles Ferreira da Fonseca, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým MIBR." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1" "This sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lucas1_foil" "LUCAS1 (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Teles Ferreira da Fonseca, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým MIBR." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lucas1_gold" "LUCAS1 (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Teles Ferreira da Fonseca, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým MIBR." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucas1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Teles Ferreira da Fonseca playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fer" "fer | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fer" "fer | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým MIBR." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer" "This sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fer_foil" "fer (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fer_foil" "fer (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým MIBR." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fer_gold" "fer (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fer_gold" "fer (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fernando Alvarenga, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým MIBR." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fernando Alvarenga playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_taco" "TACO | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_taco" "TACO | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Tacio Filho, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým MIBR." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco" "This sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_taco_foil" "TACO (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_taco_foil" "TACO (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Tacio Filho, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým MIBR." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_taco_gold" "TACO (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_taco_gold" "TACO (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Tacio Filho, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým MIBR." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_taco_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tacio Filho playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_coldzera" "coldzera | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_coldzera" "coldzera | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým MIBR." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera" "This sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_coldzera_foil" "coldzera (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_coldzera_foil" "coldzera (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým MIBR." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_coldzera_gold" "coldzera (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_coldzera_gold" "coldzera (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo David, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým MIBR." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_coldzera_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo David playing for MIBR at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_zeus" "Zeus | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_zeus" "Zeus | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Natus Vincere." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus" "This sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_zeus_foil" "Zeus (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_zeus_foil" "Zeus (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Natus Vincere." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_zeus_gold" "Zeus (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_zeus_gold" "Zeus (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Danylo Teslenko, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Natus Vincere." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_zeus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Danylo Teslenko playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_s1mple" "s1mple | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_s1mple" "s1mple | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Natus Vincere." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_s1mple_foil" "s1mple (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_s1mple_foil" "s1mple (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Natus Vincere." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_s1mple_gold" "s1mple (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Natus Vincere." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_electronic" "electronic | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_electronic" "electronic | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Denis Sharipov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Natus Vincere." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_electronic_foil" "electronic (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_electronic_foil" "electronic (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Denis Sharipov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Natus Vincere." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_electronic_gold" "electronic (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_electronic_gold" "electronic (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Denis Sharipov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Natus Vincere." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_flamie" "flamie | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_flamie" "flamie | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Natus Vincere." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie" "This sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_flamie_foil" "flamie (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_flamie_foil" "flamie (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Natus Vincere." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_flamie_gold" "flamie (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_flamie_gold" "flamie (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Egor Vasilyev, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Natus Vincere." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_flamie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Egor Vasilyev playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_boombl4" "Boombl4 | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_boombl4" "Boombl4 | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kirill Mikhailov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Natus Vincere." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4" "This sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_boombl4_foil" "Boombl4 (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kirill Mikhailov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Natus Vincere." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kirill Mikhailov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Natus Vincere." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_boombl4_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Natus Vincere at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_forest" "f0rest | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_forest" "f0rest | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Patrik Lindberg, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest" "This sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_forest_foil" "f0rest (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_forest_foil" "f0rest (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Patrik Lindberg, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_forest_gold" "f0rest (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_forest_gold" "f0rest (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Patrik Lindberg, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_forest_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Patrik Lindberg playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lekro" "Lekr0 | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lekro" "Lekr0 | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jonas Olofsson, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro" "This sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lekro_foil" "Lekr0 (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lekro_foil" "Lekr0 (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jonas Olofsson, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lekro_gold" "Lekr0 (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lekro_gold" "Lekr0 (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jonas Olofsson, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lekro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonas Olofsson playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_getright" "GeT_RiGhT | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_getright" "GeT_RiGhT | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Alesund, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright" "This sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_getright_foil" "GeT_RiGhT (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Alesund, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_getright_gold" "GeT_RiGhT (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Alesund, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_getright_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Alesund playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rez" "REZ | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rez" "REZ | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fredrik Sterner, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez" "This sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rez_foil" "REZ (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rez_foil" "REZ (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Fredrik Sterner, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rez_gold" "REZ (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rez_gold" "REZ (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fredrik Sterner, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rez_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_golden" "Golden | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_golden" "Golden | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Maikil Selim, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden" "This sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_golden_foil" "Golden (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_golden_foil" "Golden (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Maikil Selim, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_golden_gold" "Golden (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_golden_gold" "Golden (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Maikil Selim, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Ninjas in Pyjamas." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_golden_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Maikil Selim playing for Ninjas in Pyjamas at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_neo" "NEO | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_neo" "NEO | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FaZe Clan." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo" "This sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_neo_foil" "NEO (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_neo_foil" "NEO (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FaZe Clan." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_neo_gold" "NEO (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_neo_gold" "NEO (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Filip Kubski, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FaZe Clan." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_neo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Filip Kubski playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_guardian" "GuardiaN | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_guardian" "GuardiaN | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FaZe Clan." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian" "This sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_guardian_foil" "GuardiaN (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_guardian_foil" "GuardiaN (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FaZe Clan." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_guardian_gold" "GuardiaN (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_guardian_gold" "GuardiaN (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ladislav Kovács, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FaZe Clan." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_guardian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ladislav Kovács playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister" "olofmeister | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister" "olofmeister | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FaZe Clan." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister" "This sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister_foil" "olofmeister (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FaZe Clan." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_olofmeister_gold" "olofmeister (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Olof Kajbjer, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FaZe Clan." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_olofmeister_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Olof Kajbjer playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rain" "rain | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rain" "rain | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FaZe Clan." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain" "This sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rain_foil" "rain (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rain_foil" "rain (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FaZe Clan." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rain_gold" "rain (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rain_gold" "rain (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Håvard Nygaard, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FaZe Clan." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rain_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Håvard Nygaard playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_niko" "NiKo | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_niko" "NiKo | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FaZe Clan." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_niko_foil" "NiKo (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_niko_foil" "NiKo (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FaZe Clan." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_niko_gold" "NiKo (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FaZe Clan." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for FaZe Clan at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nitro" "nitr0 | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nitro" "nitr0 | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nicholas Cannella, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Liquid." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro" "This sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nitro_foil" "nitr0 (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nitro_foil" "nitr0 (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nicholas Cannella, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Liquid." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nitro_gold" "nitr0 (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nitro_gold" "nitr0 (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nicholas Cannella, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Liquid." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nitro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicholas Cannella playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k" "Stewie2K | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k" "Stewie2K | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jacky Yip, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Liquid." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k" "This sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k_foil" "Stewie2K (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jacky Yip, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Liquid." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_stewie2k_gold" "Stewie2K (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jacky Yip, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Liquid." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_stewie2k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jacky Yip playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_naf" "NAF | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_naf" "NAF | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Keith Markovic, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Liquid." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf" "This sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_naf_foil" "NAF (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_naf_foil" "NAF (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Keith Markovic, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Liquid." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_naf_gold" "NAF (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_naf_gold" "NAF (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Keith Markovic, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Liquid." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_naf_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Keith Markovic playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_twistzz" "Twistzz | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_twistzz" "Twistzz | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Russel Van Dulken, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Liquid." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz" "This sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_twistzz_foil" "Twistzz (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_twistzz_foil" "Twistzz (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Russel Van Dulken, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Liquid." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_twistzz_gold" "Twistzz (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_twistzz_gold" "Twistzz (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Russel Van Dulken, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Liquid." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_twistzz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Russel Van Dulken playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_elige" "EliGE | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_elige" "EliGE | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jonathan Jablonowski, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Liquid." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige" "This sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_elige_foil" "EliGE (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_elige_foil" "EliGE (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jonathan Jablonowski, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Liquid." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_elige_gold" "EliGE (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_elige_gold" "EliGE (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jonathan Jablonowski, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Liquid." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_elige_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jonathan Jablonowski playing for Team Liquid at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction" "Gratisfaction | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction" "Gratisfaction | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Sean Kaiwai, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Renegades." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction" "This sticker was autographed by professional player Sean Kaiwai playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction_foil" "Gratisfaction (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction_foil" "Gratisfaction (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Sean Kaiwai, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Renegades." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sean Kaiwai playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction_gold" "Gratisfaction (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gratisfaction_gold" "Gratisfaction (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Sean Kaiwai, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Renegades." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gratisfaction_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sean Kaiwai playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jks" "jks | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jks" "jks | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Justin Savage, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Renegades." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks" "This sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jks_foil" "jks (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jks_foil" "jks (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Justin Savage, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Renegades." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jks_gold" "jks (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jks_gold" "jks (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Justin Savage, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Renegades." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jks_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Justin Savage playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_azr" "AZR | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_azr" "AZR | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Aaron Ward, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Renegades." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr" "This sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_azr_foil" "AZR (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_azr_foil" "AZR (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Aaron Ward, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Renegades." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_azr_gold" "AZR (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_azr_gold" "AZR (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Aaron Ward, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Renegades." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_azr_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Aaron Ward playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jkaem" "jkaem | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jkaem" "jkaem | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Joakim Myrbostad, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Renegades." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem" "This sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jkaem_foil" "jkaem (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jkaem_foil" "jkaem (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Joakim Myrbostad, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Renegades." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jkaem_gold" "jkaem (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jkaem_gold" "jkaem (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Joakim Myrbostad, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Renegades." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jkaem_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Joakim Myrbostad playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_liazz" "Liazz | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_liazz" "Liazz | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč John Tregillgas, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Renegades." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz" "This sticker was autographed by professional player John Tregillgas playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_liazz_foil" "Liazz (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_liazz_foil" "Liazz (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč John Tregillgas, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Renegades." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player John Tregillgas playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_liazz_gold" "Liazz (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_liazz_gold" "Liazz (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč John Tregillgas, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Renegades." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_liazz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player John Tregillgas playing for Renegades at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rickeh" "Rickeh | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rickeh" "Rickeh | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Mulholland, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým compLexity Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh" "This sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rickeh_foil" "Rickeh (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rickeh_foil" "Rickeh (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Mulholland, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým compLexity Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rickeh_gold" "Rickeh (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rickeh_gold" "Rickeh (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ricardo Mulholland, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým compLexity Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rickeh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ricardo Mulholland playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sick" "SicK | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sick" "SicK | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Hunter Mims, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým compLexity Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick" "This sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sick_foil" "SicK (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sick_foil" "SicK (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Hunter Mims, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým compLexity Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sick_gold" "SicK (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sick_gold" "SicK (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Hunter Mims, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým compLexity Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sick_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hunter Mims playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dephh" "dephh | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dephh" "dephh | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Rory Jackson, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým compLexity Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh" "This sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dephh_foil" "dephh (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dephh_foil" "dephh (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Rory Jackson, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým compLexity Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dephh_gold" "dephh (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dephh_gold" "dephh (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Rory Jackson, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým compLexity Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dephh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rory Jackson playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_shahzam" "ShahZaM | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_shahzam" "ShahZaM | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Shahzeeb Khan, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým compLexity Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam" "This sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_shahzam_foil" "ShahZaM (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Shahzeeb Khan, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým compLexity Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_shahzam_gold" "ShahZaM (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Shahzeeb Khan, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým compLexity Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_shahzam_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Shahzeeb Khan playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_obo" "oBo | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_obo" "oBo | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Owen Schlatter, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým compLexity Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo" "This sticker was autographed by professional player Owen Schlatter playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_obo_foil" "oBo (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_obo_foil" "oBo (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Owen Schlatter, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým compLexity Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Owen Schlatter playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_obo_gold" "oBo (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_obo_gold" "oBo (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Owen Schlatter, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým compLexity Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_obo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Owen Schlatter playing for compLexity Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_deadfox" "DeadFox | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_deadfox" "DeadFox | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Bence Borocz, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým HellRaisers." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox" "This sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_deadfox_foil" "DeadFox (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_deadfox_foil" "DeadFox (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Bence Borocz, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým HellRaisers." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_deadfox_gold" "DeadFox (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_deadfox_gold" "DeadFox (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Bence Borocz, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým HellRaisers." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_deadfox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bence Borocz playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lowel" "loWel | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lowel" "loWel | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Christian Garcia Antoran, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým HellRaisers." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel" "This sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lowel_foil" "loWel (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lowel_foil" "loWel (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Christian Garcia Antoran, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým HellRaisers." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lowel_gold" "loWel (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lowel_gold" "loWel (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Christian Garcia Antoran, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým HellRaisers." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lowel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christian Garcia Antoran playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_angel" "ANGE1 | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_angel" "ANGE1 | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kyrylo Karasov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým HellRaisers." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel" "This sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_angel_foil" "ANGE1 (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_angel_foil" "ANGE1 (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kyrylo Karasov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým HellRaisers." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_angel_gold" "ANGE1 (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_angel_gold" "ANGE1 (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kyrylo Karasov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým HellRaisers." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_angel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kyrylo Karasov playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_issaa" "ISSAA | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_issaa" "ISSAA | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Issa Murad, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým HellRaisers." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa" "This sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_issaa_foil" "ISSAA (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_issaa_foil" "ISSAA (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Issa Murad, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým HellRaisers." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_issaa_gold" "ISSAA (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_issaa_gold" "ISSAA (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Issa Murad, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým HellRaisers." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_issaa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Issa Murad playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_oskar" "oskar | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_oskar" "oskar | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Tomáš Šťastný, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým HellRaisers." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar" "This sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_oskar_foil" "oskar (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_oskar_foil" "oskar (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Tomáš Šťastný, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým HellRaisers." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_oskar_gold" "oskar (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_oskar_gold" "oskar (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Tomáš Šťastný, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým HellRaisers." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_oskar_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tomas Stastny playing for HellRaisers at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz" "AdreN | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz" "AdreN | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dauren Kystaubayev, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Avangar." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz" "This sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz_foil" "AdreN (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz_foil" "AdreN (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dauren Kystaubayev, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Avangar." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz_gold" "AdreN (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_adrenkz_gold" "AdreN (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dauren Kystaubayev, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Avangar." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_adrenkz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dauren Kystaubayev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jame" "Jame | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jame" "Jame | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ali Dzhami, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Avangar." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame" "This sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jame_foil" "Jame (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jame_foil" "Jame (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ali Dzhami, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Avangar." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jame_gold" "Jame (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jame_gold" "Jame (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ali Dzhami, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Avangar." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jame_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_qikert" "qikert | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_qikert" "qikert | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Alexey Golubev, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Avangar." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert" "This sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_qikert_foil" "qikert (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_qikert_foil" "qikert (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Alexey Golubev, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Avangar." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_qikert_gold" "qikert (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_qikert_gold" "qikert (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Alexey Golubev, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Avangar." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_qikert_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_buster" "buster | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_buster" "buster | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Timur Tulepov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Avangar." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster" "This sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_buster_foil" "buster (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_buster_foil" "buster (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Timur Tulepov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Avangar." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_buster_gold" "buster (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_buster_gold" "buster (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Timur Tulepov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Avangar." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_buster_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sanji" "SANJI | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sanji" "SANJI | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Sanjar Kuliev, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Avangar." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji" "This sticker was autographed by professional player Sanjar Kuliev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sanji_foil" "SANJI (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sanji_foil" "SANJI (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Sanjar Kuliev, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Avangar." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sanjar Kuliev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sanji_gold" "SANJI (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sanji_gold" "SANJI (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Sanjar Kuliev, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Avangar." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sanji_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sanjar Kuliev playing for Avangar at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jackz" "JaCkz | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jackz" "JaCkz | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Audric Jug, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým G2 Esports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz" "This sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jackz_foil" "JaCkz (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jackz_foil" "JaCkz (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Audric Jug, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým G2 Esports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jackz_gold" "JaCkz (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jackz_gold" "JaCkz (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Audric Jug, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým G2 Esports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jackz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_shox" "shox | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_shox" "shox | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým G2 Esports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_shox_foil" "shox (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_shox_foil" "shox (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým G2 Esports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_shox_gold" "shox (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým G2 Esports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kennys" "kennyS | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kennys" "kennyS | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým G2 Esports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys" "This sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kennys_foil" "kennyS (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kennys_foil" "kennyS (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým G2 Esports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kennys_gold" "kennyS (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kennys_gold" "kennyS (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kenny Schrub, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým G2 Esports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kennys_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kenny Schrub playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lucky" "Lucky | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lucky" "Lucky | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Chastang, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým G2 Esports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky" "This sticker was autographed by professional player Lucas Chastang playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lucky_foil" "Lucky (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lucky_foil" "Lucky (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Chastang, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým G2 Esports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Chastang playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_lucky_gold" "Lucky (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_lucky_gold" "Lucky (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Chastang, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým G2 Esports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_lucky_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Chastang playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_amanek" "AmaNEk | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_amanek" "AmaNEk | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Francois Delaunay, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým G2 Esports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek" "This sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_amanek_foil" "AmaNEk (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_amanek_foil" "AmaNEk (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Francois Delaunay, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým G2 Esports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_amanek_gold" "AmaNEk (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_amanek_gold" "AmaNEk (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Francois Delaunay, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým G2 Esports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_amanek_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for G2 Esports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nbk" "NBK- | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nbk" "NBK- | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Vitality." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk" "This sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nbk_foil" "NBK- (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nbk_foil" "NBK- (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Vitality." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nbk_gold" "NBK- (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nbk_gold" "NBK- (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nathan Schmitt, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Vitality." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nbk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nathan Schmitt playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_apex" "apEX | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_apex" "apEX | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Vitality." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_apex_foil" "apEX (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_apex_foil" "apEX (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Vitality." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_apex_gold" "apEX (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Vitality." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_alex" "ALEX | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_alex" "ALEX | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Alex Mcmeekin, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Vitality." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex" "This sticker was autographed by professional player Alex Mcmeekin playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_alex_foil" "ALEX (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_alex_foil" "ALEX (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Alex Mcmeekin, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Vitality." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alex Mcmeekin playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_alex_gold" "ALEX (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_alex_gold" "ALEX (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Alex Mcmeekin, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Vitality." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_alex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alex Mcmeekin playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rpk" "RpK | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rpk" "RpK | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Cédric Guipouy, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Vitality." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk" "This sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rpk_foil" "RpK (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rpk_foil" "RpK (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Cédric Guipouy, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Vitality." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_rpk_gold" "RpK (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_rpk_gold" "RpK (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Cédric Guipouy, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Vitality." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_rpk_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cédric Guipouy playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_zywoo" "ZywOo | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_zywoo" "ZywOo | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Mathieu Herbaut, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Vitality." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo" "This sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_zywoo_foil" "ZywOo (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_zywoo_foil" "ZywOo (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Mathieu Herbaut, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Vitality." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_zywoo_gold" "ZywOo (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_zywoo_gold" "ZywOo (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Mathieu Herbaut, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Vitality." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_zywoo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sico" "Sico | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sico" "Sico | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Simon Williams, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Grayhound Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico" "This sticker was autographed by professional player Simon Williams playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sico_foil" "Sico (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sico_foil" "Sico (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Simon Williams, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Grayhound Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Simon Williams playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_sico_gold" "Sico (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_sico_gold" "Sico (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Simon Williams, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Grayhound Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_sico_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Simon Williams playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dexter" "dexter | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dexter" "dexter | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Nong, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Grayhound Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter" "This sticker was autographed by professional player Christopher Nong playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dexter_foil" "dexter (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dexter_foil" "dexter (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Nong, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Grayhound Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Christopher Nong playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dexter_gold" "dexter (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dexter_gold" "dexter (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Christopher Nong, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Grayhound Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dexter_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Christopher Nong playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_erkast" "erkaSt | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_erkast" "erkaSt | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Erdenetsogt Gantulga, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Grayhound Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast" "This sticker was autographed by professional player Erdenetsogt Gantulga playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_erkast_foil" "erkaSt (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_erkast_foil" "erkaSt (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Erdenetsogt Gantulga, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Grayhound Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Erdenetsogt Gantulga playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_erkast_gold" "erkaSt (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_erkast_gold" "erkaSt (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Erdenetsogt Gantulga, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Grayhound Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_erkast_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Erdenetsogt Gantulga playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_malta" "malta | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_malta" "malta | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Liam Schembri, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Grayhound Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta" "This sticker was autographed by professional player Liam Schembri playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_malta_foil" "malta (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_malta_foil" "malta (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Liam Schembri, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Grayhound Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Liam Schembri playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_malta_gold" "malta (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_malta_gold" "malta (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Liam Schembri, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Grayhound Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_malta_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Liam Schembri playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy" "DickStacy | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy" "DickStacy | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Oliver Tierney, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Grayhound Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy" "This sticker was autographed by professional player Oliver Tierney playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy_foil" "DickStacy (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy_foil" "DickStacy (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Oliver Tierney, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Grayhound Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Oliver Tierney playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy_gold" "DickStacy (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_dickstacy_gold" "DickStacy (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Oliver Tierney, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Grayhound Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_dickstacy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oliver Tierney playing for Grayhound Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_chrisj" "chrisJ | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_chrisj" "chrisJ | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým mousesports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj" "This sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_chrisj_foil" "chrisJ (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_chrisj_foil" "chrisJ (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým mousesports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_chrisj_gold" "chrisJ (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_chrisj_gold" "chrisJ (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Chris de Jong, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým mousesports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_chrisj_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Chris de Jong playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_karrigan" "karrigan | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_karrigan" "karrigan | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým mousesports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan" "This sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_karrigan_foil" "karrigan (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_karrigan_foil" "karrigan (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým mousesports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_karrigan_gold" "karrigan (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_karrigan_gold" "karrigan (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Finn Andersen, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým mousesports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_karrigan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Finn Andersen playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ropz" "ropz | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ropz" "ropz | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Robin Kool, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým mousesports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz" "This sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ropz_foil" "ropz (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ropz_foil" "ropz (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Robin Kool, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým mousesports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ropz_gold" "ropz (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ropz_gold" "ropz (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Robin Kool, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým mousesports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ropz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Robin Kool playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_frozen" "frozen | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_frozen" "frozen | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč David Cernansky, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým mousesports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen" "This sticker was autographed by professional player David Cernansky playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_frozen_foil" "frozen (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_frozen_foil" "frozen (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč David Cernansky, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým mousesports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen_foil" "This foil sticker was autographed by professional player David Cernansky playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_frozen_gold" "frozen (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_frozen_gold" "frozen (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč David Cernansky, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým mousesports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_frozen_gold" "This gold sticker was autographed by professional player David Cernansky playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_woxic" "woxic | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_woxic" "woxic | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Özgür Eker, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým mousesports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic" "This sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_woxic_foil" "woxic (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_woxic_foil" "woxic (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Özgür Eker, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým mousesports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_woxic_gold" "woxic (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_woxic_gold" "woxic (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Özgür Eker, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým mousesports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_woxic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Özgür Eker playing for mousesports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fl1t" "FL1T | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fl1t" "FL1T | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Evgenii Lebedev, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým forZe eSports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t" "This sticker was autographed by professional player Evgenii Lebedev playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fl1t_foil" "FL1T (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fl1t_foil" "FL1T (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Evgenii Lebedev, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým forZe eSports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Evgenii Lebedev playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_fl1t_gold" "FL1T (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_fl1t_gold" "FL1T (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Evgenii Lebedev, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým forZe eSports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_fl1t_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Evgenii Lebedev playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jerry" "Jerry | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jerry" "Jerry | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Andrey Mekrhyakov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým forZe eSports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry" "This sticker was autographed by professional player Andrey Mekrhyakov playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jerry_foil" "Jerry (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jerry_foil" "Jerry (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Andrey Mekrhyakov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým forZe eSports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrey Mekrhyakov playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jerry_gold" "Jerry (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jerry_gold" "Jerry (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Andrey Mekrhyakov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým forZe eSports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jerry_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrey Mekrhyakov playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_almazer" "almazer | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_almazer" "almazer | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Almaz Asadullin, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým forZe eSports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer" "This sticker was autographed by professional player Almaz Asadullin playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_almazer_foil" "almazer (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_almazer_foil" "almazer (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Almaz Asadullin, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým forZe eSports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Almaz Asadullin playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_almazer_gold" "almazer (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_almazer_gold" "almazer (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Almaz Asadullin, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým forZe eSports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_almazer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Almaz Asadullin playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xsepower" "xsepower | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xsepower" "xsepower | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Bogdan Chernikov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým forZe eSports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower" "This sticker was autographed by professional player Bogdan Chernikov playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xsepower_foil" "xsepower (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xsepower_foil" "xsepower (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Bogdan Chernikov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým forZe eSports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Bogdan Chernikov playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xsepower_gold" "xsepower (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xsepower_gold" "xsepower (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Bogdan Chernikov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým forZe eSports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xsepower_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Bogdan Chernikov playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_facecrack" "facecrack | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_facecrack" "facecrack | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dmitriy Alekseev, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým forZe eSports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack" "This sticker was autographed by professional player Dmitriy Alekseev playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_facecrack_foil" "facecrack (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_facecrack_foil" "facecrack (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Dmitriy Alekseev, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým forZe eSports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Dmitriy Alekseev playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_facecrack_gold" "facecrack (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_facecrack_gold" "facecrack (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dmitriy Alekseev, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým forZe eSports." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_facecrack_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitriy Alekseev playing for forZe eSports at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_tarik" "tarik | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_tarik" "tarik | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Tarik Celik, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým NRG." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik" "This sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_tarik_foil" "tarik (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_tarik_foil" "tarik (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Tarik Celik, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým NRG." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_tarik_gold" "tarik (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_tarik_gold" "tarik (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Tarik Celik, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým NRG." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_tarik_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tarik Celik playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw" "stanislaw | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw" "stanislaw | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Peter Jarguz, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým NRG." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw" "This sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw_foil" "stanislaw (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Peter Jarguz, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým NRG." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_stanislaw_gold" "stanislaw (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Peter Jarguz, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým NRG." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_stanislaw_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Peter Jarguz playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_brehze" "Brehze | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_brehze" "Brehze | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vincent Cayonte, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým NRG." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze" "This sticker was autographed by professional player Vincent Cayonte playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_brehze_foil" "Brehze (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_brehze_foil" "Brehze (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Vincent Cayonte, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým NRG." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vincent Cayonte playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_brehze_gold" "Brehze (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_brehze_gold" "Brehze (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vincent Cayonte, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým NRG." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_brehze_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vincent Cayonte playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ethan" "Ethan | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ethan" "Ethan | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ethan Arnold, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým NRG." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan" "This sticker was autographed by professional player Ethan Arnold playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ethan_foil" "Ethan (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ethan_foil" "Ethan (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ethan Arnold, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým NRG." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ethan Arnold playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ethan_gold" "Ethan (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ethan_gold" "Ethan (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ethan Arnold, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým NRG." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ethan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ethan Arnold playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_cerq" "CeRq | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_cerq" "CeRq | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Tsvetelin Dimitrov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým NRG." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq" "This sticker was autographed by professional player Tsvetelin Dimitrov playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_cerq_foil" "CeRq (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_cerq_foil" "CeRq (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Tsvetelin Dimitrov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým NRG." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Tsvetelin Dimitrov playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_cerq_gold" "CeRq (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_cerq_gold" "CeRq (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Tsvetelin Dimitrov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým NRG." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_cerq_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Tsvetelin Dimitrov playing for NRG at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_summer" "Summer | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_summer" "Summer | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Cai Yulun, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Tyloo." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer" "This sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_summer_foil" "Summer (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_summer_foil" "Summer (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Cai Yulun, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Tyloo." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_summer_gold" "Summer (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_summer_gold" "Summer (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Cai Yulun, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Tyloo." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_summer_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Cai Yulun playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_somebody" "somebody | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_somebody" "somebody | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Haowen Xu, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Tyloo." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody" "This sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_somebody_foil" "somebody (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_somebody_foil" "somebody (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Haowen Xu, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Tyloo." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_somebody_gold" "somebody (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_somebody_gold" "somebody (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Haowen Xu, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Tyloo." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_somebody_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Haowen Xu playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_attacker" "Attacker | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_attacker" "Attacker | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Sheng Yuanzhang, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Tyloo." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker" "This sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_attacker_foil" "Attacker (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_attacker_foil" "Attacker (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Sheng Yuanzhang, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Tyloo." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_attacker_gold" "Attacker (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_attacker_gold" "Attacker (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Sheng Yuanzhang, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Tyloo." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_attacker_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sheng Yuanzhang playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_bntet" "BnTeT | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_bntet" "BnTeT | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Hansel Ferdinand, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Tyloo." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet" "This sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_bntet_foil" "BnTeT (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_bntet_foil" "BnTeT (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Hansel Ferdinand, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Tyloo." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_bntet_gold" "BnTeT (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_bntet_gold" "BnTeT (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Hansel Ferdinand, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Tyloo." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_bntet_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hansel Ferdinand playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_freeman" "Freeman | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_freeman" "Freeman | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Winghei Cheung, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Tyloo." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman" "This sticker was autographed by professional player Winghei Cheung playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_freeman_foil" "Freeman (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_freeman_foil" "Freeman (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Winghei Cheung, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Tyloo." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Winghei Cheung playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_freeman_gold" "Freeman (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_freeman_gold" "Freeman (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Winghei Cheung, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Tyloo." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_freeman_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Winghei Cheung playing for Tyloo at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_vini" "VINI | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_vini" "VINI | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vinicius Figueiredo, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FURIA." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini" "This sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_vini_foil" "VINI (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_vini_foil" "VINI (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Vinicius Figueiredo, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FURIA." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_vini_gold" "VINI (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_vini_gold" "VINI (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vinicius Figueiredo, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FURIA." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_vini_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ablej" "ableJ | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ablej" "ableJ | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Rinaldo Moda Junior, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FURIA." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej" "This sticker was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ablej_foil" "ableJ (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ablej_foil" "ableJ (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Rinaldo Moda Junior, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FURIA." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ablej_gold" "ableJ (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ablej_gold" "ableJ (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Rinaldo Moda Junior, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FURIA." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ablej_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rinaldo Moda Junior playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_art" "arT | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_art" "arT | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_art" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Andrei Piovezan, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FURIA." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_art" "This sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_art_foil" "arT (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_art_foil" "arT (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_art_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Andrei Piovezan, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FURIA." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_art_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_art_gold" "arT (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_art_gold" "arT (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_art_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Andrei Piovezan, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FURIA." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_art_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kscerato" "KSCERATO | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kscerato" "KSCERATO | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kaike Cerato, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FURIA." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato" "This sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kscerato_foil" "KSCERATO (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kscerato_foil" "KSCERATO (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Kaike Cerato, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FURIA." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kaike Cerato, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FURIA." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kscerato_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_yuurih" "yuurih | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_yuurih" "yuurih | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Yuri Boian, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FURIA." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih" "This sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_yuurih_foil" "yuurih (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_yuurih_foil" "yuurih (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Yuri Boian, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FURIA." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_yuurih_gold" "yuurih (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_yuurih_gold" "yuurih (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Yuri Boian, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým FURIA." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_yuurih_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nexa" "nexa | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nexa" "nexa | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nemanja Isakovic, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým CR4ZY." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa" "This sticker was autographed by professional player Nemanja Isakovic playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nexa_foil" "nexa (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nexa_foil" "nexa (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nemanja Isakovic, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým CR4ZY." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nemanja Isakovic playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nexa_gold" "nexa (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nexa_gold" "nexa (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nemanja Isakovic, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým CR4ZY." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nexa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nemanja Isakovic playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_hunter" "huNter- | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_hunter" "huNter- | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nemanja Kovac, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým CR4ZY." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter" "This sticker was autographed by professional player Nemanja Kovac playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_hunter_foil" "huNter- (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_hunter_foil" "huNter- (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nemanja Kovac, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým CR4ZY." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nemanja Kovac playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_hunter_gold" "huNter- (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_hunter_gold" "huNter- (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nemanja Kovac, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým CR4ZY." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_hunter_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nemanja Kovac playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ottond" "ottoNd | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ottond" "ottoNd | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Otto Sihvo, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým CR4ZY." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond" "This sticker was autographed by professional player Otto Sihvo playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ottond_foil" "ottoNd (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ottond_foil" "ottoNd (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Otto Sihvo, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým CR4ZY." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Otto Sihvo playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ottond_gold" "ottoNd (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ottond_gold" "ottoNd (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Otto Sihvo, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým CR4ZY." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ottond_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Otto Sihvo playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_letn1" "LETN1 | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_letn1" "LETN1 | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nestor Tanic, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým CR4ZY." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1" "This sticker was autographed by professional player Nestor Tanic playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_letn1_foil" "LETN1 (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_letn1_foil" "LETN1 (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nestor Tanic, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým CR4ZY." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nestor Tanic playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_letn1_gold" "LETN1 (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_letn1_gold" "LETN1 (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nestor Tanic, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým CR4ZY." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_letn1_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nestor Tanic playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_espiranto" "EspiranTo | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_espiranto" "EspiranTo | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Rokas Milasauskas, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým CR4ZY." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto" "This sticker was autographed by professional player Rokas Milasauskas playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_espiranto_foil" "EspiranTo (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_espiranto_foil" "EspiranTo (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Rokas Milasauskas, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým CR4ZY." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Rokas Milasauskas playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_espiranto_gold" "EspiranTo (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_espiranto_gold" "EspiranTo (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Rokas Milasauskas, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým CR4ZY." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_espiranto_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rokas Milasauskas playing for CR4ZY at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_t0rick" "t0rick | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_t0rick" "t0rick | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Maksim Zaikin, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Syman Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick" "This sticker was autographed by professional player Maksim Zaikin playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_t0rick_foil" "t0rick (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_t0rick_foil" "t0rick (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Maksim Zaikin, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Syman Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Maksim Zaikin playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_t0rick_gold" "t0rick (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_t0rick_gold" "t0rick (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Maksim Zaikin, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Syman Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_t0rick_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Maksim Zaikin playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nealan" "neaLaN | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nealan" "neaLaN | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Sanzhar Iskhakov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Syman Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan" "This sticker was autographed by professional player Sanzhar Iskhakov playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nealan_foil" "neaLaN (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nealan_foil" "neaLaN (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Sanzhar Iskhakov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Syman Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sanzhar Iskhakov playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_nealan_gold" "neaLaN (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_nealan_gold" "neaLaN (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Sanzhar Iskhakov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Syman Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_nealan_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sanzhar Iskhakov playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_keoz" "Keoz | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_keoz" "Keoz | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nicolas Dgus, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Syman Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz" "This sticker was autographed by professional player Nicolas Dgus playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_keoz_foil" "Keoz (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_keoz_foil" "Keoz (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nicolas Dgus, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Syman Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicolas Dgus playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_keoz_gold" "Keoz (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_keoz_gold" "Keoz (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nicolas Dgus, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Syman Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_keoz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolas Dgus playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss" "Ramz1kBO$$ | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss" "Ramz1kBO$$ | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ramazan Bashizov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Syman Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss" "This sticker was autographed by professional player Ramazan Bashizov playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss_foil" "Ramz1kBO$$ (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss_foil" "Ramz1kBO$$ (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ramazan Bashizov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Syman Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ramazan Bashizov playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss_gold" "Ramz1kBO$$ (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_ramz1kboss_gold" "Ramz1kBO$$ (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ramazan Bashizov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Syman Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_ramz1kboss_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ramazan Bashizov playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_perfecto" "Perfecto | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_perfecto" "Perfecto | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ilya Zalutskiy, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Syman Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto" "This sticker was autographed by professional player Ilya Zalutskiy playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_perfecto_foil" "Perfecto (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_perfecto_foil" "Perfecto (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Ilya Zalutskiy, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Syman Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Ilya Zalutskiy playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_perfecto_gold" "Perfecto (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_perfecto_gold" "Perfecto (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ilya Zalutskiy, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým Syman Gaming." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_perfecto_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ilya Zalutskiy playing for Syman Gaming at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gade" "gade | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gade" "gade | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nicklas Gade, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým North." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade" "This sticker was autographed by professional player Nicklas Gade playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gade_foil" "gade (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gade_foil" "gade (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Nicklas Gade, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým North." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Nicklas Gade playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_gade_gold" "gade (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_gade_gold" "gade (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nicklas Gade, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým North." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_gade_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicklas Gade playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye" "Kjaerbye | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Markus Kjærbye, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým North." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye" "This sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye_foil" "Kjaerbye (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Markus Kjærbye, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým North." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kjaerbye_gold" "Kjaerbye (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Markus Kjærbye, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým North." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kjaerbye_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Markus Kjærbye playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jugi" "JUGi | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jugi" "JUGi | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jakob Hansen, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým North." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi" "This sticker was autographed by professional player Jakob Hansen playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jugi_foil" "JUGi (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jugi_foil" "JUGi (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Jakob Hansen, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým North." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Jakob Hansen playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_jugi_gold" "JUGi (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_jugi_gold" "JUGi (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jakob Hansen, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým North." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_jugi_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Jakob Hansen playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aizy" "aizy | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aizy" "aizy | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Philip Aistrup Larsen, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým North." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy" "This sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aizy_foil" "aizy (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aizy_foil" "aizy (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Philip Aistrup Larsen, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým North." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_aizy_gold" "aizy (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_aizy_gold" "aizy (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Philip Aistrup Larsen, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým North." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_aizy_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Philip Aistrup Larsen playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_v4lde" "v4lde | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_v4lde" "v4lde | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Valdemar Bjørn Vangså, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým North." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde" "This sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_v4lde_foil" "v4lde (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_v4lde_foil" "v4lde (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Valdemar Bjørn Vangså, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým North." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_v4lde_gold" "v4lde (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_v4lde_gold" "v4lde (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Valdemar Bjørn Vangså, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým North." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_v4lde_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Valdemar Bjørn Vangså playing for North at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_svyat" "svyat | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_svyat" "svyat | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Sviatoslav Dovbakh, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým DreamEaters." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat" "This sticker was autographed by professional player Sviatoslav Dovbakh playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_svyat_foil" "svyat (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_svyat_foil" "svyat (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Sviatoslav Dovbakh, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým DreamEaters." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Sviatoslav Dovbakh playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_svyat_gold" "svyat (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_svyat_gold" "svyat (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Sviatoslav Dovbakh, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým DreamEaters." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_svyat_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sviatoslav Dovbakh playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kinqie" "kinqie | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kinqie" "kinqie | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Semyon Lisitsyn, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým DreamEaters." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie" "This sticker was autographed by professional player Semyon Lisitsyn playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kinqie_foil" "kinqie (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kinqie_foil" "kinqie (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Semyon Lisitsyn, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým DreamEaters." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Semyon Lisitsyn playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kinqie_gold" "kinqie (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kinqie_gold" "kinqie (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Semyon Lisitsyn, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým DreamEaters." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kinqie_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Semyon Lisitsyn playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_forester" "Forester | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_forester" "Forester | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Igor Bezotechesky, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým DreamEaters." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester" "This sticker was autographed by professional player Igor Bezotechesky playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_forester_foil" "Forester (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_forester_foil" "Forester (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Igor Bezotechesky, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým DreamEaters." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Igor Bezotechesky playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_forester_gold" "Forester (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_forester_gold" "Forester (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Igor Bezotechesky, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým DreamEaters." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_forester_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Igor Bezotechesky playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_krad" "Krad | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_krad" "Krad | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vladislav Kravchenko, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým DreamEaters." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad" "This sticker was autographed by professional player Vladislav Kravchenko playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_krad_foil" "Krad (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_krad_foil" "Krad (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Vladislav Kravchenko, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým DreamEaters." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vladislav Kravchenko playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_krad_gold" "Krad (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_krad_gold" "Krad (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vladislav Kravchenko, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým DreamEaters." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_krad_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladislav Kravchenko playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_speed4k" "speed4k | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_speed4k" "speed4k | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Anton Titov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým DreamEaters." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k" "This sticker was autographed by professional player Anton Titov playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_speed4k_foil" "speed4k (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_speed4k_foil" "speed4k (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Anton Titov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým DreamEaters." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Anton Titov playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_speed4k_gold" "speed4k (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_speed4k_gold" "speed4k (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Anton Titov, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým DreamEaters." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_speed4k_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Anton Titov playing for DreamEaters at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kngv" "kNgV- | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kngv" "kNgV- | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vito Giuseppe Agostinelli, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým INTZ E-SPORTS CLUB." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv" "This sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kngv_foil" "kNgV- (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kngv_foil" "kNgV- (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Vito Giuseppe Agostinelli, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým INTZ E-SPORTS CLUB." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_kngv_gold" "kNgV- (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_kngv_gold" "kNgV- (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vito Giuseppe Agostinelli, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým INTZ E-SPORTS CLUB." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_kngv_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vito Giuseppe Agostinelli playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_destiny" "DeStiNy | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_destiny" "DeStiNy | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Bullo De Lima, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým INTZ E-SPORTS CLUB." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny" "This sticker was autographed by professional player Lucas Bullo De Lima playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_destiny_foil" "DeStiNy (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_destiny_foil" "DeStiNy (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Bullo De Lima, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým INTZ E-SPORTS CLUB." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Lucas Bullo De Lima playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_destiny_gold" "DeStiNy (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_destiny_gold" "DeStiNy (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Lucas Bullo De Lima, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým INTZ E-SPORTS CLUB." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_destiny_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Lucas Bullo De Lima playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_yel" "yel | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_yel" "yel | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Gustavo Knittel Moreira, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým INTZ E-SPORTS CLUB." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel" "This sticker was autographed by professional player Gustavo Knittel Moreira playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_yel_foil" "yel (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_yel_foil" "yel (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Gustavo Knittel Moreira, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým INTZ E-SPORTS CLUB." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Gustavo Knittel Moreira playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_yel_gold" "yel (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_yel_gold" "yel (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Gustavo Knittel Moreira, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým INTZ E-SPORTS CLUB." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_yel_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Gustavo Knittel Moreira playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_chelo" "chelo | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_chelo" "chelo | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo Cespedes, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým INTZ E-SPORTS CLUB." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo" "This sticker was autographed by professional player Marcelo Cespedes playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_chelo_foil" "chelo (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_chelo_foil" "chelo (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo Cespedes, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým INTZ E-SPORTS CLUB." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Marcelo Cespedes playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_chelo_gold" "chelo (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_chelo_gold" "chelo (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Marcelo Cespedes, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým INTZ E-SPORTS CLUB." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_chelo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Marcelo Cespedes playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xand" "xand | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xand" "xand | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Alexandre Zizi, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým INTZ E-SPORTS CLUB." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand" "This sticker was autographed by professional player Alexandre Zizi playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xand_foil" "xand (speciální) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xand_foil" "xand (Foil) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand_foil" "Tuto speciální samolepku podepsal profesionální hráč Alexandre Zizi, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým INTZ E-SPORTS CLUB." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand_foil" "This foil sticker was autographed by professional player Alexandre Zizi playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "StickerKit_berlin2019_signature_xand_gold" "xand (zlatá) | Berlin 2019" "[english]StickerKit_berlin2019_signature_xand_gold" "xand (Gold) | Berlin 2019" "StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Alexandre Zizi, který na šampionátu Berlin 2019 hraje za tým INTZ E-SPORTS CLUB." "[english]StickerKit_desc_berlin2019_signature_xand_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexandre Zizi playing for INTZ E-SPORTS CLUB at Berlin 2019." "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_inferno" "Berlin 2019 Inferno Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_inferno" "Berlin 2019 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_mirage" "Berlin 2019 Mirage Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_mirage" "Berlin 2019 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_dust2" "Berlin 2019 Dust II Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_dust2" "Berlin 2019 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_overpass" "Berlin 2019 Overpass Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_overpass" "Berlin 2019 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_train" "Berlin 2019 Train Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_train" "Berlin 2019 Train Souvenir Package" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_nuke" "Berlin 2019 Nuke Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_nuke" "Berlin 2019 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_berlin2019_promo_de_vertigo" "Berlin 2019 Vertigo Souvenir Package" "[english]CSGO_crate_berlin2019_promo_de_vertigo" "Berlin 2019 Vertigo Souvenir Package" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Champion" "Vítěz šampionátu StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Champion" "Champion at StarLadder Berlin 2019" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Champion_Desc" "Tato trofej byla udělena vítězi šampionátu StarLadder Berlin 2019." "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the StarLadder Berlin 2019 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Finalist" "Finalista šampionátu StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Finalist" "Finalist at StarLadder Berlin 2019" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Finalist_Desc" "Tato trofej byla udělena finalistovi šampionátu StarLadder Berlin 2019." "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the StarLadder Berlin 2019 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Semifinalist" "Semifinalista šampionátu StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Semifinalist" "Semifinalist at StarLadder Berlin 2019" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Semifinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena semifinalistovi šampionátu StarLadder Berlin 2019." "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the StarLadder Berlin 2019 CS:GO Championship." "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Quarterfinalist" "Čtvrtfinalista šampionátu StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at StarLadder Berlin 2019" "CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Quarterfinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena čtvrtfinalistovi šampionátu StarLadder Berlin 2019." "[english]CSGO_CollectibleCoin_berlin2019_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the StarLadder Berlin 2019 CS:GO Championship." "SFUI_GameMode_custom" "Vlastní" "[english]SFUI_GameMode_custom" "Custom" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_16" "Berlin 2019" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_16" "Berlin 2019" "CSGO_Watch_Info_Tournament_16" "Informace o šampionátu StarLadder Berlin 2019" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_16" "About StarLadder Berlin 2019" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_16" "Šampionát StarLadder Berlin 2019 byl první velký turnaj ve hře Counter-Strike pořádaný organizací StarLadder, jehož výhra činila 1 000 000 dolarů." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_16" "The StarLadder Berlin 2019 CS:GO Championship was the StarLadder's first Counter-Strike major to feature a $1,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_16" "Místo konání: Berlín, Německo \n23. srpna – 8. září" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_16" "Location: Berlin, Germany \nAugust 23rd - September 8th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_16" "Zápasy ze šampionátu StarLadder Berlin 2019 budou zobrazeny zde.\nMomentálně neprobíhají žádné zápasy ani nejsou dostupné ke stažení." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_16" "StarLadder Berlin 2019 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_16" "Načítání zápasů hraných na šampionátu StarLadder Berlin 2019..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_16" "Loading StarLadder Berlin 2019 matches..." "CSGO_star" "StarLadder" "[english]CSGO_star" "StarLadder" "SFUI_Country_BN" "Brunej" "[english]SFUI_Country_BN" "Brunei" "SFUI_Country_CO" "Kolumbie" "[english]SFUI_Country_CO" "Colombia" "SFUI_Country_IR" "Írán" "[english]SFUI_Country_IR" "Iran" "SFUI_Country_KH" "Kambodža" "[english]SFUI_Country_KH" "Cambodia" "SFUI_Country_MM" "Myanmar" "[english]SFUI_Country_MM" "Myanmar" "SFUI_Country_PH" "Filipíny" "[english]SFUI_Country_PH" "Philippines" "SFUI_Country_SG" "Singapur" "[english]SFUI_Country_SG" "Singapore" "SFUI_Country_VN" "Vietnam" "[english]SFUI_Country_VN" "Vietnam" "SFUI_ProPlayer_obo" "Owen Schlatter" "[english]SFUI_ProPlayer_obo" "Owen Schlatter" "SFUI_ProPlayer_sanji" "Sanjar Kuliev" "[english]SFUI_ProPlayer_sanji" "Sanjar Kuliev" "SFUI_ProPlayer_sico" "Simon Williams" "[english]SFUI_ProPlayer_sico" "Simon Williams" "SFUI_ProPlayer_frozen" "David Cernansky" "[english]SFUI_ProPlayer_frozen" "David Cernansky" "SFUI_ProPlayer_fl1t" "Evgenii Lebedev" "[english]SFUI_ProPlayer_fl1t" "Evgenii Lebedev" "SFUI_ProPlayer_jerry" "Andrey Mekrhyakov" "[english]SFUI_ProPlayer_jerry" "Andrey Mekrhyakov" "SFUI_ProPlayer_almazer" "Almaz Asadullin" "[english]SFUI_ProPlayer_almazer" "Almaz Asadullin" "SFUI_ProPlayer_xsepower" "Bogdan Chernikov" "[english]SFUI_ProPlayer_xsepower" "Bogdan Chernikov" "SFUI_ProPlayer_facecrack" "Dmitriy Alekseev" "[english]SFUI_ProPlayer_facecrack" "Dmitriy Alekseev" "SFUI_ProPlayer_nexa" "Nemanja Isakovic" "[english]SFUI_ProPlayer_nexa" "Nemanja Isakovic" "SFUI_ProPlayer_hunter" "Nemanja Kovac" "[english]SFUI_ProPlayer_hunter" "Nemanja Kovac" "SFUI_ProPlayer_ottond" "Otto Sihvo" "[english]SFUI_ProPlayer_ottond" "Otto Sihvo" "SFUI_ProPlayer_letn1" "Nestor Tanic" "[english]SFUI_ProPlayer_letn1" "Nestor Tanic" "SFUI_ProPlayer_espiranto" "Rokas Milasauskas" "[english]SFUI_ProPlayer_espiranto" "Rokas Milasauskas" "SFUI_ProPlayer_t0rick" "Maksim Zaikin" "[english]SFUI_ProPlayer_t0rick" "Maksim Zaikin" "SFUI_ProPlayer_nealan" "Sanzhar Iskhakov" "[english]SFUI_ProPlayer_nealan" "Sanzhar Iskhakov" "SFUI_ProPlayer_keoz" "Nicolas Dgus" "[english]SFUI_ProPlayer_keoz" "Nicolas Dgus" "SFUI_ProPlayer_ramz1kboss" "Ramazan Bashizov" "[english]SFUI_ProPlayer_ramz1kboss" "Ramazan Bashizov" "SFUI_ProPlayer_perfecto" "Ilya Zalutskiy" "[english]SFUI_ProPlayer_perfecto" "Ilya Zalutskiy" "SFUI_ProPlayer_svyat" "Sviatoslav Dovbakh" "[english]SFUI_ProPlayer_svyat" "Sviatoslav Dovbakh" "SFUI_ProPlayer_kinqie" "Semyon Lisitsyn" "[english]SFUI_ProPlayer_kinqie" "Semyon Lisitsyn" "SFUI_ProPlayer_forester" "Igor Bezotechesky" "[english]SFUI_ProPlayer_forester" "Igor Bezotechesky" "SFUI_ProPlayer_krad" "Vladislav Kravchenko" "[english]SFUI_ProPlayer_krad" "Vladislav Kravchenko" "SFUI_ProPlayer_speed4k" "Anton Titov" "[english]SFUI_ProPlayer_speed4k" "Anton Titov" "SFUI_ProPlayer_destiny" "Lucas Bullo De Lima" "[english]SFUI_ProPlayer_destiny" "Lucas Bullo De Lima" "SFUI_ProPlayer_yel" "Gustavo Knittel Moreira" "[english]SFUI_ProPlayer_yel" "Gustavo Knittel Moreira" "SFUI_ProPlayer_chelo" "Marcelo Cespedes" "[english]SFUI_ProPlayer_chelo" "Marcelo Cespedes" "SFUI_ProPlayer_xand" "Alexandre Zizi" "[english]SFUI_ProPlayer_xand" "Alexandre Zizi" "tournament_coin_desc_token" "Dokončuj úkoly v průběhu šampionátu a vylepšuj tak svoji minci. Za každé vylepšení získáš žeton suvenýru." "[english]tournament_coin_desc_token" "Complete challenges by the end of the event to upgrade your Coin. Earn a Souvenir Token for each upgrade." "tournament_coin_remaining_challenges_token" "Do dalšího vylepšení mince a získání žetonu: {d:challenges}" "[english]tournament_coin_remaining_challenges_token" "{d:challenges} more for next Coin Upgrade and Souvenir Token." "tournament_coin_earned_souvenir_v2" "Získané suvenýry" "[english]tournament_coin_earned_souvenir_v2" "Souvenir Earned" "tournament_coin_earned_souvenir_v2_multi" "Získané suvenýry" "[english]tournament_coin_earned_souvenir_v2_multi" "Souvenirs Earned" "tournament_coin_earned_token" "Získané žetony suvenýrů" "[english]tournament_coin_earned_token" "Souvenir Token Earned" "tournament_coin_earned_token_multi" "Získané žetony suvenýrů" "[english]tournament_coin_earned_token_multi" "Souvenir Tokens Earned" "tournament_coin_redeem_souvenir_16" "Směň žetony za suvenýry z libovolných zápasů šampionátu. Žetony platí do 30. září." "[english]tournament_coin_redeem_souvenir_16" "Redeem a Souvenir Token to claim a Souvenir Package from any match of this tournament. Use your Tokens by September 30th." "tournament_activate_tokens" "Aktivovat žetony ({d:tokens})" "[english]tournament_activate_tokens" "Activate {d:tokens} Token" "tournament_activate_tokens_multi" "Aktivovat žetony ({d:tokens})" "[english]tournament_activate_tokens_multi" "Activate {d:tokens} Tokens" "tournament_activate_tokens_tooltip" "Jakmile je žeton aktivován, lze jej směnit za Souvenir Package." "[english]tournament_activate_tokens_tooltip" "Once a Token is activated you can redeem it for a Souvenir Package." "tournament_coin_get_tokens" "Získat další žetony" "[english]tournament_coin_get_tokens" "Get More Tokens" "tournament_active_popup_title" "Aktivuj své žetony" "[english]tournament_active_popup_title" "Activate Tokens" "tournament_active_popup_desc" "Máš několik neaktivovaných žetonů. Aby bylo žetony možné směnit za suvenýry, je nutné je nejprve aktivovat." "[english]tournament_active_popup_desc" "You have unactive tokens. Once a Token is activated you can use it to redeem a Tournament Souvenir Package." "pickem_timer_upsell" "Na zadání tipů máš ještě {s:time}. Kup si vstupenku, aby ses mohl zúčastnit tipovací soutěže a vyhrát žetony suvenýrů!" "[english]pickem_timer_upsell" "{s:time} remaining to make your picks. Get your Pass to play Pick'Em and earn Souvenir Tokens." "SFUI_Country_LB" "Libanon" "[english]SFUI_Country_LB" "Lebanon" "SFUI_Country_PK" "Pákistán" "[english]SFUI_Country_PK" "Pakistan" "store_tournament_price_reduction" "{s:reduction_name} {s:reduction}" "[english]store_tournament_price_reduction" "{s:reduction} {s:reduction_name}" "store_tournament_reduction_strickers" "Samolepky šampionátu!" "[english]store_tournament_reduction_strickers" "Tournament Stickers!" "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_1000001" "Přístup k Vaší historii zápasů" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_1000001" "Access to Your Match History" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_1000001" "Pomocí tohoto povolovacího kódu mohou webové stránky a aplikace třetích stran přistupovat k Vaší historii zápasů, Vašemu výkonu v těchto zápasech, stahovat záznamy Vašich zápasů a analyzovat Váš herní styl." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_1000001" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your match history, your overall performance in those matches, download replays of your matches, and analyze your gameplay." "SFUI_Country_AT" "Rakousko" "[english]SFUI_Country_AT" "Austria" "CSGO_set_xraymachine" "Kolekce Rentgen" "[english]CSGO_set_xraymachine" "The X-Ray Collection" "PaintKit_cu_xray_p250" "Tato P250 byla nabarvena obrázkem ukazujícím její vnitřnosti pod rentgenem." "[english]PaintKit_cu_xray_p250" "A custom painted P250 showing its internals with an X-Ray" "PaintKit_cu_xray_p250_Tag" "X-Ray" "[english]PaintKit_cu_xray_p250_Tag" "X-Ray" "inv_context_look_inside" "Nahlédnout do bedny" "[english]inv_context_look_inside" "Preview Container" "inv_context_xray" "Použít rentgen" "[english]inv_context_xray" "Use X-ray Scanner" "inv_context_goto_xray" "Přejít k rentgenu" "[english]inv_context_goto_xray" "Go to X-ray Scanner" "popup_xray_button_goto" "Přejít k rentgenu" "[english]popup_xray_button_goto" "Go To Scanner" "popup_xray_button" "Použít rentgen" "[english]popup_xray_button" "Use Scanner" "popup_xray_claim_item" "Vyzvednout předmět" "[english]popup_xray_claim_item" "Claim Item" "popup_decodeable_xray_title" "Náhled bedny" "[english]popup_decodeable_xray_title" "Container Preview" "popup_decodeable_xray_desc" "{s:itemname}" "[english]popup_decodeable_xray_desc" "{s:itemname}" "popup_decodeable_async_xray_desc" "Použij rentgen a odhal předmět ukrytý v bedně" "[english]popup_decodeable_async_xray_desc" "Use the x-ray scanner to reveal the item inside" "popup_capability_upsell_xray" "Pro tuto akci je vyžadován předmět {s:itemname} ({s:itemprice})" "[english]popup_capability_upsell_xray" "This action requires a {s:itemname} ({s:itemprice})" "popup_xray_title" "Rentgen" "[english]popup_xray_title" "X-ray Scanner" "popup_xray_claim_title" "Vyzvednutí odhaleného předmětu" "[english]popup_xray_claim_title" "Claim Revealed Item" "popup_xray_desc" "Je připraven rentgen bedny {s:itemname}" "[english]popup_xray_desc" "Ready to scan {s:itemname}" "popup_xray_claim_desc" "Pod rentgenem je bedna {s:itemname}" "[english]popup_xray_claim_desc" "Currently scanning {s:itemname}" "popup_decodeable_err_xray" "Pod rentgenem může být vždy pouze jedna bedna. Aby bylo možné rentgen použít znovu, musíš si vyzvednout odhalený předmět." "[english]popup_decodeable_err_xray" "Only one container can be loaded into the x-ray scanner at a time. The revealed item must be claimed to use the x-ray scanner again." "popup_xray_ready_for_use" "Rentgen je připraven odhalit obsah tvojí bedny" "[english]popup_xray_ready_for_use" "X-ray scanner is ready to scan your container" "popup_xray_already_in_use" "Tvůj předmět je připraven k vyzvednutí" "[english]popup_xray_already_in_use" "Your item is ready to be claimed" "popup_xray_reveal_warning" "Použitím rentgenu bude spotřebována tato bedna a odhalen v ní ukrytý předmět." "[english]popup_xray_reveal_warning" "Use the x-ray scanner to consume this container and reveal the item inside." "popup_xray_in_use_title" "Rentgen" "[english]popup_xray_in_use_title" "The X-ray Scanner" "popup_xray_in_use_desc" "Pod tvým rentgenem se stále nachází předchozí bedna a její předmět. \n\nAbys mohl rentgen použít znovu, musíš si nejprve vyzvednout tento předmět." "[english]popup_xray_in_use_desc" "Your x-ray scanner currently reveals an item from a previously loaded container. \n\nYou must first claim this item to use the x-ray scanner again." "popup_xray_first_use_title" "Rentgen" "[english]popup_xray_first_use_title" "The X-ray Scanner" "popup_xray_first_use_desc" "Rentgen ti umožňuje odhalit předmět ukrytý v libovolné bedně.

    Momentálně se pod tvým rentgenem nachází exkluzivní nevyměnitelný předmět {s:itemname}.

    Abys mohl rentgen použít znovu, musíš si nejprve vyzvednout tento předmět." "[english]popup_xray_first_use_desc" "The x-ray scanner allows you to reveal the item inside any container.

    Your x-ray scanner comes preloaded with a one-time exclusive non-tradable item—the {s:itemname}.

    You must first claim this item to use the x-ray scanner again." "coupon_crate_xray_p250" "X-Ray P250 Package" "[english]coupon_crate_xray_p250" "X-Ray P250 Package" "CSGO_crate_xray_p250" "X-Ray P250 Package" "[english]CSGO_crate_xray_p250" "X-Ray P250 Package" "CSGO_crate_xray_p250_desc" "Tato krabička obsahuje jednu kopii zbraně P250 nabarvenou obrázkem ukazujícím její vnitřnosti pod rentgenem. P250 je relativně levná pistole s malým zpětným rázem a vysokou rychlostí střelby, která se hodí i proti obrněným protivníkům." "[english]CSGO_crate_xray_p250_desc" "This package contains a single custom painted P250 showing its internals with an X-Ray. P250 is a low-recoil firearm with a high rate of fire, which is a relatively inexpensive choice against armored opponents." "SFUI_Map_de_mirage_scrimmagemap" "Mirage" "[english]SFUI_Map_de_mirage_scrimmagemap" "Mirage" "SFUI_Map_de_cache_scrimmagemap" "Cache" "[english]SFUI_Map_de_cache_scrimmagemap" "Cache" "SFUI_RadialWeaponMenu_Desc" "Umožňuje přepínat mezi zbraněmi pomocí kruhové nabídky – okamžitě tak můžeš přepnout na vybraný typ granátů nebo danou zbraň bez nutnosti procházet všemi sloty." "[english]SFUI_RadialWeaponMenu_Desc" "Change weapons through a quick select menu by swiping the mouse. Allows you to go straight to a particular grenade or item instead of cycling through slots." "GameUI_Settings_View" "Přejít na nastavení" "[english]GameUI_Settings_View" "Go To Setting" "settings_new" "Novinky" "[english]settings_new" "New" "settings_comm_binds_info" "Nastavení toho, kdo na tebe bude moci mluvit a čí jména/avatary uvidíš. Umlč pouze nepřátelský tým, nebo umlč všechny kromě svých přátel a členů skupiny. Pozor, v kompetitivních módech své spoluhráče uslyšíš vždy, nezávisle na nastavení." "[english]settings_comm_binds_info" "Options for controlling which players can talk to you, hide other player names and avatar images. Mute the whole enemy team by default, or mute everyone but your friends and matchmaking party (doesn't apply in competitive modes: you can still hear teammates)." "CSGO_SupportGameAuthKey_MatchShareCode" "Token Vašeho posledního dokončeného zápasu:" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_MatchShareCode" "Your most recently completed match token:" "GameUI_FriendlyWarning" "Upozornění na střelbu do vlastních" "[english]GameUI_FriendlyWarning" "Friendly Fire Reticle Warning" "GameUI_FriendlyWarning_Desc" "Umožňuje zapnout upozornění, které se v zaměřovači zobrazí vždy, když zamíříš na spojence." "[english]GameUI_FriendlyWarning_Desc" "Display a warning on the reticle when aiming at a friendly." "GameUI_CrosshairStyle_Friendly" "Upozornění na střelbu do vlastních" "[english]GameUI_CrosshairStyle_Friendly" "Friendly Fire Warning" "GameUI_CrosshairFriendlyWarning_Off" "Pro žádný zaměřovač" "[english]GameUI_CrosshairFriendlyWarning_Off" "Always Off" "GameUI_CrosshairFriendlyWarning_Default" "Pouze pro výchozí zaměřovač" "[english]GameUI_CrosshairFriendlyWarning_Default" "Only on Default Crosshair" "GameUI_CrosshairFriendlyWarning_On" "Pro všechny zaměřovače" "[english]GameUI_CrosshairFriendlyWarning_On" "Always On" "Place_Name_1st" "Šampioni" "[english]Place_Name_1st" "Champions" "Place_Name_2nd" "Finalisté" "[english]Place_Name_2nd" "Grand Finalist" "Place_Name_3rd-4th" "Semifinalisté" "[english]Place_Name_3rd-4th" "Semifinalist" "Place_Name_5th-8th" "Čtvrtfinalisté" "[english]Place_Name_5th-8th" "Quarterfinalist" "Place_Name_9th-12th" "9.–12." "[english]Place_Name_9th-12th" "9th-12th" "Place_Name_13th-16th" "13.–16." "[english]Place_Name_13th-16th" "13th-16th" "Place_Name_9th-11th" "9.–11." "[english]Place_Name_9th-11th" "9th-11th" "Place_Name_12th-14th" "12.–14." "[english]Place_Name_12th-14th" "12th-14th" "Place_Name_15th-16th" "15.–16." "[english]Place_Name_15th-16th" "15th-16th" "Place_Name_17th" "17." "[english]Place_Name_17th" "17th" "Place_Name_18th" "18." "[english]Place_Name_18th" "18th" "Place_Name_19th-21st" "19.–21." "[english]Place_Name_19th-21st" "19th-21st" "Place_Name_22nd-24th" "22.–24." "[english]Place_Name_22nd-24th" "22nd-24th" "SFUI_ProPlayer_fifflaren" "Robin Johansson" "[english]SFUI_ProPlayer_fifflaren" "Robin Johansson" "SFUI_ProPlayer_kucher" "Emil Akhundov" "[english]SFUI_ProPlayer_kucher" "Emil Akhundov" "SFUI_ProPlayer_swag" "Braxton Pierce" "[english]SFUI_ProPlayer_swag" "Braxton Pierce" "SFUI_ProPlayer_semphis" "Kory Friesen" "[english]SFUI_ProPlayer_semphis" "Kory Friesen" "SFUI_ProPlayer_dazed" "Sam Marine" "[english]SFUI_ProPlayer_dazed" "Sam Marine" "SFUI_ProPlayer_anger" "Todd Williams" "[english]SFUI_ProPlayer_anger" "Todd Williams" "SFUI_ProPlayer_azk" "Keven Larivière" "[english]SFUI_ProPlayer_azk" "Keven Larivière" "SFUI_ProPlayer_devilwalk" "Jonatan Lundberg" "[english]SFUI_ProPlayer_devilwalk" "Jonatan Lundberg" "SFUI_ProPlayer_iorek" "Jérémy Vuillermet" "[english]SFUI_ProPlayer_iorek" "Jérémy Vuillermet" "SFUI_ProPlayer_harts" "Michael Zanatta" "[english]SFUI_ProPlayer_harts" "Michael Zanatta" "SFUI_ProPlayer_kqly" "Hovik Tovmassian" "[english]SFUI_ProPlayer_kqly" "Hovik Tovmassian" "SFUI_ProPlayer_gmx" "Robin Stahmer" "[english]SFUI_ProPlayer_gmx" "Robin Stahmer" "SFUI_ProPlayer_uzzziii" "Kévin Vernel" "[english]SFUI_ProPlayer_uzzziii" "Kévin Vernel" "SFUI_ProPlayer_skytten" "Alexander Carlsson" "[english]SFUI_ProPlayer_skytten" "Alexander Carlsson" "SFUI_ProPlayer_fetish" "Henrik Christensen" "[english]SFUI_ProPlayer_fetish" "Henrik Christensen" "SFUI_ProPlayer_nico" "Nicolaj Jensen" "[english]SFUI_ProPlayer_nico" "Nicolaj Jensen" "SFUI_ProPlayer_ceh9" "Arsenij Trynozhenko" "[english]SFUI_ProPlayer_ceh9" "Arsenij Trynozhenko" "SFUI_ProPlayer_starix" "Sergey Ischuk" "[english]SFUI_ProPlayer_starix" "Sergey Ischuk" "SFUI_ProPlayer_kibaken" "Anton Kolesnikov" "[english]SFUI_ProPlayer_kibaken" "Anton Kolesnikov" "SFUI_ProPlayer_raalz" "Rasmus Steensborg" "[english]SFUI_ProPlayer_raalz" "Rasmus Steensborg" "SFUI_ProPlayer_moddii" "Andreas Fridh" "[english]SFUI_ProPlayer_moddii" "Andreas Fridh" "SFUI_ProPlayer_xelos" "Jerry Råberg" "[english]SFUI_ProPlayer_xelos" "Jerry Råberg" "SFUI_ProPlayer_delpan" "Marcus Larsson" "[english]SFUI_ProPlayer_delpan" "Marcus Larsson" "SFUI_ProPlayer_ultra" "Mikael Andersen" "[english]SFUI_ProPlayer_ultra" "Mikael Andersen" "SFUI_ProPlayer_centeks" "Stian Ledal" "[english]SFUI_ProPlayer_centeks" "Stian Ledal" "SFUI_ProPlayer_robiin" "Robin Sjögren" "[english]SFUI_ProPlayer_robiin" "Robin Sjögren" "SFUI_ProPlayer_colon" "Morten Johansen" "[english]SFUI_ProPlayer_colon" "Morten Johansen" "SFUI_ProPlayer_smf" "Danni Dyg" "[english]SFUI_ProPlayer_smf" "Danni Dyg" "SFUI_ProPlayer_exr" "Nikolaj Therkildsen" "[english]SFUI_ProPlayer_exr" "Nikolaj Therkildsen" "SFUI_ProPlayer_lomme" "Frederik Nielsen" "[english]SFUI_ProPlayer_lomme" "Frederik Nielsen" "SFUI_ProPlayer_sf" "Gordon Giry" "[english]SFUI_ProPlayer_sf" "Gordon Giry" "SFUI_ProPlayer_cype" "Isak Rydman" "[english]SFUI_ProPlayer_cype" "Isak Rydman" "SFUI_ProPlayer_friis" "Michael Jørgensen" "[english]SFUI_ProPlayer_friis" "Michael Jørgensen" "SFUI_ProPlayer_topgun" "Azad Orami" "[english]SFUI_ProPlayer_topgun" "Azad Orami" "SFUI_ProPlayer_steelca" "Joshua Nissan" "[english]SFUI_ProPlayer_steelca" "Joshua Nissan" "SFUI_ProPlayer_ub1que" "Alexey Polivanov" "[english]SFUI_ProPlayer_ub1que" "Alexey Polivanov" "SFUI_ProPlayer_fxy0" "Joey Schlosser" "[english]SFUI_ProPlayer_fxy0" "Joey Schlosser" "SFUI_ProPlayer_skurk" "Bjørn Maaren" "[english]SFUI_ProPlayer_skurk" "Bjørn Maaren" "SFUI_ProPlayer_polly" "Pål Kammen" "[english]SFUI_ProPlayer_polly" "Pål Kammen" "SFUI_ProPlayer_prb" "Preben Gammelsæter" "[english]SFUI_ProPlayer_prb" "Preben Gammelsæter" "SFUI_ProPlayer_rix" "Aakash More" "[english]SFUI_ProPlayer_rix" "Aakash More" "SFUI_ProPlayer_ace" "Tejas Sawant" "[english]SFUI_ProPlayer_ace" "Tejas Sawant" "SFUI_ProPlayer_mithilf" "Mithil Sawant" "[english]SFUI_ProPlayer_mithilf" "Mithil Sawant" "SFUI_ProPlayer_ritz" "Ritesh Shah" "[english]SFUI_ProPlayer_ritz" "Ritesh Shah" "SFUI_ProPlayer_astarrr" "Ayush Deora" "[english]SFUI_ProPlayer_astarrr" "Ayush Deora" "SFUI_ProPlayer_desi" "Derek Branchen" "[english]SFUI_ProPlayer_desi" "Derek Branchen" "SFUI_ProPlayer_hunden" "Nicolai Petersen" "[english]SFUI_ProPlayer_hunden" "Nicolai Petersen" "SFUI_ProPlayer_acilion" "Asger Larsen" "[english]SFUI_ProPlayer_acilion" "Asger Larsen" "SFUI_ProPlayer_fel1x" "Felix Zech" "[english]SFUI_ProPlayer_fel1x" "Felix Zech" "SFUI_ProPlayer_robsen" "Robin Stephan" "[english]SFUI_ProPlayer_robsen" "Robin Stephan" "SFUI_ProPlayer_racno" "Dane Friedman" "[english]SFUI_ProPlayer_racno" "Dane Friedman" "SFUI_ProPlayer_cent" "Andreas Hadjipaschali" "[english]SFUI_ProPlayer_cent" "Andreas Hadjipaschali" "SFUI_ProPlayer_blackpoison" "Robby da Loca" "[english]SFUI_ProPlayer_blackpoison" "Robby da Loca" "SFUI_ProPlayer_deviant" "Richard Groves" "[english]SFUI_ProPlayer_deviant" "Richard Groves" "SFUI_ProPlayer_detrony" "Dimitri Hadjipaschali" "[english]SFUI_ProPlayer_detrony" "Dimitri Hadjipaschali" "SFUI_ProPlayer_alexrr" "Alexander Frisch" "[english]SFUI_ProPlayer_alexrr" "Alexander Frisch" "SFUI_ProPlayer_stavros" "Dimitrios Smoilis" "[english]SFUI_ProPlayer_stavros" "Dimitrios Smoilis" "SFUI_ProPlayer_strux1" "Hendrik Goetzendorff" "[english]SFUI_ProPlayer_strux1" "Hendrik Goetzendorff" "SFUI_ProPlayer_troubley" "Tobias Tabbert" "[english]SFUI_ProPlayer_troubley" "Tobias Tabbert" "SFUI_ProPlayer_szpero" "Grzegorz Dziamałek" "[english]SFUI_ProPlayer_szpero" "Grzegorz Dziamałek" "SFUI_ProPlayer_minise" "Jacek Jeziak" "[english]SFUI_ProPlayer_minise" "Jacek Jeziak" "SFUI_ProPlayer_mouz" "Mikołaj Karolewski" "[english]SFUI_ProPlayer_mouz" "Mikołaj Karolewski" "SFUI_ProPlayer_bendji" "Benjamin Söderena" "[english]SFUI_ProPlayer_bendji" "Benjamin Söderena" "SFUI_ProPlayer_berg" "André Kjellberg" "[english]SFUI_ProPlayer_berg" "André Kjellberg" "SFUI_ProPlayer_zende" "Erik Sundeqvist" "[english]SFUI_ProPlayer_zende" "Erik Sundeqvist" "SFUI_ProPlayer_dumas" "Miran Matković" "[english]SFUI_ProPlayer_dumas" "Miran Matković" "SFUI_ProPlayer_zeves" "Morten Vollan" "[english]SFUI_ProPlayer_zeves" "Morten Vollan" "SFUI_ProPlayer_natu" "Joona Leppänen" "[english]SFUI_ProPlayer_natu" "Joona Leppänen" "SFUI_ProPlayer_khrn" "Jesse Grandell" "[english]SFUI_ProPlayer_khrn" "Jesse Grandell" "SFUI_ProPlayer_disturbed" "Taneli Veikkola" "[english]SFUI_ProPlayer_disturbed" "Taneli Veikkola" "SFUI_ProPlayer_stonde" "Tom Glad" "[english]SFUI_ProPlayer_stonde" "Tom Glad" "SFUI_ProPlayer_xarte" "Mikko Välimaa" "[english]SFUI_ProPlayer_xarte" "Mikko Välimaa" "SFUI_ProPlayer_ptr" "Peter Gurney" "[english]SFUI_ProPlayer_ptr" "Peter Gurney" "SFUI_ProPlayer_zqks" "Caio Fonseca" "[english]SFUI_ProPlayer_zqks" "Caio Fonseca" "PlayMenu_dangerzone_onlineonly" "Tento herní mód je dostupný pouze v oficiálním vyhledávání zápasů." "[english]PlayMenu_dangerzone_onlineonly" "This game mode is only available in Official Matchmaking." "PlayMenu_unavailable_newuser" "Tento herní mód se ti odemkne na úrovni profilu „Vojín – 2. úroveň“." "[english]PlayMenu_unavailable_newuser" "This game mode unlocks when you reach Private Rank 2." "SFUI_WPNHUD_KnifeCSS" "Klasický nůž" "[english]SFUI_WPNHUD_KnifeCSS" "Classic Knife" "CSGO_Item_Desc_Knife_CSS" "Ostří tohoto klasického nože ze série her Counter-Strike tvoří lisovaný stellit upevněný v čepeli z titanu. Rukojeť byla následně vyrobena ze zkamenělé slonoviny mastodonta a potažena karbonovými vlákny." "[english]CSGO_Item_Desc_Knife_CSS" "A classic of the Counter-Strike series, the edge of this knife is press-fit Stellite perfectly held in place due to its precise fit with the titanium on the blade's cheek and spine. The handle is fossilized mastodon ivory held in a carbon fibre pocket." "CSGO_crate_community_24" "CS20 Case" "[english]CSGO_crate_community_24" "CS20 Case" "CSGO_crate_community_24_desc" "Tato bedna obsahuje řadu tematických vzhledů zbraní z workshopu služby Steam upomínajících dvacáté výročí série her Counter-Strike a vzácnou odměnu v podobě Klasického nože." "[english]CSGO_crate_community_24_desc" "Celebrating the 20th Anniversary of Counter-Strike, this weapon case contains a variety of weapon finishes from Steam Community Workshop and features the Classic Knife as the rare special item, a classic of the Counter-Strike series." "CSGO_crate_key_community_24" "CS20 Case Key" "[english]CSGO_crate_key_community_24" "CS20 Case Key" "CSGO_crate_key_community_24_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny CS20 Case" "[english]CSGO_crate_key_community_24_desc" "This key only opens CS20 cases" "CSGO_crate_sticker_pack_cs20_capsule" "CS20 Sticker Capsule" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cs20_capsule" "CS20 Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_cs20_capsule_desc" "Tato kapsle obsahuje řadu tematických samolepek z workshopu služby Steam upomínajících dvacáté výročí série her Counter-Strike." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_cs20_capsule_desc" "Celebrating the 20th Anniversary of Counter-Strike, this capsule contains a variety of stickers from Steam Community Workshop." "coupon_cs20_sticker_capsule" "CS20 Sticker Capsule" "[english]coupon_cs20_sticker_capsule" "CS20 Sticker Capsule" "CSGO_set_community_24" "Kolekce CS20" "[english]CSGO_set_community_24" "The CS20 Collection" "CSGO_set_community_24_desc" "" "[english]CSGO_set_community_24_desc" "" "StickerKit_cs20_anniversary_pixel_holo" "CS20 Classic (holografická)" "[english]StickerKit_cs20_anniversary_pixel_holo" "CS20 Classic (Holo)" "StickerKit_desc_cs20_anniversary_pixel_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_anniversary_pixel_holo" "" "StickerKit_cs20_2old_glossy" "Too Old for This" "[english]StickerKit_cs20_2old_glossy" "Too Old for This" "StickerKit_desc_cs20_2old_glossy" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_2old_glossy" "" "StickerKit_cs20_arctic_avenger" "Pixel Avenger" "[english]StickerKit_cs20_arctic_avenger" "Pixel Avenger" "StickerKit_desc_cs20_arctic_avenger" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_arctic_avenger" "" "StickerKit_cs20_aztec_beast" "Aztec" "[english]StickerKit_cs20_aztec_beast" "Aztec" "StickerKit_desc_cs20_aztec_beast" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_aztec_beast" "" "StickerKit_cs20_sas_boom" "Too Late" "[english]StickerKit_cs20_sas_boom" "Too Late" "StickerKit_desc_cs20_sas_boom" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_sas_boom" "" "StickerKit_cs20_c4_friend" "Friend Code" "[english]StickerKit_cs20_c4_friend" "Friend Code" "StickerKit_desc_cs20_c4_friend" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_c4_friend" "" "StickerKit_cs20_clutchman_holo" "Clutchman (holografická)" "[english]StickerKit_cs20_clutchman_holo" "Clutchman (Holo)" "StickerKit_desc_cs20_clutchman_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_clutchman_holo" "" "StickerKit_cs20_anniversary_foil" "All Hail the King (speciální)" "[english]StickerKit_cs20_anniversary_foil" "All Hail the King (Foil)" "StickerKit_desc_cs20_anniversary_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_anniversary_foil" "" "StickerKit_cs20_door_stuck_foil" "Door Stuck (speciální)" "[english]StickerKit_cs20_door_stuck_foil" "Door Stuck (Foil)" "StickerKit_desc_cs20_door_stuck_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_door_stuck_foil" "" "StickerKit_cs20_dragon_lore_foil" "Dragon Lore (speciální)" "[english]StickerKit_cs20_dragon_lore_foil" "Dragon Lore (Foil)" "StickerKit_desc_cs20_dragon_lore_foil" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_dragon_lore_foil" "" "StickerKit_cs20_dz_guinea_pig_holo" "Guinea Pig (holografická)" "[english]StickerKit_cs20_dz_guinea_pig_holo" "Guinea Pig (Holo)" "StickerKit_desc_cs20_dz_guinea_pig_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_dz_guinea_pig_holo" "" "StickerKit_cs20_andre_sas" "Obey SAS" "[english]StickerKit_cs20_andre_sas" "Obey SAS" "StickerKit_desc_cs20_andre_sas" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_andre_sas" "" "StickerKit_cs20_fire_in_the_hole_holo" "Fire in the Hole (holografická)" "[english]StickerKit_cs20_fire_in_the_hole_holo" "Fire in the Hole (Holo)" "StickerKit_desc_cs20_fire_in_the_hole_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_fire_in_the_hole_holo" "" "StickerKit_cs20_nuke_beast" "Nuke Beast" "[english]StickerKit_cs20_nuke_beast" "Nuke Beast" "StickerKit_desc_cs20_nuke_beast" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_nuke_beast" "" "StickerKit_cs20_map_office" "Mondays" "[english]StickerKit_cs20_map_office" "Mondays" "StickerKit_desc_cs20_map_office" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_map_office" "" "StickerKit_cs20_boost_holo" "Boost (holografická)" "[english]StickerKit_cs20_boost_holo" "Boost (Holo)" "StickerKit_desc_cs20_boost_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_boost_holo" "" "StickerKit_cs20_rush_holo" "Rush 4x20 (holografická)" "[english]StickerKit_cs20_rush_holo" "Rush 4x20 (Holo)" "StickerKit_desc_cs20_rush_holo" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_rush_holo" "" "StickerKit_cs20_pixel_separatist" "Separate Pixels" "[english]StickerKit_cs20_pixel_separatist" "Separate Pixels" "StickerKit_desc_cs20_pixel_separatist" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_pixel_separatist" "" "StickerKit_cs20_surf" "Surf's Up" "[english]StickerKit_cs20_surf" "Surf's Up" "StickerKit_desc_cs20_surf" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_surf" "" "StickerKit_cs20_tarot_temperance" "Temperance" "[english]StickerKit_cs20_tarot_temperance" "Temperance" "StickerKit_desc_cs20_tarot_temperance" "" "[english]StickerKit_desc_cs20_tarot_temperance" "" "PaintKit_aq_m249_aztec" "Části této zbraně nalezené v aztéckých ruinách už zrezivěly a porostly mechem.\n\nNevěř lanovým mostům" "[english]PaintKit_aq_m249_aztec" "Excavated from Aztec ruins, parts of this M249 have rusted and been covered in moss.\n\nNever trust a rope bridge" "PaintKit_aq_m249_aztec_Tag" "Aztec" "[english]PaintKit_aq_m249_aztec_Tag" "Aztec" "PaintKit_gs_dual_elites_classic" "Na boky těchto zbraní byl vyražen nápis „ELITE“.\n\nElitní artefakt" "[english]PaintKit_gs_dual_elites_classic" "ELITE has been stamped on the side of these classic Dual Berettas.\n\nSource material" "PaintKit_gs_dual_elites_classic_Tag" "Elite 1.6" "[english]PaintKit_gs_dual_elites_classic_Tag" "Elite 1.6" "PaintKit_cu_famas_nuke_tension" "Na zbraň byl nakreslen obrázek inspirovaný prvky z mapy de_nuke ze hry Counter-Strike 1.6\n\nV případě nálezu vraťte do jaderné elektrárny Cedar Creek" "[english]PaintKit_cu_famas_nuke_tension" "This custom paint job is inspired by elements found on de_nuke from Counter-Strike 1.6.\n\nIf found please return to Cedar Creek Nuclear Power Plant" "PaintKit_cu_famas_nuke_tension_Tag" "Decommissioned" "[english]PaintKit_cu_famas_nuke_tension_Tag" "Decommissioned" "PaintKit_cu_tec9_flash" "Zbraň byla nabarvena tak, aby připomínala oslepující granát.\n\nZářivá minulost a ještě zářivější budoucnost" "[english]PaintKit_cu_tec9_flash" "It has been custom painted to resemble a flashbang grenade.\n\nRe: Dance lessons with Jordan" "PaintKit_cu_tec9_flash_Tag" "Flash Out" "[english]PaintKit_cu_tec9_flash_Tag" "Flash Out" "PaintKit_cu_fiveseven_gsg9" "Na zbraň byl nanesen maskovací vzor a pod hledí byl nakreslen obličej Counter-Teroristy.\n\nTenhle kolega tě nespustí z očí" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_gsg9" "It has been custom painted with camo patterns and a CT beneath the rear sight.\n\nI've got your six" "PaintKit_cu_fiveseven_gsg9_Tag" "Buddy" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_gsg9_Tag" "Buddy" "PaintKit_gs_p250_inferno" "Na zbraň byl nakreslen obrázek odrážející charakter mapy de_inferno.\n\nTo budou slepice koukat" "[english]PaintKit_gs_p250_inferno" "A custom paint job which reflects the ethos of de_inferno has been applied.\n\n\"But look at the time!\"" "PaintKit_gs_p250_inferno_Tag" "Inferno" "[english]PaintKit_gs_p250_inferno_Tag" "Inferno" "PaintKit_gs_mac10_dust_crate" "Na zbraň byl ručně nabarven vzor připomínající kovové bedny z původní verze mapy de_dust2.\n\nSprintem na B a neohlížejte se" "[english]PaintKit_gs_mac10_dust_crate" "It has been hand painted to resemble the green metal crates originally found on de_dust2.\n\nRush B, don't stop" "PaintKit_gs_mac10_dust_crate_Tag" "Classic Crate" "[english]PaintKit_gs_mac10_dust_crate_Tag" "Classic Crate" "PaintKit_gs_mag7_popdog" "Zbraň byla nabarvena tak, aby připomínala vagon s obrázkem Pop Doga na boku.\n\nJediný pes, který uhasí žízeň!" "[english]PaintKit_gs_mag7_popdog" "It has been custom painted to resemble a train car with Pop Dog painted on the side.\n\nThe dog that refreshes!" "PaintKit_gs_mag7_popdog_Tag" "Popdog" "[english]PaintKit_gs_mag7_popdog_Tag" "Popdog" "PaintKit_cu_mp9_hydra" "Na zbraň byl nakreslen obrázek odkazující na operaci Hydra, 8. operaci ve hře CS:GO.\n\nAle to čekání stálo za to" "[english]PaintKit_cu_mp9_hydra" "A custom paint job referencing Operation Hydra, CS:GO's 8th Operation, has been applied.\n\nWorth the wait" "PaintKit_cu_mp9_hydra_Tag" "Hydra" "[english]PaintKit_cu_mp9_hydra_Tag" "Hydra" "PaintKit_cu_p90_nostalgia" "Na zbraň byl nanesen obrázek Counter-Teroristy z hlavní nabídky původní hry Counter-Strike.\n\nInstalace na pár minut, ovládnutí na celý život" "[english]PaintKit_cu_p90_nostalgia" "It has been custom painted with a CT from the main menu of the original Counter-Strike.\n\nMinutes to install but a lifetime to master" "PaintKit_cu_p90_nostalgia_Tag" "Nostalgia" "[english]PaintKit_cu_p90_nostalgia_Tag" "Nostalgia" "PaintKit_am_aug_death_by_doggy" "Na zbraň byl nanesen vícebarevný vzor s Pop Dogem.\n\nPozor, nesplést s „žebříkem“" "[english]PaintKit_am_aug_death_by_doggy" "A multicolored Pop Dog pattern has been applied.\n\nNot to be confused with \"ladder\"" "PaintKit_am_aug_death_by_doggy_Tag" "Death by Puppy" "[english]PaintKit_am_aug_death_by_doggy_Tag" "Death by Puppy" "PaintKit_cu_scar_assault" "Na modrou základní barvu zbraně bylo ručně nakresleno logo jistého výzkumného zařízení.\n\nLze sehnat i v červené variantě" "[english]PaintKit_cu_scar_assault" "The logo of a research facility has been hand painted in white over a blue base.\n\nAlso available in red" "PaintKit_cu_scar_assault_Tag" "Assault" "[english]PaintKit_cu_scar_assault_Tag" "Assault" "PaintKit_gs_mp5_fbi" "Zbraň byla nabarvena modrou barvou charakteristickou pro agenturu FBI a doladěna žlutými částmi.\n\nVěrnost, statečnost, sounáležitost" "[english]PaintKit_gs_mp5_fbi" "It has been custom painted in FBI blue and finished with yellow accents.\n\n\"It's time to earn our stories\"" "PaintKit_gs_mp5_fbi_Tag" "Agent" "[english]PaintKit_gs_mp5_fbi_Tag" "Agent" "PaintKit_cu_ump_bomb" "Na zbraň byl nanesen obrázek kabeláže, zelené obvodové desky a numerické klávesnice.\n\n73556**" "[english]PaintKit_cu_ump_bomb" "A custom paint job of wires, a green circuit board, and a number pad has been applied.\n\n73556**" "PaintKit_cu_ump_bomb_Tag" "Plastique" "[english]PaintKit_cu_ump_bomb_Tag" "Plastique" "PaintKit_cu_awp_wildfire" "Na černočervenou základní barvu zbraně bylo ručně nakresleno logo operace Wildfire.\n\nTvá pověst se bude šířit jako lesní požár" "[english]PaintKit_cu_awp_wildfire" "The Operation Wildfire logo has been hand painted over a black and red base.\n\nThe nail that sticks out gets the hammer" "PaintKit_cu_awp_wildfire_Tag" "Wildfire" "[english]PaintKit_cu_awp_wildfire_Tag" "Wildfire" "PaintKit_cu_glock_hero" "Na zbrani je vyobrazen olofmeister zneškodňující bombu navzdory ohni na mapě Overpass na šampionátu ESL One Cologne 2014.\n\nZa pět minut dvanáct a s ohněm v zádech" "[english]PaintKit_cu_glock_hero" "This custom paint job pays homage to olofmeister's burning defuse on Overpass at ESL One Cologne 2014.\n\n\"The defuse is coming in—he's still going!\"" "PaintKit_cu_glock_hero_Tag" "Sacrifice" "[english]PaintKit_cu_glock_hero_Tag" "Sacrifice" "PaintKit_gs_famas_legacy_gold" "Zbraň byla nabarvena zlatou barvou a dozdobena různými detaily z dvacetileté historie série Counter-Strike.\n\nNa dalších 20 let" "[english]PaintKit_gs_famas_legacy_gold" "It has been custom painted gold and features various details celebrating 20 years of Counter-Strike.\n\nHere's to 20 more" "PaintKit_gs_famas_legacy_gold_Tag" "Commemoration" "[english]PaintKit_gs_famas_legacy_gold_Tag" "Commemoration" "crate_community_24_unusual_lootlist" "nebo speciální, extrémně vzácný Klasický nůž!" "[english]crate_community_24_unusual_lootlist" "or the Exceedingly Rare Classic Knife!" "crate_community_24_unusual_itemname" "★ Klasický nůž ★" "[english]crate_community_24_unusual_itemname" "★ Classic Knife ★" "Attrib_NeverTradableButHasAfterDate1" "Tento předmět nelze vyměnit nebo prodat." "[english]Attrib_NeverTradableButHasAfterDate1" "This item is not tradable and is not marketable." "Attrib_NeverTradableButHasAfterDate2" "Na získané předměty bude uvaleno omezení obchodování, které skončí %s1" "[english]Attrib_NeverTradableButHasAfterDate2" "After use, items received will have a trade restriction until %s1" "GameUI_CrosshairCode" "Kód zaměřovače:" "[english]GameUI_CrosshairCode" "Crosshair Code:" "GameUI_CrosshairLength" "Délka" "[english]GameUI_CrosshairLength" "Length" "GameUI_CrosshairDot" "Středová tečka" "[english]GameUI_CrosshairDot" "Center Dot" "GameUI_CrosshairThickness" "Tloušťka" "[english]GameUI_CrosshairThickness" "Thickness" "GameUI_CrosshairGap" "Mezera" "[english]GameUI_CrosshairGap" "Gap" "GameUI_CrosshairOutline" "Vytažení" "[english]GameUI_CrosshairOutline" "Outline" "GameUI_CrosshairAlpha" "Alfa" "[english]GameUI_CrosshairAlpha" "Alpha" "Cstrike_Delay_Unzoom_Sniper" "Prodleva oddálení odstřelovací pušky po výstřelu" "[english]Cstrike_Delay_Unzoom_Sniper" "Delay sniper rifle un-scope after shot" "TicketBooth" "Pokladna" "[english]TicketBooth" "Ticket Booth" "Jungle" "Džungle" "[english]Jungle" "Jungle" "SFUI_WPNHUD_TripWireFire" "Ohnivá past" "[english]SFUI_WPNHUD_TripWireFire" "TrapFire" "SFUI_WPNHUD_knife_cord" "Výsadkářský nůž" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_cord" "Paracord Knife" "SFUI_WPNHUD_knife_canis" "Záchranářský nůž" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_canis" "Survival Knife" "SFUI_WPNHUD_knife_outdoor" "Outdoorový nůž" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_outdoor" "Nomad Knife" "SFUI_WPNHUD_knife_skeleton" "Skeletový nůž" "[english]SFUI_WPNHUD_knife_skeleton" "Skeleton Knife" "LoadoutSlot_customplayer" "Agenti" "[english]LoadoutSlot_customplayer" "Agents" "Rarity_Default_Character" "Výchozí" "[english]Rarity_Default_Character" "Default" "Rarity_Rare_Character" "Proslulý" "[english]Rarity_Rare_Character" "Distinguished" "Rarity_Mythical_Character" "Mimořádný" "[english]Rarity_Mythical_Character" "Exceptional" "Rarity_Legendary_Character" "Výjimečný" "[english]Rarity_Legendary_Character" "Superior" "Rarity_Ancient_Character" "Nejobávanější" "[english]Rarity_Ancient_Character" "Master" "Rarity_Contraband_Character" "Cizokrajný" "[english]Rarity_Contraband_Character" "Contraband" "Type_CustomPlayer" "Agent" "[english]Type_CustomPlayer" "Agent" "CSGO_official_leaderboard_mission_embedded" "Žebříček mise" "[english]CSGO_official_leaderboard_mission_embedded" "Mission Leaderboard" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonNine2019" "Prémiová vstupenka do operace Shattered Web" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonNine2019" "Operation Shattered Web Premium Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonNine2019_Desc" "Operace Shattered Web probíhala od 18. listopadu 2019 do 31. března 2020. Tato vstupenka již neplatí a nezajišťuje přístup do této operace. Může však být přeměněna na pamětní minci za operaci Shattered Web." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonNine2019_Desc" "The Operation Shattered Web event ran from November 18th, 2019 to March 31st, 2020. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Shattered Web Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin1" "Mince za operaci Shattered Web" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin1" "Operation Shattered Web Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin1_Desc" "Zúčastnil se operace Shattered Web." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin1_Desc" "Participated in Operation Shattered Web." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin2" "Stříbrná mince za operaci Shattered Web" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin2" "Silver Operation Shattered Web Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin2_Desc" "Zúčastnil se operace Shattered Web." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin2_Desc" "Participated in Operation Shattered Web." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin3" "Zlatá mince za operaci Shattered Web" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin3" "Gold Operation Shattered Web Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin3_Desc" "Zúčastnil se operace Shattered Web." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin3_Desc" "Participated in Operation Shattered Web." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin4" "Diamantová mince za operaci Shattered Web" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin4" "Diamond Operation Shattered Web Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin4_Desc" "Zúčastnil se operace Shattered Web a úspěšně ji dokončil." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_Coin4_Desc" "Completed Operation Shattered Web." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars1" "1 hvězda operace Shattered Web" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars1" "1 Star for Operation Shattered Web" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars1_Desc" "Tento nástroj ti po aktivaci přidá 1 hvězdu operace.\n\nHvězdy operace si mohou zakoupit pouze hráči disponující mincí příslušné operace." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars1_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 1 Operation Star when activated.\n\nThis Operation Star Upgrade is only available to players who own the Operation Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars10" "10 hvězd operace Shattered Web" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars10" "10 Stars for Operation Shattered Web" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars10_Desc" "Tento nástroj ti po aktivaci přidá 10 hvězd operace.\n\nHvězdy operace si mohou zakoupit pouze hráči disponující mincí příslušné operace." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars10_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 10 Operation Stars when activated.\n\nThis Operation Star Upgrade is only available to players who own the Operation Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars100" "100 hvězd operace Shattered Web" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars100" "100 Stars for Operation Shattered Web" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars100_Desc" "Tento nástroj ti po aktivaci přidá 100 hvězd operace.\n\nHvězdy operace si mohou zakoupit pouze hráči disponující mincí příslušné operace." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonNine2019_PlusStars100_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 100 Operation Stars when activated.\n\nThis Operation Star Upgrade is only available to players who own the Operation Coin." "CSGO_Collectible_MapTokenStudio" "Mince mapy Studio" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenStudio" "Studio Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenJungle" "Mince mapy Jungle" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenJungle" "Jungle Map Coin" "CSGO_Item_Desc_knife_cord" "Nůž s pevnou čepelí použitelný nejen jako zbraň, ale také jako nástroj při kladení pastí, lovení zvěře nebo prosekávání se porostem. Rukojeť je navíc omotána nylonovým lanem ještě navyšujícím všestrannost nože." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_cord" "This fixed-blade survival knife is designed to withstand being used as both a weapon and a tool, such as for setting traps, hunting animals or cutting foliage. The handle is wrapped in a length of multi-purpose paracord." "CSGO_Item_Desc_knife_canis" "Víceúčelový vojenský nůž s vroubkovaným ostřím, které nezastaví ani kosti nebo pevná vlákna. Využití jistě najde také ostrý párák. Kompozitní rukojeť je k čepeli přišroubovaná šestihrannými maticemi." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_canis" "This multi-purpose tactical knife features a serrated edge for ripping through coarse material like bone or fiber, plus a sharp gutting hook. The composite material handle is bolted to the blade with hex nuts." "CSGO_Item_Desc_knife_outdoor" "Ergonomický skládací nůž pyšnící se kompozitní rukojetí a širokou čepelí, kterou ocení každý zálesák." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_outdoor" "This ergonomic tactical hunting lock-blade knife features composite handle inserts and a broad, sturdy blade, useful for cutting and prying apart material." "CSGO_Item_Desc_knife_skeleton" "Vysoce stylový skeletonizovaný nůž s rukojetí omotanou lepicí páskou zajišťující lepší úchyt. Dírou v čepeli lze prostrčit prst a výrazně tak snížit riziko vyklouznutí nože z ruky." "[english]CSGO_Item_Desc_knife_skeleton" "This skeletonized-tang knife has been taped at the handle for improved grip. The hole allows a finger to be threaded through for stability and safety." "CSGO_crate_sticker_pack_shattered_web" "Kolekce samolepek Shattered Web" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_shattered_web" "Shattered Web Sticker Collection" "CSGO_crate_sticker_pack_shattered_web_desc" "Tato kolekce obsahuje samolepky spjaté s operací Shattered Web." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_shattered_web_desc" "This collection contains a variety of stickers celebrating Operation Shattered Web." "CSGO_crate_community_23" "Shattered Web Case" "[english]CSGO_crate_community_23" "Shattered Web Case" "CSGO_crate_key_community_23" "Shattered Web Case Key" "[english]CSGO_crate_key_community_23" "Shattered Web Case Key" "CSGO_crate_key_community_23_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Shattered Web Case" "[english]CSGO_crate_key_community_23_desc" "This key only opens Shattered Web cases" "CSGO_crate_spray_std2_1" "Kolekce CS:GO Graffiti #2" "[english]CSGO_crate_spray_std2_1" "CS:GO Graffiti #2 Collection" "CSGO_crate_spray_std2_2" "Kolekce Trolling Graffiti" "[english]CSGO_crate_spray_std2_2" "Trolling Graffiti Collection" "CSGO_set_canals" "Kolekce Canals" "[english]CSGO_set_canals" "The Canals Collection" "CSGO_set_canals_short" "Canals" "[english]CSGO_set_canals_short" "Canals" "CSGO_set_stmarc" "Kolekce St. Marc" "[english]CSGO_set_stmarc" "The St. Marc Collection" "CSGO_set_stmarc_short" "St. Marc" "[english]CSGO_set_stmarc_short" "St. Marc" "CSGO_set_norse" "Kolekce Norse" "[english]CSGO_set_norse" "The Norse Collection" "CSGO_set_norse_short" "Norse" "[english]CSGO_set_norse_short" "Norse" "CSGO_set_community_23" "Kolekce Shattered Web" "[english]CSGO_set_community_23" "The Shattered Web Collection" "quest_target_hostagerescuer" "zachránce rukojmích" "[english]quest_target_hostagerescuer" "hostage rescuer" "quest_target_armsraceleader" "vedoucí hráč" "[english]quest_target_armsraceleader" "arms race leader" "quest_target_airborne" "ve vzduchu" "[english]quest_target_airborne" "airborne" "quest_target_pistolround" "pistole" "[english]quest_target_pistolround" "pistol" "quest_target_lockeddoor" "zamčené dveře" "[english]quest_target_lockeddoor" "locked doors" "quest_target_explodingbarrel" "výbušné barely" "[english]quest_target_explodingbarrel" "exploding barrels" "quest_target_glasspane" "skleněné tabule" "[english]quest_target_glasspane" "glass panes" "quest_target_enemydrone" "nepřátelské drony" "[english]quest_target_enemydrone" "enemy drones" "quest_target_shotgun" "brokovnice" "[english]quest_target_shotgun" "shotgun" "quest_target_sniperrifle" "odstřelovací puška" "[english]quest_target_sniperrifle" "sniper rifle" "quest_target_utility" "granát" "[english]quest_target_utility" "utility" "quest_target_defaultctpistol" "výchozí pistole CT" "[english]quest_target_defaultctpistol" "default CT pistol" "quest_target_defaultpistol" "výchozí pistole" "[english]quest_target_defaultpistol" "default pistol" "quest_target_knife" "nůž" "[english]quest_target_knife" "knife" "quest_action_plural_act_protect_chicken" "sekund ochranou slepice" "[english]quest_action_plural_act_protect_chicken" "seconds protecting a chicken" "quest_action_singular_act_protect_chicken" "sekundu ochranou slepice" "[english]quest_action_singular_act_protect_chicken" "second protecting a chicken" "quest_action_plural_act_dz_game_end_placement" "umístění" "[english]quest_action_plural_act_dz_game_end_placement" "placements" "quest_action_singular_act_dz_game_end_placement" "umístění" "[english]quest_action_singular_act_dz_game_end_placement" "placement" "quest_action_plural_act_round_mvp" "ocenění „Nejlepší hráč“" "[english]quest_action_plural_act_round_mvp" "MVPs" "quest_action_singular_act_round_mvp" "ocenění „Nejlepší hráč“" "[english]quest_action_singular_act_round_mvp" "MVP" "quest_action_singular_act_parachute_landed" "sekundu plachtění s padákem" "[english]quest_action_singular_act_parachute_landed" "second gliding in a parachute" "quest_action_plural_act_parachute_landed" "sekund plachtění s padákem" "[english]quest_action_plural_act_parachute_landed" "seconds gliding in a parachute" "quest_action_singular_act_bumpmine_launch" "odraz od odrážecí miny" "[english]quest_action_singular_act_bumpmine_launch" "bumpmine launch" "quest_action_plural_act_bumpmine_launch" "odrazů od odrážecí miny" "[english]quest_action_plural_act_bumpmine_launch" "bumpmine launches" "quest_action_singular_act_apply_graffiti" "graffiti" "[english]quest_action_singular_act_apply_graffiti" "graffiti" "quest_action_plural_act_apply_graffiti" "graffiti" "[english]quest_action_plural_act_apply_graffiti" "graffiti" "quest_action_singular_act_detonate_smokegrenade" "dýmovnice" "[english]quest_action_singular_act_detonate_smokegrenade" "smoke grenade" "quest_action_plural_act_detonate_smokegrenade" "dýmovnic" "[english]quest_action_plural_act_detonate_smokegrenade" "smoke grenades" "quest_commandverb_defaultCT" "Jako CT proveď" "[english]quest_commandverb_defaultCT" "As a CT, get" "quest_commandverb_defaultT" "Jako T proveď" "[english]quest_commandverb_defaultT" "As a T, get" "quest_commandverb_earnT" "Jako T získej" "[english]quest_commandverb_earnT" "As a T, earn" "quest_commandverb_destroy" "Znič" "[english]quest_commandverb_destroy" "Destroy" "quest_commandverb_apply" "Použij" "[english]quest_commandverb_apply" "Apply" "quest_commandverb_throw" "Proveď" "[english]quest_commandverb_throw" "Land" "quest_default_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | {s:commandverb} {d:points} {s:actions} pomocí {s:target}." "[english]quest_default_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_single_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | {s:commandverb} {d:points} {s:actions} pomocí {s:target} v jediném zápase." "[english]quest_single_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_default_no_map_var_desc" "{s:gamemode} | {s:commandverb} {d:points} {s:actions} pomocí {s:target}." "[english]quest_default_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in {s:gamemode}." "quest_single_no_map_var_desc" "{s:gamemode} | {s:commandverb} {d:points} {s:actions} pomocí {s:target} v jediném zápase." "[english]quest_single_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in a single {s:gamemode} match." "quest_weapon_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | {s:commandverb} {d:points} {s:actions} {s:target} pomocí zbraně {s:weapon}." "[english]quest_weapon_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_weapon_single_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | {s:commandverb} {d:points} {s:actions} {s:target} pomocí zbraně {s:weapon} v jediném zápase." "[english]quest_weapon_single_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} with the {s:weapon} in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_weapon_no_map_var_desc" "{s:gamemode} | {s:commandverb} {d:points} {s:actions} {s:target} pomocí zbraně {s:weapon}." "[english]quest_weapon_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} with the {s:weapon} in {s:gamemode}." "quest_weapon_category_no_map_var_desc" "{s:gamemode} | {s:commandverb} {d:points} {s:actions} {s:target} pomocí libovolné zbraně typu {s:weapon}." "[english]quest_weapon_category_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} with any {s:weapon} weapon in {s:gamemode}." "quest_flyingscoutsman_var_desc" "Létající snajpr: {s:location} | {s:commandverb} {d:points} {s:actions} pomocí {s:target}." "[english]quest_flyingscoutsman_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in Flying Scoutsman: {s:location}." "quest_flyingscoutsman_no_map_var_desc" "Létající snajpr | {s:commandverb} {d:points} {s:actions} pomocí {s:target}." "[english]quest_flyingscoutsman_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in Flying Scoutsman." "quest_armsrace_var_desc" "Arms Race | {s:commandverb} {d:points} {s:actions} pomocí {s:target}." "[english]quest_armsrace_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in Arms Race." "quest_armsrace_weapon_var_desc" "Arms Race | {s:commandverb} {d:points} {s:actions} {s:target} pomocí libovolné zbraně typu {s:weapon}." "[english]quest_armsrace_weapon_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} with any {s:weapon} in Arms Race." "quest_931_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabij {d:points} nepřátel zbraní {s:weapon}." "[english]quest_931_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_932_var_desc" "Létající snajpr | Zabij {d:points} nepřátel, zatímco jsi ve vzduchu." "[english]quest_932_var_desc" "Get {d:points} kills while you are airborne in Flying Scoutsman." "quest_933_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhraj {d:points} kol." "[english]quest_933_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_934_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel zbraní {s:weapon}." "[english]quest_934_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_935_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabij {d:points} nepřátel zbraní {s:weapon} v jediném zápase." "[english]quest_935_var_desc" "Get {d:points} {s:weapon} kills in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_936_var_desc" "{s:gamemode} | Zabij {d:points} nepřátel zbraní {s:weapon}." "[english]quest_936_var_desc" "Get {d:points} {s:weapon} kills in {s:gamemode}." "quest_937_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Nasprejuj {d:points} graffiti na nepřátelském území." "[english]quest_937_var_desc" "Apply {d:points} graffiti in enemy territory in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_938_var_desc" "{s:gamemode} | {d:points}× zabij vedoucího hráče." "[english]quest_938_var_desc" "Get {d:points} arms race leader kills in {s:gamemode}." "quest_939_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel zbraní {s:weapon}." "[english]quest_939_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_940_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhraj {d:points} kol." "[english]quest_940_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_941_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhraj {d:points} kola s pistolemi." "[english]quest_941_var_desc" "Get {d:points} pistol round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_942_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabij {d:points} nepřátel zbraní {s:weapon} v jediném zápase." "[english]quest_942_var_desc" "Get {d:points} {s:weapon} kills in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_943_var_desc" "Létající snajpr | Zabij {d:points} nepřátel." "[english]quest_943_var_desc" "Get {d:points} kills in Flying Scoutsman." "quest_944_var_desc" "{s:gamemode} | Utrať {d:points} dolarů v jediném zápase." "[english]quest_944_var_desc" "Spend {d:points} cash in a single {s:gamemode} match." "quest_945_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel." "[english]quest_945_var_desc" "Get {s:kills} kills in Guardian: {s:location}." "quest_946_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhraj {d:points} kol." "[english]quest_946_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_947_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhraj {d:points} kol." "[english]quest_947_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_948_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zachraň {d:points} rukojmích, nebo zabij {d:points} zachránců." "[english]quest_948_var_desc" "Get {d:points} hostage rescues, or kill {d:points} hostage rescuers in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_949_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabij {d:points} nepřátel zbraní {s:weapon}." "[english]quest_949_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_950_var_desc" "{s:gamemode} | Zabij {d:points} nepřátel libovolnou těžkou zbraní." "[english]quest_950_var_desc" "Get {d:points} kills with any Heavy Weapon in {s:gamemode}." "quest_951_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel zbraní typu {s:weapon}. Hráči získají do začátku předmět {s:extraequip0}." "[english]quest_951_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}. Players start with {s:extraequip0}." "quest_952_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhraj {d:points} kol." "[english]quest_952_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_953_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhraj {d:points} kol." "[english]quest_953_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_954_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabij {d:points} nepřátel zbraní typu {s:target} v jediném zápase." "[english]quest_954_var_desc" "Get {d:points} {s:target} kills in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_955_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Spřátel se se slepicemi a {d:points} sekund je ubraň." "[english]quest_955_var_desc" "Befriend chickens for {d:points} seconds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_956_var_desc" "{s:gamemode} | Celkem {d:points} sekund plachti s padákem." "[english]quest_956_var_desc" "Use a parachute for {d:points} seconds in {s:gamemode}." "quest_962_var_desc" "{s:gamemode} | Zabij v jediném zápase {d:points} nepřátele, aniž bys utratil jediný dolar." "[english]quest_962_var_desc" "Get {d:points} kills without spending any money in a single {s:gamemode} match." "quest_979_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Dosáhni série čtyř nebo více zabití." "[english]quest_979_var_desc" "Get a kill streak of four or more in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_980_var_desc" "{s:gamemode} | Umísti se na čtvrtém nebo lepším místě." "[english]quest_980_var_desc" "Place fourth or better in {s:gamemode}." "quest_987_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | {d:points}× proveď zabití nepřítelovou primární puškou." "[english]quest_987_var_desc" "Get {d:points} kills with an enemy's primary rifle in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_990_var_desc" "{s:gamemode} | {d:points}× proveď eso." "[english]quest_990_var_desc" "Earn {d:points} aces in {s:gamemode}." "quest_1001_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | {d:points}× se staň nejlepším hráčem v jediném zápase." "[english]quest_1001_var_desc" "Earn {d:points} MVPs in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_1011_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhraj 5 nebo více kol v jediné polovině zápasu." "[english]quest_1011_var_desc" "Win 5 or more rounds in a single half of a {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_1015_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabij {d:points} nepřátel, aniž bys utratil více než 2000 dolarů." "[english]quest_1015_var_desc" "Get {d:points} kills without spending over $2000 in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1016_var_desc" "{s:gamemode} | Měj u sebe 3000 nebo více dolarů." "[english]quest_1016_var_desc" "Hold $3000 or more in {s:gamemode}." "quest_1027_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Nasprejuj {d:points} graffiti na nepřátelském startu." "[english]quest_1027_var_desc" "Apply {d:points} graffiti in the opponent's starting area in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1028_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabij {d:points} nepřátel, zatímco se nacházíš v části Banán nebo Apartmány." "[english]quest_1028_var_desc" "Get {d:points} kills from Banana or Apartments in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1029_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Hoď {d:points} strategických dýmovnic." "[english]quest_1029_var_desc" "Throw {d:points} strategic smoke grenades in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1030_var_desc" "Získej vzorek viru „Zóna smrti“ z laboratoře teroristické skupiny Phoenix." "[english]quest_1030_var_desc" "Recover a sample of the Danger Zone virus from the Phoenix laboratory." "quest_weapon_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions} pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_weapon_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions}: {s:weapon}" "quest_single_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions} pomocí: {s:target}
    (v rámci jednoho zápasu)" "[english]quest_single_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:target} {s:actions}
    by end of match" "quest_weapon_single_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions} pomocí: {s:weapon}
    (v rámci jednoho zápasu)" "[english]quest_weapon_single_hud_var_desc" "{s:commandverb} {s:actions}: {s:weapon}
    by end of match" "quest_931_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_931_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_932_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele, zatímco jsi ve vzduchu" "[english]quest_932_hud_var_desc" "Get kills while airborne" "quest_933_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_933_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_934_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_934_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_935_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}
    (v rámci jednoho zápasu)" "[english]quest_935_hud_var_desc" "Get {s:weapon} kills
    by end of match" "quest_936_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_936_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_937_hud_var_desc" "Sprejuj graffiti" "[english]quest_937_hud_var_desc" "Apply Graffiti" "quest_937_hud_var_desc_CT" "Sprejuj graffiti v částech „Silo“ nebo „Automaty“" "[english]quest_937_hud_var_desc_CT" "Apply Graffiti at Silo or Vending" "quest_937_hud_var_desc_T" "Sprejuj graffiti v částech „Nebe“ nebo „Garáž“" "[english]quest_937_hud_var_desc_T" "Apply Graffiti at Heaven or Garage" "quest_938_hud_var_desc" "Zabíjej vedoucí hráče" "[english]quest_938_hud_var_desc" "Get arms race leader kills" "quest_939_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_939_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_940_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_940_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_941_hud_var_desc" "Vyhrávej kola s pistolemi" "[english]quest_941_hud_var_desc" "Get Pistol Round Wins" "quest_942_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}
    (v rámci jednoho zápasu)" "[english]quest_942_hud_var_desc" "Get {s:weapon} kills
    by end of match" "quest_943_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_943_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_944_hud_var_desc" "Utrácej peníze" "[english]quest_944_hud_var_desc" "Spend Cash" "quest_945_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_945_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_946_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_946_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_947_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_947_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_948_hud_var_desc" "Zachraňuj rukojmí, nebo zabíjej zachránce" "[english]quest_948_hud_var_desc" "Rescue or Prevent Rescue" "quest_948_hud_var_desc_CT" "Zachraňuj rukojmí" "[english]quest_948_hud_var_desc_CT" "Rescue Hostages" "quest_948_hud_var_desc_T" "Zabíjej zachránce rukojmích" "[english]quest_948_hud_var_desc_T" "Kill Hostage Rescuer" "quest_949_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_949_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_950_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele těžkými zbraněmi" "[english]quest_950_hud_var_desc" "Get Heavy Weapon Kills" "quest_951_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_951_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_952_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_952_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_953_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_953_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_954_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:target} (v rámci jednoho zápasu)" "[english]quest_954_hud_var_desc" "Get {s:target} kills by end of match" "quest_962_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele, aniž bys nakupoval
    (v rámci jednoho zápasu)" "[english]quest_962_hud_var_desc" "Get kills without spending money
    by end of match" "quest_982_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele headshoty pomocí: {s:weapon}
    (v rámci jednoho zápasu)" "[english]quest_982_hud_var_desc" "Get {s:weapon} headshot kills
    by end of match" "quest_987_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_987_hud_var_desc" "Get kills" "quest_987_hud_var_desc_CT" "Zabíjej nepřátele pomocí: AK-47" "[english]quest_987_hud_var_desc_CT" "Get kills: AK-47" "quest_987_hud_var_desc_T" "Zabíjej nepřátele pomocí: M4A4 nebo M4A1-S" "[english]quest_987_hud_var_desc_T" "Get kills: M4A4 or M4A1-S" "quest_1027_hud_var_desc" "Sprejuj graffiti
    na nepřátelském startu" "[english]quest_1027_hud_var_desc" "Apply graffiti
    in enemy starting area" "quest_1028_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele z části
    „Banán“ nebo „Apartmány“" "[english]quest_1028_hud_var_desc" "Get kills from
    Banana or Apartments" "quest_1029_hud_var_desc" "Házej dýmovnice" "[english]quest_1029_hud_var_desc" "Land smoke grenades" "quest_1029_hud_var_desc_CT" "Házej dýmovnice na část
    „Apartmány“ nebo „Rampa T“" "[english]quest_1029_hud_var_desc_CT" "Land smoke grenades:
    Apartments or T Ramp" "quest_1029_hud_var_desc_T" "Házej dýmovnice na část
    „Odstřelovačské hnízdo“ nebo „Schody“" "[english]quest_1029_hud_var_desc_T" "Land smoke grenades:
    Sniper's Nest or Stairs" "Quest_Guardian_Desc_op09" "Stráž: {s:location} | {s:commandverb} {s:kills} {s:killtype} pomocí zbraně {s:weapon}." "[english]Quest_Guardian_Desc_op09" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} in Guardian: {s:location}." "Quest_CoopMission_Desc_op09" "Zásah: {s:location} | Společně s partnerem dokončete úkol mapy." "[english]Quest_CoopMission_Desc_op09" "Co-op Strike: complete the objective with a partner in {s:location}." "Quest_Guardian_Desc_op09_extra_equip_1_var_desc" "Stráž: {s:location} | {s:commandverb} {s:kills} {s:killtype} pomocí zbraně {s:weapon}. Hráči získají do začátku předmět {s:extraequip0}." "[english]Quest_Guardian_Desc_op09_extra_equip_1_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} in Guardian: {s:location}. Players start with {s:extraequip0}." "Quest_Guardian_Desc_op09_extra_equip_2_var_desc" "Stráž: {s:location} | {s:commandverb} {s:kills} {s:killtype} pomocí zbraně {s:weapon}. Hráči získají do začátku předmět {s:extraequip0} a {s:extraequip1}." "[english]Quest_Guardian_Desc_op09_extra_equip_2_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} in Guardian: {s:location}. Players start with {s:extraequip0} and {s:extraequip1}." "Quest_op09_coopmission" "Získej vzorek viru „Zóna smrti“ z laboratoře teroristické skupiny Phoenix." "[english]Quest_op09_coopmission" "Recover a sample of the Danger Zone virus from the Phoenix laboratory." "quest_weapon_any_shotgun" "libovolná brokovnice" "[english]quest_weapon_any_shotgun" "any shotgun" "quest_weapon_ssg08_or_mag7" "SSG 08 nebo MAG-7" "[english]quest_weapon_ssg08_or_mag7" "SSG 08 or MAG-7" "quest_weapon_awp_or_p90" "AWP nebo P90" "[english]quest_weapon_awp_or_p90" "AWP or P90" "guardian_mission_type_kills" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]guardian_mission_type_kills" "Get kills: {s:weapon}" "guardian_mission_type_headshots" "Dávej headshoty pomocí: {s:weapon}" "[english]guardian_mission_type_headshots" "Get headshots: {s:weapon}" "guardian_mission_type_unscoped" "Zabíjej nepřátele bez přiblížení pomocí: {s:weapon}" "[english]guardian_mission_type_unscoped" "Get unscoped kills: {s:weapon}" "guardian_mission_type_enemy_weapon" "Zabíjej pomocí nepřátelské zbraně: {s:weapon}" "[english]guardian_mission_type_enemy_weapon" "Get kills with enemy's {s:weapon}" "guardian_mission_type_enemy_airborne" "Zabíjej nepřátele nacházející se ve vzduchu pomocí: {s:weapon}" "[english]guardian_mission_type_enemy_airborne" "Get airborne kills: {s:weapon}" "guardian_mission_type_flashbang" "Zabíjej oslepené nepřátele" "[english]guardian_mission_type_flashbang" "Kill blinded enemies" "guardian_mission_type_ct_weapons" "Zabíjej nepřátele pomocí zbraní CT" "[english]guardian_mission_type_ct_weapons" "Get kills with Counter-Terrorist weapons" "op09_quest_name_931" "Pátrací mise" "[english]op09_quest_name_931" "Scope It Out" "op09_quest_name_932" "Anděl smrti" "[english]op09_quest_name_932" "Take an Off-Angle" "op09_quest_name_933" "Pomoc shůry" "[english]op09_quest_name_933" "Heaven Help Us" "op09_quest_name_934" "Neproniknutelná obrana" "[english]op09_quest_name_934" "Tower Defense" "op09_quest_name_935" "Smrt číhá v dáli" "[english]op09_quest_name_935" "Through the Looking Glass" "op09_quest_name_936" "Poslední skaut" "[english]op09_quest_name_936" "Scouting Mission" "op09_quest_name_937" "Pokročilé značkování" "[english]op09_quest_name_937" "Spray and Pray" "op09_quest_name_938" "Primární cíl" "[english]op09_quest_name_938" "Follow the Leader" "op09_quest_name_939" "Jako myška" "[english]op09_quest_name_939" "In and out Without a Sound" "op09_quest_name_940" "3,6 roentgenu" "[english]op09_quest_name_940" "What Does the Dosimeter Say?" "op09_quest_name_941" "Pravé poledne" "[english]op09_quest_name_941" "Did You Hear Something?" "op09_quest_name_942" "Tichý, ale smrtící" "[english]op09_quest_name_942" "Silent but Deadly" "op09_quest_name_943" "Ráno do práce" "[english]op09_quest_name_943" "Punching in" "op09_quest_name_944" "Příjmy a výdaje" "[english]op09_quest_name_944" "File It Away" "op09_quest_name_945" "Administrativní chyba" "[english]op09_quest_name_945" "Clerical Error" "op09_quest_name_946" "Násilné převzetí" "[english]op09_quest_name_946" "Hostile Takeover" "op09_quest_name_947" "Běžný pracovní den" "[english]op09_quest_name_947" "All in a Day's Work" "op09_quest_name_948" "Večer z práce" "[english]op09_quest_name_948" "Punching out" "op09_quest_name_949" "Inovativní přístup" "[english]op09_quest_name_949" "Face Time" "op09_quest_name_950" "Osobní prostor" "[english]op09_quest_name_950" "Charge" "op09_quest_name_951" "Konference v 51. patře" "[english]op09_quest_name_951" "OMG CQB" "op09_quest_name_952" "Mobilní hotspot" "[english]op09_quest_name_952" "Mobile Hotspot" "op09_quest_name_953" "Pekelné rande" "[english]op09_quest_name_953" "Rude Awakening" "op09_quest_name_954" "Kompletní promazání" "[english]op09_quest_name_954" "Delete All Contacts" "op09_quest_name_955" "Dětská zoo" "[english]op09_quest_name_955" "Feed the Birds" "op09_quest_name_956" "Vyhlídkový let" "[english]op09_quest_name_956" "Scenic Tour" "op09_quest_name_957" "Prohlídka historického centra" "[english]op09_quest_name_957" "Stop and Smell the Roses" "op09_quest_name_958" "Den otevřených dveří" "[english]op09_quest_name_958" "A Walk on the Breach" "op09_quest_name_959" "Procházka domů" "[english]op09_quest_name_959" "Take the Long Way Home" "op09_quest_name_960" "Výlet do města" "[english]op09_quest_name_960" "Behold the Sites" "op09_quest_name_961" "Za tlachání se neplatí" "[english]op09_quest_name_961" "Talk Is Cheap" "op09_quest_name_962" "Držgrešle" "[english]op09_quest_name_962" "Penny Pincher" "op09_quest_name_963" "Pro pár drobných" "[english]op09_quest_name_963" "Pocket Change" "op09_quest_name_964" "Časný investor" "[english]op09_quest_name_964" "Early Investor" "op09_quest_name_965" "Nárůst kapitálu" "[english]op09_quest_name_965" "Raising Capital" "op09_quest_name_966" "Dlouhodobé zisky" "[english]op09_quest_name_966" "Long Term Profits" "op09_quest_name_967" "A dej si záležet" "[english]op09_quest_name_967" "Pace Yourself" "op09_quest_name_968" "Nikdy neměli šanci" "[english]op09_quest_name_968" "They Never Stood a Chance" "op09_quest_name_969" "To se nesmí!" "[english]op09_quest_name_969" "That's Not Allowed!" "op09_quest_name_970" "Přece to nemůže být tak těžké" "[english]op09_quest_name_970" "How Hard Can It Be?" "op09_quest_name_971" "Koordinovaný útok" "[english]op09_quest_name_971" "Coordinated Attack" "op09_quest_name_972" "Cíl zaměřen" "[english]op09_quest_name_972" "Target Acquired" "op09_quest_name_973" "Startovní čára" "[english]op09_quest_name_973" "Start Your Engines" "op09_quest_name_974" "Na plný plyn" "[english]op09_quest_name_974" "Hit The Gas" "op09_quest_name_975" "Vyšší otáčky" "[english]op09_quest_name_975" "Switching Gears" "op09_quest_name_976" "Měl jsi odpálit jenom dveře!" "[english]op09_quest_name_976" "You're Only Supposed to Blow the Bloody Doors Off!" "op09_quest_name_977" "Honička po střechách" "[english]op09_quest_name_977" "Rooftop Getaway" "op09_quest_name_978" "Těsné vítězství" "[english]op09_quest_name_978" "A Close Scrape" "op09_quest_name_979" "Spanilá jízda" "[english]op09_quest_name_979" "On a Roll" "op09_quest_name_980" "Na stupních vítězů... nebo poblíž" "[english]op09_quest_name_980" "On the Podium...ish" "op09_quest_name_981" "Bez ochrany" "[english]op09_quest_name_981" "One Taps" "op09_quest_name_982" "Tobě to nestačilo?" "[english]op09_quest_name_982" "Qué Ota?" "op09_quest_name_983" "Žádný spěch" "[english]op09_quest_name_983" "Take Your Time" "op09_quest_name_984" "Perfekcionista" "[english]op09_quest_name_984" "Overachiever" "op09_quest_name_985" "Trénink dělá mistra" "[english]op09_quest_name_985" "Practice Makes Perfect" "op09_quest_name_986" "Základní znalosti" "[english]op09_quest_name_986" "Solid Fundamentals" "op09_quest_name_987" "Přizpůsobení situaci" "[english]op09_quest_name_987" "Pick-Up Game" "op09_quest_name_988" "Jeden na jednoho" "[english]op09_quest_name_988" "Man-To-Man" "op09_quest_name_989" "Bombastická forma" "[english]op09_quest_name_989" "Dropping Bombs" "op09_quest_name_990" "Jednočlenná armáda" "[english]op09_quest_name_990" "There's Only I in Team" "op09_quest_name_991" "Levou zadní" "[english]op09_quest_name_991" "No Sweat" "op09_quest_name_992" "Pozor na prsty" "[english]op09_quest_name_992" "Watch Your Fingers" "op09_quest_name_993" "Předehřejte troubu na 150 stupňů" "[english]op09_quest_name_993" "Preheat Oven to 300 Degrees" "op09_quest_name_994" "Horký pouštní vítr" "[english]op09_quest_name_994" "A Hot Desert Wind" "op09_quest_name_995" "Zápal boje" "[english]op09_quest_name_995" "The Heat Is On" "op09_quest_name_996" "Spálená země" "[english]op09_quest_name_996" "Scorched Earth" "op09_quest_name_997" "Dolů a doprava" "[english]op09_quest_name_997" "Down and to the Right" "op09_quest_name_998" "Zamířit, či nezamířit" "[english]op09_quest_name_998" "To Scope or Not to Scope" "op09_quest_name_999" "Jede jede mašinka" "[english]op09_quest_name_999" "Choo Choo!" "op09_quest_name_1000" "Jak nezdvořilé..." "[english]op09_quest_name_1000" "How Rude..." "op09_quest_name_1001" "Ohněm zocelený" "[english]op09_quest_name_1001" "Plant, or Do It the Hard Way" "op09_quest_name_1002" "Ne tak rychle" "[english]op09_quest_name_1002" "Not so Fast" "op09_quest_name_1003" "Špunty do uší podmínkou" "[english]op09_quest_name_1003" "WTB Earplugs" "op09_quest_name_1004" "Stížnost na hluk" "[english]op09_quest_name_1004" "Noise Complaints" "op09_quest_name_1005" "Zapomeň už na ten vlak..." "[english]op09_quest_name_1005" "Stop Asking About the Train..." "op09_quest_name_1006" "S písní na rtech" "[english]op09_quest_name_1006" "Pack a Playlist" "op09_quest_name_1007" "Hlasitá alternativa" "[english]op09_quest_name_1007" "A Loud Alternative" "op09_quest_name_1008" "Startovací balíček pro CS:GO" "[english]op09_quest_name_1008" "CS:GO Starter Pack" "op09_quest_name_1009" "Žiješ jenom dvakrát" "[english]op09_quest_name_1009" "You Only Live Twice" "op09_quest_name_1010" "Bizonovův učedník!" "[english]op09_quest_name_1010" "Son of a Kalashnikov!" "op09_quest_name_1011" "Nezanedbatelný náskok" "[english]op09_quest_name_1011" "Gain the Upper Hand" "op09_quest_name_1012" "Vesmírný závod" "[english]op09_quest_name_1012" "Space Race" "op09_quest_name_1013" "Vyhlazovací válka" "[english]op09_quest_name_1013" "War of Attrition" "op09_quest_name_1014" "Avtomat Kalashnikova, 1947" "[english]op09_quest_name_1014" "Avtomat Kalashnikova, 1947" "op09_quest_name_1015" "Ekonomické smýšlení" "[english]op09_quest_name_1015" "Frugal and Functional" "op09_quest_name_1016" "Pracháč" "[english]op09_quest_name_1016" "Let's Get This Bread" "op09_quest_name_1017" "Opatrné začátky" "[english]op09_quest_name_1017" "Humble Beginnings" "op09_quest_name_1018" "Splátkový plán" "[english]op09_quest_name_1018" "Installment Plan" "op09_quest_name_1019" "Na délku paže" "[english]op09_quest_name_1019" "At arm's Length" "op09_quest_name_1020" "Pěkně od podlahy" "[english]op09_quest_name_1020" "Started from the Bottom" "op09_quest_name_1021" "Slepičí střelnice" "[english]op09_quest_name_1021" "Feather Dusting" "op09_quest_name_1022" "Ropná skvrna" "[english]op09_quest_name_1022" "Oil Spill" "op09_quest_name_1023" "Redukce a recyklace" "[english]op09_quest_name_1023" "Reduce, Reuse, Recycle" "op09_quest_name_1024" "Pozor na střepy" "[english]op09_quest_name_1024" "Shatter Expectations" "op09_quest_name_1025" "Pěkný výhled, pěkné výbuchy" "[english]op09_quest_name_1025" "Great Location, Some Explosions" "op09_quest_name_1026" "Pěkný výhled, pěkné výbuchy" "[english]op09_quest_name_1026" "Great Location, Some Explosions" "op09_quest_name_1027" "Zásah do soukromí" "[english]op09_quest_name_1027" "Mark Your Territory" "op09_quest_name_1028" "O krok blíž" "[english]op09_quest_name_1028" "Closing the Distance" "op09_quest_name_1029" "Kouřová clona" "[english]op09_quest_name_1029" "Smoke Screen" "op09_quest_name_1030" "Antivirová akce" "[english]op09_quest_name_1030" "Virus Outbreak" "op09_quest_name_1031" "Karanténa, izolace, eliminace" "[english]op09_quest_name_1031" "Quarantined, Isolated, Eliminated" "UI_Operation09_MissionCard_01" "Odstřelovačovo doupě" "[english]UI_Operation09_MissionCard_01" "Sniper's Den" "UI_Operation09_MissionCard_02" "Tajný agent" "[english]UI_Operation09_MissionCard_02" "Secret Agent Man" "UI_Operation09_MissionCard_03" "Den v kanclu" "[english]UI_Operation09_MissionCard_03" "A Day at the Office" "UI_Operation09_MissionCard_04" "Z očí do očí" "[english]UI_Operation09_MissionCard_04" "Up Close and Personal" "UI_Operation09_MissionCard_05" "Exkurze" "[english]UI_Operation09_MissionCard_05" "Field Trip" "UI_Operation09_MissionCard_06" "Peníze (ne)jsou všechno" "[english]UI_Operation09_MissionCard_06" "Money Isn't Everything" "UI_Operation09_MissionCard_07" "Frajer" "[english]UI_Operation09_MissionCard_07" "Hot Shot" "UI_Operation09_MissionCard_08" "Teror po italsku" "[english]UI_Operation09_MissionCard_08" "Italian Job" "UI_Operation09_MissionCard_09" "Dnes se na mě usmálo štěstí" "[english]UI_Operation09_MissionCard_09" "...Just Having a Good Day" "UI_Operation09_MissionCard_10" "Kondička, půl zdraví" "[english]UI_Operation09_MissionCard_10" "Raw Athleticism" "UI_Operation09_MissionCard_11" "V žáru dne i noci" "[english]UI_Operation09_MissionCard_11" "A Dry Heat" "UI_Operation09_MissionCard_12" "Drtivý dopad" "[english]UI_Operation09_MissionCard_12" "Maximum Impact" "UI_Operation09_MissionCard_13" "Pořádně to ohul" "[english]UI_Operation09_MissionCard_13" "Pump up the Volume" "UI_Operation09_MissionCard_14" "Srdečné pozdravy z Ruska" "[english]UI_Operation09_MissionCard_14" "From Russia with Love" "UI_Operation09_MissionCard_15" "Skromný nákup" "[english]UI_Operation09_MissionCard_15" "Light Buy" "UI_Operation09_MissionCard_16" "Čas vynést odpad" "[english]UI_Operation09_MissionCard_16" "Time to Take out the Trash" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_broke_radio_01" " Felix Riley: Tunely ruší signál, takže než se z nich vymotáte, nebudu na příjmu.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_broke_radio_01" " Felix Riley: The tunnels are causing interference. I'm going dark until you come back out.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_complete_01" " Felix Riley: Jakmile ten vzorek odevzdáte, okamžitě ho pošleme do laboratoře! Je nejvyšší čas zjistit, co má Kriegeld za lubem...\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_complete_01" " Felix Riley: Once you get home that sample is going to the lab straight away! Time to find out what Kriegeld is up to...\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_deployed_01" " Felix Riley: Podle mého zdroje jsou vzorky ukryty v tunelech pod kasbou. Dostaňte se tam, seberte jeden ze vzorků a vypadněte, než si někdo všimne, že jsme tu byli.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_deployed_01" " Felix Riley: My source says the samples are being held in the tunnels beneath the Kasbah. Get in there, take a sample, and get out before anyone knows we were here.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_enter_tunnels_01" " Felix Riley: Tady je vchod. Ale dávejte pozor, netušíme, na co tam dole narazíte.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_enter_tunnels_01" " Felix Riley: There's the entrance. We don't know what sort of opposition is down there, so stay alert.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_find_sample_01" " Felix Riley: Dobrá práce, našli jste vzorek. Teď vás dostaneme domů.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_find_sample_01" " Felix Riley: Well done, you've secured the sample. Now let's get you home.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_find_tunnels_01" " Felix Riley: Kdyby tady nebylo co bránit, není tu tolik hlídek. Vchod do tunelů musí být poblíž.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_find_tunnels_01" " Felix Riley: You don't put this many guards around something that doesn't need defending. The way in has to be around here somewhere.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_helicopter_close_01" " Felix Riley: Rychle! Tohle je poslední šance vás odtud dostat!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_helicopter_close_01" " Felix Riley: Pick it up! You need to get out of there now!\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_helicopter_close_02" " Felix Riley: Pohyb! Tohle je poslední šance vás odtud dostat!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_helicopter_close_02" " Felix Riley: Move it! You need to get out of there now!\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_intro_01" " Felix Riley: Franz Kriegeld, jeden z předních Valeriiných poručíků, se v současnosti ukrývá na soukromém ostrůvku ve středomoří a podle všeho má nezdravý zájem o biologické zbraně. Vaším úkolem je proniknout do jeho základny a ukrást vzorek viru, na kterém pracuje. Tak si připravte vybavení a naskočte do člunu, operace Shattered Web začíná.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_intro_01" " Felix Riley: Franz Kriegeld, one of Valeria's top Lieutenants, is operating from a private island in the Mediterranean and dipping his toes into biological warfare. You must breach the facility and get a sample of any biotech he is developing, so pick out your gear and get to the deploy zone. Welcome to Operation Shattered Web.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_kasbah_01" " Felix Riley: Tady je kasba. Zabezpečte oblast a najděte vchod do tunelů.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_kasbah_01" " Felix Riley: There's the Kasbah. Secure the area and find a way into the underground tunnels.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_leave_tunnels_01" " Felix Riley: Vidím, že jste návštěvu tunelů přežili. Už pro vás máme přichystanou helikoptéru. Sejděte na pobřeží a zabezpečte přistávací plochu.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_leave_tunnels_01" " Felix Riley: Glad you made it out of there in one piece. We have a helicopter standing by for extraction. Get down to the coast and secure a landing zone.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_lz_holdout_01" " Felix Riley: Vše v pořádku, helikoptéra je na cestě. Odhadovaný čas jedna minuta.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_lz_holdout_01" " Felix Riley: Great work, the helicopter has been dispatched. ETA one minute.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_missile_01" " Felix Riley: Blíží se k vám raketa!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_missile_01" " Felix Riley: Incoming missile!\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_new_lz_01" " Felix Riley: Musíme změnit přistávací plochu. Pokračujte podél pobřeží.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_new_lz_01" " Felix Riley: Rerouting the helicopter to a new landing zone, follow the coast.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_new_lz_02" " Felix Riley: Musíme změnit přistávací plochu. Pokračujte podél pobřeží.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_new_lz_02" " Felix Riley: Rerouting the helicopter to a new landing zone, follow the coast.\n" "vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_radar_station_01" " Felix Riley: Poblíž je heliport. Zabezpečte ho a dostaneme vás odsud.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_felix_mission_radar_station_01" " Felix Riley: There is a heli pad nearby, secure it and we'll get you out of there.\n" "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_post_fight_01" " Franz Kriegeld: Tak se podíváme, kdo je tím šťastným výhercem." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_post_fight_01" " Franz Kriegeld: Let's see who the lucky winner is." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_post_fight_02" " Franz Kriegeld: Působivé. Takový potenciál, a vy jej mrháte sloužením Felixovi. Pokud přežijete, možná vám ukážu, čeho jste opravdu schopni." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_post_fight_02" " Franz Kriegeld: Impressive. Your talent is wasted by serving Felix--you have so much more potential. If you survive perhaps I can show you what you're really capable of." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_pre_fight_01" " Franz Kriegeld: Všichni pozor. Kdo mi přinese hlavy narušitelů, tomu poskytnu svobodu." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_cellblock_pre_fight_01" " Franz Kriegeld: Attention--whomever brings me the heads of these intruders will be granted their freedom." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_01" " Franz Kriegeld: Zastavte je!" "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_01" " Franz Kriegeld: Stop them!" "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_02" " Franz Kriegeld: Zastavte je!" "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_02" " Franz Kriegeld: Stop them!" "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_03" " Franz Kriegeld: Zastavte je!" "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_coast_run_03" " Franz Kriegeld: Stop them!" "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_enter_cellblock_01" " Franz Kriegeld: Nejsem zvyklý na dobrovolné návštěvy. Felix má opravdu oko na talent, viďte? Jenže porazit Valerii je nic proti tomu přežít v boji proti opravdovému zabijákovi." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_enter_cellblock_01" " Franz Kriegeld: It's rare to have visitors here on their own volition. Felix truly has an eye for talent, doesn't he? But, defeating Valeria's ideologues is one thing, surviving against proper killers is quite another." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_find_sample_01" " Franz Kriegeld: Našli jste, co jste hledali! Ale napadlo vás, proč Felix ví o tomhle místě? Možná neznáte celý příběh a možná já nejsem ta zrůda, jakou vám popisuje." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_find_sample_01" " Franz Kriegeld: You found what you were looking for! But consider this--why do you think Felix knows so much about this place? Perhaps you don't have the whole story. Perhaps I am not the demon he is making me out to be." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_leave_tunnels_01" " Franz Kriegeld: Doopravdy bych vám neradil odcházet. Zůstaňte! Vraťte vzorek a zúčastněte se mých experimentů. Zvítězíte-li, ukážu vám, jak svět doopravdy funguje. Lepší vyhlídka, než být i nadále Felixovou figurkou." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_leave_tunnels_01" " Franz Kriegeld: It's really not in your best interest to leave. Stay! Return the sample. Join my experiments, and if you emerge victorious I will show you how the world truly works. You could be so much more than Felix's cat's-paw." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_lz_fight_01" " Franz Kriegeld: Prosím o pozornost. Pokud nezastavíte narušitele, čeká vás další kolo experimentů." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_lz_fight_01" " Franz Kriegeld: If I may have your attention--if you do not stop these intruders, you will find yourself in the next round of experiments." "vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_lz_fight_02" " Franz Kriegeld: Asi jsem vás dostatečně nemotivoval. Zkusíme tohle." "[english]vcd_op09_coopmission_web_franz_mission_lz_fight_02" " Franz Kriegeld: Maybe I'm not motivating you properly. This should help." "UI_Operation09_GoToMissions" "Změnit misi" "[english]UI_Operation09_GoToMissions" "Change Mission" "StickerKit_shattered_web_counter_tech" "Counter-Tech" "[english]StickerKit_shattered_web_counter_tech" "Counter-Tech" "StickerKit_shattered_web_gold_web" "Gold Web" "[english]StickerKit_shattered_web_gold_web" "Gold Web" "StickerKit_shattered_web_mastermind" "Mastermind" "[english]StickerKit_shattered_web_mastermind" "Mastermind" "StickerKit_shattered_web_shattered_web" "Shattered Web" "[english]StickerKit_shattered_web_shattered_web" "Shattered Web" "StickerKit_shattered_web_terrorist_tech_m9" "Terrorist-Tech" "[english]StickerKit_shattered_web_terrorist_tech_m9" "Terrorist-Tech" "StickerKit_shattered_web_web_stuck" "Web Stuck" "[english]StickerKit_shattered_web_web_stuck" "Web Stuck" "StickerKit_shattered_web_mastermind_holo" "Mastermind (holografická)" "[english]StickerKit_shattered_web_mastermind_holo" "Mastermind (Holo)" "StickerKit_shattered_web_web_stuck_holo" "Web Stuck (holografická)" "[english]StickerKit_shattered_web_web_stuck_holo" "Web Stuck (Holo)" "StickerKit_shattered_web_gold_web_normal" "Gold Web (speciální)" "[english]StickerKit_shattered_web_gold_web_normal" "Gold Web (Foil)" "SprayKit_std2_1g" "1G" "[english]SprayKit_std2_1g" "1G" "SprayKit_std2_200iq" "200 IQ" "[english]SprayKit_std2_200iq" "200 IQ" "SprayKit_std2_applause" "Applause" "[english]SprayKit_std2_applause" "Applause" "SprayKit_std2_beep" "BEEP" "[english]SprayKit_std2_beep" "BEEP" "SprayKit_std2_boom" "BOOM" "[english]SprayKit_std2_boom" "BOOM" "SprayKit_std2_brightstar" "Shining Star" "[english]SprayKit_std2_brightstar" "Shining Star" "SprayKit_std2_brokenheart" "Broken Heart" "[english]SprayKit_std2_brokenheart" "Broken Heart" "SprayKit_std2_bubble_denied" "Denied" "[english]SprayKit_std2_bubble_denied" "Denied" "SprayKit_std2_bubble_question" "Question Mark" "[english]SprayKit_std2_bubble_question" "Question Mark" "SprayKit_std2_chef_kiss" "Chef Kiss" "[english]SprayKit_std2_chef_kiss" "Chef Kiss" "SprayKit_std2_chick" "Little Bock" "[english]SprayKit_std2_chick" "Little Bock" "SprayKit_std2_choke" "Choke" "[english]SprayKit_std2_choke" "Choke" "SprayKit_std2_chunkychicken" "Bock Bock" "[english]SprayKit_std2_chunkychicken" "Bock Bock" "SprayKit_std2_dead_now" "Dead Now" "[english]SprayKit_std2_dead_now" "Dead Now" "SprayKit_std2_fart" "Fart" "[english]SprayKit_std2_fart" "Fart" "SprayKit_std2_goofy" "Goofy" "[english]SprayKit_std2_goofy" "Goofy" "SprayKit_std2_grimace" "Grimace" "[english]SprayKit_std2_grimace" "Grimace" "SprayKit_std2_happy_cat" "Happy Cat" "[english]SprayKit_std2_happy_cat" "Happy Cat" "SprayKit_std2_hop" "Hop" "[english]SprayKit_std2_hop" "Hop" "SprayKit_std2_kiss" "Kiss" "[english]SprayKit_std2_kiss" "Kiss" "SprayKit_std2_lightbulb" "Lightbulb" "[english]SprayKit_std2_lightbulb" "Lightbulb" "SprayKit_std2_little_crown" "Little Crown" "[english]SprayKit_std2_little_crown" "Little Crown" "SprayKit_std2_little_ez" "Little EZ" "[english]SprayKit_std2_little_ez" "Little EZ" "SprayKit_std2_littlebirds" "Dizzy" "[english]SprayKit_std2_littlebirds" "Dizzy" "SprayKit_std2_nt" "NT" "[english]SprayKit_std2_nt" "NT" "SprayKit_std2_okay" "Okay" "[english]SprayKit_std2_okay" "Okay" "SprayKit_std2_omg" "OMG" "[english]SprayKit_std2_omg" "OMG" "SprayKit_std2_oops" "Oops" "[english]SprayKit_std2_oops" "Oops" "SprayKit_std2_puke" "Puke" "[english]SprayKit_std2_puke" "Puke" "SprayKit_std2_rly" "Rly" "[english]SprayKit_std2_rly" "Rly" "SprayKit_std2_silverbullet" "Silver Bullet" "[english]SprayKit_std2_silverbullet" "Silver Bullet" "SprayKit_std2_smarm" "Smarmy" "[english]SprayKit_std2_smarm" "Smarmy" "SprayKit_std2_smirk" "Smirk" "[english]SprayKit_std2_smirk" "Smirk" "SprayKit_std2_smooch" "Smooch" "[english]SprayKit_std2_smooch" "Smooch" "SprayKit_std2_thoughtfull" "Thoughtfull" "[english]SprayKit_std2_thoughtfull" "Thoughtfull" "SprayKit_std2_uhoh" "Uh Oh" "[english]SprayKit_std2_uhoh" "Uh Oh" "CSGO_CustomPlayer_ct_map_based" "Místní agent CT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ct_map_based" "Local CT Agent" "CSGO_CustomPlayer_ct_map_based_Desc" "Budeš vybaven agentem CT výchozím pro danou mapu." "[english]CSGO_CustomPlayer_ct_map_based_Desc" "You will use location-based CT agents." "CSGO_CustomPlayer_t_map_based" "Místní agent T" "[english]CSGO_CustomPlayer_t_map_based" "Local T Agent" "CSGO_CustomPlayer_t_map_based_Desc" "Budeš vybaven agentem T výchozím pro danou mapu." "[english]CSGO_CustomPlayer_t_map_based_Desc" "You will use location-based T agents." "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantf" "The Elite Mr. Muhlik | Elite Crew" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantf" "The Elite Mr. Muhlik | Elite Crew" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantf_Desc" "Pan Muhlik zahájil svoji kariéru jako „Konzultant akvizicí“ pro magnáty zbraňového průmyslu, ale netrvalo dlouho, než se dostal hned na několik seznamů nejhledanějších osob. Nepotvrzené zprávy navíc naznačují, že jde o posledního žijícího dědice nedávno sesazeného blízkovýchodního vladaře.\n\nVzhledem k elitnímu vojenskému výcviku, titulům z mezinárodních soukromých škol a nespočtu bankovních účtů však tyto zprávy dostávají na věrohodnosti a Muhlik je podezříván ze snahy dostat se k majetku své rodiny.\n\nČas a píle přináší ovoce." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantf_Desc" "First appeared operating as an 'Acquisitions Consultant' for arms industry magnates, Mr. Muhlik quickly worked his way on to many Most Wanted lists worldwide. Unconfirmed reports suggest he is the last surviving heir to a recently-deposed Middle Eastern monarch. \n\nWith evidence of elite military training, international private education, and numerous international bank accounts, it's suspected Mr. Muhlik is maneuvering to rebuild sovereign power over his family's historical lands.\n\nPressure and time." "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianti" "Prof. Shahmat | Elite Crew" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianti" "Prof. Shahmat | Elite Crew" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianti_Desc" "Poté, co odpromoval s vyznamenáním, se profesor Shahmat vrhl na dráhu učitele. S každým dalším ročníkem si však začal uvědomovat, že žáci nesdílejí stejné revoluční myšlenky.\n\nAby mu z vyučování nezakrněl mozek, rozhodl se pokořit novou výzvu – ovládnout umění války.\n\nVálka hrou." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianti_Desc" "After graduating Magna Cum Laude, Prof. Shahmat began teaching to impart knowledge. With every class Shahmat realized his pupils didn't have the same revolutionary desires that he did. \n\nRecognizing that his mind was beginning to dull, he decided to seek a new challenge—mastering the art of war.\n\nWatch and learn." "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianth" "Osiris | Elite Crew" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianth" "Osiris | Elite Crew" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianth_Desc" "Osiris si svoji přezdívku vysloužil za schopnost rozhodování, které je někdy až příliš rychlé. Sám si to odůvodňuje takto: „Až bude tvůj čas tak cenný jako ten můj, taky se nebudeš vykecávat.“\n\nCo se týče likvidace protivníků, pracuje sebevědomý Osiris s nevídanou přesností.\n\nNějaké námitky?" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_varianth_Desc" "Osiris earned his nickname from passing judgement, often too quickly, on his marks. His reasoning is simple: \"When your time is as valuable as mine, why make small talk?\" \n\nConfident, skilled, and quick to act, Osiris takes pleasure in dispatching targets with unrivaled efficiency.\n\nAny objections?" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantg" "Ground Rebel | Elite Crew" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantg" "Ground Rebel | Elite Crew" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantg_Desc" "Pozemní rebelové jsou mistry přes orientaci ve spletitých městských uličkách a často na nich závisí úspěch celé operace.\n\nTo je můj signál." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantg_Desc" "An expert in local knowledge for Elite Crew's urban operations, Ground Rebels are known for keeping an ear to the ground.\n\nThat's the signal." "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantb" "Special Agent Ava | FBI" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantb" "Special Agent Ava | FBI" "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantb_Desc" "Ačkoli byla zpočátku podceňovaná, speciální agentka Ava se brzy stala tajnou zbraní svého týmu.\n\nKromě toho Ava také obdržela tři z pěti možných čestných medailí FBI, ale jak sama říká, tohle všechno byla hračka v porovnání s dětstvím, které strávila v New Jersey se čtyřmi staršími bratry.\n\nA její recept na úspěch? Užívá si maličkostí jako bezchybných vítězství, vychlazeného piva a zlořádů rozšmelcovaných na sekanou.\n\nNejdřív se mě leknou. A pak už jsou mrtví." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantb_Desc" "Initially underestimated, Special Agent Ava soon became her team's ultimate secret weapon. \n\nDespite receiving three out of five possible FBI Honorary Medals, Ava is surprisingly indifferent to her accomplishments. The way she sees it, it's nothing compared to growing up with four older brothers in urban New Jersey. \n\nSpecial Agent Ava takes pleasure from the simple things: clean wins, cold beer, and turning bad guys into thin crust pizza pie. \n\nThey see me. They're confused. And then they're dead." "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_varianth" "Michael Syfers | FBI Sniper" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_varianth" "Michael Syfers | FBI Sniper" "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_varianth_Desc" "Michael Syfers byl špičkovým atletem, ale jeho sportovní kariéra byla předčasně ukončena nevratným zraněním kolene, po kterém byl naverbován do FBI.\n\nNení lehké najít někoho, čí touha uspět je stejně silná jako touha pomáhat, nicméně Syfers je výjimka potvrzující pravidlo.\n\nNic není lepšího než začít den cvičením." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_varianth_Desc" "An ex-Division I athlete, Syfers was recruited by the FBI after a catastrophic knee injury ended his sports career early. Yet even in adversity he remained positive. \n\nIt's rare to find someone whose desire to succeed is matched by their desire to do good, but Syfers checks both boxes.\n\nNaturally, I finished my reps." "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantg" "Markus Delrow | FBI HRT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantg" "Markus Delrow | FBI HRT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantg_Desc" "Markus Delrow dbá na každý detail – ať už jde o vybavení, plán akce, nepřátelskou taktiku nebo cokoli jiného, stihl to už dvakrát promyslet.\n\nBýt o dva kroky napřed je zkrátka jeho superschopností a Delrow si užívá svoji pozici vedoucího operací.\n\nTeď je třeba to uskutečnit." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantg_Desc" "There's no detail too small for Markus Delrow. Equipment, battle plans, oppositional tactics—you name it—and he's already thought of it twice. \n\nBeing two steps ahead is what he does best, and Delrow takes pride in being the brains of the operation.\n\nAll that's left is to execute." "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantf" "Operator | FBI SWAT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantf" "Operator | FBI SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantf_Desc" "Speciální jednotky SWAT řeší celou řadu rizikových situací, přičemž boj s terorismem, záchrana rukojmích nebo zneškodňování bomb jsou pouze některé z nich.\n\nVěrnost, statečnost, sounáležitost." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_fbi_variantf_Desc" "Members of the FBI's SWAT team are deployed in high-risk situations. Counterterrorism, hostage rescue, and bomb defusals are a few of the many disciplines FBI SWAT agents specialize in.\n\nFidelity, Bravery, Integrity." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variante" "Seal Team 6 Soldier | NSWC SEAL" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variante" "Seal Team 6 Soldier | NSWC SEAL" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variante_Desc" "Vojáci 6. týmu SEAL námořnictva Spojených států amerických neberou prohru jako možnost a vědí, jak se poprat s každou situací.\n\nKde můžu, pomůžu." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variante_Desc" "Combat-ready and hungry for wins, SEAL Team 6 soldiers know how to get the job done.\n\nI'm just happy to be here." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantm" "„Two Times“ McCoy | USAF TACP" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantm" "'Two Times' McCoy | USAF TACP" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantm_Desc" "McCoy, zvaný „Dvojka“, dostal svoji přezdívku za dvojnásobné dokončení bojového výcviku TACP. A zatímco oficiální záznamy přičítají tuto kuriózní situaci chybě v harmonogramu, McCoyovi kolegové tvrdí, že ho museli zastavit, aby si to nedal potřetí.\n\nKromě situací vyžadujících fyzičku se však McCoyova nadlidská výdrž projevuje i v situacích mezilidského druhu, kdy s přehledem zůstává posledním, kdo má ještě sílu se hádat.\n\nDal bych si to ještě jednou." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantm_Desc" "'Two Times' McCoy earned his nickname by completing TACP's field training twice. Official records mark this up to a scheduling mix-up, but his teammates report restraining him from completing the trifecta.\n\nWith inhuman reserves of physical and mental stamina, McCoy often finds himself the last person standing at the end of any conflict—physical and verbal alike. \n\nYep. Still here." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantg" "Buckshot | NSWC SEAL" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantg" "Buckshot | NSWC SEAL" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantg_Desc" "Buckshotova role v 6. týmu SEAL je nezpochybnitelná – jakožto „Znalec zbraní“ do posledního detailu prozkoumal a především vyzkoušel takřka všechny dostupné zbraně. Jeho znalosti dnes a denně pomáhají vojákům získat převahu nad nepřáteli, ale přímo s ním o zbraních diskutuje jen málokdo. Bylo by to totiž na hodně dlouho.\n\nZbraně mají city a promlouvají ke mně." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantg_Desc" "Known as SEAL Team's \"Weapons Sommelier\" Buckshot has thoroughly field-tested and reviewed almost every available military weapon in staggering depth. ST6 relies on Buckshot's knowledge of lesser-known guns for edge case advantages in ground based operations—but in the interest of time, they strenuously avoid casual conversation on the topic.\n\nThey talk to me. The guns. They have feelings." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantk" "3rd Commando Company | KSK" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantk" "3rd Commando Company | KSK" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantk_Desc" "Aby se vojáci německých speciálních sil Kommando Spezialkräfte dostali na elitní pozice ve 3. rotě komand, musí být ručně vybráni na základě svých schopností.\n\nTato informace nesouvisí s naším aktuálním úkolem." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantk_Desc" "An elite soldier from Germany's Kommando Spezialkräfte, members of 3rd Commando Company are hand-picked to be part of KSK's Operational Forces.\n\nThis is not relevant to the task at hand." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_varianti" "Lt. Commander Ricksaw | NSWC SEAL" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_varianti" "Lt. Commander Ricksaw | NSWC SEAL" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_varianti_Desc" "Ležérní a skoro až komický přístup nadporučíka Ricksawa. To je důvod, proč jeho tým nepoleví ani v těch nejvypjatějších situacích.\n\nJelikož sám vedl více speciálních operací než kterýkoli jiný člen jednotek SEAL, Ricksaw dobře ví, že život je krátký. Proto také povzbuzuje své podřízené v tom, aby z něj vytěžili co nejvíce. Třeba tím, že s úsměvem na tváři zasypou nepřátele deštěm kulek a mračnem granátů.\n\nHot dogy, ženský a granáty. Svatá trojice!" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_varianti_Desc" "Lt. Commander Ricksaw's comically laissez-faire attitude toward heavy combat keeps his SEAL team calm and deadly in the most dire situations. \n\nHaving lead more special ops than any other SEAL to date, Ricksaw knows life is short, and encourages his team to make the most of the time they have—including cheerfully serving up bullets and frag grenades to high- value targets at any and all occasions.\n\nHotdogs, hellcats and hand grenades. Hooya!" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianti" "Maximus | Sabre" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianti" "Maximus | Sabre" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianti_Desc" "Když teroristická skupina Sabre shání někoho na mise v uzavřených prostorech, jako první dostane nabídku Maximus. Je to až neuvěřitelné, ale tohohle člověka pohání neukojitelný hněv a celoživotní posedlost pomstou za všechny křivdy, které mu kdy kdo způsobil. Velké, malé i bezvýznamné.\n\nNe, to TY jsi to přehnal." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianti_Desc" "Motivated by a simmering inner rage and a lifelong obsession with vengeance for transgressions large, small, and seemingly insignificant, Maximus is Sabre's first choice for close quarter mission support. No grudge is too small to be repaid in blood.\n\nNo, YOU overreacted." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantf" "Dragomir | Sabre" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantf" "Dragomir | Sabre" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantf_Desc" "Dragomir toho moc nenamluví, ale nedostatek slov vynahrazuje svou bezednou trpělivostí. Podle mnohých jde o nejlepšího střelce z řad skupiny Sabre, který je schopný na jednom místě číhat celé dny, nicméně najdou se i tací, kteří jej nařkli ze spaní při misích. O těch už pak nikdy nikdo neslyšel.\n\nJá si počkám..." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantf_Desc" "A man of few words, Dragomir is disturbingly patient. Known for holding position for days at a time, some say he's one of Sabre's best marksman. Others say he's napping. No one really knows. No one left alive, anyway.\n\n...I wait." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianth" "„The Doctor“ Romanov | Sabre" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianth" "'The Doctor' Romanov | Sabre" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianth_Desc" "Zatímco dříve více než 30 let pašoval léky přes hranice všemožných států, nyní „Doktor“ Romanov vede v teroristické skupině Sabre operace pro narušení zásobování. Pokud bychom věřili zvěstem, jde o rozvážného a nesmírně důkladného zabijáka, který má na kontě synchronizovanou destrukci několika budov OSN. Jeho matka by ale jistě řekla, že se jen připletl ke špatné partě.\n\nPlán je prostý. Zvítězit." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_varianth_Desc" "After expertly smuggling pharmaceuticals across disputed borders for over 30 years, the 'doctor' now leads Sabre's Utility Disruption Operations. Rumoured to be responsible for the synchronized destruction of several UN power facilities, Romanov is known by his enemies to be calculating, deliberate, and frighteningly precise. Of course, his mother says he's just mixed up with the wrong crowd.\n\nIt's simple. We make a plan and the plan is to win." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantg" "Rezan The Ready | Sabre" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantg" "Rezan The Ready | Sabre" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantg_Desc" "Rezan, zvaný „Připravený“, je expertem přes granáty, oceňovaným autorem knihy „Dvakrát měř a jednou střílej“ a samozvaným správcem operací skupiny Sabre.\n\nKdyž se však věci náhodou zvrtnou, ukáže se jeho vznětlivá povaha, která mu vysloužila alternativní přezdívku „Připálený“. Ne že by se mu to ale někdo opovážil říct.\n\nNa svou práci jsem patřičně hrdý." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantg_Desc" "An expert grenadier and the once-celebrated author of The Joy of Preparedness, Rezan The Ready is Sabre's self-appointed Head of Operations.\n\nHis fiery temper when things get out of hand has earned him the alternative nickname Rezan the Red—but never to his face.\n\nI take great pride in my work." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantj" "Blackwolf | Sabre" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantj" "Blackwolf | Sabre" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantj_Desc" "Blackwolf, neboli „Černý vlk“, byl vychován hluboko v lesích východní Evropy a přítomnost cizího člověka dokáže vycítit s až neuvěřitelnou přesností. A jakmile se tak stane, dobře ví, co udělat.\n\nAbych je zabil, nepotřebuji je vidět." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantj_Desc" "Blackwolf stalks Sabre's enemies with preternatural determination and focus. Raised deep within the bitter forests of Eastern Europe, he can sense human presence with exceptional accuracy—and he knows what to do when he's sensed it. \n\nI don't need to see them to kill them." "CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantf" "B Squadron Officer | SAS" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantf" "B Squadron Officer | SAS" "CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantf_Desc" "Důstojníci speciálních jednotek SAS tráví dlouhé roky zdokonalováním svých schopností během infiltrací, záchran rukojmích a –CENZUROVÁNO– misí, o kterých nemá veřejnost sebemenší ponětí.\n\nKdo se nebojí, zvítězí." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantf_Desc" "Highly classified and incredibly lethal, Officers in the SAS spend years sharpening their skills through infiltration, hostage rescue, and —REDACTED— missions not fit for the public eye.\n\nWho dares, wins." "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianth" "Soldier | Phoenix" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianth" "Soldier | Phoenix" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianth_Desc" "Žoldáci verbovaní teroristickou skupinou Phoenix pro operace na znovuzískání území jsou zdatnými střelci, jejichž účinnost se násobí s počtem.\n\nUž můžeme střílet?" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianth_Desc" "A capable shooter recruited by Phoenix to assist with Territory Reclamation Campaigns. Soldiers are extremely deadly alone, and even more so in numbers.\n\nWhen do we shoot?" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantf" "Enforcer | Phoenix" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantf" "Enforcer | Phoenix" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantf_Desc" "Takzvaní „vymahači“ jsou schopnými lovci najímanými skupinou Phoenix na nejrůznější akce. Respektive akce, které vymahačům přijdou dostatečně zajímavé.\n\nČas jsou peníze." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantf_Desc" "A multidisciplinary contract hitman for the Phoenix Connexion. Enforcers don't take all assignments, just the ones they find interesting.\n\nTime is money." "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantg" "Slingshot | Phoenix" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantg" "Slingshot | Phoenix" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantg_Desc" "Slingshot, alias „Prak“, je hlavním důvodem, proč nemá skupina Phoenix konkurenci v boji nablízko.\n\nKe svojí přezdívce Prak přišel poté, co se mu podařilo opětovně zabrat základnu plnou nepřátel pouze s pomocí bajonetu M9 a nalezených zbraní. Jeho schopnost pracovat s minimálním vybavením se však ukazuje dodnes.\n\nVezmu si jen nůž." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_variantg_Desc" "Slingshot is a critical component of Phoenix Connexion's dominance in close-range combat.\n\nTightly wound and capable of devastating results with little resources, Slingshot earned his nickname after retaking the Phoenix compound with only an M9 Bayonet and recovered weapons.\n\nIf I can knife, I knife." "CSGO_set_op9_characters" "Agenti operace Shattered Web" "[english]CSGO_set_op9_characters" "Shattered Web Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_rare" "Proslulí agenti" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_rare" "Distinguished Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_rare_short" "Proslulí agenti" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_rare_short" "Distinguished Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_mythical" "Mimořádní agenti" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_mythical" "Exceptional Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_mythical_short" "Mimořádní agenti" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_mythical_short" "Exceptional Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_legendary" "Výjimeční agenti" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_legendary" "Superior Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_legendary_short" "Výjimeční agenti" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_legendary_short" "Superior Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_ancient" "Nejobávanější agenti" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_ancient" "Master Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op09_ancient_short" "Nejobávanější agenti" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op09_ancient_short" "Master Agents" "PaintKit_cu_ak_island_floral" "Zbraň byla nabarvena zelenou základní barvou a následně na ni byl nakreslen oranžový lotosový květ.\n\nMajestátní jako opravdové lotosy." "[english]PaintKit_cu_ak_island_floral" "A custom paint job of an orange lotus has been hand painted over a green base.\n\nMuck or nettles" "PaintKit_cu_ak_island_floral_Tag" "Wild Lotus" "[english]PaintKit_cu_ak_island_floral_Tag" "Wild Lotus" "PaintKit_hy_bloom_red" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor rudých lilií.\n\nLilie jsou navzdory své kráse spojovány převážně se smrtí" "[english]PaintKit_hy_bloom_red" "A hydrographic pattern of red lilies has been applied.\n\nWhile beautiful, lilies are most often associated with death" "PaintKit_hy_bloom_red_Tag" "Day Lily" "[english]PaintKit_hy_bloom_red_Tag" "Day Lily" "PaintKit_sp_bloom_orange" "Na zbraň byl nasprejován vzor oranžových lilií.\n\nLilie jsou navzdory své kráse spojovány převážně se smrtí" "[english]PaintKit_sp_bloom_orange" "It has been spray-painted with a pattern of orange lilies.\n\nWhile beautiful, lilies are most often associated with death" "PaintKit_sp_bloom_orange_Tag" "Sunset Lily" "[english]PaintKit_sp_bloom_orange_Tag" "Sunset Lily" "PaintKit_am_bloom_blue" "Na zbraň byl proměnlivou perleťovou barvou nanesen vzor složený z lilií.\n\nLilie jsou navzdory své kráse spojovány převážně se smrtí" "[english]PaintKit_am_bloom_blue" "A pattern of lilies has been applied using pearlescent, color changing paint.\n\nWhile beautiful, lilies are most often associated with death" "PaintKit_am_bloom_blue_Tag" "Midnight Lily" "[english]PaintKit_am_bloom_blue_Tag" "Midnight Lily" "PaintKit_sp_bud_green" "Na zbraň byl nasprejován vzor složený z modrozelených, zelených a oranžových nepuklých květů růží.\n\nI když tak nevypadají, pořád mají trny" "[english]PaintKit_sp_bud_green" "It has been spray-painted with a teal, green, and orange rose bud pattern.\n\nNo rose without a thorn" "PaintKit_sp_bud_green_Tag" "Teal Blossom" "[english]PaintKit_sp_bud_green_Tag" "Teal Blossom" "PaintKit_hy_bud_red" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor složený z vínově zbarvených nepuklých květů růží.\n\nI když tak nevypadají, pořád mají trny" "[english]PaintKit_hy_bud_red" "A wine colored rose bud hydrographic pattern has been applied.\n\nNo rose without a thorn" "PaintKit_hy_bud_red_Tag" "Crimson Blossom" "[english]PaintKit_hy_bud_red_Tag" "Crimson Blossom" "PaintKit_sp_bud_blue" "Na zbraň byl nasprejován vzor složený z modrých nepuklých květů růží.\n\nI když tak nevypadají, pořád mají trny" "[english]PaintKit_sp_bud_blue" "It has been spray-painted with a blue rose bud pattern.\n\nNo rose without a thorn" "PaintKit_sp_bud_blue_Tag" "Dark Blossom" "[english]PaintKit_sp_bud_blue_Tag" "Dark Blossom" "PaintKit_hy_leaf_green" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen zelenožlutý vzor překrývajících se listů.\n\nA krev stékala z listů..." "[english]PaintKit_hy_leaf_green" "A green and yellow hydrographic pattern of overlapping leaves has been applied.\n\nBlood on the leaves" "PaintKit_hy_leaf_green_Tag" "Banana Leaf" "[english]PaintKit_hy_leaf_green_Tag" "Banana Leaf" "PaintKit_hy_leaf_blue" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen modrofialový vzor překrývajících se listů.\n\nA krev stékala z listů..." "[english]PaintKit_hy_leaf_blue" "A teal and purple hydrographic pattern of overlapping leaves has been applied.\n\nBlood on the leaves" "PaintKit_hy_leaf_blue_Tag" "Synth Leaf" "[english]PaintKit_hy_leaf_blue_Tag" "Synth Leaf" "PaintKit_sp_leaf_orange" "Na zbraň byl nasprejován oranžový vzor překrývajících se listů.\n\nA krev stékala z listů..." "[english]PaintKit_sp_leaf_orange" "It has been spray-painted with an orange pattern of overlapping leaves.\n\nBlood on the leaves" "PaintKit_sp_leaf_orange_Tag" "Rust Leaf" "[english]PaintKit_sp_leaf_orange_Tag" "Rust Leaf" "PaintKit_cu_mp9_island_floral" "Zbraň byla nabarvena fialovou základní barvou a následně na ni byla nakreslena modrá lilie.\n\nVoní olovem" "[english]PaintKit_cu_mp9_island_floral" "A custom paint job of a blue lily has been hand painted over a purple base.\n\nStop and smell the cordite" "PaintKit_cu_mp9_island_floral_Tag" "Wild Lily" "[english]PaintKit_cu_mp9_island_floral_Tag" "Wild Lily" "PaintKit_hy_flowers_stmarc" "Na tmavý modrozelený základ zbraně byl nanesen vzor žlutých květin.\n\nK těmhle budeš čuchat zespoda" "[english]PaintKit_hy_flowers_stmarc" "A yellow floral pattern has been applied over a dark teal base.\n\nYou won't need flowers when you're dead" "PaintKit_hy_flowers_stmarc_Tag" "Sea Calico" "[english]PaintKit_hy_flowers_stmarc_Tag" "Sea Calico" "PaintKit_sp_palm_sunset" "Na modro-růžovou základovou kamufláž zbraně byly nasprejovány fialové palmové listy.\n\nE S T E T I C K É" "[english]PaintKit_sp_palm_sunset" "Purple palm fronds have been spray-painted over a blue and pink camo.\n\nA E S T H E T I C" "PaintKit_sp_palm_sunset_Tag" "Sundown" "[english]PaintKit_sp_palm_sunset_Tag" "Sundown" "PaintKit_sp_palm_green" "Na béžově-zelenou základovou kamufláž zbraně byly nasprejovány tmavě zelené palmové listy.\n\nPro splynutí s Aztéky" "[english]PaintKit_sp_palm_green" "It has been spray-painted with dark green palm fronds over a jungle colored camo.\n\nFrom Aztec with love" "PaintKit_sp_palm_green_Tag" "Jungle Thicket" "[english]PaintKit_sp_palm_green_Tag" "Jungle Thicket" "PaintKit_sp_twigs_beach" "Na zbraň byl nasprejován vzor kombinující světle zelenou a krémově bílou barvu.\n\nSvěží zabíjení zaručeno" "[english]PaintKit_sp_twigs_beach" "It has been spray-painted with a pale green and cream colored design.\n\nMint condition" "PaintKit_sp_twigs_beach_Tag" "Surfwood" "[english]PaintKit_sp_twigs_beach_Tag" "Surfwood" "PaintKit_hy_bamboo_stmarc" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor štětcem kreslených bambusů.\n\nTohle nakrmí pandy maximálně olovem" "[english]PaintKit_hy_bamboo_stmarc" "It has been painted with a hydrographic of brush-painted bamboo.\n\nInsert shoot pun here" "PaintKit_hy_bamboo_stmarc_Tag" "Bamboo Garden" "[english]PaintKit_hy_bamboo_stmarc_Tag" "Bamboo Garden" "PaintKit_gs_awp_enamel" "Zbraň byla nabarvena červenou základní barvou a ozdobena technikou filigránu.\n\nMír s vámi" "[english]PaintKit_gs_awp_enamel" "It has been custom painted with a red base and gold filigree.\n\nPeace be with thee" "PaintKit_gs_awp_enamel_Tag" "Prince" "[english]PaintKit_gs_awp_enamel_Tag" "The Prince" "PaintKit_gs_mag7_glass" "Na zbraň byly nakresleny skleněné tabulky s různými vzory a její rukojeť a předpažbí dostaly obstarožní červený vzhled.\n\nKdekdo by si ji mohl splést se starožitným porcelánem" "[english]PaintKit_gs_mag7_glass" "It has been custom painted with patterned glass panels and a red grip and pump.\n\n\"Whatever you paid for this, it wasn't enough\"" "PaintKit_gs_mag7_glass_Tag" "Cinquedea" "[english]PaintKit_gs_mag7_glass_Tag" "Cinquedea" "PaintKit_hy_murano_orange" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor oranžových korálků z muránského skla.\n\nMiluju Benátky" "[english]PaintKit_hy_murano_orange" "An orange hydrographic of Murano beads has been applied.\n\nDeath by a thousand beads" "PaintKit_hy_murano_orange_Tag" "Orange Murano" "[english]PaintKit_hy_murano_orange_Tag" "Orange Murano" "PaintKit_am_murano_violet" "Na zbraň byl nanesen vzor oranžových a modrých korálků z muránského skla.\n\nMiluju Benátky" "[english]PaintKit_am_murano_violet" "A pattern of orange and blue Murano beads has been applied.\n\nDeath by a thousand beads" "PaintKit_am_murano_violet_Tag" "Violet Murano" "[english]PaintKit_am_murano_violet_Tag" "Violet Murano" "PaintKit_hy_murano_blue" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor modrých korálků z muránského skla.\n\nMiluju Benátky" "[english]PaintKit_hy_murano_blue" "A blue hydrographic of Murano beads has been applied.\n\nDeath by a thousand beads" "PaintKit_hy_murano_blue_Tag" "Navy Murano" "[english]PaintKit_hy_murano_blue_Tag" "Navy Murano" "PaintKit_am_ren_dark" "Na uhlově šedou základní barvu zbraně byl hydrografikou nanesen sytě rudý vzor.\n\nTohle umění mělo možná zůstat v minulosti" "[english]PaintKit_am_ren_dark" "A deep red hydrographic pattern has been applied over a charcoal base.\n\nPerhaps this is one piece of art better left in the past" "PaintKit_am_ren_dark_Tag" "Dark Filigree" "[english]PaintKit_am_ren_dark_Tag" "Dark Filigree" "PaintKit_hy_ren_orange" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen oranžový vzor tisíce květin.\n\nTohle umění mělo možná zůstat v minulosti" "[english]PaintKit_hy_ren_orange" "An orange millefleur hydrographic has been applied.\n\nPerhaps this is one piece of art better left in the past" "PaintKit_hy_ren_orange_Tag" "Orange Filigree" "[english]PaintKit_hy_ren_orange_Tag" "Orange Filigree" "PaintKit_am_ren_red" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen červený vzor tisíce květin.\n\nTohle umění mělo možná zůstat v minulosti" "[english]PaintKit_am_ren_red" "A red millefleur hydrographic has been applied.\n\nPerhaps this is one piece of art better left in the past" "PaintKit_am_ren_red_Tag" "Red Filigree" "[english]PaintKit_am_ren_red_Tag" "Red Filigree" "PaintKit_am_veneto_red" "Na zbraň byl nanesen složitý, kaštanově-šedý vzor inspirovaný Itálií.\n\nServíruje se poslední večeře" "[english]PaintKit_am_veneto_red" "An intricate maroon and gray Italian inspired pattern has been applied.\n\nLast Supper is served" "PaintKit_am_veneto_red_Tag" "Baroque Red" "[english]PaintKit_am_veneto_red_Tag" "Baroque Red" "PaintKit_hy_veneto_purple" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen složitý vzor inspirovaný Itálií.\n\nServíruje se poslední večeře" "[english]PaintKit_hy_veneto_purple" "An intricate, Italian inspired hydrographic pattern has been applied.\n\nLast Supper is served" "PaintKit_hy_veneto_purple_Tag" "Baroque Purple" "[english]PaintKit_hy_veneto_purple_Tag" "Baroque Purple" "PaintKit_hy_veneto_tan" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen složitý vzor inspirovaný Itálií.\n\nServíruje se poslední večeře" "[english]PaintKit_hy_veneto_tan" "An intricate, Italian inspired hydrographic pattern has been applied.\n\nLast Supper is served" "PaintKit_hy_veneto_tan_Tag" "Boroque Sand" "[english]PaintKit_hy_veneto_tan_Tag" "Boroque Sand" "PaintKit_am_veneto2" "Na zbraň byl nanesen složitý, červenozlatý vzor inspirovaný Itálií.\n\nServíruje se poslední večeře" "[english]PaintKit_am_veneto2" "An intricate, Italian inspired red and gold pattern has been applied.\n\nLast Supper is served" "PaintKit_am_veneto2_Tag" "Baroque Orange" "[english]PaintKit_am_veneto2_Tag" "Baroque Orange" "PaintKit_am_stained_glass" "Zbraň byla nabarvena tak, aby připomínala modré a červené vitráže.\n\nJestli ti upadne, tak se nedoplatíš" "[english]PaintKit_am_stained_glass" "It has been painted to resemble blue and red stained glass.\n\nYou break it, you buy it" "PaintKit_am_stained_glass_Tag" "Stained Glass" "[english]PaintKit_am_stained_glass_Tag" "Stained Glass" "PaintKit_hy_canals_tile" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen bronzový vzor popraskaných dlaždic.\n\nDávej pozor, kam šlapeš" "[english]PaintKit_hy_canals_tile" "It has been painted with a tan colored cracked tile hydrographic.\n\nWatch your step" "PaintKit_hy_canals_tile_Tag" "Stone Mosaico" "[english]PaintKit_hy_canals_tile_Tag" "Stone Mosaico" "PaintKit_sp_spray_water" "Zbraň byla posprejována diagonálně natočenými flíčky modré barvy.\n\nVěděl jsi, že lidské tělo je převážně tvořeno z vody? Ověříme si to..." "[english]PaintKit_sp_spray_water" "It has been spray-painted with short, diagonal bursts of blue paint.\n\nYou're mostly water anyways…" "PaintKit_sp_spray_water_Tag" "Canal Spray" "[english]PaintKit_sp_spray_water_Tag" "Canal Spray" "PaintKit_gs_awp_gungnir" "Na zbraň byl perleťovou barvou nanesen modrobílý vzor, který následně proťal Ódinův oštěp.\n\nZbraň hodná Otce veškerenstva" "[english]PaintKit_gs_awp_gungnir" "Odin's spear travels down this custom painted pearlescent blue and ivory AWP.\n\nA weapon for the Allfather" "PaintKit_gs_awp_gungnir_Tag" "Gungnir" "[english]PaintKit_gs_awp_gungnir_Tag" "Gungnir" "PaintKit_am_jorm_green" "Na zbraň byl nanesen zelený vzor vyobrazující mořského hada Jörmungandra.\n\nPomsta bude sladká" "[english]PaintKit_am_jorm_green" "A green pattern depicting Jörmungandr, the World Serpent, has been applied.\n\nWake the gods" "PaintKit_am_jorm_green_Tag" "Emerald Jörmungandr" "[english]PaintKit_am_jorm_green_Tag" "Emerald Jörmungandr" "PaintKit_am_jorm_orange" "Na zbraň byl nanesen oranžový vzor vyobrazující mořského hada Jörmungandra.\n\nPomsta bude sladká" "[english]PaintKit_am_jorm_orange" "An orange pattern depicting Jörmungandr, the World Serpent, has been applied.\n\nWake the gods" "PaintKit_am_jorm_orange_Tag" "Flame Jörmungandr" "[english]PaintKit_am_jorm_orange_Tag" "Flame Jörmungandr" "PaintKit_am_jorm_blue" "Na zbraň byl nanesen stříbrnomodrý vzor vyobrazující mořského hada Jörmungandra.\n\nPomsta bude sladká" "[english]PaintKit_am_jorm_blue" "A silver and blue pattern depicting Jörmungandr, the World Serpent, has been applied.\n\nWake the gods" "PaintKit_am_jorm_blue_Tag" "Astral Jörmungandr" "[english]PaintKit_am_jorm_blue_Tag" "Astral Jörmungandr" "PaintKit_am_knots_silver" "Na zbraň byl nanesen vzor propojených stříbrných prstenců inspirovaný severskou mytologií.\n\nNečekej vždy jen to nejhorší" "[english]PaintKit_am_knots_silver" "A Norse inspired pattern of silver interlocking rings has been applied.\n\nNot all clouds bring rain" "PaintKit_am_knots_silver_Tag" "Frost Borre" "[english]PaintKit_am_knots_silver_Tag" "Frost Borre" "PaintKit_am_knots_brown" "Na zbraň byl nanesen vzor propojených zlatých prstenců inspirovaný severskou mytologií.\n\nPrach jsi a v prach se obrátíš" "[english]PaintKit_am_knots_brown" "A Norse inspired pattern of gold interlocking rings has been applied.\n\nWe end the way we began; in the dirt" "PaintKit_am_knots_brown_Tag" "Copper Borre" "[english]PaintKit_am_knots_brown_Tag" "Copper Borre" "PaintKit_gs_negev_thor" "Na zbraň byl nanesen červený vzor se spoustou skandinávských run.\n\nZa tohle všechno může Loki" "[english]PaintKit_gs_negev_thor" "It has been custom painted red and features a number of Norse runes.\n\n\"This is all Loki's fault…\"" "PaintKit_gs_negev_thor_Tag" "Mjölnir" "[english]PaintKit_gs_negev_thor_Tag" "Mjölnir" "PaintKit_am_crystallized_green" "Zbraň byla nabarvena zelenou metalickou barvou a následně na ní byl za použití krystalizující masky vytvořen vzor.\n\nKaždý chce zanechat stopu" "[english]PaintKit_am_crystallized_green" "It has been painted with green metallic paint and uses a crystallizing mask to create a pattern.\n\nEveryone wants to make an impact" "PaintKit_am_crystallized_green_Tag" "Emerald Quartz" "[english]PaintKit_am_crystallized_green_Tag" "Emerald Quartz" "PaintKit_hy_gelpen_dark" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen rudý obrázek nakreslený gelovými propiskami.\n\nO mrtvých jen v dobrém" "[english]PaintKit_hy_gelpen_dark" "It has been painted using a rust-tinted hydrographic of a gel pen doodle.\n\nHonor your dead" "PaintKit_hy_gelpen_dark_Tag" "Pyre" "[english]PaintKit_hy_gelpen_dark_Tag" "Pyre" "PaintKit_sp_asgard_wall" "Zbraň byla nasprejována podle šablony labyrintu z ptačího pohledu.\n\nBezvýchodný už od prvního nákresu" "[english]PaintKit_sp_asgard_wall" "It has been spray-painted with a stencil of an isometric labyrinth.\n\nHopeless by design" "PaintKit_sp_asgard_wall_Tag" "Barricade" "[english]PaintKit_sp_asgard_wall_Tag" "Barricade" "PaintKit_am_crystallized_dark_green" "Zbraň byla nabarvena tmavě zelenou metalickou barvou a následně na ní byl za použití krystalizující masky vytvořen vzor.\n\nKaždý chce zanechat stopu" "[english]PaintKit_am_crystallized_dark_green" "It has been painted with dark green metallic paint and uses a crystallizing mask to create a pattern.\n\nEveryone wants to make an impact" "PaintKit_am_crystallized_dark_green_Tag" "Moss Quartz" "[english]PaintKit_am_crystallized_dark_green_Tag" "Moss Quartz" "PaintKit_sp_knots_blue" "Na zbraň byl nasprejován vzor propojených modrých prstenců inspirovaný severskou mytologií.\n\nLepší bojovat a padnout, nežli žít bez naděje" "[english]PaintKit_sp_knots_blue" "It has been spray-painted with a Norse inspired pattern of interlocking blue rings.\n\n\"It is better to fight and fall than to live without hope\"" "PaintKit_sp_knots_blue_Tag" "Night Borre" "[english]PaintKit_sp_knots_blue_Tag" "Night Borre" "PaintKit_so_rune_stone" "Zbraň byla ozdobena olivovou rukojetí a kaštanovým závěrem.\n\nRytiny jsou už bohužel nečitelné" "[english]PaintKit_so_rune_stone" "It has been painted with an olive grip and maroon slide.\n\nShame, the inscriptions have worn away with use..." "PaintKit_so_rune_stone_Tag" "Red Stone" "[english]PaintKit_so_rune_stone_Tag" "Red Stone" "PaintKit_cu_bizon_road_warrior" "Zbraň byla složena z všemožných nalezených předmětů, nabarvena modrozelenou základní barvou a nakonec polepena kubánskými reklamami z 50. let minulého století.\n\n¡Chao pescao!" "[english]PaintKit_cu_bizon_road_warrior" "Pieced together from found items, it has a teal base and various 1950's Havana advertisements.\n\n¡Chao pescao!" "PaintKit_cu_bizon_road_warrior_Tag" "Embargo" "[english]PaintKit_cu_bizon_road_warrior_Tag" "Embargo" "PaintKit_gs_ak47_nibbler" "Tahle zbraň nalezená na smetišti byla původně modrá. Dnes je však pobarvená všemožnými vzory, několik obrazců do ní bylo vyleptáno a pár míst je zrezivělých.\n\nNení úniku" "[english]PaintKit_gs_ak47_nibbler" "Recovered from a wasteland junkyard, its original blue topcoat has been painted over, etched into, and weathered away.\n\nNowhere to run" "PaintKit_gs_ak47_nibbler_Tag" "Rat Rod" "[english]PaintKit_gs_ak47_nibbler_Tag" "Rat Rod" "PaintKit_cu_aug_whitefang" "Zbraň byla nabarvena tak, že nyní připomíná srst arktického vlka.\n\nBoj o přežití může začít" "[english]PaintKit_cu_aug_whitefang" "A custom paint job has been applied which resembles the white coat of an arctic wolf.\n\nEvery round is a 1v5" "PaintKit_cu_aug_whitefang_Tag" "Arctic Wolf" "[english]PaintKit_cu_aug_whitefang_Tag" "Arctic Wolf" "PaintKit_cu_awp_virus" "Na zbraň byl nakreslen obrázek zmutovaných krys snažících se utéct z neonově zeleného radioaktivního lesa.\n\nKdo ví, jaké nemoci přenášejí" "[english]PaintKit_cu_awp_virus" "It has been custom painted to depict mutated rats trying to escape a radioactive, neon green forest.\n\nWho knows what radioactive diseases they carry…" "PaintKit_cu_awp_virus_Tag" "Containment Breach" "[english]PaintKit_cu_awp_virus_Tag" "Containment Breach" "PaintKit_gs_mp5_etch" "Než byla zbraň složena, její části nabarvené modrou metalickou barvou byly vystaveny působení kyseliny. Dozdobení bylo provedeno za pomoci mosazných doplňků.\n\nJeště budeš litovat, že jsi v té kyselině neskončil ty" "[english]PaintKit_gs_mp5_etch" "Prior to assembly its metallic blue topcoat was exposed to acid. It has been finished with brass hardware.\n\nBlack and blue and brass all over" "PaintKit_gs_mp5_etch_Tag" "Acid Wash" "[english]PaintKit_gs_mp5_etch_Tag" "Acid Wash" "PaintKit_gs_tec9_decimator" "Části této zbraně byly vytaženy opravdu sytou modrou a růžovou barvou.\n\nNa splátky za pouhých 124,95 dolarů měsíčně!" "[english]PaintKit_gs_tec9_decimator" "It has been custom painted with totally radical blue and pink highlights.\n\nAvailable for 4 easy payments of $124.95!" "PaintKit_gs_tec9_decimator_Tag" "Decimator" "[english]PaintKit_gs_tec9_decimator_Tag" "Decimator" "PaintKit_cu_nova_featherswing" "Kromě dřevěného závěru a pažby dostala tato zbraň do vínku také hnědý obrázek křídel.\n\nTohle ti pročechrá peříčka" "[english]PaintKit_cu_nova_featherswing" "Custom painted brown feathers overlay a wooden receiver and stock.\n\nThis oughta ruffle some feathers" "PaintKit_cu_nova_featherswing_Tag" "Plume" "[english]PaintKit_cu_nova_featherswing_Tag" "Plume" "PaintKit_cu_g3sg1_blacksand" "Na zbraň byl nanesen černo-bronzový vojenský maskovací vzor.\n\nPísek znovu okusí chuť krve" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_blacksand" "It has been custom painted with a tan and black military camo pattern.\n\nThe Coalition Taskforce was winning, so Mikah turned to a more... aggressive approach" "PaintKit_cu_g3sg1_blacksand_Tag" "Black Sand" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_blacksand_Tag" "Black Sand" "PaintKit_gs_r8_memento" "Luxusní slonovinovou rukojeť této zbraně adekvátně doplňuje kovový rám, hlaveň a válec.\n\nNezbyde z tebe nic než vzpomínka" "[english]PaintKit_gs_r8_memento" "The luxury of its ivory grip pairs well with the intricate metalwork on the frame, barrel, and cylinder.\n\nGiddy up!" "PaintKit_gs_r8_memento_Tag" "Memento" "[english]PaintKit_gs_r8_memento_Tag" "Memento" "PaintKit_cu_mp7_replica" "Zbraň byla laminována a následně nabarvena plejádou neonových barev.\n\nTahle duha nemá začátek, jenom konec" "[english]PaintKit_cu_mp7_replica" "It has been laminated and filled with every neon color imaginable.\n\n\"Roy G. Biv? Never heard of 'em.\"" "PaintKit_cu_mp7_replica_Tag" "Neon Ply" "[english]PaintKit_cu_mp7_replica_Tag" "Neon Ply" "PaintKit_cu_p2000_obsidian" "Zbraň byla nabarvena tak, aby vypadala, jako kdyby ji někdo ponořil do lávy a následně zchladil na obsidián.\n\nVe skutečnosti není tak křehká" "[english]PaintKit_cu_p2000_obsidian" "It has been custom painted to look like it was submerged in lava and is solidifying into obsidian as it cools.\n\nGiving the term \"glass cannon\" a whole new meaning" "PaintKit_cu_p2000_obsidian_Tag" "Obsidian" "[english]PaintKit_cu_p2000_obsidian_Tag" "Obsidian" "PaintKit_gs_dual_elites_rose" "Obě zbraně byly nabarveny černou základní barvou, dozdobeny stříbrným filigránem a na jejich rukojeti byly nakresleny rudé růže.\n\nBalanc všech věcí" "[english]PaintKit_gs_dual_elites_rose" "A red rose has been painted on either grip over a black base and silver filigree.\n\nIn all things" "PaintKit_gs_dual_elites_rose_Tag" "Balance" "[english]PaintKit_gs_dual_elites_rose_Tag" "Balance" "PaintKit_sp_scar20_striker_dust" "Zbraň byla nasprejována náhodným pruhovaným vzorem.\n\nRoztrhat na kusy..." "[english]PaintKit_sp_scar20_striker_dust" "It has been spray-painted with a randomized stripe pattern.\n\nTo shreds..." "PaintKit_sp_scar20_striker_dust_Tag" "Torn" "[english]PaintKit_sp_scar20_striker_dust_Tag" "Torn" "PaintKit_cu_sg553_reactor" "Na zbrani se skví plynové masky, proud žluto-oranžové tekutiny a nad tím vším kostěný rudý mravenec.\n\nPřidej se k nám..." "[english]PaintKit_cu_sg553_reactor" "A skeletal red ant has been hand painted above gas masks and an orange-yellow current.\n\nBecome a part of their world" "PaintKit_cu_sg553_reactor_Tag" "Colony IV" "[english]PaintKit_cu_sg553_reactor_Tag" "Colony IV" "PaintKit_gs_mac10_stalker" "Na zbraň byla nakreslena neonově modrá kočkovitá šelma a žlutočerné pruhy.\n\nHodná kočička..." "[english]PaintKit_gs_mac10_stalker" "It has been custom painted with a neon blue cat and yellow and black stripes.\n\nHere kitty, kitty..." "PaintKit_gs_mac10_stalker_Tag" "Stalker" "[english]PaintKit_gs_mac10_stalker_Tag" "Stalker" "PaintKit_cu_ssg08_tickler" "Na zbraň bylo nakresleno neidentifikovatelné monstrum složené ze zelených chapadel, spousty zubů a jednoho oka.\n\nAle, ale... co to nevidí oko mé modravé?" "[english]PaintKit_cu_ssg08_tickler" "It has been custom painted with a monstrosity comprised of green tentacles, teeth, and one eyeball.\n\nAll the better to see you with" "PaintKit_cu_ssg08_tickler_Tag" "Bloodshot" "[english]PaintKit_cu_ssg08_tickler_Tag" "Bloodshot" "PaintKit_gs_m249_warbird_veteran" "Zbraň byla původně modrá se žlutým tepelným štítem, ale čas a opakované používání si vybraly svou daň.\n\nTahle kráska si zaslouží odpočinek" "[english]PaintKit_gs_m249_warbird_veteran" "Originally blue with a yellow heat shield, age and use have taken their toll on its appearance.\n\nThis old bird deserves a rest" "PaintKit_gs_m249_warbird_veteran_Tag" "Warbird" "[english]PaintKit_gs_m249_warbird_veteran_Tag" "Warbird" "SFUI_Map_ar_lunacy" "Lunacy" "[english]SFUI_Map_ar_lunacy" "Lunacy" "SFUI_Map_gd_dizzy" "Dizzy" "[english]SFUI_Map_gd_dizzy" "Dizzy" "SFUI_Map_gd_lunacy" "Lunacy" "[english]SFUI_Map_gd_lunacy" "Lunacy" "SFUI_Map_coop_kasbah" "Phoenix Facility" "[english]SFUI_Map_coop_kasbah" "Phoenix Facility" "SFUI_Map_de_studio" "Studio" "[english]SFUI_Map_de_studio" "Studio" "SFUI_Map_dz_junglety" "Jungle" "[english]SFUI_Map_dz_junglety" "Jungle" "advertising_for_hire_cooperative" "Chci hrát mód Stráž" "[english]advertising_for_hire_cooperative" "Looking for Guardian" "PlayMenu_guardian_tooltip" "Mise módu Stráž a Zásah jsou dostupné z deníku operace." "[english]PlayMenu_guardian_tooltip" "Guardian and Co-op Strike missions are available for online play through the operation journal." "SFUI_InvTooltip_OperatorDossierTag" "Agent" "[english]SFUI_InvTooltip_OperatorDossierTag" "Agent" "SFUI_bot_decorated_name_guardian" "Útočník %s1" "[english]SFUI_bot_decorated_name_guardian" "Attacker %s1" "SFUI_bot_decorated_name_guardianheavy" "Obrněný útočník %s1" "[english]SFUI_bot_decorated_name_guardianheavy" "Heavy Attacker %s1" "SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Pickup_Other" "Tento předmět už sbírá jiný hráč." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Pickup_Other" "Another player is already picking up this item." "SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Pickup" "Sbírání předmětu..." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Pickup" "Picking up item..." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_MapLongUseEntity_Pickup" "%s1 sbírá tento předmět." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_MapLongUseEntity_Pickup" "%s1 is picking up item." "SFUI_Scoreboard_Coop_MissionCompletion" "Dokončení mise" "[english]SFUI_Scoreboard_Coop_MissionCompletion" "Mission Completion" "SFUI_Notice_Commend_Player_YouGotNewCommendation" " Gratulujeme, obdržel jsi doporučení!\n" "[english]SFUI_Notice_Commend_Player_YouGotNewCommendation" " Congratulations! You have received a commendation.\n" "SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromHostage" "Jsi příliš daleko\nod rukojmího!\nVrať se zpátky!" "[english]SFUI_Notice_GuardianModeTooFarFromHostage" "You are too far\nfrom the hostage!\nTurn back now!" "GameUI_Clutch_Key" "Dočasné umlčení příchozí komunikace" "[english]GameUI_Clutch_Key" "Temporarily Disable Incoming Chat" "GameUI_Clutch_Key_Tooltip" "Do konce kola zakáže hlasovou konverzaci. Užitečné pro dočasné umlčení ukecaných spoluhráčů v situacích, kdy se potřebuješ soustředit. Takzvaná „klávesa pro clutche“." "[english]GameUI_Clutch_Key_Tooltip" "Disable voice chat until the end of the round. Useful for temporarily muting noisy teammates when you need to hear clearly. A 'Clutch Key'." "GameUI_Voice_Disabled" "Hlasová konverzace zakázána" "[english]GameUI_Voice_Disabled" "Voice Disabled" "GameUI_Undo_Changes" "Vzít zpět" "[english]GameUI_Undo_Changes" "Undo Changes" "SFUI_Settings_Triple_Monitor" "Režim pro tři monitory" "[english]SFUI_Settings_Triple_Monitor" "Triple-Monitor Mode" "SFUI_Settings_TripleMonitor_Info" "V režimu pro tři monitory jsou některé prvky rozhraní (včetně ukazatelů) omezeny na prostředních 33 % obrazu. Jak název napovídá, tento režim je užitečný při hraní na třech monitorech." "[english]SFUI_Settings_TripleMonitor_Info" "Enabling triple monitor mode restricts certain UI elements, including the HUD, to the center 33% of the display. This is useful when extending the display across three monitors." "op_tier_title" "Úroveň" "[english]op_tier_title" "Tier" "op_tier_progress" "Body do další úrovně: {d:points_earned}/{d:points_needed}" "[english]op_tier_progress" "Points till next Tier: {d:points_earned}/{d:points_needed}" "op_missions_progress" "{d:missions_finished}/{d:missions_total}" "[english]op_missions_progress" "{d:missions_finished}/{d:missions_total}" "op_missions_completed_title" "Dokončené mise" "[english]op_missions_completed_title" "Missions Completed" "op_deployment_date_title" "Datum nasazení" "[english]op_deployment_date_title" "Deployment Date" "op_end_date_title" "Datum ukončení" "[english]op_end_date_title" "End Date" "op_pass_status_title" "Stav" "[english]op_pass_status_title" "Status" "op_pass_status_active" "AKTIVNÍ" "[english]op_pass_status_active" "ACTIVE" "op_pass_status_no_pass" "ZAKOUPIT VSTUPENKU" "[english]op_pass_status_no_pass" "GET OPERATION PASS" "op_pass_status_pass_not_active" "AKTIVOVAT VSTUPENKU" "[english]op_pass_status_pass_not_active" "ACTIVATE PASS/span>" "op_pass_status_operation_over" "VYPRŠELA" "[english]op_pass_status_operation_over" "EXPIRED" "op_pass_status_active_desc" "Můžeš získat všechny odměny" "[english]op_pass_status_active_desc" "Able to earn all Tier Rewards" "op_pass_status_no_pass_desc" "Pro možnost získat všechny odměny si musíš zakoupit vstupenku. Teď můžeš získat odměny zdarma." "[english]op_pass_status_no_pass_desc" "Get a pass to earn all the rewards. Able to earn free rewards." "op_pass_status_pass_not_active_desc" "Abys mohl získat všechny odměny, musíš aktivovat svoji vstupenku. Teď můžeš získat odměny zdarma." "[english]op_pass_status_pass_not_active_desc" "Activate Pass to earn all the rewards. Able to earn free rewards." "op_pass_status_operation_over_desc" "Tato operace již skončila" "[english]op_pass_status_operation_over_desc" "This Operation has ended" "op_pass_id_title" "ID operátora" "[english]op_pass_id_title" "Operator ID" "op_reward_requires_active_pass" "Vyžaduje vstupenku do operace" "[english]op_reward_requires_active_pass" "Requires Operation Pass" "op_reward_no_requirement" "Dostupné všem" "[english]op_reward_no_requirement" "Availible to all" "op_reward_claimed" "Vyzvednuto" "[english]op_reward_claimed" "Claimed" "inv_context_no_valid_actions" "Žádné akce" "[english]inv_context_no_valid_actions" "No Actions Available" "inv_session_prop_quest_reward" "Odměna!" "[english]inv_session_prop_quest_reward" "Reward!" "popup_title_quest_reward" "Odměna operace" "[english]popup_title_quest_reward" "Operation Reward" "op9_name" "Shattered Web" "[english]op9_name" "Shattered Web" "op_stars_needed" "Hvězdy zbývající do další odměny: {d:stars_needed}" "[english]op_stars_needed" "{d:stars_needed}: Stars Needed for Next Reward" "op_stars_needed_for_reward" "Zbývající hvězdy: {d:stars_needed}" "[english]op_stars_needed_for_reward" "{d:stars_needed} Stars Away" "op_reward_needs_pass" "Pro vyzvednutí vyžaduje vstupenku" "[english]op_reward_needs_pass" "Requires Pass To Claim" "op_get_reward" "Získat odměny" "[english]op_get_reward" "Earn Rewards" "op_preview_rewards" "Prohlédnout odměny" "[english]op_preview_rewards" "Preview Rewards" "op_select_mission_card" "Hrát mise" "[english]op_select_mission_card" "Play Missions" "op_unclaimed_rewards" "Nevyzvednuté odměny: {d:unclaimed_reward}" "[english]op_unclaimed_rewards" "{d:unclaimed_reward} Unclaimed Rewards." "op_reward_warning" "Předmět z bedny {s:container_name}" "[english]op_reward_warning" "An Item from {s:container_name}" "op_tiers_column_stars" "Všechny hvězdy" "[english]op_tiers_column_stars" "Total Stars" "op_mission_card_xp_reward" "{d:xp_missions_completed}/{d:xp_missions_needed} do dalších bonusových XP" "[english]op_mission_card_xp_reward" "{d:xp_missions_completed}/{d:xp_missions_needed} Next XP Boost" "op_mission_card_points" "{d:card_points_earned}/{d:card_points_needed} získaných hvězd" "[english]op_mission_card_points" "{d:card_points_earned}/{d:card_points_needed} Stars Earned" "op_mission_card_quest_progress" "{d:mission_points_earned}/{d:mission_points_goal}" "[english]op_mission_card_quest_progress" "{d:mission_points_earned}/{d:mission_points_goal}" "op_mission_card_quest_stars" "+{s:mission_stars}" "[english]op_mission_card_quest_stars" "+{s:mission_stars}" "op_mission_single_star" "hvězda" "[english]op_mission_single_star" "Star" "op_mission_plural_star" "hvězd" "[english]op_mission_plural_star" "Stars" "op_mission_week" "{d:card_week}. týden" "[english]op_mission_week" "Week {d:card_week}" "op_mission_card_unlock_timer" "K odhalení dojde za {s:unlock_time}" "[english]op_mission_card_unlock_timer" "Revealed in {s:unlock_time}" "op_mission_activate" "Příprava mise..." "[english]op_mission_activate" "Setting Up Mission..." "op_mission_activate_title" "Hrát misi" "[english]op_mission_activate_title" "Play Mission" "op_mission_card_locked" "Mise {d:card_week}. týdne budou odhaleny někdy v budoucnu..." "[english]op_mission_card_locked" "Missions for week {d:card_week} will be revealed later..." "op_mission_card_revealed_later" "Tyto mise budou odhaleny někdy v budoucnu." "[english]op_mission_card_revealed_later" "These missions will be revealed at a later time." "op_mission_card_no_progress" "Na tvůj probíhající zápas se nevztahují žádné mise" "[english]op_mission_card_no_progress" "No applicable missions in the match you are playing" "op_mission_card_progress" "Hvězdy získané tento týden" "[english]op_mission_card_progress" "Stars earned from this week" "op_mission_card_active" "Aktivní mise" "[english]op_mission_card_active" "Active Missions" "op_mission_title" "Mise" "[english]op_mission_title" "Missions" "op_mission_title_complete" "Dokončeno" "[english]op_mission_title_complete" "Complete" "op_mission_title_main" "Dokončené mise" "[english]op_mission_title_main" "Completed Missions" "op_rewards_title_main" "Tvoje hvězdy" "[english]op_rewards_title_main" "Your Stars" "op_rewards_title_main_preview" "Náhled odměn" "[english]op_rewards_title_main_preview" "Rewards Preview" "op_rewards_subtitle_main" "Další hvězdy získáš dokončováním misí nebo v obchodě" "[english]op_rewards_subtitle_main" "Get Stars through mission completion or purchase" "op_rewards_title" "Odměny" "[english]op_rewards_title" "Rewards" "op_rewards_title_total" "Celkem" "[english]op_rewards_title_total" "Total" "op_rewards_title_stars" "Hvězdy" "[english]op_rewards_title_stars" "Stars" "op_rewards_next" "Další odměna" "[english]op_rewards_next" "Next Reward" "op_rewards_inspect_warning" "Tvoje odměna bude jeden předmět z této kolekce" "[english]op_rewards_inspect_warning" "Your reward will be an item from this collection" "op_rewards_inspect_coin_progress" "Pro vylepšení mince musíš dokončit ještě {d:missions_remaining} {s:mission_plural}" "[english]op_rewards_inspect_coin_progress" "Complete {d:missions_remaining} {s:mission_plural} to upgrade your coin" "op_rewards_missions" "misí" "[english]op_rewards_missions" "missions" "op_rewards_mission" "misi" "[english]op_rewards_mission" "mission" "op_store_new_stars" "Nové hvězdy" "[english]op_store_new_stars" "New Stars" "op_store_new_stars_unused" "Nepoužité hvězdy" "[english]op_store_new_stars_unused" "Unused Stars" "op_rewards_section_1" "Agenti" "[english]op_rewards_section_1" "Agent Rewards" "op_rewards_section_2" "Vzhledy zbraní" "[english]op_rewards_section_2" "Weapon Rewards" "op_rewards_section_3" "Graffiti, samolepky apod." "[english]op_rewards_section_3" "Graphic Art Rewards" "op_rewards_get_reward" "Dokoupit {d:stars_needed} hvězd" "[english]op_rewards_get_reward" "Get with {d:stars_needed} Stars" "op_rewards_Claimed" "Vyzvednuto" "[english]op_rewards_Claimed" "Claimed" "op_rewards_active_tooltip" "Níže se zobrazují tvé aktivní mise.

    Pokud chceš aktivovat mise jiného týdne, jednu z jeho misí spusť." "[english]op_rewards_active_tooltip" "These are your active missions.

    To activate a different week's set of missions, play any mission from that week." "op_rewards_xp_tooltip" "Bonusové XP získáš po dokončení určitého počtu misí." "[english]op_rewards_xp_tooltip" "Complete missions to earn an XP Boost." "op_rewards_star_tooltip" "Maximální počet hvězd, které můžeš získat tento týden.

    Jakmile dosáhneš maxima, mise ti budou poskytovat pouze postup mince operace a bonusové XP." "[english]op_rewards_star_tooltip" "Number of Stars you can earn from this week.

    You can complete additional missions to earn Operation Coin progress and XP Boosts." "op_rewards_next_tooltip" "Jsi na dosah této odměny. Dokonči další mise a získej potřebné hvězdy." "[english]op_rewards_next_tooltip" "You almost have enough Stars to claim this reward. Complete missions to earn Stars." "op_rewards_pass_tooltip" "Pro vyzvednutí odměn potřebuješ vstupenku." "[english]op_rewards_pass_tooltip" "You need an Operation Pass to claim rewards." "op_rewards_locked_tooltip" "Pro odemčení této odměny musíš dokončováním misí nebo nákupem získat dostatek hvězd." "[english]op_rewards_locked_tooltip" "Get Stars through mission completion or purchase. Stars unlock rewards." "op_missions_tooltip" "Za dokončení mise získáš příslušný počet hvězd, ale pozor, každý týden je omezen maximálním počtem získatelných hvězd.

    Jakmile dosáhneš požadovaného počtu hvězd, odemkne se ti další odměna.

    Mise ti kromě hvězd poskytují také postup mince operace a bonusové XP.

    Nové mise jsou odhalovány vždy po týdnu." "[english]op_missions_tooltip" "Completing missions earns Stars. Each week has a limited number of Stars that can be earned.

    When you have enough Stars you will receive the next reward.

    Completing missions also earns you Operation Coin progress and XP Boosts.

    Missions are revealed weekly." "op_rewards_tooltip" "Získávej hvězdy za dokončování misí nebo z herního obchodu.

    Jakmile dosáhneš požadovaného počtu hvězd, odemkne se ti další odměna." "[english]op_rewards_tooltip" "Get Stars through mission completion or purchase.

    When you have enough Stars you will receive the next reward." "op_explore_rewards_tooltip" "Otevřít seznam odměn" "[english]op_explore_rewards_tooltip" "Open Rewards Track" "op_faq_link" "Časté dotazy" "[english]op_faq_link" "Operation FAQ" "op_view_rewards" "Otevřít odměny" "[english]op_view_rewards" "View Rewards" "op_get_premium" "Zakoupit vstupenku" "[english]op_get_premium" "Get the Pass" "op_get_more_stars" "Zakoupit hvězdy" "[english]op_get_more_stars" "Get More Stars" "op_stars_item_short_name" "{s:quantity_name} hvězdy" "[english]op_stars_item_short_name" "{s:quantity_name} Stars" "op_store_your_coin" "Tvoje mince: {s:coin_type}" "[english]op_store_your_coin" "Your Coin: {s:coin_type}" "op_store_coin_type_2" "bronzová" "[english]op_store_coin_type_2" "Bronze" "op_store_coin_type_3" "stříbrná" "[english]op_store_coin_type_3" "Silver" "op_store_coin_type_4" "zlatá" "[english]op_store_coin_type_4" "Gold" "op_store_coin_type_5" "diamantová" "[english]op_store_coin_type_5" "Diamond" "op_store_current_stars" "Aktuálně" "[english]op_store_current_stars" "Current Stars" "op_store_after_purchase" "Po nákupu" "[english]op_store_after_purchase" "After Purchase" "op_store_column_title_bundle" "Balíček" "[english]op_store_column_title_bundle" "Bundle" "op_store_column_title_price" "Cena" "[english]op_store_column_title_price" "Price" "op_store_column_title_quantity" "Množství" "[english]op_store_column_title_quantity" "Quantity" "op_store_column_title_total_stars" "Počet hvězd" "[english]op_store_column_title_total_stars" "Total Stars" "op_store_column_title_total_price" "Celková cena" "[english]op_store_column_title_total_price" "Total Price" "op_store_desc" "Hraj víc, plať méně" "[english]op_store_desc" "Play More / Pay Less" "op_store_desc_2" "Dokončuj mise a vylepšuj svoji minci pro odemčení lepších slev." "[english]op_store_desc_2" "Complete missions and level up your coin to earn better discounts." "op_store_how_many_stars" "Kolik hvězd si chceš zakoupit?" "[english]op_store_how_many_stars" "How many Stars do you want to Purchase?" "op_store_apply_stars_desc" "Aktivuj své nové hvězdy pro navýšení celkového počtu a odemčení odměn." "[english]op_store_apply_stars_desc" "Activate new Stars to increase your Star count and get new rewards." "op_store_stars_applied" "Aktivoval jsi své nové hvězdy." "[english]op_store_stars_applied" "You've activated your new Stars." "op_store_apply_stars_desc_unused" "Disponuješ nepoužitými hvězdami. Aktivuj je a získej odměny." "[english]op_store_apply_stars_desc_unused" "You have unused Stars, activate them to get rewards." "op_store_apply_stars_warning" "Tento krok nelze vzít zpět." "[english]op_store_apply_stars_warning" "This action cannot be undone." "op_store_apply_stars" "Aktivovat hvězdy" "[english]op_store_apply_stars" "Activate Stars" "op_store_apply_stars_unused" "Aktivovat nepoužité hvězdy" "[english]op_store_apply_stars_unused" "Activate Unused Stars" "op_store_apply" "Aktivovat" "[english]op_store_apply" "Activate" "op_store_title" "Zakoupit hvězdy operace" "[english]op_store_title" "Get More Operation Stars" "op_store_purchase_stars" "Zakoupit hvězdy" "[english]op_store_purchase_stars" "Purchase Stars" "op_play_mission_popup_desc" "Ještě nemáš vstupenku? I bez ní se můžeš účastnit misí a všech herních módů, ale odemčené odměny získáš teprve poté, co si ji zakoupíš a aktivuješ." "[english]op_play_mission_popup_desc" "Haven't activated a pass? You can still play missions, participate in all game modes, and activate a pass at any time to receive all rewards associated with your progress." "settings_crosshair" "Zaměřovač" "[english]settings_crosshair" "Crosshair" "settings_crosshair_info" "Přizpůsob si velikost, tvar a barvu zaměřovače. Kód zaměřovače můžeš poté sdílet s přáteli a také importovat jejich zaměřovače." "[english]settings_crosshair_info" "Customize your reticle size, shape, and color. Share your crosshair code with friends or try someone else's settings." "faction_elite_e" " Elite Crew E" "[english]faction_elite_e" " Elite Crew E" "faction_balkan_a" " Balkan A" "[english]faction_balkan_a" " Balkan A" "faction_balkan_b" " Balkan B" "[english]faction_balkan_b" " Balkan B" "faction_balkan_c" " Balkan C" "[english]faction_balkan_c" " Balkan C" "faction_balkan_d" " Balkan D" "[english]faction_balkan_d" " Balkan D" "faction_balkan_e" " Balkan E" "[english]faction_balkan_e" " Balkan E" "faction_anarchist_a" " Anarchist A" "[english]faction_anarchist_a" " Anarchist A" "faction_anarchist_b" " Anarchist B" "[english]faction_anarchist_b" " Anarchist B" "faction_anarchist_c" " Anarchist C" "[english]faction_anarchist_c" " Anarchist C" "faction_anarchist_d" " Anarchist D" "[english]faction_anarchist_d" " Anarchist D" "faction_anarchist_e" " Anarchist E" "[english]faction_anarchist_e" " Anarchist E" "faction_phoenix_a" " Phoenix A" "[english]faction_phoenix_a" " Phoenix A" "faction_phoenix_b" " Phoenix B" "[english]faction_phoenix_b" " Phoenix B" "faction_phoenix_c" " Phoenix C" "[english]faction_phoenix_c" " Phoenix C" "faction_phoenix_d" " Phoenix D" "[english]faction_phoenix_d" " Phoenix D" "faction_separatist_a" " Separatist A" "[english]faction_separatist_a" " Separatist A" "faction_separatist_b" " Separatist B" "[english]faction_separatist_b" " Separatist B" "faction_separatist_c" " Separatist C" "[english]faction_separatist_c" " Separatist C" "faction_separatist_d" " Separatist D" "[english]faction_separatist_d" " Separatist D" "faction_separatist_e" " Separatist E" "[english]faction_separatist_e" " Separatist E" "faction_professional_a" " Professional A" "[english]faction_professional_a" " Professional A" "faction_professional_b" " Professional B" "[english]faction_professional_b" " Professional B" "faction_professional_c" " Professional C" "[english]faction_professional_c" " Professional C" "faction_professional_d" " Professional D" "[english]faction_professional_d" " Professional D" "faction_professional_e" " Professional E" "[english]faction_professional_e" " Professional E" "faction_pirate_a" " Pirate A" "[english]faction_pirate_a" " Pirate A" "faction_pirate_b" " Pirate B" "[english]faction_pirate_b" " Pirate B" "faction_pirate_c" " Pirate C" "[english]faction_pirate_c" " Pirate C" "faction_pirate_d" " Pirate D" "[english]faction_pirate_d" " Pirate D" "faction_pirate_e" " Pirate E" "[english]faction_pirate_e" " Pirate E" "faction_st6_a" " Seal Team 6 A" "[english]faction_st6_a" " Seal Team 6 A" "faction_st6_b" " Seal Team 6 B" "[english]faction_st6_b" " Seal Team 6 B" "faction_st6_c" " Seal Team 6 C" "[english]faction_st6_c" " Seal Team 6 C" "faction_st6_d" " Seal Team 6 D" "[english]faction_st6_d" " Seal Team 6 D" "faction_st6_e" " Seal Team 6 E" "[english]faction_st6_e" " Seal Team 6 E" "faction_sas_a" " S.A.S. A" "[english]faction_sas_a" " S.A.S. A" "faction_sas_b" " S.A.S. B" "[english]faction_sas_b" " S.A.S. B" "faction_sas_c" " S.A.S. C" "[english]faction_sas_c" " S.A.S. C" "faction_sas_d" " S.A.S. D" "[english]faction_sas_d" " S.A.S. D" "faction_sas_e" " S.A.S. E" "[english]faction_sas_e" " S.A.S. E" "faction_swat_a" " SWAT A" "[english]faction_swat_a" " SWAT A" "faction_swat_b" " SWAT B" "[english]faction_swat_b" " SWAT B" "faction_swat_c" " SWAT C" "[english]faction_swat_c" " SWAT C" "faction_swat_d" " SWAT D" "[english]faction_swat_d" " SWAT D" "faction_swat_e" " SWAT E" "[english]faction_swat_e" " SWAT E" "faction_gsg9_a" " GSG9 A" "[english]faction_gsg9_a" " GSG9 A" "faction_gsg9_b" " GSG9 B" "[english]faction_gsg9_b" " GSG9 B" "faction_gsg9_c" " GSG9 C" "[english]faction_gsg9_c" " GSG9 C" "faction_gsg9_d" " GSG9 D" "[english]faction_gsg9_d" " GSG9 D" "faction_gsg9_e" " GSG9 E" "[english]faction_gsg9_e" " GSG9 E" "faction_gign_a" " GIGN A" "[english]faction_gign_a" " GIGN A" "faction_gign_b" " GIGN B" "[english]faction_gign_b" " GIGN B" "faction_gign_c" " GIGN C" "[english]faction_gign_c" " GIGN C" "faction_gign_d" " GIGN D" "[english]faction_gign_d" " GIGN D" "faction_gign_e" " GIGN E" "[english]faction_gign_e" " GIGN E" "faction_idf_a" " IDF A" "[english]faction_idf_a" " IDF A" "faction_idf_b" " IDF B" "[english]faction_idf_b" " IDF B" "faction_idf_c" " IDF C" "[english]faction_idf_c" " IDF C" "faction_idf_d" " IDF D" "[english]faction_idf_d" " IDF D" "faction_idf_e" " IDF E" "[english]faction_idf_e" " IDF E" "tooltip_character_cheer" "Přehrát animaci z konce zápasu" "[english]tooltip_character_cheer" "Preview match end animation" "tooltip_character_voice" "Přehrát náhodnou hlášku" "[english]tooltip_character_voice" "Preview voice line" "tooltip_character_zoom" "Přiblížit/oddálit pohled" "[english]tooltip_character_zoom" "Toggle camera angle" "mainmenu_go_to_character_loadout" "Zobrazit vybavení pro tento slot" "[english]mainmenu_go_to_character_loadout" "View Loadout Slot" "mainmenu_switch_vanity_to_t" "Zobrazit vybaveného agenta T" "[english]mainmenu_switch_vanity_to_t" "Show Equipped T Agent" "mainmenu_switch_vanity_to_ct" "Zobrazit vybaveného agenta CT" "[english]mainmenu_switch_vanity_to_ct" "Show Equipped CT Agent" "scoreboard_cyclestats_button_tooltip" "Procházet statistiky" "[english]scoreboard_cyclestats_button_tooltip" "Cycle stats" "scoreboard_mutevoice_button_tooltip" "Umlčet veškerou komunikaci" "[english]scoreboard_mutevoice_button_tooltip" "Disable all voice comms" "scoreboard_blockugc_button_tooltip" "Blokovat jména a avatary cizích hráčů" "[english]scoreboard_blockugc_button_tooltip" "Block names and avatars of strangers" "eom-result-tie" "Tvůj tým remizoval" "[english]eom-result-tie" "Your team tied" "eom-result-win" "Tvůj tým vyhrál" "[english]eom-result-win" "Your team won" "eom-result-loss" "Tvůj tým prohrál" "[english]eom-result-loss" "Your team lost" "eom-result-win2" "VÝHRA" "[english]eom-result-win2" "WIN" "eom-result-loss2" "PROHRA" "[english]eom-result-loss2" "LOSS" "eom-result-tie2" "REMÍZA" "[english]eom-result-tie2" "TIE" "EOM_toggle_scoreboard" "[MEZERNÍK] Tabulka statistik" "[english]EOM_toggle_scoreboard" "[SPACE] Toggle Scoreboard" "accolade_the" " " "[english]accolade_the" "The" "accolade_kills" "Kat" "[english]accolade_kills" "Executioner" "accolade_kills_desc" "Nejvíce zabití: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_kills_desc" "Most kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_kills_2" "Zabiják" "[english]accolade_kills_2" "Fragger" "accolade_kills_desc_2" "Zabití: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_kills_desc_2" "Kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_damage" "Sadista" "[english]accolade_damage" "Pain Train" "accolade_damage_desc" "Nejvyšší poškození: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_damage_desc" "Most damage: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_damage_2" "Kostilam" "[english]accolade_damage_2" "Bruiser" "accolade_damage_desc_2" "Poškození: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_damage_desc_2" "Damage: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_adr" "Tahoun" "[english]accolade_adr" "Carry" "accolade_adr_desc" "Nejvyšší prům. pošk. za kolo: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_adr_desc" "Highest ADR: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_adr_2" "Dříč" "[english]accolade_adr_2" "Workhorse" "accolade_adr_desc_2" "Prům. pošk. za kolo: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_adr_desc_2" "ADR: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_mvps" "Ten nejlepší" "[english]accolade_mvps" "Most Valuable MVP" "accolade_mvps_desc" "Nejvíce ocenění Nejlepší hráč: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_mvps_desc" "Most MVPs: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_mvps_2" "Cenný spojenec" "[english]accolade_mvps_2" "Valuable Player" "accolade_mvps_desc_2" "Ocenění Nejlepší hráč: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_mvps_desc_2" "MVPs: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_assists" "Pomahač" "[english]accolade_assists" "Tenderizer" "accolade_assists_desc" "Nejvíce asistencí: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_assists_desc" "Most assists : {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_assists_2" "Asistent" "[english]accolade_assists_2" "Assistant" "accolade_assists_desc_2" "Asistence: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_assists_desc_2" "Assists : {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_hsp" "Ostrostřelec" "[english]accolade_hsp" "Bullseye" "accolade_hsp_desc" "Nejvyšší procento headshotů: {s:eom-accolade-value-string} %" "[english]accolade_hsp_desc" "Highest headshot percentage : {s:eom-accolade-value-string}%" "accolade_hsp_2" "Hlavičkář" "[english]accolade_hsp_2" "Good Shot" "accolade_hsp_desc_2" "Procento headshotů: {s:eom-accolade-value-string} %" "[english]accolade_hsp_desc_2" "Headshot percentage : {s:eom-accolade-value-string}%" "accolade_3k" "Trojnásobný vrah" "[english]accolade_3k" "Trifecta" "accolade_3k_desc" "Nejvíce sérií 3 zabití: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_3k_desc" "Most 3-kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_3k_2" "Troják" "[english]accolade_3k_2" "Triple" "accolade_3k_desc_2" "Série 3 zabití: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_3k_desc_2" "3-kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_4k" "Čtyřnásobný vrah" "[english]accolade_4k" "Quad Killer" "accolade_4k_desc" "Nejvíce sérií 4 zabití: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_4k_desc" "Most 4-kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_4k_2" "Čtverák" "[english]accolade_4k_2" "Quad" "accolade_4k_desc_2" "Série 4 zabití: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_4k_desc_2" "4-kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_5k" "Eso Rimmer" "[english]accolade_5k" "Ace of Aces" "accolade_5k_desc" "Nejvíce es: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_5k_desc" "Most aces: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_5k_2" "Eso v rukávu" "[english]accolade_5k_2" "Ace in the Hole" "accolade_5k_desc_2" "Esa: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_5k_desc_2" "Aces: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_headshotkills" "Vrahoun" "[english]accolade_headshotkills" "Assassin" "accolade_headshotkills_desc" "Nejvíce zabití headshoty: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_headshotkills_desc" "Most headshot kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_headshotkills_2" "Lovec hlav" "[english]accolade_headshotkills_2" "Headhunter" "accolade_headshotkills_desc_2" "Zabití headshoty: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_headshotkills_desc_2" "Headshot kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_killreward" "Nájemný lovec" "[english]accolade_killreward" "Bounty Hunter" "accolade_killreward_desc" "Nejvyšší odměny za zabití: {s:eom-accolade-value-string} $" "[english]accolade_killreward_desc" "Highest kill reward earnings: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_killreward_2" "Žoldák" "[english]accolade_killreward_2" "Mercenary" "accolade_killreward_desc_2" "Odměny za zabití: {s:eom-accolade-value-string} $" "[english]accolade_killreward_desc_2" "Kill reward earnings: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_utilitydamage" "Demoliční mistr" "[english]accolade_utilitydamage" "Demo Master" "accolade_utilitydamage_desc" "Nejvyšší poškození granáty: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_utilitydamage_desc" "Most utility damage: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_utilitydamage_2" "Demoliční expert" "[english]accolade_utilitydamage_2" "Demo Expert" "accolade_utilitydamage_desc_2" "Poškození granáty: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_utilitydamage_desc_2" "Utility damage: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_enemiesflashed" "Blesk" "[english]accolade_enemiesflashed" "Flash" "accolade_enemiesflashed_desc" "Nejvíce oslepených nepřátel: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_enemiesflashed_desc" "Most enemies flashed: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_enemiesflashed_2" "Pomocník" "[english]accolade_enemiesflashed_2" "Support" "accolade_enemiesflashed_desc_2" "Oslepení nepřátelé: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_enemiesflashed_desc_2" "Enemies flashed: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_objective" "Kariérista" "[english]accolade_objective" "Task Master" "accolade_objective_desc" "Nejvíce splněných úkolů: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_objective_desc" "Most objectives: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_objective_2" "Šplhoun" "[english]accolade_objective_2" "Tasker" "accolade_objective_desc_2" "Splněné úkoly: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_objective_desc_2" "Objectives: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_worth" "Sparťan" "[english]accolade_worth" "Spartan" "accolade_worth_desc" "Hodnota vybavení: {s:eom-accolade-value-string} $" "[english]accolade_worth_desc" "Equipment Value: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_worth_2" "Skrblík" "[english]accolade_worth_2" "Penny-wise" "accolade_worth_desc_2" "Hodnota vybavení: {s:eom-accolade-value-string} $" "[english]accolade_worth_desc_2" "Equipment Value: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_score" "Vládce tabulky" "[english]accolade_score" "Score Master" "accolade_score_desc" "Nejvyšší skóre: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_score_desc" "Highest score: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_score_2" "Soutěživec" "[english]accolade_score_2" "Scorer" "accolade_score_desc_2" "Skóre: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_score_desc_2" "Score: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_livetime" "Stařešina" "[english]accolade_livetime" "Ancient One" "accolade_livetime_desc" "Nejdelší čas naživu: {t:d:eom-accolade-value-time}" "[english]accolade_livetime_desc" "Most time alive: {t:d:eom-accolade-value-time}" "accolade_livetime_2" "Starousedlík" "[english]accolade_livetime_2" "Old Timer" "accolade_livetime_desc_2" "Čas naživu: {t:d:eom-accolade-value-time}" "[english]accolade_livetime_desc_2" "Time alive: {t:d:eom-accolade-value-time}" "accolade_deaths" "Zombie" "[english]accolade_deaths" "Click Bait" "accolade_deaths_desc" "Nejvíce smrtí: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_deaths_desc" "Most deaths: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_deaths_2" "Mrtvola" "[english]accolade_deaths_2" "Fearless" "accolade_deaths_desc_2" "Smrti: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_deaths_desc_2" "Deaths: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_nopurchasewins" "Sběrač" "[english]accolade_nopurchasewins" "Scavenger" "accolade_nopurchasewins_desc" "Nejvíce vyhraných kol bez nákupu: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_nopurchasewins_desc" "Most round wins with no purchase: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_nopurchasewins_2" "Ekonom" "[english]accolade_nopurchasewins_2" "Frugalist" "accolade_nopurchasewins_desc_2" "Vyhraná kola bez nákupu: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_nopurchasewins_desc_2" "Round wins with no purchase: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_clutchkills" "Král clutche" "[english]accolade_clutchkills" "Clutch King" "accolade_clutchkills_desc" "Nejvíce zabití při clutchi: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_clutchkills_desc" "Most clutch kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_clutchkills_2" "Čistič" "[english]accolade_clutchkills_2" "Cleanup" "accolade_clutchkills_desc_2" "Zabití při clutchi: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_clutchkills_desc_2" "Clutch kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_loudest" "Medvěd" "[english]accolade_loudest" "Loudfoot" "accolade_loudest_desc" "Nejvíce hlasitých kroků: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_loudest_desc" "Most audible footsteps: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_loudest_2" "Nebojsa" "[english]accolade_loudest_2" "Confident" "accolade_loudest_desc_2" "Hlasité kroky: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_loudest_desc_2" "Audible footsteps: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_quietest" "Ninja" "[english]accolade_quietest" "Ninja" "accolade_quietest_desc" "Nejméně hlasitých kroků: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_quietest_desc" "Fewest audible footsteps: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_quietest_2" "Tichošlápek" "[english]accolade_quietest_2" "Stalker" "accolade_quietest_desc_2" "Hlasité kroky: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_quietest_desc_2" "Audible footsteps: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_pistolkills" "Pistolník" "[english]accolade_pistolkills" "Gunslinger" "accolade_pistolkills_desc" "Nejvíce zabití pistolemi: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_pistolkills_desc" "Most pistol kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_pistolkills_2" "Bandita" "[english]accolade_pistolkills_2" "Sidearm" "accolade_pistolkills_desc_2" "Zabití pistolemi: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_pistolkills_desc_2" "Pistol kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_firstkills" "Rozstřelovač" "[english]accolade_firstkills" "Entry Fragger" "accolade_firstkills_desc" "Nejvíce prvních zabití: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_firstkills_desc" "Most first kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_firstkills_2" "Startér" "[english]accolade_firstkills_2" "Quick Draw" "accolade_firstkills_desc_2" "První zabití: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_firstkills_desc_2" "First kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_sniperkills" "Elitní odstřelovač" "[english]accolade_sniperkills" "Sharpshooter" "accolade_sniperkills_desc" "Nejvíce zabití odstřelovacími puškami: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_sniperkills_desc" "Most sniper kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_sniperkills_2" "Odstřelovač" "[english]accolade_sniperkills_2" "Sniper" "accolade_sniperkills_desc_2" "Zabití odstřelovacími puškami: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_sniperkills_desc_2" "Sniper kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_roundssurvived" "Nadsmrťák" "[english]accolade_roundssurvived" "Die Hard" "accolade_roundssurvived_desc" "Nejvíce přežitých kol: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_roundssurvived_desc" "Most rounds survived: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_roundssurvived_2" "Přeživší" "[english]accolade_roundssurvived_2" "Survivalist" "accolade_roundssurvived_desc_2" "Přežitá kola: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_roundssurvived_desc_2" "Rounds survived: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_chickenskilled" "Plukovník" "[english]accolade_chickenskilled" "Colonel" "accolade_chickenskilled_desc" "Nejvíce zabitých slepic: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_chickenskilled_desc" "Most chickens massacred: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_chickenskilled_2" "Šéfkuchař" "[english]accolade_chickenskilled_2" "Master Chef" "accolade_chickenskilled_desc_2" "Zabité slepice: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_chickenskilled_desc_2" "Chickens massacred: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_killswhileblind" "Slepá spravedlnost" "[english]accolade_killswhileblind" "Blind Hero" "accolade_killswhileblind_desc" "Nejvíce zabití naslepo: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_killswhileblind_desc" "Most kills while blind: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_killswhileblind_2" "Šťastlivec" "[english]accolade_killswhileblind_2" "Trick Shot" "accolade_killswhileblind_desc_2" "Zabití naslepo: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_killswhileblind_desc_2" "Kills while blind: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_bombcarrierkills" "Obránce" "[english]accolade_bombcarrierkills" "Wall" "accolade_bombcarrierkills_desc" "Nejvíce zabití hráčů s bombou: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_bombcarrierkills_desc" "Most bomb carrier kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_bombcarrierkills_2" "Strážce" "[english]accolade_bombcarrierkills_2" "Interference" "accolade_bombcarrierkills_desc_2" "Zabití hráčů s bombou: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_bombcarrierkills_desc_2" "Bomb carrier kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_burndamage" "Pyroman" "[english]accolade_burndamage" "Fire Starter" "accolade_burndamage_desc" "Nejvyšší poškození hořením: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_burndamage_desc" "Most burn damage: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_burndamage_2" "Žhář" "[english]accolade_burndamage_2" "Toaster" "accolade_burndamage_desc_2" "Poškození hořením: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_burndamage_desc_2" "Burn damage: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_cashspent" "Velký investor" "[english]accolade_cashspent" "Big Spender" "accolade_cashspent_desc" "Nejvíce utracených peněz: {s:eom-accolade-value-string} $" "[english]accolade_cashspent_desc" "Most money spent: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_cashspent_2" "Investor" "[english]accolade_cashspent_2" "Spender" "accolade_cashspent_desc_2" "Utracené peníze: {s:eom-accolade-value-string} $" "[english]accolade_cashspent_desc_2" "Money spent: ${s:eom-accolade-value-string}" "accolade_uniqueweaponkills" "Maximální univerzál" "[english]accolade_uniqueweaponkills" "Weapons Master" "accolade_uniqueweaponkills_desc" "Nejvíce zabití různými zbraněmi: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_uniqueweaponkills_desc" "Most unique weapon kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_uniqueweaponkills_2" "Univerzál" "[english]accolade_uniqueweaponkills_2" "Weapons Trainer" "accolade_uniqueweaponkills_desc_2" "Zabití různými zbraněmi: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_uniqueweaponkills_desc_2" "Unique weapon kills: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_dinks" "Zkušený kadeřník" "[english]accolade_dinks" "Dink Master" "accolade_dinks_desc" "Nejvíce headshotů bez zabití: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_dinks_desc" "Most dinks: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_dinks_2" "Kadeřník" "[english]accolade_dinks_2" "Barber" "accolade_dinks_desc_2" "Headshoty bez zabití: {s:eom-accolade-value-string}" "[english]accolade_dinks_desc_2" "Dinks: {s:eom-accolade-value-string}" "accolade_gimme_01" "Morální podpora" "[english]accolade_gimme_01" "Moral Support" "accolade_gimme_02" "Účastník" "[english]accolade_gimme_02" "Participant" "accolade_gimme_03" "Záložník" "[english]accolade_gimme_03" "Reservist" "accolade_gimme_04" "Záskok" "[english]accolade_gimme_04" "Backup Plan" "accolade_gimme_05" "Zahřívač střídačky" "[english]accolade_gimme_05" "Rearguard" "accolade_gimme_06" "Samozvaný generál" "[english]accolade_gimme_06" "Armchair General" "accolade_player_score" "Skóre: {d:eom-score-value-int}" "[english]accolade_player_score" "Score: {d:eom-score-value-int}" "versus" "VS." "[english]versus" "VS" "ItemHistory_Action_Casket_MovedIntoStorage" "Přesunuli jste do úložného kontejneru" "[english]ItemHistory_Action_Casket_MovedIntoStorage" "Moved to Storage Unit" "Attrib_ItemsCount" "Počet předmětů: %s1" "[english]Attrib_ItemsCount" "Number of Items: %s1" "Attrib_ModificationDate" "Datum změny: %s1" "[english]Attrib_ModificationDate" "Modification Date: %s1" "CSGO_Tool_Casket_Tag" "Úložný kontejner" "[english]CSGO_Tool_Casket_Tag" "Storage Unit" "CSGO_Tool_Casket_Tag_Desc" "Úložný kontejner nabízí prostor až pro 1000 předmětů, které by se jinak nevešly do tvého inventáře. Předměty můžeš kdykoli přesunout do kontejneru, nebo si je z kontejneru naopak vyzvednout. Případně můžeš kontejner použít také pro uložení svých sběratelských předmětů a vhodně mu změnit název." "[english]CSGO_Tool_Casket_Tag_Desc" "The Storage Unit allows you to store up to 1,000 of your surplus items which would otherwise exceed inventory limit. At any time you can move items from your inventory into the Storage Unit, retrieve items back into your inventory, or you can just use it to organize your collectibles." "GameUI_TripleMonitor_Tooltip" "Omezí rozhraní a ukazatele na prostřední třetinu obrazu. Jak název napovídá, tento režim je užitečný při hraní na třech monitorech." "[english]GameUI_TripleMonitor_Tooltip" "Restrict UI and HUD to the center third of the display. Useful for displays that span three monitors." "inv_context_bulkretrieve" "Vyzvednout předměty" "[english]inv_context_bulkretrieve" "Retrieve Items" "inv_context_bulkstore" "Uložit předměty" "[english]inv_context_bulkstore" "Deposit Items" "inv_context_newcasket" "Začít používat kontejner" "[english]inv_context_newcasket" "Start Using This Unit" "inv_context_yourcasket" "Změnit štítek" "[english]inv_context_yourcasket" "Change Label" "inv_context_intocasket" "Přesunout do kontejneru" "[english]inv_context_intocasket" "Move To Storage Unit" "inv_select_item_tostoreincasket" "Vyber předmět, který chceš uložit do" "[english]inv_select_item_tostoreincasket" "Select an item to store in" "inv_select_casketitem_tostorethis" "Vyber kontejner, do kterého chceš přesunout" "[english]inv_select_casketitem_tostorethis" "Select a Storage Unit to move" "inv_select_casketretrieve" "Vyber předměty, které chceš vyzvednout z" "[english]inv_select_casketretrieve" "Select items to retrieve from" "inv_select_casketstore" "Vyber předměty, které chceš přesunout do" "[english]inv_select_casketstore" "Select items to move into" "inv_select_casketcontents" "Prohlížíš si obsah" "[english]inv_select_casketcontents" "Inspecting contents of" "inv_empty_lister_nocaskets" "Nepodařilo se najít žádný úložný kontejner pro tvé předměty.\nPokud máš zájem, úložný kontejner si můžeš zakoupit." "[english]inv_empty_lister_nocaskets" "Could not find any Storage Units that can store your items.\nStorage Units can be purchased from the in-game store." "popup_casket_action_remove" "Vyzvednout" "[english]popup_casket_action_remove" "Retrieve" "popup_casket_title_add" "Přesouvání do úložného kontejneru" "[english]popup_casket_title_add" "Moving To Storage Unit" "popup_casket_title_remove" "Vyzvedávání z úložného kontejneru" "[english]popup_casket_title_remove" "Retrieving From Storage Unit" "popup_casket_title_loadcontents" "Otevírání úložného kontejneru" "[english]popup_casket_title_loadcontents" "Accessing Storage Unit" "popup_casket_title_error_casket_too_full" "Úložný kontejner je plný" "[english]popup_casket_title_error_casket_too_full" "Storage Unit Full" "popup_casket_message_error_casket_too_full" "Nepodařilo se přesunout předmět, protože vybraný úložný kontejner je plný. Další kontejner si můžeš zakoupit z herního obchodu." "[english]popup_casket_message_error_casket_too_full" "Failed to move your item because the selected Storage Unit is full. Additional Storage Units can be purchased from the in-game store." "popup_casket_title_error_casket_inv_full" "Inventář je plný" "[english]popup_casket_title_error_casket_inv_full" "Inventory Full" "popup_casket_message_error_casket_inv_full" "Nepodařilo se vyzvednout předmět, protože tvůj inventář je plný. Když si z herního obchodu koupíš další úložný kontejner, budeš do něj moci uložit předměty navíc a ty z tohoto kontejneru přesunout do svého inventáře." "[english]popup_casket_message_error_casket_inv_full" "Failed to retrieve your item because your inventory is currently full. Additional Storage Units can be purchased from the in-game store. This will allow you to move surplus items from your inventory and retrieve your items later." "popup_casket_title_error_casket_empty" "Úložný kontejner je prázdný" "[english]popup_casket_title_error_casket_empty" "Empty Storage Unit" "popup_casket_message_error_casket_empty" "Tento úložný kontejner je momentálně prázdný, nicméně nabízí prostor až pro 1000 předmětů, které by se jinak nevešly do tvého inventáře. Předměty můžeš kdykoli přesunout do kontejneru, nebo si je z kontejneru naopak vyzvednout. Případně můžeš kontejner použít také pro uložení svých sběratelských předmětů a vhodně mu změnit název." "[english]popup_casket_message_error_casket_empty" "This Storage Unit allows you to store up to 1,000 of your surplus items which would otherwise exceed inventory limit. The selected Storage Unit is currently empty. At any time you can move items from your inventory into this Storage Unit, retrieve items back into your inventory, or you can just use it to organize your collectibles." "popup_newcasket_title" "Přizpůsob si úložný kontejner" "[english]popup_newcasket_title" "Personalize Your Storage Unit" "popup_newcasket_warning" "Zadej popisný štítek pro tento úložný kontejner a začni ho používat." "[english]popup_newcasket_warning" "Enter a descriptive label for your personal Storage Unit and start using it for storing items." "popup_yourcasket_warning" "Zadej nový popisný štítek pro tento úložný kontejner." "[english]popup_yourcasket_warning" "Enter a new descriptive label for this Storage Unit." "popup_newcasket_button" "Přizpůsobit" "[english]popup_newcasket_button" "Personalize" "op_missions_unlock" "Jsou dostupné mise {d:unlocked_week}. týdne" "[english]op_missions_unlock" "Week {d:unlocked_week} now available" "Scoreboard_Toggle_Instruction" "[{s:scoreboard_toggle_bind}] Tabulka statistik" "[english]Scoreboard_Toggle_Instruction" "[{s:scoreboard_toggle_bind}] Toggle Scoreboard" "CSGO_crate_sticker_pack_halo_capsule" "Halo Capsule" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_halo_capsule" "Halo Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_halo_capsule_desc" "Tato kapsle obsahuje řadu samolepek vytvořených společností 343 Industries." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_halo_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from 343 Industries." "coupon_halo_sticker_capsule" "Halo Sticker Capsule" "[english]coupon_halo_sticker_capsule" "Halo Sticker Capsule" "musickit_halo_01" "Halo – The Master Chief Collection" "[english]musickit_halo_01" "Halo, The Master Chief Collection" "musickit_halo_01_desc" "Přestože hratelností tihle dva titáni žánru FPS zrovna neladí, hudební balíček Master Chief Collection bez výhrad dokazuje, že legendární hudební motivy z univerza série Halo najdou své místo i v realističtějším Counter-Striku. © 2019 343 Industries. Všechna práva vyhrazena. Použito se svolením společnosti 343 Industries. Halo: The Master Chief Collection a logo hry Halo jsou obchodní značky skupiny společností Microsoft." "[english]musickit_halo_01_desc" "Give your Counter Strike auditory experience a legendary makeover with the Master Chief Collection Music Pack, featuring iconic musical moments from the Halo universe. © 2019 343 Industries. All rights reserved. Used with permission from 343 Industries. Halo: The Master Chief Collection and the Halo logo are trademarks of the Microsoft group of companies." "StickerKit_halo_assassin" "Assassin" "[english]StickerKit_halo_assassin" "Assassin" "StickerKit_halo_chief" "Chief" "[english]StickerKit_halo_chief" "Chief" "StickerKit_halo_dirtymoney" "Dirty Money" "[english]StickerKit_halo_dirtymoney" "Dirty Money" "StickerKit_halo_extermination" "Extermination" "[english]StickerKit_halo_extermination" "Extermination" "StickerKit_halo_incineration" "Incineration" "[english]StickerKit_halo_incineration" "Incineration" "StickerKit_halo_killjoy" "Killjoy" "[english]StickerKit_halo_killjoy" "Killjoy" "StickerKit_halo_legendary" "Legendary" "[english]StickerKit_halo_legendary" "Legendary" "StickerKit_halo_misterchief" "Mister Chief" "[english]StickerKit_halo_misterchief" "Mister Chief" "StickerKit_halo_noble" "Noble" "[english]StickerKit_halo_noble" "Noble" "StickerKit_halo_spartan" "Spartan" "[english]StickerKit_halo_spartan" "Spartan" "StickerKit_halo_assassin_holo" "Assassin (holografická)" "[english]StickerKit_halo_assassin_holo" "Assassin (Holo)" "StickerKit_halo_chief_holo" "Chief (holografická)" "[english]StickerKit_halo_chief_holo" "Chief (Holo)" "StickerKit_halo_incineration_holo" "Incineration (holografická)" "[english]StickerKit_halo_incineration_holo" "Incineration (Holo)" "StickerKit_halo_killjoy_holo" "Killjoy (holografická)" "[english]StickerKit_halo_killjoy_holo" "Killjoy (Holo)" "StickerKit_halo_noble_holo" "Noble (holografická)" "[english]StickerKit_halo_noble_holo" "Noble (Holo)" "StickerKit_halo_chief_foil" "Chief (speciální)" "[english]StickerKit_halo_chief_foil" "Chief (Foil)" "StickerKit_halo_legendary_foil" "Legendary (speciální)" "[english]StickerKit_halo_legendary_foil" "Legendary (Foil)" "CSGO_Recipe_Count_Items_Selected" "Vybrané předměty: {d:count}" "[english]CSGO_Recipe_Count_Items_Selected" "{d:count} Item(s) Selected" "CSGO_Recipe_Count_Items_Remaining" "Zbývající předměty: {d:count}" "[english]CSGO_Recipe_Count_Items_Remaining" "{d:count} Item(s) Remaining" "popup_casket_title_prompt_bulkstore" "Uložit více předmětů?" "[english]popup_casket_title_prompt_bulkstore" "Deposit More Items?" "popup_casket_message_prompt_bulkstore" "Chceš do tohoto úložného kontejneru přesunout více předmětů ze svého inventáře?" "[english]popup_casket_message_prompt_bulkstore" "Would you like to move more items from your inventory into this Storage Unit?" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2020" "Medaile Za zásluhy (2020)" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2020" "2020 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2020" "Uděleno za příkladnou službu a úspěchy dosažené v roce 2020." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2020" "Awarded for outstanding service and achievement in 2020." "musickit_scarlxrd_01" "Scarlxrd – King, Scar" "[english]musickit_scarlxrd_01" "Scarlxrd: King, Scar" "musickit_scarlxrd_01_desc" "Scarlxrd jako zkušený barman míchá syrové trapové beaty s nevybíravým heavy metalem a ve skleničce se mu rodí jeho vlastní subžánr, kterému nedokážou odolat lidé po celém světě. Budeš výjimkou?" "[english]musickit_scarlxrd_01_desc" "Scarlxrd blends heavy trap beats with a flow and delivery that creates his own unique subgenre. With this exciting blend his live shows capture the attention of everyone in the crowd." "coupon_scarlxrd_01" "Hudební balíček | Scarlxrd – King, Scar" "[english]coupon_scarlxrd_01" "Music Kit | Scarlxrd: King, Scar" "coupon_scarlxrd_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Scarlxrd – King, Scar" "[english]coupon_scarlxrd_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Scarlxrd: King, Scar" "quest_957_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabij {d:points} nepřátel zbraní {s:weapon}." "[english]quest_957_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_958_var_desc" "{s:gamemode} (cvičný): {s:location} | Vyhraj {d:points} kol." "[english]quest_958_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location} (Scrimmage)." "quest_959_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabij {d:points} nepřátel." "[english]quest_959_var_desc" "Get {d:points} kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_960_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel zbraní {s:weapon}." "[english]quest_960_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_961_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabij pistolí {d:points} nepřátel." "[english]quest_961_var_desc" "Get {d:points} pistol kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_963_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel zbraní {s:weapon}." "[english]quest_963_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_964_var_desc" "{s:gamemode} | Vyhraj {d:points} kola s pistolemi." "[english]quest_964_var_desc" "Get {d:points} pistol round wins in {s:gamemode}." "quest_965_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel." "[english]quest_965_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_966_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Získej {d:points} dolarů." "[english]quest_966_var_desc" "Earn ${d:points} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_967_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabij {d:points} nepřátel zbraní {s:weapon}." "[english]quest_967_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_968_var_desc" "{s:gamemode} | Zabij odstřelovací puškou {d:points} nepřátele." "[english]quest_968_var_desc" "Get {d:points} sniper rifle kills in {s:gamemode}." "quest_969_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátele zbraní {s:weapon} bez přiblížení." "[english]quest_969_var_desc" "Get {s:kills} unscoped {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_970_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhraj {d:points} kol." "[english]quest_970_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_971_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel." "[english]quest_971_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_972_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | V jediném zápase zabij headshoty {d:points} nepřátel." "[english]quest_972_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_973_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabij {d:points} nepřátel." "[english]quest_973_var_desc" "Get {d:points} kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_974_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabij headshoty {d:points} nepřátel." "[english]quest_974_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_975_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel zbraní Counter-Teroristů." "[english]quest_975_var_desc" "Get {s:kills} kills with CT weapons in Guardian: {s:location}." "quest_976_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhraj {d:points} kol." "[english]quest_976_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_977_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhraj {d:points} kol." "[english]quest_977_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_978_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabij {d:points} nepřátel zbraní {s:weapon}." "[english]quest_978_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_955_hud_var_desc" "Spřátel se se slepicemi pomocí klávesy [{v:csgo_bind:bind_use}] a
    {d:points} sekund je ubraň" "[english]quest_955_hud_var_desc" "Befriend chickens with [{v:csgo_bind:bind_use}]
    for {d:points} seconds" "quest_956_hud_var_desc" "Plachti s padákem" "[english]quest_956_hud_var_desc" "Get seconds gliding in a parachute" "quest_957_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_957_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_958_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_958_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_959_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_959_hud_var_desc" "Get kills" "quest_960_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_960_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_961_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí pistolí" "[english]quest_961_hud_var_desc" "Get pistol kills" "quest_963_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_963_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_964_hud_var_desc" "Vyhrávej kola s pistolemi" "[english]quest_964_hud_var_desc" "Get pistol round wins" "quest_965_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_965_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_966_hud_var_desc" "Získávej peníze" "[english]quest_966_hud_var_desc" "Earn money" "quest_967_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_967_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_968_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí odstřelovacích pušek" "[english]quest_968_hud_var_desc" "Get sniper rifle kills" "quest_969_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele bez přiblížení pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_969_hud_var_desc" "Get unscoped {s:weapon} kills" "quest_970_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_970_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_971_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_971_hud_var_desc" "Get kills" "quest_972_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele headshoty
    (v rámci jednoho zápasu)" "[english]quest_972_hud_var_desc" "Get headshot kills
    by end of match" "quest_973_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_973_hud_var_desc" "Get kills" "quest_974_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele headshoty" "[english]quest_974_hud_var_desc" "Get headshot kills" "quest_975_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí zbraní CT" "[english]quest_975_hud_var_desc" "Get kills with CT Weapons" "quest_976_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_976_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_977_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_977_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_978_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_978_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_979_hud_var_desc" "Dosáhni série 4 zabití" "[english]quest_979_hud_var_desc" "Get a kill streak of 4" "quest_weapon_ct" "zbraň CT" "[english]quest_weapon_ct" "Counter-Terrorist weapon" "SFUI_WPNHUD_StompDamageKillString" "ti rozdrtil lebku" "[english]SFUI_WPNHUD_StompDamageKillString" "crushed your skull" "Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon_CustomString" "{s:h:weapon_name}" "[english]Panorama_FreezePanel_Killer1_Weapon_CustomString" "{s:h:weapon_name}" "quest_981_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel headshotem od zbraně {s:weapon}, když nejsi vybaven brněním." "[english]quest_981_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} headshot kills in Guardian: {s:location} with no armor." "quest_982_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | V jediném zápase zabij headshoty od zbraně {s:weapon} {d:points} nepřátel." "[english]quest_982_var_desc" "Get {d:points} headshot kills with the {s:weapon} in a single {s:gamemode}: {s:location} match." "quest_983_var_desc" "{s:gamemode} | Zabij headshoty {d:points} nepřátel." "[english]quest_983_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in {s:gamemode}." "quest_984_var_desc" "{s:gamemode} | {d:points}× se staň nejlepším hráčem." "[english]quest_984_var_desc" "Earn {d:points} MVPs in {s:gamemode} matches." "quest_985_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabij výchozí pistolí {d:points} nepřátel." "[english]quest_985_var_desc" "Get {d:points} default pistol kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_986_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel zbraní {s:weapon}." "[english]quest_986_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_988_var_desc" "Arms Race | Zabij {d:points} nepřátele nožem." "[english]quest_988_var_desc" "Get {d:points} knife kills in Arms Race." "quest_989_var_desc" "{s:gamemode} | Proveď granáty {d:points} bodů poškození." "[english]quest_989_var_desc" "Deal {d:points} utility damage in {s:gamemode}." "quest_991_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabij {d:points} nepřátel zbraní Tec-9 nebo Five-Seven." "[english]quest_991_var_desc" "Get {d:points} kills with the Tec-9 or Five-Seven in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_992_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel zbraní {s:weapon}." "[english]quest_992_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_993_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Proveď granáty {d:points} bodů poškození." "[english]quest_993_var_desc" "Deal {d:points} utility damage in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_994_var_desc" "{s:gamemode} | Zabij {d:points} nepřátel." "[english]quest_994_var_desc" "Get {d:points} kills in {s:gamemode}." "quest_995_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhraj {d:points} kol." "[english]quest_995_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_996_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabij {d:points} nepřátel." "[english]quest_996_var_desc" "Get {d:points} kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_980_hud_var_desc" "Umísti se na čtvrtém nebo lepším místě" "[english]quest_980_hud_var_desc" "Place fourth or better" "quest_981_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele headshoty pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_981_hud_var_desc" "Get headshot kills: {s:weapon}" "quest_983_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele headshoty" "[english]quest_983_hud_var_desc" "Get headshot kills" "quest_984_hud_var_desc" "Získávej ocenění „Nejlepší hráč“" "[english]quest_984_hud_var_desc" "Earn MVPs" "quest_985_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí výchozí pistole" "[english]quest_985_hud_var_desc" "Get default pistol kills" "quest_986_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_986_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_988_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí nože" "[english]quest_988_hud_var_desc" "Get knife kills" "quest_989_hud_var_desc" "Prováděj poškození granáty" "[english]quest_989_hud_var_desc" "Deal utility damage" "quest_990_hud_var_desc" "Prováděj esa" "[english]quest_990_hud_var_desc" "Get Aces" "quest_991_hud_var_desc_CT" "Zabíjej nepřátele pomocí: Five-Seven" "[english]quest_991_hud_var_desc_CT" "Get kills: Five-Seven" "quest_991_hud_var_desc_T" "Zabíjej nepřátele pomocí: Tec-9" "[english]quest_991_hud_var_desc_T" "Get kills: Tec-9" "quest_991_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: Tec-9 nebo Five-Seven" "[english]quest_991_hud_var_desc" "Get kills: Tec-9 or Five-Seven" "quest_992_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: Dálkově ovládaná výbušnina" "[english]quest_992_hud_var_desc" "Get kills: Breach Charge" "quest_993_hud_var_desc" "Prováděj poškození granáty" "[english]quest_993_hud_var_desc" "Deal utility damage" "quest_994_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_994_hud_var_desc" "Get kills" "quest_995_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_995_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_996_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_996_hud_var_desc" "Get kills" "store_btn_filter_coupons_not_found" "Nepodařilo se najít kupony s tímto názvem" "[english]store_btn_filter_coupons_not_found" "Failed to find coupons with this name" "store_btn_filter_coupons" "Hledat kupony" "[english]store_btn_filter_coupons" "Search Coupons" "store_btn_filter_coupons_browse" "Procházet všechny" "[english]store_btn_filter_coupons_browse" "Browse All Coupons" "quest_997_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabij {d:points} nepřátel zbraní Galil AR nebo FAMAS." "[english]quest_997_var_desc" "Get {d:points} kills with the Galil AR or FAMAS in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_998_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel zbraní {s:weapon}." "[english]quest_998_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_999_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabij {d:points} nepřítele zbraní {s:weapon}." "[english]quest_999_var_desc" "Get {d:points} kill with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1000_var_desc" "{s:gamemode} | Znič {d:points} nepřátelské drony. {s:actions}" "[english]quest_1000_var_desc" "Destroy {d:points} enemy drones {s:actions} in {s:gamemode}." "quest_1002_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | V {d:points} kolech dosáhni série dvou nebo více zabití." "[english]quest_1002_var_desc" "Get a kill streak of 2 or more in {d:points} rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1003_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabij {d:points} nepřátel zbraní {s:weapon}." "[english]quest_1003_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1004_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel zbraní {s:weapon}." "[english]quest_1004_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1005_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhraj {d:points} kol." "[english]quest_1005_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1006_var_desc" "Arms Race | Zabij {d:points} nepřátel." "[english]quest_1006_var_desc" "Get {d:points} kills in Arms Race." "quest_1007_var_desc" "{s:gamemode} | Pomocí zbraně {s:weapon} znič {d:points} zamčených dveří. {s:actions}" "[english]quest_1007_var_desc" "Destroy {d:points} locked doors {s:actions} with the {s:weapon} in {s:gamemode}." "quest_1008_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabij {d:points} nepřátel zbraní AK-47 nebo M4A4." "[english]quest_1008_var_desc" "Get {d:points} kills with the AK-47 or M4A4 in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_997_hud_var_desc_CT" "Zabíjej nepřátele pomocí: FAMAS" "[english]quest_997_hud_var_desc_CT" "Get kills: FAMAS" "quest_997_hud_var_desc_T" "Zabíjej nepřátele pomocí: Galil AR" "[english]quest_997_hud_var_desc_T" "Get kills: Galil AR" "quest_997_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: Galil AR nebo FAMAS" "[english]quest_997_hud_var_desc" "Get kills: Galil AR or FAMAS" "quest_998_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_998_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_999_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_999_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_1000_hud_var_desc" "Nič nepřátelské drony" "[english]quest_1000_hud_var_desc" "Destroy enemy drones" "quest_1001_hud_var_desc" "Získávej ocenění „Nejlepší hráč“
    (v rámci jednoho zápasu)" "[english]quest_1001_hud_var_desc" "Earn MVPs
    by end of match" "quest_1002_hud_var_desc" "Prováděj série zabití" "[english]quest_1002_hud_var_desc" "Get multi-kill rounds" "quest_1003_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_1003_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_1004_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_1004_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_1005_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1005_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_1006_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_1006_hud_var_desc" "Get kills" "quest_1007_hud_var_desc" "Nič zamčené dveře" "[english]quest_1007_hud_var_desc" "Destroy locked doors" "quest_1008_hud_var_desc_CT" "Zabíjej nepřátele pomocí: M4A4 nebo M4A1-S" "[english]quest_1008_hud_var_desc_CT" "Get kills: M4A4 or M4A1-S" "quest_1008_hud_var_desc_T" "Zabíjej nepřátele pomocí: AK-47" "[english]quest_1008_hud_var_desc_T" "Get kills: AK-47" "quest_1008_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: AK-47 nebo M4A4" "[english]quest_1008_hud_var_desc" "Get kills: AK-47 or M4A4" "settings_return" "Zpět" "[english]settings_return" "Return" "Store_Price_UpToSale" "Slevy až {s:salediscount}" "[english]Store_Price_UpToSale" "Up to {s:salediscount} off" "SFUI_PlayerDetails_Abusive" "Urážlivá komunikace nebo profil" "[english]SFUI_PlayerDetails_Abusive" "Abusive Communications or Profile" "quest_1009_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhraj {d:points} kol." "[english]quest_1009_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1010_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabij {d:points} nepřátel zbraní {s:weapon}." "[english]quest_1010_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1012_var_desc" "{s:gamemode} | Stoupni na {d:points} odrážecí miny." "[english]quest_1012_var_desc" "Step on {d:points} bumpmines in {s:gamemode}." "quest_1013_var_desc" "{s:gamemode} | Zabij {d:points} nepřítele zbraní {s:weapon}." "[english]quest_1013_var_desc" "Get {d:points} {s:weapon} kill in {s:gamemode}." "quest_1014_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel zbraní {s:weapon}." "[english]quest_1014_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1017_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhraj {d:points} kol." "[english]quest_1017_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1018_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel." "[english]quest_1018_var_desc" "Get {s:kills} {s:weapon} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1019_var_desc" "Arms Race | Zabij {d:points} nepřátel libovolným samopalem." "[english]quest_1019_var_desc" "Get {d:points} kills with any {s:weapon} in Arms Race." "quest_1020_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabij {d:points} nepřátel zbraní {s:weapon}." "[english]quest_1020_var_desc" "Get {d:points} kills with the {s:weapon} in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1009_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1009_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_1010_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_1010_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_1011_hud_var_desc" "Vyhraj 5 kol v první polovině zápasu" "[english]quest_1011_hud_var_desc" "Get 5 round wins in one half" "quest_1012_hud_var_desc" "Stoupej na odrážecí miny" "[english]quest_1012_hud_var_desc" "Step on bumpmines" "quest_1013_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_1013_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_1014_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_1014_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "quest_1015_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele, aniž bys utratil víc než 2000 $" "[english]quest_1015_hud_var_desc" "Get kills while spending under $2000" "quest_1016_hud_var_desc" "Měj u sebe 3000 $" "[english]quest_1016_hud_var_desc" "Hold $3000" "quest_1017_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1017_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_1018_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_1018_hud_var_desc" "Get kills" "quest_1019_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí samopalů" "[english]quest_1019_hud_var_desc" "Get SMG kills" "quest_1020_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_1020_hud_var_desc" "Get kills: {s:weapon}" "SFUI_PersonaNotification_Msg_7" "Obdržel jsi podstatně více nahlášení za zneužití komunikace než většina ostatních hráčů. Pokud se tento trend nezlepší, budou omezena tvoje oprávnění týkající se komunikace." "[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_7" "You have been receiving significantly more communications abuse reports than most players. If this continues your communication privileges will be impacted." "SFUI_PersonaNotification_Title_7" "Nahlášení za zneužití komunikace" "[english]SFUI_PersonaNotification_Title_7" "Communication Abuse Reports" "GameUI_PlayerHasVoiceAbuseMute" "Hráč %s1 byl umlčen, protože obdržel podstatně více nahlášení za zneužití komunikace než většina ostatních hráčů." "[english]GameUI_PlayerHasVoiceAbuseMute" "Player %s1 has been muted for receiving significantly more communications abuse reports than most players." "GameUI_VoiceAbusePenaltyNag" "Byl jsi umlčen, protože jsi obdržel podstatně více nahlášení za zneužití komunikace než většina ostatních hráčů. Hráči neuvidí tvoji komunikaci, pokud si u tebe ručně nezruší umlčení." "[english]GameUI_VoiceAbusePenaltyNag" "You have been muted for receiving significantly more communications abuse reports than most players. Players will not see your communication unless they choose to unmute you." "GameUI_MuteAllButFriendsExceptComp" "Pouze mimo kompetitivní zápasy" "[english]GameUI_MuteAllButFriendsExceptComp" "Only in non-competitive modes" "GameUI_MuteAllButFriendsAlways" "Vždy" "[english]GameUI_MuteAllButFriendsAlways" "Always" "GameUI_SplitDist" "Vzdálenost rozptylu" "[english]GameUI_SplitDist" "Split Distance" "GameUI_SplitInnerAlpha" "Alfa vnitřní části rozptylu" "[english]GameUI_SplitInnerAlpha" "Inner Split Alpha" "GameUI_SplitOuterAlpha" "Alfa vnější části rozptylu" "[english]GameUI_SplitOuterAlpha" "Outer Split Alpha" "GameUI_SplitRatio" "Poměr rozptylu" "[english]GameUI_SplitRatio" "Split Size Ratio" "GameUI_Xhair_Undo_Tooltip" "Vezme zpět poslední změny zaměřovače." "[english]GameUI_Xhair_Undo_Tooltip" "Undo recent changes to crosshair." "GameUI_Xhair_CopyCode_Tooltip" "Umožní ti sdílet nebo importovat kód zaměřovače." "[english]GameUI_Xhair_CopyCode_Tooltip" "Share or import a crosshair code." "GameUI_Xhair_Code_Popup" "Sdílet nebo importovat" "[english]GameUI_Xhair_Code_Popup" "Share or Import" "GameUI_Xhair_Code_Invalid" "Neplatný, nebo zastaralý kód zaměřovače" "[english]GameUI_Xhair_Code_Invalid" "Invalid or old crosshair code" "GameUI_Xhair_Import_Code" "Importovat" "[english]GameUI_Xhair_Import_Code" "Import" "CSGO_crate_patch_pack01" "CS:GO Patch Pack" "[english]CSGO_crate_patch_pack01" "CS:GO Patch Pack" "CSGO_crate_patch_pack01_desc" "Tento balíček obsahuje řadu různých nášivek, které lze použít na libovolného agenta a přizpůsobit si tak jeho vzhled." "[english]CSGO_crate_patch_pack01_desc" "This pack contains a variety of embroidered patches. Patches can be applied to any agent you own." "coupon_crate_patch_pack01" "CS:GO Patch Pack" "[english]coupon_crate_patch_pack01" "CS:GO Patch Pack" "CSGO_Tool_Patch" "Nášivka" "[english]CSGO_Tool_Patch" "Patch" "CSGO_Tool_Patch_Desc" "Tuto nášivku lze použít na libovolného agenta, kterého vlastníš. Po použití ji lze kdykoli odstranit, ale o nášivku tak přijdeš." "[english]CSGO_Tool_Patch_Desc" "This patch can be applied to any agent you own. Once applied, it can be removed but not recovered." "CSGO_Patch_NoAgent_Title" "Nelze vystopovat agenta" "[english]CSGO_Patch_NoAgent_Title" "Agent MIA" "CSGO_Patch_NoAgent_Message" "Nášivku můžeš použít pouze na agenta, kterého už vlastníš.\n\nV tuto chvíli není ve tvém inventáři žádný agent, takže získanou nášivku nebudeš moci ihned použít. Chceš i přesto pokračovat?" "[english]CSGO_Patch_NoAgent_Message" "Patches can be applied to any agent you own.\n\nAt this time you don't own an agent in your inventory, so you will not be able to immediately apply the patches. Would you still like to continue?" "PatchKit_patch_banana" "Crazy Banana" "[english]PatchKit_patch_banana" "Crazy Banana" "PatchKit_desc_patch_banana" "Agent pro porovnání" "[english]PatchKit_desc_patch_banana" "Agent for scale" "PatchKit_patch_boss" "Boss" "[english]PatchKit_patch_boss" "The Boss" "PatchKit_desc_patch_boss" "Těžká jest hlava agenta s korunou" "[english]PatchKit_desc_patch_boss" "Heavy is the agent that wears the crown" "PatchKit_patch_chickenlover" "Chicken Lover" "[english]PatchKit_patch_chickenlover" "Chicken Lover" "PatchKit_desc_patch_chickenlover" "Kdo má srdce, nechá je žít" "[english]PatchKit_desc_patch_chickenlover" "Thank you for sparing them" "PatchKit_patch_clutch" "Welcome to the Clutch" "[english]PatchKit_patch_clutch" "Welcome to the Clutch" "PatchKit_desc_patch_clutch" "Agent s touhle nášivkou je zvyklý pracovat sám" "[english]PatchKit_desc_patch_clutch" "4K's are the norm to an agent wearing this patch" "PatchKit_patch_dragon" "Dragon" "[english]PatchKit_patch_dragon" "Dragon" "PatchKit_desc_patch_dragon" "Jeden drak, dvě AK-47, tři body ke stylu" "[english]PatchKit_desc_patch_dragon" "This patch features a dragon flanked on either side by the iconic AK-47" "PatchKit_patch_easypeasy" "Easy Peasy" "[english]PatchKit_patch_easypeasy" "Easy Peasy" "PatchKit_desc_patch_easypeasy" "Při výrobě této nášivky nebyl zraněn žádný citrón" "[english]PatchKit_desc_patch_easypeasy" "This patch somehow made it through quality control misspelling \"SQEEZY\"" "PatchKit_patch_fury" "Rage" "[english]PatchKit_patch_fury" "Rage" "PatchKit_desc_patch_fury" "Nášivka znázorňující hněv, vztek či zlost" "[english]PatchKit_desc_patch_fury" "A patch signifying rage, anger, or fury" "PatchKit_patch_howl" "Howl" "[english]PatchKit_patch_howl" "Howl" "PatchKit_desc_patch_howl" "Nášivka ukradená z galerie umění" "[english]PatchKit_desc_patch_howl" "This patch is worth its weight in red, orange, and gold" "PatchKit_patch_koi" "Koi" "[english]PatchKit_patch_koi" "Koi" "PatchKit_desc_patch_koi" "Vzor této nášivky vyobrazuje dva kapry koi plovoucí ve vlnách" "[english]PatchKit_desc_patch_koi" "This patch features two Koi fish atop swirling blue water" "PatchKit_patch_longevity" "Longevity" "[english]PatchKit_patch_longevity" "Longevity" "PatchKit_desc_patch_longevity" "Vzor této nášivky vyobrazuje umělecké ztvárnění loga hry CS:GO" "[english]PatchKit_desc_patch_longevity" "This red and white patch features an artistic take on the \"CSGO\" logo" "PatchKit_patch_vigilance" "Vigilance" "[english]PatchKit_patch_vigilance" "Vigilance" "PatchKit_desc_patch_vigilance" "Nášivka pro trpělivého a pozorného agenta" "[english]PatchKit_desc_patch_vigilance" "A patch for the lurker; a teammate who keeps a careful watch" "PatchKit_patch_bloodhound" "Bloodhound" "[english]PatchKit_patch_bloodhound" "Bloodhound" "PatchKit_desc_patch_bloodhound" "Tato nášivka svým vzorem připomíná operaci Bloodhound, která byla zahájena 26. května 2015" "[english]PatchKit_desc_patch_bloodhound" "This patch features iconography from Operation Bloodhound, which launched on May 26th, 2015" "PatchKit_patch_bravo" "Bravo" "[english]PatchKit_patch_bravo" "Bravo" "PatchKit_desc_patch_bravo" "Tato nášivka svým vzorem připomíná operaci Bravo, která byla zahájena 19. září 2013" "[english]PatchKit_desc_patch_bravo" "This patch features iconography from Operation Bravo, which launched on September 19th, 2013" "PatchKit_patch_breakout" "Breakout" "[english]PatchKit_patch_breakout" "Breakout" "PatchKit_desc_patch_breakout" "Tato nášivka svým vzorem připomíná operaci Breakout, která byla zahájena 1. července 2014" "[english]PatchKit_desc_patch_breakout" "This patch features iconography from Operation Breakout, which launched on July 1st, 2014" "PatchKit_patch_dangerzone" "Danger Zone" "[english]PatchKit_patch_dangerzone" "Danger Zone" "PatchKit_desc_patch_dangerzone" "Tato nášivka svým vzorem připomíná aktualizaci Zóna smrti, která vyšla 6. prosince 2018" "[english]PatchKit_desc_patch_dangerzone" "This patch features iconography from Danger Zone, which launched on December 6th, 2018" "PatchKit_patch_hydra" "Hydra" "[english]PatchKit_patch_hydra" "Hydra" "PatchKit_desc_patch_hydra" "Tato nášivka svým vzorem připomíná operaci Hydra, která byla zahájena 23. května 2017" "[english]PatchKit_desc_patch_hydra" "This patch features iconography from Operation Hydra, which launched on May 23rd, 2017" "PatchKit_patch_payback" "Payback" "[english]PatchKit_patch_payback" "Payback" "PatchKit_desc_patch_payback" "Tato nášivka svým vzorem připomíná operaci Payback, která byla zahájena 25. dubna 2013" "[english]PatchKit_desc_patch_payback" "This patch features iconography from Operation Payback, which launched on April 25th, 2013" "PatchKit_patch_phoenix" "Phoenix" "[english]PatchKit_patch_phoenix" "Phoenix" "PatchKit_desc_patch_phoenix" "Tato nášivka svým vzorem připomíná operaci Phoenix, která byla zahájena 20. února 2014" "[english]PatchKit_desc_patch_phoenix" "This patch features iconography from Operation Phoenix, which launched on February 20th, 2014" "PatchKit_patch_shatteredweb" "Shattered Web" "[english]PatchKit_patch_shatteredweb" "Shattered Web" "PatchKit_desc_patch_shatteredweb" "Tato nášivka svým vzorem připomíná operaci Shattered Web, která byla zahájena 18. listopadu 2019" "[english]PatchKit_desc_patch_shatteredweb" "This patch features iconography from Operation Shattered Web, which launched on November 18th, 2019" "PatchKit_patch_vanguard" "Vanguard" "[english]PatchKit_patch_vanguard" "Vanguard" "PatchKit_desc_patch_vanguard" "Tato nášivka svým vzorem připomíná operaci Vanguard, která byla zahájena 11. listopadu 2014" "[english]PatchKit_desc_patch_vanguard" "This patch features iconography from Operation Vanguard, which launched on November 11th, 2014" "PatchKit_patch_wildfire" "Wildfire" "[english]PatchKit_patch_wildfire" "Wildfire" "PatchKit_desc_patch_wildfire" "Tato nášivka svým vzorem připomíná operaci Wildfire, která byla zahájena 17. února 2016" "[english]PatchKit_desc_patch_wildfire" "This patch features iconography from Operation Wildfire, which launched on February 17th, 2016" "SFUI_InvTooltip_PatchCapsuleTag" "Kolekce nášivek" "[english]SFUI_InvTooltip_PatchCapsuleTag" "Patch Collection" "SFUI_InvTooltip_PatchCategoryTag" "Typ nášivky" "[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategoryTag" "Patch Type" "SFUI_InvTooltip_PatchCategory_TeamLogo" "Logo týmu" "[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategory_TeamLogo" "Team Logo" "SFUI_InvTooltip_PatchCategory_PlayerSignature" "Podpis hráče" "[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategory_PlayerSignature" "Player Autograph" "SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Tournament" "Šampionát" "[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Tournament" "Tournament" "SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Decorative" "Dekorativní" "[english]SFUI_InvTooltip_PatchCategory_Decorative" "Decorative" "SFUI_InvContextMenu_can_patch" "Použít nášivku" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_patch" "Apply Patch" "SFUI_Patch_Remove" "Odebrat nášivku" "[english]SFUI_Patch_Remove" "Remove Patch" "SFUI_Patch_Remove_Desc" "Potvrď odstranění této nášivky z agenta. Pamatuj však, že nášivka bude zničena." "[english]SFUI_Patch_Remove_Desc" "Please confirm that you would like to remove this patch from your agent. The removed patch will be destroyed." "Spectate_money_val" "{d:r:spec_money} $" "[english]Spectate_money_val" "${d:r:spec_money}" "Spectate_money_spent" "-{d:r:spec_money} $" "[english]Spectate_money_spent" "-${d:r:spec_money}" "inv_nav_patches" "Nášivky" "[english]inv_nav_patches" "Patches" "inv_context_can_patch" "Použít nášivku" "[english]inv_context_can_patch" "Apply Patch" "inv_context_remove_patch" "Odebrat nášivku" "[english]inv_context_remove_patch" "Remove Patch" "popup_title_patch_apply" "Nášivka byla použita" "[english]popup_title_patch_apply" "Patch Applied" "popup_title_patch_remove" "Nášivka byla odebrána" "[english]popup_title_patch_remove" "Removed Patch" "popup_can_stick_sticker_upper1" "samolepku" "[english]popup_can_stick_sticker_upper1" "Sticker" "popup_can_stick_sticker_lower" "samolepku" "[english]popup_can_stick_sticker_lower" "sticker" "popup_can_stick_patch_upper1" "nášivku" "[english]popup_can_stick_patch_upper1" "Patch" "popup_can_stick_patch_lower" "nášivku" "[english]popup_can_stick_patch_lower" "patch" "popup_can_stick_title" "Použít {s:tool_upper1}" "[english]popup_can_stick_title" "Apply {s:tool_upper1}" "popup_can_stick_desc" "Použít na: {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_desc" "Use on {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_scrape_full" "Odebrat {s:tool_lower} z: {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_scrape_full" "Remove a {s:tool_lower} from {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_scrape" "Strhnout {s:tool_lower} z: {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_scrape" "Scrape a {s:tool_lower} from {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_warning_traderestricted" "Tuto nevyměnitelnou {s:tool_lower} lze použít pouze jednou.\nPředmět jí ozdobený nebude možné vyměnit do {s:date}" "[english]popup_can_stick_warning_traderestricted" "This non-tradable {s:tool_lower} can only be applied once.\nYour item will be non-tradable until {s:date}" "popup_can_stick_warning_marketrestricted" "Tuto nevyměnitelnou a neprodejnou {s:tool_lower} lze použít pouze jednou.\nPředmět jí ozdobený nebude možné vyměnit nebo prodat do {s:date}" "[english]popup_can_stick_warning_marketrestricted" "This non-tradable and non-marketable {s:tool_lower} can only be applied once.\nYour item will be non-tradable and non-marketable until {s:date}" "popup_can_stick_button" "Použít {s:tool_upper1}" "[english]popup_can_stick_button" "Apply {s:tool_upper1}" "SFUI_InvContextMenu_stick_use" "Použít {s:tool_upper1}" "[english]SFUI_InvContextMenu_stick_use" "Apply {s:tool_upper1}" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick" "Každou {s:tool_lower} lze použít pouze jednou" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick" "A {s:tool_lower} can only be applied once" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear" "Strhnout {s:tool_upper1}" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear" "Scrape {s:tool_upper1}" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full" "Odebrat {s:tool_upper1}" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full" "Remove {s:tool_upper1}" "popup_can_patch_button" "Použít nášivku" "[english]popup_can_patch_button" "Apply Patch" "buymenu_money" "{d:r:money} $" "[english]buymenu_money" "${d:r:money}" "buymenu_cost_amount" "{d:r:cost} $" "[english]buymenu_cost_amount" "${d:r:cost}" "buymenu_killaward_amount" "{d:r:kill_reward} $ ({d:r:kill_reward_pct} %)" "[english]buymenu_killaward_amount" "${d:r:kill_reward}({d:r:kill_reward_pct}%)" "Scoreboard_money_val" "{d:r:stat_d_money} $" "[english]Scoreboard_money_val" "${d:r:stat_d_money}" "Hud_Money" "{d:r:hud-money-amount} $" "[english]Hud_Money" "${d:r:hud-money-amount}" "Hud_Money_Signed" "{s:sign}{d:r:hud-money-delta} $" "[english]Hud_Money_Signed" "{s:sign}${d:r:hud-money-delta}" "Propcounter_money" "%s1 $" "[english]Propcounter_money" "$%s1" "GameUI_TStyle" "Zaměřovač ve tvaru písmene T" "[english]GameUI_TStyle" "T Style" "SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering" "Výchozí pozice myši v nákupním menu" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering" "Buy Menu Starting Mouse Position" "SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Info" "Nastavuje výchozí pozici, ve které se vždy po otevření nákupního menu objeví kurzor tvojí myši." "[english]SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Info" "Select the starting position of your mouse cursor every time the buy menu is opened." "SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Wheel" "Střed nákupního kolečka" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Wheel" "Radial Buy Wheel Center" "SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Screen" "Pozice zaměřovače" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_mousecentering_Screen" "Crosshair Position" "SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing" "Numerické klávesy v nákupním menu" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing" "Buy Menu Number Keys" "SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Info" "Určuje, jak bude hra reagovat na stisk numerických kláves, zatímco je aktivní nákupní menu. Numerické klávesy (z alfanumerické i numerické klávesnice) mohou vybírat sekce kolečka/kupovat zbraně, nebo být hrou v nákupním menu ignorovány." "[english]SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Info" "Select how pressing number keys is handled when the buy menu is active: number keys can be used as shortcuts for activating the radial buy wheel wedges or number keys can be ignored and handled by the game." "SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Yes" "Klávesy jsou používány" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Yes" "Number Keys Buy Items" "SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Passthrough" "Klávesy jsou ignorovány" "[english]SFUI_Open_Buy_menu_numberpurchasing_Passthrough" "Ignored, Handled by Game" "SFUI_WPNHUD_Zone_Repulsor" "Repulzní zařízení" "[english]SFUI_WPNHUD_Zone_Repulsor" "Repulsor Device" "CSGO_Item_Desc_Zone_Repulsor" "Prototyp zařízení stínícího emisní částice." "[english]CSGO_Item_Desc_Zone_Repulsor" "Prototype Radial Emission Particulate Shielding Device" "quest_1021_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zmasakruj {d:points} slepic." "[english]quest_1021_var_desc" "Massacre {d:points} chickens in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1022_var_desc" "{s:gamemode} | Odpal {d:points} výbušných barelů." "[english]quest_1022_var_desc" "Blow up {d:points} explosive barrels in {s:gamemode}." "quest_1023_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhraj {d:points} kol." "[english]quest_1023_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1024_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Znič {d:points} tabulek skla." "[english]quest_1024_var_desc" "Break {d:points} panes of glass in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1025_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhraj {d:points} kol." "[english]quest_1025_var_desc" "Get {d:points} round wins in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1031_var_desc" "Znič výrobní závod teroristické skupiny Phoenix a zabij Franze Kriegelda." "[english]quest_1031_var_desc" "Destroy the Phoenix production facility and eliminate Franz Kriegeld." "quest_1021_hud_var_desc" "Masakruj slepice" "[english]quest_1021_hud_var_desc" "Massacre chickens" "quest_1022_hud_var_desc" "Odpaluj barely" "[english]quest_1022_hud_var_desc" "Blow up barrels" "quest_1023_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1023_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_1024_hud_var_desc" "Nič tabulky skla" "[english]quest_1024_hud_var_desc" "Break panes of glass" "quest_1025_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1025_hud_var_desc" "Get round wins" "quest_1031_hud_var_desc" " " "[english]quest_1031_hud_var_desc" "" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_all_bombs_planted" " Felix Riley: Dobrá práce! Teď zamiřte na povrch a začneme hledat Franze.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_all_bombs_planted" " Felix Riley: Good work! Now, head topside so we can start looking for Franz.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_attack_heli_01" " Felix Riley: Nestřílejte po vlastních! Naším cílem je loď, ne helikoptéra!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_attack_heli_01" " Felix Riley: Friendly fire! Focus fire on the boat, not the chopper!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_attack_heli_02" " Felix Riley: Co to děláte? Ta helikoptéra je s námi!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_attack_heli_02" " Felix Riley: What are you doing?! The heli's one of ours!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_destroy_01" " Felix Riley: Výborně! S tím, co z něj zbylo, si už poradí ryby. Vy teď pokračujte do helikoptéry, ať vás odtud můžeme dostat!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_destroy_01" " Felix Riley: Excellent! The fish can deal with whatever's left of him. Get to the helicopter and let's get out of here!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_escape_01" " Felix Riley: Sakra, utekl nám.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_escape_01" " Felix Riley: Damnit, he got away.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_nag2_01" " Felix Riley: Tam dole, v docích! Do něj!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_nag2_01" " Felix Riley: Down there, by the docks! Light him up!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_nag2_alt_01" " Felix Riley: Nemůžeme ztratit už ani vteřinu! Zničte tu loď!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_boat_nag2_alt_01" " Felix Riley: We can't waste any more time! Take out that boat!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_briefing_01" " Felix Riley: Zdravím, operátoři, a omlouvám se, že jsem vás nechal čekat. Teď ale potřebujeme, abyste zničili všechny výrobny viru a zajali nebo zabili Franze Kriegelda.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_briefing_01" " Felix Riley: Hello Operators, and sorry to keep you waiting. We need you to destroy any virus production facilities and capture or kill Franz Kriegeld.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_c4_nag_01" " Felix Riley: Na co ještě čekáte? Položte ty výbušniny!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_c4_nag_01" " Felix Riley: What are you waiting for? Plant those charges!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_c4_nag_alt_01" " Felix Riley: Na co ještě čekáte? Položte ty výbušniny!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_c4_nag_alt_01" " Felix Riley: What are you waiting for? Plant the charges!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_elevator_01" " Felix Riley: Výtah je mimo provoz. Najděte jinou cestu ven.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_elevator_01" " Felix Riley: The elevator's out of service. Find another way out of there.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_enter_facility_01" " Felix Riley: Měli to tady ale slušně rozjeté.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_enter_facility_01" " Felix Riley: Quite the operation they had going here.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_enter_office_01" " Felix Riley: Co?! Jak se mohl dostat pryč? Prohledejte okolí, musí být někde poblíž!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_enter_office_01" " Felix Riley: What?! How did he get away? Search the area, he must be nearby!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_entrance_01" " Felix Riley: Tady je vchod. Pokračujte se zvýšenou opatrností, protože se to tady bude jenom hemžit teroristy.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_entrance_01" " Felix Riley: There's the entrance. Proceed with caution. This place has got to be crawling with Phoenix.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_exit_01" " Felix Riley: To je ono. A teď za ním!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_exit_01" " Felix Riley: That's it, get after him!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_fire_01" " Felix Riley: Rychle vymyslete, jak to uhasit!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_fire_01" " Felix Riley: Find a way to extinguish that!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_office_01" " Felix Riley: Tohle musí být Franzova pracovna. Dostaňte se tam a zlikvidujte ho!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_office_01" " Felix Riley: That must be Franz's office. Get up there and take him out!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_tunnel_01" " Felix Riley: Neříkám to s lehkým srdcem, ale nejspíš budete muset jít přes ty ventilátory.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_tunnel_01" " Felix Riley: There's no easy way to say this, but I think you'll have to cross that tunnel.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_valve_01" " Felix Riley: Skvělé! To by mělo stačit.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_find_valve_01" " Felix Riley: There we go! That should put it out.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_mission_start_01" " Felix Riley: Difuzor viru by vás měl ochránit, dokud se budete držet u sebe. Teď najděte vchod do bunkrů a pokračujte v misi.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_mission_start_01" " Felix Riley: The virus diffuser will keep you safe as long as you stick together. Find a way into the bunker complex and proceed with the mission.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_overlook_01" " Felix Riley: Asi chce utéct na té lodi. Zabraňte mu v tom!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_overlook_01" " Felix Riley: He must be trying to get away in that boat. Take him out!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb1_01" " Felix Riley: Nejsem žádný expert, ale tohle vypadá důležitě. Vytáhněte C4 a udělejte s tím krátký proces.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb1_01" " Felix Riley: I'm not expert but that looks important. Put that C4 to good use and blow it up.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb1_alt_01" " Felix Riley: Plán je, že pokud něco vypadá důležitě, odpálíme to. Vytáhněte tedy C4.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb1_alt_01" " Felix Riley: Here's the plan; if it looks important blow it up. Start planting that C4.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb2_01" " Felix Riley: Tohle vypadá jako hlavní skladiště. Položte C4 a vypadněte odtud.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_plant_bomb2_01" " Felix Riley: This must be the main storage area. Plant the C4 and get the hell out of there.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_reach_heli_01" " Felix Riley: Dobrá práce, operátoři, zlikvidovali jste Franze i jeho továrnu. Vraťte se na loď kvůli debriefingu a především kvůli zaslouženému odpočinku.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_reach_heli_01" " Felix Riley: Well done, Operators. The facility and Franz have been neutralized. Get back to the ship for debriefing and some much needed R&R.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_fan_01" " Felix Riley: To by mělo zastavit ventilátory.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_fan_01" " Felix Riley: That should shut down the fans.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_smoke_alt_01" " Felix Riley: Rád vidím, že používáte osvědčené taktiky.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_smoke_alt_01" " Felix Riley: Nice to see you apply what we do in the field.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_smoke_early_alt_01" " Felix Riley: Dobrý nápad! Jsem ohromen.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_smoke_early_alt_01" " Felix Riley: Very resourceful! I'm impressed.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_valve_01" " Felix Riley: Dobře, tak tohle nepomohlo. Musí ale přece existovat způsob, jak uhasit ten oheň.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_use_valve_01" " Felix Riley: That just made it worse. There must be some way to extinguish that fire.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_virus_01" " Felix Riley: Dobrý Bože. Představte si, co by ten virus napáchal, kdyby se dostal mezi lidi.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_virus_01" " Felix Riley: My God. Just imagine what this virus would do if it were unleashed on a population center.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_wakeup_alt_01" " Felix Riley: Operátoři! Operátoři, ozvěte se!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_wakeup_alt_01" " Felix Riley: Operators! Operators, come in!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_wakeup2_01" " Felix Riley: Díky Bohu, že jste naživu. Chvíli jsem o vás měl strach!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_wakeup2_01" " Felix Riley: Thank God you're alive. I was getting worried there for a minute!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_cleanup_crew_01" " Franz Kriegeld: Pozor! Náš problém se škůdci byl vyřešen. Úklidové čety nechť se neprodleně dostaví do sekce Alfa a zahájí odvětrávání ventilace.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_cleanup_crew_01" " Franz Kriegeld: Attention! Our pest problem has been dealt with. Clean up crews are to report to section Alpha immediately and initiate ventilation purge protocols.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_corridor_01" " Franz Kriegeld: Felix vás vycvičil dobře, ale ve výsledku to bylo k ničemu. Mě nedostanete. Ani dnes, ani nikdy jindy.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_corridor_01" " Franz Kriegeld: Felix has truly trained you well, but in the end it's all for naught. I will not be taken — not today, not ever.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_escape_elevator_01" " Franz Kriegeld: Přátelé, snad jste si nemysleli, že vás nechám utéct? Nenechte se mýlit, tady tomu stále velím já a tento výtah bude vaší rakví.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_escape_elevator_01" " Franz Kriegeld: My friend, you didn't actually think you were escaping did you? Make no mistake I am still in control here, and this place will be your tomb.\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_fans_01" " Franz Kriegeld: Kdo přerušil odvětrávání ventilace?! Okamžitě ho zase nahoďte, jinak se tady udusíme jedovatým plynem!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_fans_01" " Franz Kriegeld: Who disabled the ventilation purge?! Start it back up again before this place fills up with noxious gas!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_outside_office_alt_01" " Franz Kriegeld: Vida, vida, co se nám to vyškrábalo ze sklepa. Jste opravdu odolní. Škoda, že tady váš příběh i tak končí. Stráže, zabijte je!\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_outside_office_alt_01" " Franz Kriegeld: Well, look what crawled out of the basement. You are most resilient. Sadly this is where your story comes to a close. Guards — kill them!\n" "vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_taunt_alt_01" " Franz Kriegeld: Byla s vámi legrace, ale teď se budeme muset rozloučit.\n" "[english]vcd_op09_coopmission_web_m2_felix_taunt_alt_01" " Franz Kriegeld: Oh it's been fun. But it's time for me to say goodbye.\n" "Panorama_HUD_weaponid_holdtopickup" "Podržením [{v:csgo_bind:bind_use}] seber {s:weapon_name}" "[english]Panorama_HUD_weaponid_holdtopickup" "Hold [{v:csgo_bind:bind_use}] to pick up {s:weapon_name}" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_01" "Lambda Pin" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_01" "Lambda Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_01_desc" "Sběratelský odznak oslavující vydání hry Half-Life: Alyx, VR návratu k sérii Half-Life. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_01_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_02" "Copper Lambda Pin" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_02" "Copper Lambda Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_02_desc" "Sběratelský odznak oslavující vydání hry Half-Life: Alyx, VR návratu k sérii Half-Life. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_02_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_03" "CMB Pin" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_03" "CMB Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_03_desc" "Sběratelský odznak oslavující vydání hry Half-Life: Alyx, VR návratu k sérii Half-Life. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_03_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_04" "Civil Protection Pin" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_04" "Civil Protection Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_04_desc" "Sběratelský odznak oslavující vydání hry Half-Life: Alyx, VR návratu k sérii Half-Life. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_04_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_05" "Headcrab Glyph Pin" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_05" "Headcrab Glyph Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_05_desc" "Sběratelský odznak oslavující vydání hry Half-Life: Alyx, VR návratu k sérii Half-Life. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_05_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_06" "Black Mesa Pin" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_06" "Black Mesa Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_06_desc" "Sběratelský odznak oslavující vydání hry Half-Life: Alyx, VR návratu k sérii Half-Life. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_06_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_07" "Sustenance! Pin" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_07" "Sustenance! Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_07_desc" "Sběratelský odznak oslavující vydání hry Half-Life: Alyx, VR návratu k sérii Half-Life. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_07_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_08" "Combine Helmet Pin" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_08" "Combine Helmet Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_08_desc" "Sběratelský odznak oslavující vydání hry Half-Life: Alyx, VR návratu k sérii Half-Life. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_08_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_09" "Vortigaunt Pin" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_09" "Vortigaunt Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_09_desc" "Sběratelský odznak oslavující vydání hry Half-Life: Alyx, VR návratu k sérii Half-Life. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_09_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_10" "Alyx Pin" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_10" "Alyx Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_10_desc" "Sběratelský odznak oslavující vydání hry Half-Life: Alyx, VR návratu k sérii Half-Life. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_10_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_11" "City 17 Pin" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_11" "City 17 Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_11_desc" "Sběratelský odznak oslavující vydání hry Half-Life: Alyx, VR návratu k sérii Half-Life. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_11_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "CSGO_Collectible_Pin_alyx_12" "Health Pin" "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_12" "Health Pin" "CSGO_Collectible_Pin_alyx_12_desc" "Sběratelský odznak oslavující vydání hry Half-Life: Alyx, VR návratu k sérii Half-Life. Lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_Collectible_Pin_alyx_12_desc" "This is a collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. It can be displayed on your CS:GO profile." "coupon_pins_hlalyx" "Half-Life: Alyx Collectible Pins Capsule" "[english]coupon_pins_hlalyx" "Half-Life: Alyx Collectible Pins Capsule" "CSGO_crate_pins_hlalyx" "Half-Life: Alyx Collectible Pins Capsule" "[english]CSGO_crate_pins_hlalyx" "Half-Life: Alyx Collectible Pins Capsule" "CSGO_crate_pins_hlalyx_desc" "Tato kapsle obsahuje jeden sběratelský odznak oslavující vydání hry Half-Life: Alyx, VR návratu k sérii Half-Life. Ten lze vystavit na profilu ve hře CS:GO." "[english]CSGO_crate_pins_hlalyx_desc" "This capsule contains a single collectible pin commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. Collectible pins can be displayed on your CS:GO profile." "StickerKit_last_vance" "Last Vance" "[english]StickerKit_last_vance" "Last Vance" "StickerKit_desc_last_vance" "Samolepka oslavující vydání hry Half-Life: Alyx." "[english]StickerKit_desc_last_vance" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_art_vort" "Vortigaunt the Painter" "[english]StickerKit_art_vort" "Vortigaunt the Painter" "StickerKit_desc_art_vort" "Samolepka oslavující vydání hry Half-Life: Alyx." "[english]StickerKit_desc_art_vort" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_big_hugs" "Big Hugs" "[english]StickerKit_big_hugs" "Big Hugs" "StickerKit_desc_big_hugs" "Samolepka oslavující vydání hry Half-Life: Alyx." "[english]StickerKit_desc_big_hugs" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_combine_mask_broken" "Combine Helmet" "[english]StickerKit_combine_mask_broken" "Combine Helmet" "StickerKit_desc_combine_mask_broken" "Samolepka oslavující vydání hry Half-Life: Alyx." "[english]StickerKit_desc_combine_mask_broken" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_gnome_mercy" "Gnome Mercy" "[english]StickerKit_gnome_mercy" "Gnome Mercy" "StickerKit_desc_gnome_mercy" "Samolepka oslavující vydání hry Half-Life: Alyx." "[english]StickerKit_desc_gnome_mercy" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_greetings" "Greetings" "[english]StickerKit_greetings" "Greetings" "StickerKit_desc_greetings" "Samolepka oslavující vydání hry Half-Life: Alyx." "[english]StickerKit_desc_greetings" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_lambda" "Lambda" "[english]StickerKit_lambda" "Lambda" "StickerKit_desc_lambda" "Samolepka oslavující vydání hry Half-Life: Alyx." "[english]StickerKit_desc_lambda" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_vortigaunt_holo" "Vortigaunt (holografická)" "[english]StickerKit_vortigaunt_holo" "Vortigaunt (Holo)" "StickerKit_desc_vortigaunt_holo" "Samolepka oslavující vydání hry Half-Life: Alyx." "[english]StickerKit_desc_vortigaunt_holo" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_big_hugs_holo" "Big Hugs (holografická)" "[english]StickerKit_big_hugs_holo" "Big Hugs (Holo)" "StickerKit_desc_big_hugs_holo" "Samolepka oslavující vydání hry Half-Life: Alyx." "[english]StickerKit_desc_big_hugs_holo" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_combine_mask_broken_holo" "Combine Helmet (holografická)" "[english]StickerKit_combine_mask_broken_holo" "Combine Helmet (Holo)" "StickerKit_desc_combine_mask_broken_holo" "Samolepka oslavující vydání hry Half-Life: Alyx." "[english]StickerKit_desc_combine_mask_broken_holo" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_lambda_holo" "Lambda (holografická)" "[english]StickerKit_lambda_holo" "Lambda (Holo)" "StickerKit_desc_lambda_holo" "Samolepka oslavující vydání hry Half-Life: Alyx." "[english]StickerKit_desc_lambda_holo" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_last_vance_gold" "Last Vance (zlatá)" "[english]StickerKit_last_vance_gold" "Last Vance (Gold)" "StickerKit_desc_last_vance_gold" "Samolepka oslavující vydání hry Half-Life: Alyx." "[english]StickerKit_desc_last_vance_gold" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "StickerKit_health_foil" "Health (zlatá)" "[english]StickerKit_health_foil" "Health (Gold)" "StickerKit_desc_health_foil" "Samolepka oslavující vydání hry Half-Life: Alyx." "[english]StickerKit_desc_health_foil" "Half-Life: Alyx Commemorative Sticker" "coupon_hlalyx_sticker_capsule" "Half-Life: Alyx Sticker Capsule" "[english]coupon_hlalyx_sticker_capsule" "Half-Life: Alyx Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_hlalyx_capsule" "Half-Life: Alyx Sticker Capsule" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_hlalyx_capsule" "Half-Life: Alyx Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_hlalyx_capsule_desc" "Tato kapsle obsahuje řadu samolepek vytvořených za účelem oslav vydání hry Half-Life: Alyx, VR návratu k sérii Half-Life." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_hlalyx_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series." "CSGO_crate_patch_pack_hlalyx" "Half-Life: Alyx Patch Pack" "[english]CSGO_crate_patch_pack_hlalyx" "Half-Life: Alyx Patch Pack" "CSGO_crate_patch_pack_hlalyx_desc" "Tento balíček obsahuje řadu různých nášivek oslavujících vydání hry Half-Life: Alyx, které lze použít na libovolného agenta a přizpůsobit si tak jeho vzhled." "[english]CSGO_crate_patch_pack_hlalyx_desc" "This pack contains a variety of embroidered patches commemorating Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. Patches can be applied to any agent you own." "coupon_crate_patch_pack_hlalyx" "Half-Life: Alyx Patch Pack" "[english]coupon_crate_patch_pack_hlalyx" "Half-Life: Alyx Patch Pack" "musickit_hlalyx_01" "Anti-Citizen – Half-Life: Alyx" "[english]musickit_hlalyx_01" "Half-Life: Alyx, Anti-Citizen" "musickit_hlalyx_01_desc" "Hudební balíček oslavující vydání hry Half-Life: Alyx, VR návratu k sérii Half-Life. Ať už jsi jedinou nadějí lidstva nebo „pouze“ svého týmu, chce to odpovídající hudební doprovod." "[english]musickit_hlalyx_01_desc" "This music kit commemorates Half-Life: Alyx, Valve's VR return to the Half-Life series. You are humanity's only chance for survival, and your immersive environmental interactions continue in Counter-Strike: Global Offensive." "PatchKit_patch_hlalyx_alyx" "Alyx" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_alyx" "Alyx" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_alyx" "Nášivka oslavující vydání hry Half-Life: Alyx." "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_alyx" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_green" "Sustenance!" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_green" "Sustenance!" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_green" "Nášivka oslavující vydání hry Half-Life: Alyx." "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_green" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_vort" "Vortigaunt" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_vort" "Vortigaunt" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_vort" "Nášivka oslavující vydání hry Half-Life: Alyx." "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_vort" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Headcrab Glyph" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Headcrab Glyph" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Nášivka oslavující vydání hry Half-Life: Alyx." "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_headcrab_teal" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_lambda_copper" "Copper Lambda" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_lambda_copper" "Copper Lambda" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_copper" "Nášivka oslavující vydání hry Half-Life: Alyx." "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_copper" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_hearts" "Health" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_hearts" "Health" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_hearts" "Nášivka oslavující vydání hry Half-Life: Alyx." "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_hearts" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_combine_front" "Combine Helmet" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_combine_front" "Combine Helmet" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_combine_front" "Nášivka oslavující vydání hry Half-Life: Alyx." "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_combine_front" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_blackmesa" "Black Mesa" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_blackmesa" "Black Mesa" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_blackmesa" "Nášivka oslavující vydání hry Half-Life: Alyx." "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_blackmesa" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_cmb" "CMB" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_cmb" "CMB" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_cmb" "Nášivka oslavující vydání hry Half-Life: Alyx." "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_cmb" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_lambda_orange" "Lambda" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_lambda_orange" "Lambda" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_orange" "Nášivka oslavující vydání hry Half-Life: Alyx." "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_lambda_orange" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "PatchKit_patch_hlalyx_c17" "City 17" "[english]PatchKit_patch_hlalyx_c17" "City 17" "PatchKit_desc_patch_hlalyx_c17" "Nášivka oslavující vydání hry Half-Life: Alyx." "[english]PatchKit_desc_patch_hlalyx_c17" "Half-Life: Alyx Commemorative Patch" "Attrib_StarsAttained" "Počet získaných hvězd operace: %s1" "[english]Attrib_StarsAttained" "Operation Stars Attained: %s1" "CSGO_Collectible_MapTokenAnubis" "Mince mapy Anubis" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenAnubis" "Anubis Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenChlorine" "Mince mapy Chlorine" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenChlorine" "Chlorine Map Coin" "CSGO_crate_community_25" "Prisma 2 Case" "[english]CSGO_crate_community_25" "Prisma 2 Case" "CSGO_crate_key_community_25" "Prisma 2 Case Key" "[english]CSGO_crate_key_community_25" "Prisma 2 Case Key" "CSGO_crate_key_community_25_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Prisma 2 Case" "[english]CSGO_crate_key_community_25_desc" "This key only opens Prisma 2 cases" "CSGO_set_community_25" "Kolekce Prisma 2" "[english]CSGO_set_community_25" "The Prisma 2 Collection" "PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor" "Na matně černou základní barvu zbraně byl nanesen obrázek příšery tvořené mlhou.\n\nMohla být kdekoli a čímkoli, ale přesto se rozhodla zůstat s tebou" "[english]PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor" "A mistform illusion creature has been custom painted over a matte black base.\n\n\"It can be whatever it wants, wherever it wants, and yet it chooses to reside with you…\"" "PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor_Tag" "Phantom Disruptor" "[english]PaintKit_cu_ak-47_phantom_disruptor_Tag" "Phantom Disruptor" "PaintKit_gs_aug_thunderstorm" "Zbraň byla nabarvena metalickou základní barvou a následně dozdobena zlatými částmi, šipkami směřujícími vzad a obrázkem zákeřně vypadající kočky.\n\nPřede jako nazlobená bouře" "[english]PaintKit_gs_aug_thunderstorm" "Its gunmetal base coat has been finished with gold highlights, rear facing arrows, and a mischievous looking cat.\n\nThunderstorms are nature's purr" "PaintKit_gs_aug_thunderstorm_Tag" "Tom Cat" "[english]PaintKit_gs_aug_thunderstorm_Tag" "Tom Cat" "PaintKit_cu_awp_vein" "Na zbraň byly nabarveny modré a růžové vzory připomínající propletené žíly.\n\nKlíč k srdci každého agenta = 4750 dolarů" "[english]PaintKit_cu_awp_vein" "A custom paint job comprised of intricate teal and coral veins has been applied.\n\nThe key to an agent's heart costs $4750" "PaintKit_cu_awp_vein_Tag" "Capillary" "[english]PaintKit_cu_awp_vein_Tag" "Capillary" "PaintKit_cu_cz75_cerakote" "Bronzový keramický povrch zbraně dává přesně najevo její opotřebení.\n\nTahle stárne jako víno" "[english]PaintKit_cu_cz75_cerakote" "The copper colored ceramic finish is wearing away with use.\n\nBetter with age" "PaintKit_cu_cz75_cerakote_Tag" "Distressed" "[english]PaintKit_cu_cz75_cerakote_Tag" "Distressed" "PaintKit_cu_deagle_replica" "Zbraň byla laminována a následně doplněna popelavě šedou rukojetí a modrým závěrem.\n\nVAROVÁNÍ: Tato zbraň je replika a nebyla testována s ostrými náboji." "[english]PaintKit_cu_deagle_replica" "It has been laminated and filled with an ash-colored grip and blue slide.\n\nWARNING: This is a replica and has not been tested with live ammunition" "PaintKit_cu_deagle_replica_Tag" "Blue Ply" "[english]PaintKit_cu_deagle_replica_Tag" "Blue Ply" "PaintKit_cu_m4a1s_csgo2048" "Zbraň byla pomalována zářivými barvami a pyšní se stylizovanými obrázky GIGN CT a Pop Doga.\n\nStiskni Start..." "[english]PaintKit_cu_m4a1s_csgo2048" "It has been custom painted with bright colors and features animated versions of a GIGN CT and Pop Dog.\n\nPress Start..." "PaintKit_cu_m4a1s_csgo2048_Tag" "Player Two" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_csgo2048_Tag" "Player Two" "PaintKit_cu_mac10_nacre" "Na zbraň byl perleťovou barvou nanesen vzor připomínající holografický samolepicí vinyl. Vzor mění barvu podle toho, jak je nasvícen.\n\nDisko koule na cesty!" "[english]PaintKit_cu_mac10_nacre" "It has been custom painted using a pearlescent finish to resemble holographic self-adhesive vinyl. Depending on the light its appearance changes.\n\nWatch when you point that thing" "PaintKit_cu_mac10_nacre_Tag" "Disco Tech" "[english]PaintKit_cu_mac10_nacre_Tag" "Disco Tech" "PaintKit_gs_mag7_justice" "Obrázek na zbrani byl inspirován tarotovou kartou spravedlnosti.\n\nKonečný rozsudek" "[english]PaintKit_gs_mag7_justice" "It has been custom painted using the Justice tarot card as inspiration.\n\nJudgement for all" "PaintKit_gs_mag7_justice_Tag" "Justice" "[english]PaintKit_gs_mag7_justice_Tag" "Justice" "PaintKit_cu_mp5_desert_strike" "Zbraň byla pomalována high-tech vzorem vyvedeným v bronzové a černé barvě.\n\nÚtoč jako první i poslední" "[english]PaintKit_cu_mp5_desert_strike" "It has been custom painted with a high-tech design in tan and black.\n\nStrike first, strike last" "PaintKit_cu_mp5_desert_strike_Tag" "Desert Strike" "[english]PaintKit_cu_mp5_desert_strike_Tag" "Desert Strike" "PaintKit_cu_negev_prototype" "Na zbraň byl nanesen bíločervený vzor, který dočasně supluje připravovaný vzhled.\n\nv1.2.1, PAT. 3422107" "[english]PaintKit_cu_negev_prototype" "It has been custom painted in white and red, a temporary paint job while its design is finalized.\n\nv1.2.1, PAT. 3422107" "PaintKit_cu_negev_prototype_Tag" "Prototype" "[english]PaintKit_cu_negev_prototype_Tag" "Prototype" "PaintKit_aq_p2000_acid_clover" "Na zbraň byl nanesen náhodný vícebarevný vzor se čtyřlístkem pro štěstí.\n\nPřipraven otestovat své štěstí?" "[english]PaintKit_aq_p2000_acid_clover" "A randomized multicolored pattern with a rare four-leaf clover has been applied.\n\nDo you feel lucky?" "PaintKit_aq_p2000_acid_clover_Tag" "Acid Etched" "[english]PaintKit_aq_p2000_acid_clover_Tag" "Acid Etched" "PaintKit_gs_r8_leviathan" "Rukojeť tohoto revolveru byla nabarvena vzorem složeným z kostí prehistorického mořského živočicha.\n\nCo číhá v hlubinách?" "[english]PaintKit_gs_r8_leviathan" "The grip of this revolver has been custom painted with the remains of an ancient sea creature.\n\nWhat lurks below" "PaintKit_gs_r8_leviathan_Tag" "Bone Forged" "[english]PaintKit_gs_r8_leviathan_Tag" "Bone Forged" "PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto" "Na fialový základní vzor připomínající hlubiny vesmíru byla nakreslena rozpadající se paže sahající po bombě ve tvaru planety.\n\nUž teď je pozdě" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto" "A decomposing hand reaching for a bomb-like planet has been custom painted over a purple outer space background.\n\n\"Have you got the time?\"" "PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto_Tag" "Apocalypto" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_apocalypto_Tag" "Apocalypto" "PaintKit_gs_scar20_enforcer" "Na jednotlivé části zbraně byl pečlivě nabarven vzor s barvami zapadajícího slunce.\n\nNa zakázku vyrobeno společností SYMETRY SMART GUN CORP" "[english]PaintKit_gs_scar20_enforcer" "A sunset gradient has been meticulously painted on different parts of the weapon.\n\nAutomatic solutions from SYMETRY SMART GUN CORP" "PaintKit_gs_scar20_enforcer_Tag" "Enforcer" "[english]PaintKit_gs_scar20_enforcer_Tag" "Enforcer" "PaintKit_cu_sg553_darkwing" "Na zbraň byla různými odstíny černé a červené nakreslena ptačí pera a další různé detaily.\n\nNelétavý, ale o to nebezpečnější pták" "[english]PaintKit_cu_sg553_darkwing" "A red and black custom paint job with feathers and other dark details has been applied.\n\nEagle eyed and extremely lethal; you won't find a more dangerous flightless bird" "PaintKit_cu_sg553_darkwing_Tag" "Darkwing" "[english]PaintKit_cu_sg553_darkwing_Tag" "Darkwing" "PaintKit_cu_ssg08_fever_dream" "Na zbraň byla nanesena černá základní barva a následně byla maniakálně pokryta růžovými, modrými a fialovými malůvkami.\n\nH@@HH@H@H@HA!!" "[english]PaintKit_cu_ssg08_fever_dream" "It has been custom painted with manic pink, blue, and purple drawings on a black base.\n\nH@@HH@H@H@HA!!" "PaintKit_cu_ssg08_fever_dream_Tag" "Fever Dream" "[english]PaintKit_cu_ssg08_fever_dream_Tag" "Fever Dream" "PaintKit_cu_glock18_warmaiden" "Na žlutočerný základ zbraně byly nabarveny kulky s obličeji a dívka v růžové vestě.\n\nMrknutí, pro které se vraždí" "[english]PaintKit_cu_glock18_warmaiden" "Menacing bullets and a War Maiden in a pink jacket have been custom painted over a yellow and black base.\n\n\"I'll stop shooting when you start shushing\"" "PaintKit_cu_glock18_warmaiden_Tag" "Bullet Queen" "[english]PaintKit_cu_glock18_warmaiden_Tag" "Bullet Queen" "SFUI_Map_de_anubis" "Anubis" "[english]SFUI_Map_de_anubis" "Anubis" "SFUI_Map_de_chlorine" "Chlorine" "[english]SFUI_Map_de_chlorine" "Chlorine" "GameUI_ShowWeaponGap" "Mezera dle aktivní zbraně" "[english]GameUI_ShowWeaponGap" "Deployed Weapon Gap" "GameUI_ShowWeaponGap_Tooltip" "Určuje, jestli se bude mezera zaměřovače měnit v závislosti na vytažené zbrani." "[english]GameUI_ShowWeaponGap_Tooltip" "Crosshair gap will update dynamically based on which weapon is currently equipped." "GameUI_ShowObserverCrosshair" "Viditelné zaměřovače ostatních" "[english]GameUI_ShowObserverCrosshair" "Show Player Crosshairs" "GameUI_ShowObserverCrosshair_Tooltip" "Určuje, jestli bude při sledování ostatních hráčů vidět jejich upravený zaměřovač." "[english]GameUI_ShowObserverCrosshair_Tooltip" "Show the crosshair of other players while spectating." "GameUI_Everyone" "Všichni" "[english]GameUI_Everyone" "Everyone" "GameUI_ShowObserverCrosshair_Friends" "Přátelé a skupina" "[english]GameUI_ShowObserverCrosshair_Friends" "Friends and Party" "GameUI_Xhair_Reset_Tooltip" "Resetuje všechny hodnoty zaměřovače na výchozí." "[english]GameUI_Xhair_Reset_Tooltip" "Reset all crosshair values to defaults." "tooltip_copycrosshair" "Kopírovat zaměřovač" "[english]tooltip_copycrosshair" "Copy Crosshair" "GameUI_Xhair_Copy_Code_Confirm" "Nahradit stávající zaměřovač?" "[english]GameUI_Xhair_Copy_Code_Confirm" "Replace current crosshair?" "CSGO_crate_musickit_masterminds_capsule" "Masterminds Music Kit Box" "[english]CSGO_crate_musickit_masterminds_capsule" "Masterminds Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_masterminds_capsule_desc" "Tato krabička obsahuje několik hudebních balíčků od různých skladatelů." "[english]CSGO_crate_musickit_masterminds_capsule_desc" "This box contains a variety of music kits from various composers." "coupon_masterminds_musickit_capsule" "Masterminds Music Kit Box" "[english]coupon_masterminds_musickit_capsule" "Masterminds Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_masterminds_stattrak_capsule" "StatTrak™ Masterminds Music Kit Box" "[english]CSGO_crate_musickit_masterminds_stattrak_capsule" "StatTrak™ Masterminds Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_masterminds_stattrak_capsule_desc" "Tato krabička obsahuje několik hudebních balíčků podporujících technologii StatTrak™ od různých skladatelů." "[english]CSGO_crate_musickit_masterminds_stattrak_capsule_desc" "This box contains a variety of StatTrak™ music kits from various composers." "coupon_masterminds_stattrak_musickit_capsule" "StatTrak™ Masterminds Music Kit Box" "[english]coupon_masterminds_stattrak_musickit_capsule" "StatTrak™ Masterminds Music Kit Box" "musickit_dren_02" "Dren – Gunman Taco Truck" "[english]musickit_dren_02" "Dren, Gunman Taco Truck" "musickit_dren_02_desc" "Kdo by to byl řekl, že apokalyptické mariachi z nezávislého hitu Gunman Taco Truck tak skvěle zapadne do CS:GO? My poté, co jsme si poslechli Mexikem nasáklé pecky jako Pollo Diablo a Persecución de Helltain! Nevěříš? Zkus sám!" "[english]musickit_dren_02_desc" "The apocalyptic mariachi soundtrack from the indie game hit, Gunman Taco Truck, comes to CS:GO with intense Mexican flavored tunes like Pollo Diablo and Persecución de Helltain!" "coupon_dren_02" "Hudební balíček | Dren – Gunman Taco Truck" "[english]coupon_dren_02" "Music Kit | Dren, Gunman Taco Truck" "coupon_dren_02_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Dren – Gunman Taco Truck" "[english]coupon_dren_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Dren, Gunman Taco Truck" "musickit_austinwintory_02" "Austin Wintory – Bachram" "[english]musickit_austinwintory_02" "Austin Wintory, Bachram" "musickit_austinwintory_02_desc" "Austin Wintory se očividně nebojí experimentovat a v tomto unikátním balíčku jako hudební druid míchá keltskou fantasy hudbu s podstatně novější elektronikou a vokály Petera Hollense." "[english]musickit_austinwintory_02_desc" "Austin Wintory mixes Celtic fantasy with sizzling electronics and a generous helping of Peter Hollens' vocals in this genre-bending Music Kit." "coupon_austinwintory_02" "Hudební balíček | Austin Wintory – Bachram" "[english]coupon_austinwintory_02" "Music Kit | Austin Wintory, Bachram" "coupon_austinwintory_02_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Austin Wintory – Bachram" "[english]coupon_austinwintory_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Austin Wintory, Bachram" "musickit_danielsadowski_04" "Daniel Sadowski – Eye of the Dragon" "[english]musickit_danielsadowski_04" "Daniel Sadowski, Eye of the Dragon" "musickit_danielsadowski_04_desc" "Daniela Sadowského si možná pamatuješ z hudebních balíčků jako „Total Domination“, „The 8-Bit Kit“ a „Crimson Assault“. Teď však tenhle ničitel zažitých konvencí teprve přikládá pod kotel a bez skrupulí mixuje ninjy, zbraně, hip hop a techno! Nářez, který zaútočí znenadání a stejnou silou jako zkušený ninja" "[english]musickit_danielsadowski_04_desc" "From the composer who brought you \"Total Domination\", \"The 8-Bit Kit\" and \"Crimson Assault\", comes \"Eye Of The Dragon\". Music composer Daniel Sadowski mixes Ninjas + Guns + Hip-Hop + Techno to create an action-packed Music Kit. Ninjas are known for their fast and precise attacks, yet they can be invisible to their enemy." "coupon_danielsadowski_04" "Hudební balíček | Daniel Sadowski – Eye of the Dragon" "[english]coupon_danielsadowski_04" "Music Kit | Daniel Sadowski, Eye of the Dragon" "coupon_danielsadowski_04_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Daniel Sadowski – Eye of the Dragon" "[english]coupon_danielsadowski_04_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Daniel Sadowski, Eye of the Dragon" "musickit_timhuling_01" "Tim Huling – Neo Noir" "[english]musickit_timhuling_01" "Tim Huling, Neo Noir" "musickit_timhuling_01_desc" "Skladatel Tim Huling vypátral klasický filmový noir zdatně pracující v přestrojení mezi moderní hudbou a nyní ho prezentuje jako důkaz, že si zaslouží povýšení." "[english]musickit_timhuling_01_desc" "Composer Tim Huling delivers classic film-noir style tracks blended with contemporary grooves and beats." "coupon_timhuling_01" "Hudební balíček | Tim Huling – Neo Noir" "[english]coupon_timhuling_01" "Music Kit | Tim Huling, Neo Noir" "coupon_timhuling_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Tim Huling – Neo Noir" "[english]coupon_timhuling_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Tim Huling, Neo Noir" "musickit_sammarshall_01" "Sam Marshall – Bodacious" "[english]musickit_sammarshall_01" "Sam Marshall, Bodacious" "musickit_sammarshall_01_desc" "Videoherní funky hudba raných devadesátek se vrací zpátky na jídelníček! Šéfkuchař Sam Marshall dostál svojí reputaci a servíruje nostalgické tóny polité ostrou moderní omáčkou. Nech si chutnat!" "[english]musickit_sammarshall_01_desc" "Inspired by the funky video game music of the early 90s, composer Sam Marshall cooks up some classic game nostalgia with a spicy modern sauce." "coupon_sammarshall_01" "Hudební balíček | Sam Marshall – Bodacious" "[english]coupon_sammarshall_01" "Music Kit | Sam Marshall, Bodacious" "coupon_sammarshall_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Sam Marshall – Bodacious" "[english]coupon_sammarshall_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Sam Marshall, Bodacious" "musickit_mattlevine_01" "Matt Levine – Drifter" "[english]musickit_mattlevine_01" "Matt Levine, Drifter" "musickit_mattlevine_01_desc" "Tulák Matt Levine oprášil klobouk a v pravé poledne vzdal hold svému oblíbenému spaghetti westernu. Zkrátka a dobře, nastal nejvyšší čas, aby se ve tvém CS:GO vystřídaly hudební balíčky." "[english]musickit_mattlevine_01_desc" "Composer Matt Levine delivers raw swagger in this gritty homage to the Spaghetti Western. It has never felt better to say, \"go ahead, make my day...\"" "coupon_mattlevine_01" "Hudební balíček | Matt Levine – Drifter" "[english]coupon_mattlevine_01" "Music Kit | Matt Levine, Drifter" "coupon_mattlevine_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Matt Levine – Drifter" "[english]coupon_mattlevine_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Matt Levine, Drifter" "musickit_treeadams_benbromfield_01" "Tree Adams and Ben Bromfield – M.U.D.D. FORCE" "[english]musickit_treeadams_benbromfield_01" "Tree Adams and Ben Bromfield, M.U.D.D. FORCE" "musickit_treeadams_benbromfield_01_desc" "Alchymisté chaosu. Jinak ani skladatelské duo ve složení Tree Adams a Ben Bromfield nazvat nejde. Obzvlášť po tomhle balíčku narvaném epickými bitevními motivy, které se mlátí s nevybíravou syntetikou a ničí všechny nepřipravené reproduktory." "[english]musickit_treeadams_benbromfield_01_desc" "Alchemists of a powerful chaos that is M.U.D.D. FORCE - composers Tree Adams and Ben Bromfield weld epic battle motifs and grinding synths into a Maelstrom of full throttle destruction." "coupon_treeadams_benbromfield_01" "Hudební balíček | Tree Adams and Ben Bromfield – M.U.D.D. FORCE" "[english]coupon_treeadams_benbromfield_01" "Music Kit | Tree Adams and Ben Bromfield, M.U.D.D. FORCE" "coupon_treeadams_benbromfield_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Tree Adams and Ben Bromfield – M.U.D.D. FORCE" "[english]coupon_treeadams_benbromfield_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Tree Adams and Ben Bromfield, M.U.D.D. FORCE" "tooltip_inspect_play_mvp_anthem" "Přehrát speciální skladbu" "[english]tooltip_inspect_play_mvp_anthem" "Play MVP anthem" "AntiAddiction_Label_TimeRemaining" "Game Time Remaining: {s:aatime}" "[english]AntiAddiction_Label_TimeRemaining" "Game Time Remaining: {s:aatime}" "AntiAddiction_Label_TimeRemainingNone" "Limit Reached" "[english]AntiAddiction_Label_TimeRemainingNone" "Limit Reached" "UI_AntiAddiction_Tooltip_GameTime" "You are subject to the Anti-Addiction System and your remaining game time is {s:aatime}." "[english]UI_AntiAddiction_Tooltip_GameTime" "You are subject to the Anti-Addiction System and your remaining game time is {s:aatime}." "UI_AntiAddiction_Tooltip_GameTimeNone" "You are subject to the Anti-Addiction System and your game time limit has been reached. Please take a break and come back tomorrow." "[english]UI_AntiAddiction_Tooltip_GameTimeNone" "You are subject to the Anti-Addiction System and your game time limit has been reached. Please take a break and come back tomorrow." "UI_AntiAddiction_ExitGameNowMessage" "You are subject to the Anti-Addiction System and your game time limit for today has been reached. You must quit the game now, take a break and come back tomorrow." "[english]UI_AntiAddiction_ExitGameNowMessage" "You are subject to the Anti-Addiction System and your game time limit for today has been reached. You must quit the game now, take a break and come back tomorrow." "eventsched_official" "Toto je událost spojená s velkým šampionátem ve hře CS:GO." "[english]eventsched_official" "This is a CS:GO Major event." "WatchNotice_Reason_Official" "Tato událost je vybraná, protože je spojená s velkým šampionátem ve hře CS:GO." "[english]WatchNotice_Reason_Official" "This event is shown because it is a CS:GO Major event." "GameUI_MainMenuMovieScene" "Pozadí hlavní nabídky" "[english]GameUI_MainMenuMovieScene" "Main Menu Background Scenery" "GameUI_MainMenuMovieScene_Vanity" "Změnit krajinku na pozadí" "[english]GameUI_MainMenuMovieScene_Vanity" "Change Background Scenery" "GameUI_MainMenuMovieScene_Tooltip" "Umožňuje změnit krajinku na pozadí hlavní nabídky a přizpůsobit tak náladu, kterou hra dýchne po svém spuštění." "[english]GameUI_MainMenuMovieScene_Tooltip" "This setting allows you to customize the main menu background scenery which sets the mood for visual experience of your entire game." "GameUI_Disconnect_PureServer_Mismatch_WithParam" "Pure server: soubor klienta se neshoduje se souborem na serveru.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=8285-YOAZ-6049\n\nSoubor: %s1" "[english]GameUI_Disconnect_PureServer_Mismatch_WithParam" "Pure server: client file does not match server.\n\nhttps://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=8285-YOAZ-6049\n\nMismatched File: %s1" "CSGO_crate_sticker_pack_warhammer" "Warhammer 40,000 Sticker Capsule" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_warhammer" "Warhammer 40,000 Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_warhammer_desc" "Tato kapsle obsahuje řadu samolepek odkazujících na Warhammer 40 000." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_warhammer_desc" "This capsule contains a variety of stickers from the Warhammer 40,000 series." "coupon_warhammer_sticker_capsule" "Warhammer 40,000 Sticker Capsule" "[english]coupon_warhammer_sticker_capsule" "Warhammer 40,000 Sticker Capsule" "StickerKit_warhammer_adepta_sororitas_paper" "Adepta Sororitas" "[english]StickerKit_warhammer_adepta_sororitas_paper" "Adepta Sororitas" "StickerKit_desc_warhammer_adepta_sororitas_paper" " " "[english]StickerKit_desc_warhammer_adepta_sororitas_paper" "" "StickerKit_warhammer_aeldari_paper" "Aeldari Avatar" "[english]StickerKit_warhammer_aeldari_paper" "Aeldari Avatar" "StickerKit_desc_warhammer_aeldari_paper" " " "[english]StickerKit_desc_warhammer_aeldari_paper" "" "StickerKit_warhammer_full_buy_paper" "Full Buy" "[english]StickerKit_warhammer_full_buy_paper" "Full Buy" "StickerKit_desc_warhammer_full_buy_paper" " " "[english]StickerKit_desc_warhammer_full_buy_paper" "" "StickerKit_warhammer_heresy_paper" "Heresy" "[english]StickerKit_warhammer_heresy_paper" "Heresy" "StickerKit_desc_warhammer_heresy_paper" " " "[english]StickerKit_desc_warhammer_heresy_paper" "" "StickerKit_warhammer_necron_paper" "Necron" "[english]StickerKit_warhammer_necron_paper" "Necron" "StickerKit_desc_warhammer_necron_paper" " " "[english]StickerKit_desc_warhammer_necron_paper" "" "StickerKit_warhammer_ork_waaagh_paper" "Ork Waaagh!" "[english]StickerKit_warhammer_ork_waaagh_paper" "Ork Waaagh!" "StickerKit_desc_warhammer_ork_waaagh_paper" " " "[english]StickerKit_desc_warhammer_ork_waaagh_paper" "" "StickerKit_warhammer_primaris_keychain_paper" "Primaris Keychain" "[english]StickerKit_warhammer_primaris_keychain_paper" "Primaris Keychain" "StickerKit_desc_warhammer_primaris_keychain_paper" " " "[english]StickerKit_desc_warhammer_primaris_keychain_paper" "" "StickerKit_warhammer_repulsor_paper" "Repulsor" "[english]StickerKit_warhammer_repulsor_paper" "Repulsor" "StickerKit_desc_warhammer_repulsor_paper" " " "[english]StickerKit_desc_warhammer_repulsor_paper" "" "StickerKit_warhammer_space_marine_paper" "Space Marine" "[english]StickerKit_warhammer_space_marine_paper" "Space Marine" "StickerKit_desc_warhammer_space_marine_paper" " " "[english]StickerKit_desc_warhammer_space_marine_paper" "" "StickerKit_warhammer_tyranids_ravener_paper" "Tyranids Ravener" "[english]StickerKit_warhammer_tyranids_ravener_paper" "Tyranids Ravener" "StickerKit_desc_warhammer_tyranids_ravener_paper" " " "[english]StickerKit_desc_warhammer_tyranids_ravener_paper" "" "StickerKit_warhammer_heresy_holo" "Heresy (holografická)" "[english]StickerKit_warhammer_heresy_holo" "Heresy (Holo)" "StickerKit_desc_warhammer_heresy_holo" " " "[english]StickerKit_desc_warhammer_heresy_holo" "" "StickerKit_warhammer_lord_of_skulls_holo" "Lord of Skulls (holografická)" "[english]StickerKit_warhammer_lord_of_skulls_holo" "Lord of Skulls (Holo)" "StickerKit_desc_warhammer_lord_of_skulls_holo" " " "[english]StickerKit_desc_warhammer_lord_of_skulls_holo" "" "StickerKit_warhammer_space_marine_holo" "Space Marine (holografická)" "[english]StickerKit_warhammer_space_marine_holo" "Space Marine (Holo)" "StickerKit_desc_warhammer_space_marine_holo" " " "[english]StickerKit_desc_warhammer_space_marine_holo" "" "StickerKit_warhammer_tyranids_hive_tyrant_holo" "Tyranids Hive Tyrant (holografická)" "[english]StickerKit_warhammer_tyranids_hive_tyrant_holo" "Tyranids Hive Tyrant (Holo)" "StickerKit_desc_warhammer_tyranids_hive_tyrant_holo" " " "[english]StickerKit_desc_warhammer_tyranids_hive_tyrant_holo" "" "StickerKit_warhammer_bloodthirster_foil" "Bloodthirster (speciální)" "[english]StickerKit_warhammer_bloodthirster_foil" "Bloodthirster (Foil)" "StickerKit_desc_warhammer_bloodthirster_foil" " " "[english]StickerKit_desc_warhammer_bloodthirster_foil" "" "StickerKit_warhammer_chaos_marine_foil" "Chaos Marine (speciální)" "[english]StickerKit_warhammer_chaos_marine_foil" "Chaos Marine (Foil)" "StickerKit_desc_warhammer_chaos_marine_foil" " " "[english]StickerKit_desc_warhammer_chaos_marine_foil" "" "StickerKit_warhammer_emperor_foil" "Emperor (speciální)" "[english]StickerKit_warhammer_emperor_foil" "Emperor (Foil)" "StickerKit_desc_warhammer_emperor_foil" " " "[english]StickerKit_desc_warhammer_emperor_foil" "" "SFUI_Settings_TextureStreaming" "Streamování textur" "[english]SFUI_Settings_TextureStreaming" "Texture Streaming" "SFUI_Settings_TextureStreaming_Info" "Umožňuje hře odložit načtení textur s vysokým rozlišením až do chvíle, kdy jsou skutečně potřebné pro renderování. Zakázáním této možnosti dojde k navýšení použité grafické paměti. Na zařízeních s pomalejšími disky je možné zahlédnout dočasné (rozmazané) textury, které budou po krátké prodlevě nahrazeny." "[english]SFUI_Settings_TextureStreaming_Info" "Texture streaming allows the game to defer loading of high-resolution textures until they are needed for rendering. Disabling this setting will result in increased texture memory consumption. On systems with slower disk access, streaming textures may be momentarily visible." "SFUI_QMM_ERROR_X_PureFileStateDirty" "%s1 musí před hraním na oficiálních serverech restartovat svoji hru." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_PureFileStateDirty" "%s1 must restart their game before playing on official servers." "SFUI_DisconnectReason_OnClientPureFilesDirty_Title" "Byly načteny soubory třetích stran" "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientPureFilesDirty_Title" "Third Party Files Loaded" "SFUI_DisconnectReason_OnClientPureFilesDirty" "Tvoje hra má v paměti načtené soubory třetích stran, které neodpovídají nám schváleným souborům, takže před hraním na oficiálních serverech ji musíš restartovat." "[english]SFUI_DisconnectReason_OnClientPureFilesDirty" "Your game has loaded third party files which do not match the official CS:GO install. Please restart your game to play on official servers." "popup_can_stick_title_patch" "Použít nášivku" "[english]popup_can_stick_title_patch" "Apply Patch" "popup_can_stick_scrape_full_patch" "Odebrat nášivku z: {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_scrape_full_patch" "Remove a patch from {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_scrape_patch" "Strhnout nášivku z: {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_scrape_patch" "Scrape a patch from {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_warning_traderestricted_patch" "Tato nevyměnitelná nášivka může být použita pouze jednou.\nPředmět s nášivkou nebude možné vyměnit do {s:date}" "[english]popup_can_stick_warning_traderestricted_patch" "This non-tradable patch can only be applied once.\nYour item will be non-tradable until {s:date}" "popup_can_stick_warning_marketrestricted_patch" "Tato nevyměnitelná a neprodejná nášivka může být použita pouze jednou.\nPředmět s nášivkou nebude možné vyměnit nebo prodat do {s:date}" "[english]popup_can_stick_warning_marketrestricted_patch" "This non-tradable and non-marketable patch can only be applied once.\nYour item will be non-tradable and non-marketable until {s:date}" "popup_can_stick_button_patch" "Použít nášivku" "[english]popup_can_stick_button_patch" "Apply Patch" "SFUI_InvContextMenu_stick_use_patch" "Použít nášivku" "[english]SFUI_InvContextMenu_stick_use_patch" "Apply Patch" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick_patch" "Nášivka může být použita pouze jednou" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick_patch" "A patch can only be applied once" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_patch" "Strhnout nášivku" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_patch" "Scrape Patch" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full_patch" "Odebrat nášivku" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full_patch" "Remove Patch" "popup_can_stick_title_sticker" "Použít samolepku" "[english]popup_can_stick_title_sticker" "Apply Sticker" "popup_can_stick_scrape_full_sticker" "Odebrat samolepku z: {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_scrape_full_sticker" "Remove a sticker from {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_scrape_sticker" "Strhnout samolepku z: {s:tool_target_name}" "[english]popup_can_stick_scrape_sticker" "Scrape a sticker from {s:tool_target_name}" "popup_can_stick_warning_traderestricted_sticker" "Tato nevyměnitelná samolepka může být použita pouze jednou.\nPředmět se samolepkou nebude možné vyměnit do {s:date}" "[english]popup_can_stick_warning_traderestricted_sticker" "This non-tradable sticker can only be applied once.\nYour item will be non-tradable until {s:date}" "popup_can_stick_warning_marketrestricted_sticker" "Tato nevyměnitelná a neprodejná samolepka může být použita pouze jednou.\nPředmět se samolepkou nebude možné vyměnit nebo prodat do {s:date}" "[english]popup_can_stick_warning_marketrestricted_sticker" "This non-tradable and non-marketable sticker can only be applied once.\nYour item will be non-tradable and non-marketable until {s:date}" "popup_can_stick_button_sticker" "Použít samolepku" "[english]popup_can_stick_button_sticker" "Apply Sticker" "SFUI_InvContextMenu_stick_use_sticker" "Použít samolepku" "[english]SFUI_InvContextMenu_stick_use_sticker" "Apply Sticker" "SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick_sticker" "Samolepka může být použita pouze jednou" "[english]SFUI_InvUse_Warning_use_can_stick_sticker" "A sticker can only be applied once" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_sticker" "Strhnout samolepku" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_sticker" "Scrape Sticker" "SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full_sticker" "Odebrat samolepku" "[english]SFUI_InvContextMenu_can_stick_Wear_full_sticker" "Remove Sticker" "SFUI_Settings_PlayerContrast" "Navýšení kontrastu postav" "[english]SFUI_Settings_PlayerContrast" "Boost Player Contrast" "SFUI_Settings_PlayerContrast_Info" "Zlepšuje viditelnost hráčských postav v situacích, kdy by jinak nebyly v dostatečném kontrastu vůči svému okolí. Zapnutí této možnosti může zvýšit grafickou náročnost." "[english]SFUI_Settings_PlayerContrast_Info" "Improves the legibility of players in low contrast situations. Enabling Boost Player Contrast can degrade graphics performance." "SFUI_Settings_PlayerConstrast_Disabled" "Vypnuto" "[english]SFUI_Settings_PlayerConstrast_Disabled" "Disabled" "SFUI_Settings_PlayerConstrast_Enabled" "Zapnuto" "[english]SFUI_Settings_PlayerConstrast_Enabled" "Enabled" "SFUI_Settings_FilterText_Title" "Filtrování textu" "[english]SFUI_Settings_FilterText_Title" "Text Filtering" "SFUI_Settings_FilterText_Title_Tooltip" "Nastavení filtrování textu můžeš upravit v obecných předvolbách svého účtu služby Steam." "[english]SFUI_Settings_FilterText_Title_Tooltip" "Adjust text filtering settings in Steam Community Content Preferences." "musickit_amontobin_01" "Amon Tobin – All for Dust" "[english]musickit_amontobin_01" "Amon Tobin, All for Dust" "musickit_amontobin_01_desc" "Legendární producent Amon Tobin přináší skrze elektronkové zesilovače do CS:GO svůj unikátní styl a výsledek rozhodně stojí za poslech. Nebo za dva!" "[english]musickit_amontobin_01_desc" "Legendary producer Amon Tobin lends his unique aesthetic to CS:GO. This time through tube amplifiers." "coupon_amontobin_01" "Hudební balíček | Amon Tobin – All for Dust" "[english]coupon_amontobin_01" "Music Kit | Amon Tobin, All for Dust" "coupon_amontobin_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Amon Tobin – All for Dust" "[english]coupon_amontobin_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Amon Tobin, All for Dust" "SFUI_Settings_Audio_Device_Tip" "Určuje, které zvukové zařízení hra CS:GO používá." "[english]SFUI_Settings_Audio_Device_Tip" "Controls which audio device CS:GO uses." "SFUI_Settings_Secure_Launch" "Důvěryhodné spuštění" "[english]SFUI_Settings_Secure_Launch" "Trusted Launch" "SFUI_Settings_Secure_Launch_Info" "Zabraňuje většině programů třetích stran v zasahování do procesu hry CS:GO.\nVylepšuje faktor důvěry při vyhledávání zápasů.\n" "[english]SFUI_Settings_Secure_Launch_Info" "Prevents most 3rd party programs from affecting the CS:GO game process.\nImproves trust score when matchmaking.\n" "SFUI_Settings_Secure_Launch_Change" "Změna této možnosti vyžaduje restart. Chceš hru restartovat nyní?\n" "[english]SFUI_Settings_Secure_Launch_Change" "Changing this setting requires restart. Do you want to restart now?\n" "SFUI_Settings_Restart_Secure_Button" "Restartovat do důvěryhodného" "[english]SFUI_Settings_Restart_Secure_Button" "Restart Trusted" "SFUI_Settings_Restart_Untrusted_Button" "Restartovat do nedůvěryhodného" "[english]SFUI_Settings_Restart_Untrusted_Button" "Restart Untrusted" "SFUI_Settings_Restart_Insecure_Button" "Restartovat do nezabezpečeného" "[english]SFUI_Settings_Restart_Insecure_Button" "Restart Insecure" "SFUI_DisconnectReason_UnsignedFiles_WithParam" "V paměti tvojí hry jsou načteny následující neověřené soubory, kvůli čemuž se nebudeš moci připojit na servery zabezpečené ochranou VAC: „%s1“\nPro hraní na zabezpečených serverech odinstaluj/zakaž software s těmito soubory související,\nnebo spusť hru CS:GO s možností „-trusted_blockall“, která zabrání v načtení všech neověřených souborů." "[english]SFUI_DisconnectReason_UnsignedFiles_WithParam" "You will not be allowed to join VAC secure servers because unverified files have been loaded into your game: \"%s1\"\nIn order to play on VAC secure servers, either uninstall or disable the software associated with this file, or run CSGO with launch option\n-trusted_blockall to prevent all unverified files from loading." "SFUI_FileVerification_BlockedFiles_WithParam" "Následující soubory třetích stran nejsou kompatibilní s ochranou VAC a byly zablokovány: „%s1“\n\nPro běžné hraní (bez těchto souborů) klikni na OK.\n\nNebo můžeš hru CS:GO příslušnou možností restartovat do nezabezpečeného režimu a povolit načtení těchto souborů, ale poté nebudeš moci hrát na serverech zabezpečených ochranou VAC." "[english]SFUI_FileVerification_BlockedFiles_WithParam" "The following third party files are incompatible with VAC and have been blocked: \"%s1\"\n\nTo play normally, without them, click OK.\n\nAlternatively, you may restart CS:GO in insecure mode to allow the files to load, but you will not be allowed to play on VAC secured servers. To do this, click RESTART INSECURE." "SFUI_FileVerification_UnverifiedFiles_WithParam" "Následující soubory třetích stran nejsou kompatibilní s ochranou VAC, ale byly načteny: „%s1“\n\nPro běžné hraní (bez těchto souborů) klikni na RESTARTOVAT DO ZABEZPEČENÉHO.\n\nNebo můžeš příslušnou možností pokračovat do nezabezpečeného režimu, ale poté nebudeš moci hrát na serverech zabezpečených ochranou VAC." "[english]SFUI_FileVerification_UnverifiedFiles_WithParam" "The following third party files are incompatible with VAC and have been loaded: \"%s1\"\n\nTo play normally, without them, click RESTART TRUSTED.\n\nAlternatively, you may continue in insecure mode, but you will not be allowed to play on VAC secured servers. To do this, click CONTINUE." "SFUI_FileVerification_UntrustedFiles_WithParam" "Následující soubory třetích stran nebyly nalezeny v seznamu souborů povolených pro důvěryhodné spuštění a byly zablokovány: „%s1“\n\nPro běžné hraní (bez těchto souborů) klikni na OK.\n\nNebo můžeš hru CS:GO příslušnou možností restartovat do nedůvěryhodného režimu a povolit načtení těchto souborů, ale poté nebudeš moci hrát na serverech zabezpečených ochranou VAC." "[english]SFUI_FileVerification_UntrustedFiles_WithParam" "The following third party files are not in the allowed list of files for Trusted Launch and have been blocked: \"%s1\"\n\nTo play normally, without them, click OK.\n\nAlternatively, you may restart CS:GO in untrusted mode to allow the files to load, but you may have reduced trust on VAC secured servers. To do this, click RESTART UNTRUSTED." "SFUI_WarningUnverifiedFile_Title" "Nekompatibilní soubory" "[english]SFUI_WarningUnverifiedFile_Title" "Incompatible Files" "SFUI_WarningTrustedLaunch_Title" "Důvěryhodné spuštění" "[english]SFUI_WarningTrustedLaunch_Title" "Trusted Launch" "UI_Help" "Nápověda" "[english]UI_Help" "Help" "SFUI_Settings_Restart_Trusted_Button" "Restartovat do důvěryhodného" "[english]SFUI_Settings_Restart_Trusted_Button" "Restart Trusted" "SFUI_FileVerification_TrustedLaunch_Failed" "Pokusy o spuštění hry CS:GO v důvěryhodném režimu selhaly. Důvěryhodný režim není aktivní a za účelem diagnostiky bylo automaticky odesláno hlášení. Pro další pokusy o spuštění hry v důvěryhodném režimu ji restartuj." "[english]SFUI_FileVerification_TrustedLaunch_Failed" "Attempts to launch CS:GO in Trusted mode have failed. Trusted mode is not active and a report has been filed for diagnosis. To retry launching CS:GO in Trusted mode please restart the game." "SFUI_FileVerification_NotTrustedLaunch" "Hra CS:GO nebyla spuštěna v důvěryhodném režimu a může s ní tak interagovat software třetích stran.\n\nKliknutím na POKRAČOVAT si uvědomuješ, že může být negativně ovlivněn tvůj faktor důvěry.\n\nPřípadně můžeš kliknout na RESTARTOVAT DO DŮVĚRYHODNÉHO a po restartu hry zakázat veškerému softwaru v interakci s ní." "[english]SFUI_FileVerification_NotTrustedLaunch" "CS:GO was not launched in trusted mode and third party software may be interacting with CS:GO.\n\nIf you click CONTINUE, your trust score may be negatively affected.\n\nAlternatively, you may click RESTART TRUSTED to restart and prevent all software from interacting with CS:GO." "SFUI_FileVerification_UntrustedFiles" "Hra CS:GO byla spuštěna s nekompatibilními soubory, které s ní interagují. Z toho důvodu nebudeš moci hrát na serverech zabezpečených ochranou VAC.\n\nPokud chceš hrát na zabezpečených serverech, klikni na RESTARTOVAT DO DŮVĚRYHODNÉHO.\n\nPřípadně můžeš kliknout na POKRAČOVAT, ale v takovém případě ti zabezpečené servery zůstanou zavřené." "[english]SFUI_FileVerification_UntrustedFiles" "CS:GO has been launched with incompatible files interacting with the game. Because of this, you will not be able to play on VAC-secured servers.\n\nTo play on VAC-secured servers click RESTART TRUSTED.\n\nYou may click CONTINUE but you will not be allowed to play on VAC secured servers. " "CSGO_Collectible_MapTokenMutiny" "Mince mapy Mutiny" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMutiny" "Mutiny Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenSwamp" "Mince mapy Swamp" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenSwamp" "Swamp Map Coin" "SFUI_Map_de_mutiny" "Mutiny" "[english]SFUI_Map_de_mutiny" "Mutiny" "SFUI_Map_de_swamp" "Swamp" "[english]SFUI_Map_de_swamp" "Swamp" "CSGO_crate_community_26" "Fracture Case" "[english]CSGO_crate_community_26" "Fracture Case" "CSGO_crate_key_community_26" "Fracture Case Key" "[english]CSGO_crate_key_community_26" "Fracture Case Key" "CSGO_crate_key_community_26_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Fracture Case" "[english]CSGO_crate_key_community_26_desc" "This key only opens Fracture cases" "CSGO_set_community_26" "Kolekce Fracture" "[english]CSGO_set_community_26" "The Fracture Collection" "PaintKit_cu_negev_ultralight" "Na zbraň byl nanesen šedý digitální maskovací vzor a modrozelené šipky.\n\nKulky putují tímto směrem" "[english]PaintKit_cu_negev_ultralight" "It has been custom painted with a gray digital camo pattern and teal arrows.\n\nGot a light?" "PaintKit_cu_negev_ultralight_Tag" "Ultralight" "[english]PaintKit_cu_negev_ultralight_Tag" "Ultralight" "PaintKit_cu_ak47_anubis" "Na zbraň byl nanesen obrázek egyptských bohů Anupa a Re, kteří reprezentují balanc mezi životem a smrtí.\n\nNechť jsou ti váhy nakloněny" "[english]PaintKit_cu_ak47_anubis" "A custom paint job featuring Egyptian gods Anubis and Ra, representing the balance between life and death, has been applied.\n\nMay he tip the scales in your favor" "PaintKit_cu_ak47_anubis_Tag" "Legion of Anubis" "[english]PaintKit_cu_ak47_anubis_Tag" "Legion of Anubis" "PaintKit_aq_p2000_lost_world" "Na zbraň byl nanesen obrázek pokřivené mimozemské bytosti, která okupuje její rukojeť i závěr.\n\nNávštěvník z temných hlubin nekonečné prázdnoty" "[english]PaintKit_aq_p2000_lost_world" "A twisted, alien being stretches from the grip down the slide of this hand painted P2000.\n\nFrom the dark corners of the infinite void" "PaintKit_aq_p2000_lost_world_Tag" "Gnarled" "[english]PaintKit_aq_p2000_lost_world_Tag" "Gnarled" "PaintKit_cu_mag7_monster_call" "Na modrou základní barvu zbraně bylo nakresleno několik vodních živočichů.\n\nVždy se najde větší ryba" "[english]PaintKit_cu_mag7_monster_call" "It has been custom painted with a blue base and underwater creatures in the foreground.\n\nThere's always a bigger, greener fish" "PaintKit_cu_mag7_monster_call_Tag" "Monster Call" "[english]PaintKit_cu_mag7_monster_call_Tag" "Monster Call" "PaintKit_cu_deag_printstream" "Na zbraň byl nanesen kontrastní černobílý vzor dozdobený perleťovými částmi.\n\nWHITE_1; BLACK_1; PEARLESCENT_1;" "[english]PaintKit_cu_deag_printstream" "It has been custom painted with a stark black and white design and finished with pearlescent highlights.\n\nWHITE_1; BLACK_1; PEARLESCENT_1;" "PaintKit_cu_deag_printstream_Tag" "Printstream" "[english]PaintKit_cu_deag_printstream_Tag" "Printstream" "PaintKit_cu_glock_eyecontact" "Na závěr zbraně byl nakreslen pár očí ve stylu pop-artu.\n\n„Sem se mi dívej!“" "[english]PaintKit_cu_glock_eyecontact" "A pair of eyes grace the slide of this custom painted, Pop art inspired Glock.\n\n\"Look at me while I'm shooting at you!\"" "PaintKit_cu_glock_eyecontact_Tag" "Vogue" "[english]PaintKit_cu_glock_eyecontact_Tag" "Vogue" "PaintKit_gs_tec9_guerilla" "Na zbraň byl nanesen hnědozlatý maskovací vzor a pod hledí byl nakreslen obličej Teroristy.\n\nRoztomilé, ale nefunkční zpětné zrcátko" "[english]PaintKit_gs_tec9_guerilla" "It has been custom painted with a brown and gold camo pattern and a T-sided agent beneath the rear sight.\n\nI'll watch our butts" "PaintKit_gs_tec9_guerilla_Tag" "Brother" "[english]PaintKit_gs_tec9_guerilla_Tag" "Brother" "PaintKit_cu_mac10_isoonna" "Na zbraň byl nanesen obrázek ženy v modrozelených šatech (podle všeho bájné iso-onny), za níž lze v pozadí vidět kapra koi a rozbouřené moře.\n\nKrása plodí krveprolití" "[english]PaintKit_cu_mac10_isoonna" "A woman in teal, believed to be iso onna, stands before koi fish and crashing waves on this custom painted MAC-10.\n\nBeauty begets bloodshed" "PaintKit_cu_mac10_isoonna_Tag" "Allure" "[english]PaintKit_cu_mac10_isoonna_Tag" "Allure" "PaintKit_gs_sg553_rusty" "Přestože bývala zdobena leštěnou ocelí, vlhkost si na této zbrani vybrala svou daň. Na pouzdro závěru byl také natištěn nápis „Ol' Rusty“.\n\nStará láska občas rezaví" "[english]PaintKit_gs_sg553_rusty" "Originally polished steel, moisture has changed this weapon's appearance. \"Ol' Rusty\" has been stamped above the trigger casing.\n\nA rusty, trusty friend" "PaintKit_gs_sg553_rusty_Tag" "Ol' Rusty" "[english]PaintKit_gs_sg553_rusty_Tag" "Ol' Rusty" "PaintKit_cu_ssg08_mainframe" "Zbraň byla pomalována high-tech vzorem vyvedeným v modré a fialové barvě.\n\nJaká tajemství ukrývá _001?" "[english]PaintKit_cu_ssg08_mainframe" "A high tech custom paint job of blues and purples has been applied.\n\nWhat secrets does _001 hold?" "PaintKit_cu_ssg08_mainframe_Tag" "Mainframe 001" "[english]PaintKit_cu_ssg08_mainframe_Tag" "Mainframe 001" "PaintKit_cu_p250_cassette" "Na zbraň byl nanesen obrázek inspirovaný přebalem videokazet z 90. let minulého století.\n\nPřed dalším kolem nezapomeň přetočit na začátek" "[english]PaintKit_cu_p250_cassette" "A custom paint job inspired by video cassette packaging from the 1990s has been applied.\n\nCheck the tape" "PaintKit_cu_p250_cassette_Tag" "Cassette" "[english]PaintKit_cu_p250_cassette_Tag" "Cassette" "PaintKit_gs_p90_container" "Na zbraň byl nanesen obrázek připomínající posprejovaný vagon.\n\nKdyž je to umění, není to vandalismus" "[english]PaintKit_gs_p90_container" "Its custom paint job resembles a train car covered in graffiti.\n\nArt is not vandalism" "PaintKit_gs_p90_container_Tag" "Freight" "[english]PaintKit_gs_p90_container_Tag" "Freight" "PaintKit_cu_xm1014_amulet_blue" "Na zbraň byly nakresleny modré obvazy a další egyptské vzory staré tisíce let.\n\nFaraonova oblíbená" "[english]PaintKit_cu_xm1014_amulet_blue" "Entombed for millennia, this recently unearthed XM-1014 has been custom painted with blue wraps and Egyptian accents.\n\nFit for a pharaoh" "PaintKit_cu_xm1014_amulet_blue_Tag" "Entombed" "[english]PaintKit_cu_xm1014_amulet_blue_Tag" "Entombed" "PaintKit_cu_m4a4_queenfairy" "Na zbraň byly nakresleny řezáky, stoličky a hororová verze víly Zuběnky.\n\nNikdo neřekl, že to musí být tvoje zuby..." "[english]PaintKit_cu_m4a4_queenfairy" "A custom paint job depicting incisors, molars, and a chilling take on the Tooth Fairy has been applied.\n\nNo one said the teeth have to be yours…" "PaintKit_cu_m4a4_queenfairy_Tag" "Tooth Fairy" "[english]PaintKit_cu_m4a4_queenfairy_Tag" "Tooth Fairy" "PaintKit_gs_galil_phoenix" "Na bíločervenou základní barvu zbraně byla nasprejována loga frakce Phoenix.\n\nVálka začíná" "[english]PaintKit_gs_galil_phoenix" "Phoenix faction logos have been spray painted over its white and red base.\n\nThey're bringing in the big guns" "PaintKit_gs_galil_phoenix_Tag" "Connexion" "[english]PaintKit_gs_galil_phoenix_Tag" "Connexion" "PaintKit_gs_bizon_hellraider" "Na zbraň byly nakresleny runy neznámého původu a její zásobník nově připomíná Gatlingův kulomet.\n\nKdyž Sever válčí s Jihem a zem jde do války..." "[english]PaintKit_gs_bizon_hellraider" "This custom paint job features runes of unknown origin and a magazine that resembles a Gatling gun.\n\nGive 'em hell" "PaintKit_gs_bizon_hellraider_Tag" "Runic" "[english]PaintKit_gs_bizon_hellraider_Tag" "Runic" "PaintKit_gs_mp5sd_wasteland_legacy" "Na zbraň byl nanesen vzor složený z několika částí, které zdánlivě drží pohromadě jen díky izolepě, stahovačkám a lepidlu.\n\nDvakrát měř a stokrát lep" "[english]PaintKit_gs_mp5sd_wasteland_legacy" "20 years of MP5 designs have contributed to this custom paint job, held together by duct tape, zip ties, and glue.\n\nIf at first (and second and third) you don't succeed…" "PaintKit_gs_mp5sd_wasteland_legacy_Tag" "Kitbash" "[english]PaintKit_gs_mp5sd_wasteland_legacy_Tag" "Kitbash" "SFUI_Settings_UberShader" "Uber shadery" "[english]SFUI_Settings_UberShader" "Use Uber Shaders" "SFUI_Settings_UberShader_Info" "Uber shadery redukují zasekávání, ale pro některé hráče to může být za cenu zhoršení výkonu. Tuto možnost důrazně doporučujeme ponechat na automatické hodnotě. Pokud hodnotu změníš, zatímco jsi připojen k serveru, možná se budeš muset odpojit a znovu připojit." "[english]SFUI_Settings_UberShader_Info" "Uber Shaders reduce hitching, but may lower performance for some users. It's highly recommended you leave this setting at Auto. Changing this setting while in a server may require reconnecting." "SFUI_Settings_FilterText_Button" "Předvolby účtu" "[english]SFUI_Settings_FilterText_Button" "Account Preferences" "GameUI_ObservedBotCrosshair_Tooltip" "Určuje, jaký zaměřovač uvidíš při sledování botů." "[english]GameUI_ObservedBotCrosshair_Tooltip" "Control which crosshair you see while spectating bots." "GameUI_ObservedBotCrosshair" "Zobrazení mého zaměřovače při sledování botů" "[english]GameUI_ObservedBotCrosshair" "Show my crosshair when spectating bots" "GameUI_Always" "Vždy" "[english]GameUI_Always" "Always" "GameUI_ObservedBotCrosshair_Takeover" "Pouze, když nad botem převezmu kontrolu" "[english]GameUI_ObservedBotCrosshair_Takeover" "When I can take over bot" "GameUI_ObservedBotCrosshair_Default" "Nikdy" "[english]GameUI_ObservedBotCrosshair_Default" "Never" "SFUI_WPNHUD_Sniper" "Odstřelovačka" "[english]SFUI_WPNHUD_Sniper" "Sniper" "CSGO_Type_Melee" "Na blízko" "[english]CSGO_Type_Melee" "Melee" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTen2020" "Prémiová vstupenka do operace Broken Fang" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTen2020" "Operation Broken Fang Premium Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonTen2020_Desc" "Operace Broken Fang probíhala od 3. prosince 2020 do 30. dubna 2021. Tato vstupenka již neplatí a nezajišťuje přístup do této operace. Může však být přeměněna na pamětní minci za operaci Shattered Web." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonTen2020_Desc" "The Operation Broken Fang event ran from December 3rd, 2020 to April 30th, 2021. This pass no longer grants access to an Operation, but may be redeemed for a commemorative Operation Broken Fang Coin." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin1" "Mince za operaci Broken Fang" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin1" "Operation Broken Fang Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin1_Desc" "Zúčastnil se operace Broken Fang." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin1_Desc" "Participated in Operation Broken Fang." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin2" "Stříbrná mince za operaci Broken Fang" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin2" "Silver Operation Broken Fang Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin2_Desc" "Zúčastnil se operace Broken Fang." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin2_Desc" "Participated in Operation Broken Fang." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin3" "Zlatá mince za operaci Broken Fang" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin3" "Gold Operation Broken Fang Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin3_Desc" "Zúčastnil se operace Broken Fang." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin3_Desc" "Participated in Operation Broken Fang." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin4" "Diamantová mince za operaci Broken Fang" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin4" "Diamond Operation Broken Fang Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin4_Desc" "Zúčastnil se operace Broken Fang a úspěšně ji dokončil." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_Coin4_Desc" "Completed Operation Broken Fang." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars1" "1 hvězda operace Broken Fang" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars1" "1 Star for Operation Broken Fang" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars1_Desc" "Tento nástroj ti po aktivaci přidá 1 hvězdu operace." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars1_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 1 Operation Star when activated." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars10" "10 hvězd operace Broken Fang" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars10" "10 Stars for Operation Broken Fang" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars10_Desc" "Tento nástroj ti po aktivaci přidá 10 hvězd operace." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars10_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 10 Operation Stars when activated." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars100" "100 hvězd operace Broken Fang" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars100" "100 Stars for Operation Broken Fang" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars100_Desc" "Tento nástroj ti po aktivaci přidá 100 hvězd operace." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonTen2020_PlusStars100_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 100 Operation Stars when activated." "CSGO_Collectible_MapTokenFrostbite" "Mince mapy Frostbite" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenFrostbite" "Frostbite Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenFrostbite_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenFrostbite_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenGuard" "Mince mapy Guard" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenGuard" "Guard Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenGuard_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenGuard_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenElysion" "Mince mapy Elysion" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenElysion" "Elysion Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenElysion_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenElysion_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenEngage" "Mince mapy Engage" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenEngage" "Engage Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenEngage_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenEngage_Desc" "" "CSGO_Collectible_MapTokenApollo" "Mince mapy Apollo" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenApollo" "Apollo Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenApollo_Desc" "" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenApollo_Desc" "" "CSGO_crate_sticker_pack_broken_fang" "Kolekce samolepek Broken Fang" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_broken_fang" "Broken Fang Sticker Collection" "CSGO_crate_sticker_pack_broken_fang_desc" "Tato kolekce obsahuje samolepky spjaté s operací Broken Fang." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_broken_fang_desc" "This collection contains a variety of stickers celebrating Operation Broken Fang." "CSGO_crate_patch_pack02" "Kolekce nášivek Metal Skill Group" "[english]CSGO_crate_patch_pack02" "Metal Skill Group Patch Collection" "CSGO_crate_patch_pack02_desc" "Tato kolekce zahrnuje řadu metalových nášivek vyobrazujících dovednostní skupiny, které lze použít na libovolného agenta a přizpůsobit si tak jeho vzhled." "[english]CSGO_crate_patch_pack02_desc" "This patch collection contains a variety of embroidered patches. Patches can be applied to any agent you own." "coupon_crate_patch_pack02" "Kolekce nášivek Metal Skill Group" "[english]coupon_crate_patch_pack02" "Metal Skill Group Patch Collection" "CSGO_crate_spray_std3" "Kolekce CS:GO Graffiti #3" "[english]CSGO_crate_spray_std3" "CS:GO Graffiti #3 Collection" "CSGO_crate_spray_std3_desc" "" "[english]CSGO_crate_spray_std3_desc" "" "CSGO_crate_community_27" "Broken Fang Case" "[english]CSGO_crate_community_27" "Operation Broken Fang Case" "CSGO_crate_community_27_desc" "" "[english]CSGO_crate_community_27_desc" "" "CSGO_crate_key_community_27" "Broken Fang Case Key" "[english]CSGO_crate_key_community_27" "Operation Broken Fang Case Key" "CSGO_crate_key_community_27_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Broken Fang Case" "[english]CSGO_crate_key_community_27_desc" "This key only opens Operation Broken Fang cases" "CSGO_crate_sticker_pack_recoil" "Kolekce samolepek Recoil" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_recoil" "Recoil Sticker Collection" "CSGO_crate_sticker_pack_recoil_desc" "" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_recoil_desc" "" "CSGO_set_community_27" "Kolekce Broken Fang" "[english]CSGO_set_community_27" "The Operation Broken Fang Collection" "CSGO_set_community_27_desc" "" "[english]CSGO_set_community_27_desc" "" "CSGO_set_op10_ct" "Kolekce Control" "[english]CSGO_set_op10_ct" "The Control Collection" "CSGO_set_op10_ct_short" "Control" "[english]CSGO_set_op10_ct_short" "Control" "CSGO_set_op10_ct_desc" "" "[english]CSGO_set_op10_ct_desc" "" "CSGO_set_op10_t" "Kolekce Havoc" "[english]CSGO_set_op10_t" "The Havoc Collection" "CSGO_set_op10_t_short" "Havoc" "[english]CSGO_set_op10_t_short" "Havoc" "CSGO_set_op10_t_desc" "" "[english]CSGO_set_op10_t_desc" "" "CSGO_set_op10_ancient" "Kolekce Ancient" "[english]CSGO_set_op10_ancient" "The Ancient Collection" "CSGO_set_op10_ancient_short" "Ancient" "[english]CSGO_set_op10_ancient_short" "Ancient" "CSGO_set_op10_ancient_desc" "" "[english]CSGO_set_op10_ancient_desc" "" "quest_action_plural_act_round_end" "" "[english]quest_action_plural_act_round_end" "" "quest_action_singular_act_round_end" "" "[english]quest_action_singular_act_round_end" "" "quest_action_singular_act_retakes_picked_enemy_card" "výběr nepřátelské karty" "[english]quest_action_singular_act_retakes_picked_enemy_card" "enemy card selection" "quest_action_plural_act_retakes_picked_enemy_card" "výběrů nepřátelské karty" "[english]quest_action_plural_act_retakes_picked_enemy_card" "enemy card selections" "quest_action_singular_act_retakes_picked_mvp_card" "výběr karty pro nejlepšího hráče" "[english]quest_action_singular_act_retakes_picked_mvp_card" "MVP card selection" "quest_action_plural_act_retakes_picked_mvp_card" "výběrů karty pro nejlepšího hráče" "[english]quest_action_plural_act_retakes_picked_mvp_card" "MVP card selections" "quest_retakes_var_desc" "Přetahovaná: {s:location} | {s:commandverb} {d:points} {s:actions} {s:target}." "[english]quest_retakes_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in Retakes: {s:location}." "quest_retakes_no_map_var_desc" "Přetahovaná | {s:commandverb} {d:points} {s:actions} {s:target}." "[english]quest_retakes_no_map_var_desc" "{s:commandverb} {d:points} {s:target} {s:actions} in Retakes." "quest_1098_var_desc" "{s:location} | Vyhrávej kola." "[english]quest_1098_var_desc" "Win rounds in {s:location}." "quest_1032_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhrávej kola." "[english]quest_1032_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1033_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel." "[english]quest_1033_var_desc" "Get {s:kills} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1034_var_desc" "Byly spatřeny jednotky teroristické skupiny Phoenix! Zjisti, co mají za lubem." "[english]quest_1034_var_desc" "The Phoenix have been spotted! Find out what they are planning." "quest_1035_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabíjej nepřátele zbraní AK47, M4A4 nebo M4A1-S." "[english]quest_1035_var_desc" "Get AK47, M4A4, or M4A1-S kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1036_var_desc" "{s:location} | Vyhrávej kola." "[english]quest_1036_var_desc" "Win rounds in {s:location}." "quest_1037_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabíjej nepřátele." "[english]quest_1037_var_desc" "Get kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1099_var_desc" "{s:location} | Získávej ocenění „Nejlepší hráč“." "[english]quest_1099_var_desc" "Earn MVPs in {s:location}." "quest_1038_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhrávej kola." "[english]quest_1038_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1039_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabíjej nepřátele všemi {s:kills} pistolemi." "[english]quest_1039_var_desc" "Get kills with all {s:kills} pistols in Guardian: {s:location}." "quest_1040_var_desc" "{s:location} | Zabíjej nepřátele pistolemi." "[english]quest_1040_var_desc" "Get {s:weapon} kills in {s:location}." "quest_1041_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabíjej nepřátele zbraní {s:weapon}." "[english]quest_1041_var_desc" "Get {s:weapon} kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1042_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhrávej kola." "[english]quest_1042_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1043_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel libovolnou odstřelovací puškou." "[english]quest_1043_var_desc" "Get {s:kills} kills with {s:weapon} in Guardian: {s:location}." "quest_1044_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabíjej nepřátele ze vzdálenosti 15 nebo více metrů." "[english]quest_1044_var_desc" "Get kills at a range of at least 15 meters in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1045_var_desc" "{s:location} | Zabíjej nepřátele libovolnými odstřelovacími puškami." "[english]quest_1045_var_desc" "Get kills with any sniper rifle in {s:location}." "quest_1046_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabíjej nepřátele headshoty." "[english]quest_1046_var_desc" "Get headshot kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1047_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel zbraní {s:weapon}." "[english]quest_1047_var_desc" "Get {s:kills} kills with the {s:weapon} in Guardian: {s:location}." "quest_1048_var_desc" "{s:location} | Uděluj poškození granáty." "[english]quest_1048_var_desc" "Deal grenade damage in {s:location}." "quest_1049_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Získávej peníze." "[english]quest_1049_var_desc" "Earn money in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1050_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhrávej kola." "[english]quest_1050_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1051_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel." "[english]quest_1051_var_desc" "Get {s:kills} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1052_var_desc" "{s:location} | Vyber si nepřátelskou kartu." "[english]quest_1052_var_desc" "Select an enemy card in {s:location}." "quest_1053_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Házej dýmovnice na určená místa." "[english]quest_1053_var_desc" "Detonate smoke grenades at specific locations in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1054_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhrávej kola." "[english]quest_1054_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1055_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel zbraněmi Teroristů." "[english]quest_1055_var_desc" "Get {s:kills} kills with Terrorist weapons in Guardian: {s:location}." "quest_1056_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabíjej nepřátele z části „Tunel“ nebo „Palác“." "[english]quest_1056_var_desc" "Get kills from Tunnel or Palace in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1057_var_desc" "{s:location} | Zabíjej nepřátele." "[english]quest_1057_var_desc" "Get kills in {s:location}." "quest_1058_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhrávej kola." "[english]quest_1058_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1059_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel samopaly." "[english]quest_1059_var_desc" "Get {s:kills} SMG kills in Guardian: {s:location}." "quest_1060_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabíjej nepřátele samopaly." "[english]quest_1060_var_desc" "Get SMG kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1061_var_desc" "{s:location} | Zabíjej nepřátele samopaly." "[english]quest_1061_var_desc" "Get SMG kills in {s:location}." "quest_1062_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhrávej kola." "[english]quest_1062_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1063_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel brokovnicemi." "[english]quest_1063_var_desc" "Get {s:kills} Shotgun kills in Guardian: {s:location}." "quest_1064_var_desc" "{s:location} | Vyber si kartu pro nejlepšího hráče." "[english]quest_1064_var_desc" "Select an MVP card in {s:location}." "quest_1065_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Sprejuj graffiti na určených místech." "[english]quest_1065_var_desc" "Apply Graffiti at specific locations in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1066_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhrávej kola." "[english]quest_1066_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1067_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel headshoty zbraní AUG." "[english]quest_1067_var_desc" "Get {s:kills} headshot kills with the AUG in Guardian: {s:location}." "quest_1068_var_desc" "{s:location} | Oslepuj nepřátele granáty." "[english]quest_1068_var_desc" "Blind an enemy with a flashbang in {s:location}." "quest_1069_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Sprejuj graffiti na určených místech." "[english]quest_1069_var_desc" "Apply Graffiti at specific locations in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1070_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhrávej kola." "[english]quest_1070_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1071_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabíjej nepřátele ze vzdálenosti menší než 10 metrů." "[english]quest_1071_var_desc" "Get {s:kills} kills at a range closer than 10 meters in Guardian: {s:location}." "quest_1072_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabíjej nepřátele ze vzdálenosti menší než 10 metrů." "[english]quest_1072_var_desc" "Get kills at a range closer than 10 meters in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1073_var_desc" "{s:location} | Zabíjej nepřátele." "[english]quest_1073_var_desc" "Get kills in {s:location}." "quest_1074_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhrávej kola." "[english]quest_1074_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1075_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel." "[english]quest_1075_var_desc" "Get {s:kills} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1076_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabíjej nepřátele headshoty." "[english]quest_1076_var_desc" "Get headshot kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1077_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabíjej nepřátele těžkými zbraněmi." "[english]quest_1077_var_desc" "Get Heavy weapon kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1078_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhrávej kola." "[english]quest_1078_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1079_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel zbraní SSG08." "[english]quest_1079_var_desc" "Get {s:kills} SSG08 kills in Guardian: {s:location}." "quest_1080_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabíjej slepice." "[english]quest_1080_var_desc" "Get chicken kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1081_var_desc" "{s:location} | Zabíjej nepřátele." "[english]quest_1081_var_desc" "Get kills in {s:location}." "quest_1082_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhrávej kola." "[english]quest_1082_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1083_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel zbraní MAG-7." "[english]quest_1083_var_desc" "Get {s:kills} MAG-7 kills in Guardian: {s:location}." "quest_1084_var_desc" "{s:location} | Zabíjej nepřátele." "[english]quest_1084_var_desc" "Get kills in {s:location}." "quest_1085_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Uděluj poškození granáty." "[english]quest_1085_var_desc" "Deal grenade damage in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1086_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhrávej kola." "[english]quest_1086_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1087_var_desc" "Stráž: {s:location} | Proveď {s:kills} zabití zbraněmi nepřátel." "[english]quest_1087_var_desc" "Get {s:kills} kills with enemy weapons in Guardian: {s:location}." "quest_1088_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabíjej nepřátele z určených částí mapy." "[english]quest_1088_var_desc" "Get kills from specific locations in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1089_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabíjej nepřátele s přiblížením." "[english]quest_1089_var_desc" "Get scoped kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1090_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhrávej kola." "[english]quest_1090_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1091_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel." "[english]quest_1091_var_desc" "Get {s:kills} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1092_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Získávej body při používání bonusových zbraní." "[english]quest_1092_var_desc" "Score points with the bonus weapon in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1093_var_desc" "{s:gamemode} | Utrácej peníze." "[english]quest_1093_var_desc" "Spend money in {s:gamemode}." "quest_1094_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Vyhrávej kola." "[english]quest_1094_var_desc" "Win rounds in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1095_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel." "[english]quest_1095_var_desc" "Get {s:kills} kills in Guardian: {s:location}." "quest_1096_var_desc" "{s:location} | Vyhrávej kola." "[english]quest_1096_var_desc" "Win rounds in {s:location}." "quest_1097_var_desc" "Dokonči misi." "[english]quest_1097_var_desc" "Complete the Mission." "quest_1098_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1098_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1032_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1032_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1033_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_1033_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1034_hud_var_desc" "Zjisti, co má Phoenix za lubem" "[english]quest_1034_hud_var_desc" "Investigate the Phoenix" "quest_1035_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: AK-47, M4A4 nebo M4A1-S" "[english]quest_1035_hud_var_desc" "Get Kills: AK-47, M4A4, or M4A1-S" "quest_1036_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1036_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1037_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_1037_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1099_hud_var_desc" "Získávej ocenění „Nejlepší hráč“" "[english]quest_1099_hud_var_desc" "Earn MVPs" "quest_1038_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1038_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1039_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: různé pistole" "[english]quest_1039_hud_var_desc" "Get Kills: Different Pistols" "quest_1040_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: pistole" "[english]quest_1040_hud_var_desc" "Get Kills: Pistol" "quest_1041_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: Desert Eagle" "[english]quest_1041_hud_var_desc" "Get Kills: Desert Eagle" "quest_1042_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1042_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1043_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_1043_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1044_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele ze vzdálenosti 15 nebo více metrů" "[english]quest_1044_hud_var_desc" "Get Kills at least 15 meters away" "quest_1045_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: libovolná odstřelovací puška" "[english]quest_1045_hud_var_desc" "Get Kills: any sniper rifle" "quest_1046_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele headshoty" "[english]quest_1046_hud_var_desc" "Get Headshot Kills" "quest_1047_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: M249" "[english]quest_1047_hud_var_desc" "Get Kills: M249" "quest_1048_hud_var_desc" "Uděluj poškození granáty" "[english]quest_1048_hud_var_desc" "Deal Grenade Damage" "quest_1049_hud_var_desc" "Získávej peníze" "[english]quest_1049_hud_var_desc" "Earn Money" "quest_1050_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1050_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1051_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_1051_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1052_hud_var_desc" "Vyber si nepřátelskou kartu" "[english]quest_1052_hud_var_desc" "Choose the Enemy Card" "quest_1053_hud_var_desc" "Házej dýmovnice" "[english]quest_1053_hud_var_desc" "Land Smoke Grenades" "quest_1053_hud_var_desc_T" "Házej dýmovnice na část „Garáž“ nebo „Hlavní vchod“" "[english]quest_1053_hud_var_desc_T" "Land Smoke Grenades at Garage or Mini" "quest_1053_hud_var_desc_CT" "Házej dýmovnice na část „Řídící místnost“ nebo „Budka“" "[english]quest_1053_hud_var_desc_CT" "Land Smoke Grenades at Control Room or Hut" "quest_1054_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1054_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1055_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_1055_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1056_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele z části „Tunel“ nebo „Palác“" "[english]quest_1056_hud_var_desc" "Get Kills from Tunnel or Palace" "quest_1057_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_1057_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1058_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1058_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1059_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_1059_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1060_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_1060_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_1061_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_1061_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_1062_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1062_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1063_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_1063_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1064_hud_var_desc" "Vyber si kartu pro nejlepšího hráče" "[english]quest_1064_hud_var_desc" "Choose the MVP Card" "quest_1065_hud_var_desc" "Sprejuj graffiti" "[english]quest_1065_hud_var_desc" "Apply Graffiti" "quest_1066_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1066_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1067_hud_var_desc" "Zabíjej headshoty zbraní AUG" "[english]quest_1067_hud_var_desc" "AUG Headshots" "quest_1068_hud_var_desc" "Oslepuj nepřátele granáty" "[english]quest_1068_hud_var_desc" "Blind an Enemy with a Flashbang" "quest_1069_hud_var_desc" "Sprejuj graffiti" "[english]quest_1069_hud_var_desc" "Apply Graffiti" "quest_1069_hud_var_desc_T" "Sprejuj graffiti v části „Lávka“ nebo „Horní tunel“" "[english]quest_1069_hud_var_desc_T" "Apply Graffiti at Catwalk or Upper Tunnel" "quest_1069_hud_var_desc_CT" "Sprejuj graffiti v části „Spodní tunel“ nebo „Krátké schody“" "[english]quest_1069_hud_var_desc_CT" "Apply Graffiti at Lower Tunnel or Short Stairs" "quest_1070_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1070_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1071_hud_var_desc" "Ze vzdálenosti menší než 10 metrů" "[english]quest_1071_hud_var_desc" "Closer than 10 meters away" "quest_1072_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele ze vzdálenosti menší než 10 metrů" "[english]quest_1072_hud_var_desc" "Get Kills closer than 10 meters away" "quest_1073_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_1073_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1074_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1074_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1075_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_1075_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1076_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele headshoty" "[english]quest_1076_hud_var_desc" "Get Headshot Kills" "quest_1077_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_1077_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_1078_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1078_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1079_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: {s:weapon}" "[english]quest_1079_hud_var_desc" "Get Kills: {s:weapon}" "quest_1080_hud_var_desc" "Zabíjej slepice" "[english]quest_1080_hud_var_desc" "Get Chicken Kills" "quest_1081_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_1081_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1082_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1082_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1083_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_1083_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1084_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_1084_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1085_hud_var_desc" "Uděluj poškození granáty" "[english]quest_1085_hud_var_desc" "Deal Grenade Damage" "quest_1085_hud_var_desc_T" "Sprejuj graffiti v části „Vršek žebříku“" "[english]quest_1085_hud_var_desc_T" "Apply Graffiti at Ladder Top" "quest_1085_hud_var_desc_CT" "Sprejuj graffiti v části „Výtah“" "[english]quest_1085_hud_var_desc_CT" "Apply Graffiti at Elevator" "quest_1086_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1086_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1087_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_1087_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1088_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele z určených částí mapy" "[english]quest_1088_hud_var_desc" "Get Kills from Specific Locations" "quest_1089_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele s přiblížením" "[english]quest_1089_hud_var_desc" "Get Scoped Kills" "quest_1090_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1090_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1091_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_1091_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1092_hud_var_desc" "Získávej body při používání bonusových zbraní" "[english]quest_1092_hud_var_desc" "Score Points with the Bonus Weapon" "quest_1093_hud_var_desc" "Utrácej peníze" "[english]quest_1093_hud_var_desc" "Spend Money" "quest_1094_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1094_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1095_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele" "[english]quest_1095_hud_var_desc" "Get Kills" "quest_1096_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1096_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1097_hud_var_desc" "Dokonči misi" "[english]quest_1097_hud_var_desc" "Complete the mission" "quest_1097_hud_var_desc_T" "Sprejuj graffiti na území T" "[english]quest_1097_hud_var_desc_T" "Apply Graffiti at (T Location)" "quest_1097_hud_var_desc_CT" "Sprejuj graffiti na území CT" "[english]quest_1097_hud_var_desc_CT" "Apply Graffiti at (CT Location)" "Quest_Guardian_Desc_op10" "Stráž: {s:location} | {s:commandverb} {s:kills} {s:killtype} pomocí zbraně {s:weapon}." "[english]Quest_Guardian_Desc_op10" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} in Guardian: {s:location}." "Quest_CoopMission_Desc_op10" "Zásah: {s:location} | Společně s partnerem dokončete úkol mapy." "[english]Quest_CoopMission_Desc_op10" "Co-op Strike: complete the objective with a partner in {s:location}." "Quest_Guardian_Desc_op10_extra_equip_1_var_desc" "Stráž: {s:location} | {s:commandverb} {s:kills} {s:killtype} pomocí zbraně {s:weapon}. Hráči získají do začátku předmět {s:extraequip0}." "[english]Quest_Guardian_Desc_op10_extra_equip_1_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} in Guardian: {s:location}. Players start with {s:extraequip0}." "Quest_Guardian_Desc_op10_extra_equip_2_var_desc" "Stráž: {s:location} | {s:commandverb} {s:kills} {s:killtype} pomocí zbraně {s:weapon}. Hráči získají do začátku předmět {s:extraequip0} a {s:extraequip1}." "[english]Quest_Guardian_Desc_op10_extra_equip_2_var_desc" "{s:commandverb} {s:kills} {s:weapon} {s:killtype} in Guardian: {s:location}. Players start with {s:extraequip0} and {s:extraequip1}." "Quest_op10_coopmission" "Poblíž staré farmy byly spatřeny jednotky teroristické skupiny Phoenix. Prozkoumej oblast a zjisti, co mají za lubem." "[english]Quest_op10_coopmission" "The Phoenix have been spotted at an old farm. Investigate the area and find out what they are planning." "quest_weapon_unique_pistol" "Různé pistole" "[english]quest_weapon_unique_pistol" "Different Pistols" "op10_quest_name_1098" "Prémiový okruh" "[english]op10_quest_name_1098" "Premium Unleaded" "op10_quest_name_1032" "Předstižení konkurence" "[english]op10_quest_name_1032" "Manual Transmission" "op10_quest_name_1033" "Sériová výroba" "[english]op10_quest_name_1033" "Mass Production" "op10_quest_name_1034" "Co se skrývá pod kapotou" "[english]op10_quest_name_1034" "Under The Hood" "op10_quest_name_1035" "Zahřívací kolo" "[english]op10_quest_name_1035" "Warming Up" "op10_quest_name_1036" "Bombastický finiš" "[english]op10_quest_name_1036" "Clutch Control" "op10_quest_name_1037" "Výstraha před ledovkou" "[english]op10_quest_name_1037" "Ice & Snow, Take It Slow" "op10_quest_name_1099" "Zasloužilý astronaut" "[english]op10_quest_name_1099" "The Right Stuff" "op10_quest_name_1038" "Malý krok pro člověka" "[english]op10_quest_name_1038" "One Small Step" "op10_quest_name_1039" "Houstone, máme problém" "[english]op10_quest_name_1039" "Houston We Have A Problem" "op10_quest_name_1040" "Vesmírný závod" "[english]op10_quest_name_1040" "Low Earth Orbit" "op10_quest_name_1041" "Pouštní orel přistává" "[english]op10_quest_name_1041" "The Deagle Has Landed" "op10_quest_name_1042" "Smrt na dosah daleko" "[english]op10_quest_name_1042" "Dangerous At Any Range" "op10_quest_name_1043" "Vyhlídka na vraždu" "[english]op10_quest_name_1043" "Through The Looking Glass" "op10_quest_name_1044" "Dostatečný odstup" "[english]op10_quest_name_1044" "Keep Your Distance" "op10_quest_name_1045" "Na dohled vrcholu" "[english]op10_quest_name_1045" "Scope The Competition" "op10_quest_name_1046" "Hlavně neztratit hlavu" "[english]op10_quest_name_1046" "Get A Head Start" "op10_quest_name_1047" "Na cenu nehledě" "[english]op10_quest_name_1047" "Spend It All In One Place" "op10_quest_name_1048" "Krátkodobá investice" "[english]op10_quest_name_1048" "Short Term Investment" "op10_quest_name_1049" "Ať se sypou" "[english]op10_quest_name_1049" "Cash Rules Everything Around Me" "op10_quest_name_1050" "Hbité ruce" "[english]op10_quest_name_1050" "Cups And Balls" "op10_quest_name_1051" "Kouřová show" "[english]op10_quest_name_1051" "Smoke Show" "op10_quest_name_1052" "Kapsář" "[english]op10_quest_name_1052" "Pickpocket" "op10_quest_name_1053" "Nech si svá tajemství" "[english]op10_quest_name_1053" "Keep Your Secrets" "op10_quest_name_1054" "Rock je mrtvej" "[english]op10_quest_name_1054" "Rock Is Dead" "op10_quest_name_1055" "Nezklam mě, má milá" "[english]op10_quest_name_1055" "Don't Let Me Down" "op10_quest_name_1056" "Přístup do zákulisí" "[english]op10_quest_name_1056" "Backstage Pass" "op10_quest_name_1057" "Domov, sladký domov" "[english]op10_quest_name_1057" "Home Sweet Home" "op10_quest_name_1058" "Žádný plán neodolá první zkoušce" "[english]op10_quest_name_1058" "No Plan Survives First Contact" "op10_quest_name_1059" "Když si nevíš rady, prostě víc střílej" "[english]op10_quest_name_1059" "When In Doubt, Use More Bullets" "op10_quest_name_1060" "Přátele si drž blízko..." "[english]op10_quest_name_1060" "Keep Your Friends Close..." "op10_quest_name_1061" "... Ale nepřátele si drž blíž" "[english]op10_quest_name_1061" "...And Your Enemies Closer" "op10_quest_name_1062" "Blesk v ráji" "[english]op10_quest_name_1062" "Thunder In Paradise" "op10_quest_name_1063" "Pokud to krvácí, můžeme to zabít" "[english]op10_quest_name_1063" "If It Bleeds, We Can Kill It" "op10_quest_name_1064" "Nejlepší volba" "[english]op10_quest_name_1064" "You're The Best Around" "op10_quest_name_1065" "V Arnoldových stopách" "[english]op10_quest_name_1065" "Going Commando" "op10_quest_name_1066" "Najít a zničit" "[english]op10_quest_name_1066" "Search And Destroy" "op10_quest_name_1067" "Hlavně nebýt odhalen" "[english]op10_quest_name_1067" "Evade Detection" "op10_quest_name_1068" "Nečekaný útok" "[english]op10_quest_name_1068" "Never Saw It Coming" "op10_quest_name_1069" "Soutěž sprejerů" "[english]op10_quest_name_1069" "Deface Off" "op10_quest_name_1070" "Pod tlakem" "[english]op10_quest_name_1070" "Under Pressure" "op10_quest_name_1071" "Jen ať přijdou!" "[english]op10_quest_name_1071" "Keep Them Coming" "op10_quest_name_1072" "Oko bouře" "[english]op10_quest_name_1072" "Eye Of The Storm" "op10_quest_name_1073" "První i poslední slovo" "[english]op10_quest_name_1073" "Strike Early And Strike Often" "op10_quest_name_1074" "Neuhýbat z cesty" "[english]op10_quest_name_1074" "Keep On Track" "op10_quest_name_1075" "Cesta skrz" "[english]op10_quest_name_1075" "The Inside Track" "op10_quest_name_1076" "Cizí cesta" "[english]op10_quest_name_1076" "Tracking Your Location" "op10_quest_name_1077" "Nesprávná cesta" "[english]op10_quest_name_1077" "Wrong Side Of The Tracks" "op10_quest_name_1078" "Zhroucení" "[english]op10_quest_name_1078" "Melting Down" "op10_quest_name_1079" "Déjà vu" "[english]op10_quest_name_1079" "Déjà Vu" "op10_quest_name_1080" "Nepřítel mého nepřítele je slepice" "[english]op10_quest_name_1080" "The Enemy Of My Enemy Is A Chicken" "op10_quest_name_1081" "Halucinace" "[english]op10_quest_name_1081" "Fever Dream" "op10_quest_name_1082" "Nepřelézejte zábradlí!" "[english]op10_quest_name_1082" "Living Life With Guardrails" "op10_quest_name_1083" "S hlavou v oblacích" "[english]op10_quest_name_1083" "Sky High" "op10_quest_name_1084" "Trénink? Co to je?" "[english]op10_quest_name_1084" "Who Needs Practice?" "op10_quest_name_1085" "Zkouška stability" "[english]op10_quest_name_1085" "Stress Testing" "op10_quest_name_1086" "Expanze vlivu" "[english]op10_quest_name_1086" "Expanding Influence" "op10_quest_name_1087" "Sršní hnízdo" "[english]op10_quest_name_1087" "Hornet's Nest" "op10_quest_name_1088" "Mrtvý bod" "[english]op10_quest_name_1088" "Deadlock" "op10_quest_name_1089" "Značení teritoria" "[english]op10_quest_name_1089" "Territorial Dispute" "op10_quest_name_1090" "Exekutivní rozhodnutí" "[english]op10_quest_name_1090" "Executive Decision" "op10_quest_name_1091" "Zavíračka" "[english]op10_quest_name_1091" "Lock It Down" "op10_quest_name_1092" "Rovným dílem" "[english]op10_quest_name_1092" "Equal Share" "op10_quest_name_1093" "Co si kdo najde nebo koupí" "[english]op10_quest_name_1093" "Finders Keepers" "op10_quest_name_1094" "Špička ledovce" "[english]op10_quest_name_1094" "Just Scratching The Surface" "op10_quest_name_1095" "Tohle patří do muzea!" "[english]op10_quest_name_1095" "That Belongs In A Museum!" "op10_quest_name_1096" "Ztráty a nálezy" "[english]op10_quest_name_1096" "Lost And Found" "op10_quest_name_1097" "Něco do památníku" "[english]op10_quest_name_1097" "A Lasting Impression" "UI_Operation10_MissionCard_01" "Startovní čára" "[english]UI_Operation10_MissionCard_01" "Start Your Engines" "UI_Operation10_MissionCard_02" "Dobytí Měsíce" "[english]UI_Operation10_MissionCard_02" "Moon Shot" "UI_Operation10_MissionCard_03" "Vzdálený příbuzný" "[english]UI_Operation10_MissionCard_03" "Rangefinder" "UI_Operation10_MissionCard_04" "Na plný úvazek" "[english]UI_Operation10_MissionCard_04" "Full-Time Job" "UI_Operation10_MissionCard_05" "Manuální zručnost" "[english]UI_Operation10_MissionCard_05" "Sleight Of Hand" "UI_Operation10_MissionCard_06" "Světové turné" "[english]UI_Operation10_MissionCard_06" "World Tour" "UI_Operation10_MissionCard_07" "Umění improvizace" "[english]UI_Operation10_MissionCard_07" "Improvise" "UI_Operation10_MissionCard_08" "Vítejte v džungli" "[english]UI_Operation10_MissionCard_08" "Welcome To The Jungle" "UI_Operation10_MissionCard_09" "Oči na stopkách" "[english]UI_Operation10_MissionCard_09" "Keep Your Eyes Open" "UI_Operation10_MissionCard_10" "Krátkozrakost" "[english]UI_Operation10_MissionCard_10" "Near Sighted" "UI_Operation10_MissionCard_11" "Jediná cesta k cíli" "[english]UI_Operation10_MissionCard_11" "One Track Mind" "UI_Operation10_MissionCard_12" "Delirium" "[english]UI_Operation10_MissionCard_12" "Delirium" "UI_Operation10_MissionCard_13" "Muž z Vertiga" "[english]UI_Operation10_MissionCard_13" "Vertiglobals" "UI_Operation10_MissionCard_14" "Válka gangů" "[english]UI_Operation10_MissionCard_14" "Turf War" "UI_Operation10_MissionCard_15" "Na ničem nešetřit" "[english]UI_Operation10_MissionCard_15" "Spare No Expense" "UI_Operation10_MissionCard_16" "Starodávná hrozba" "[english]UI_Operation10_MissionCard_16" "Ancient Danger" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_1st_wave_defeated" " Felix Riley: Tolik ke kradmému přístupu. Urychleně pokračujte na farmu!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_1st_wave_defeated" " Felix Riley: So much for the quiet approach. Move quickly on the farm!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_alarm" " Felix Riley: Ajaj, to není dobré.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_alarm" " Felix Riley: Uh oh. That's not good.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_approach" " Felix Riley: Už jste skoro u farmy. Mějte oči na stopkách.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_approach" " Felix Riley: Coming up on the farm now. Stay alert.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_arrive" " Felix Riley: Blížíte se ke své lokaci. Připravte se na výsadek.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_arrive" " Felix Riley: Coming up on the location now. Get ready to dismount.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_backtrack_alt_01" " Felix Riley: Je načase zjistit, co se ukrývá za těmi dveřmi.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_backtrack_alt_01" " Felix Riley: Time to find out what was hiding behind that door.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_cant_open" " Felix Riley: No jistě, to by bylo moc snadné. Budeme to muset odpálit. Nezabalili jste si náhodou termitové nálože?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_cant_open" " Felix Riley: Of course, that'd be too easy. We'll have to breach. Did you bring any thermite charges with you?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_alt_01_tk02" " Felix Riley: Co je tohle sakra za místo?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_alt_01_tk02" " Felix Riley: What the hell is this place?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_alt_02_tk01" " Felix Riley: Co tady dole Valeria chystá?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_alt_02_tk01" " Felix Riley: What is Valeria up to down here?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_tk01" " Felix Riley: Tohle je krapet pokročilejší, než jsem čekal.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_descent_tk01" " Felix Riley: This is a bit more advanced than I expected.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_discover_facility_alt_01_tk01" " Felix Riley: Zdá se, že Phoenix je financovaný lépe, než jsme předpokládali.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_discover_facility_alt_01_tk01" " Felix Riley: Looks like the Phoenix are better financed than we thought.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_discover_facility_tk01" " Felix Riley: Jak si tohle všechno můžou dovolit?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_discover_facility_tk01" " Felix Riley: How can they afford this stuff?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out" " Felix Riley: Nepřestávejte se modlit.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out" " Felix Riley: Keep those fingers crossed.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out_alt_01" " Felix Riley: Doufejte, že je to cesta na povrch!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out_alt_01" " Felix Riley: Let's hope this works!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out_tk01" " Felix Riley: Nepřestávejte se modlit.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_elevator_out_tk01" " Felix Riley: Keep those fingers crossed.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_end_alt_01" " Felix Riley: Kdybychom tohle našli dřív, hned by byl den příjemnější, viďte? No nic, vraťte se na základnu a vymyslíme, jak se dostat přes ty dveře.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_end_alt_01" " Felix Riley: Would have been handy if we found this first, now wouldn't it? Let's get you back home and figure out a way to crack that door.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_evac_tk01" " Felix Riley: Vraťte se zpátky do transportéru, tohle bude chtít jiný plán.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_evac_tk01" " Felix Riley: Get out of there and get back to the APC. We need to re-think this.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_fake_wall_alt_01_tk02" " Felix Riley: OK, tohle už je ale absurdní.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_fake_wall_alt_01_tk02" " Felix Riley: OK, this is getting absurd.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_fake_wall_alt_02_tk01" " Felix Riley: Jak velké to tady je?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_fake_wall_alt_02_tk01" " Felix Riley: How big is this place?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_find_console_alt_01" " Felix Riley: A hele, copak to tu máme?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_find_console_alt_01" " Felix Riley: Well, what do we have here?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_find_trucks" " Felix Riley: Konečná zastávka. Tady jsou ty dodávky, co jsme viděli.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_find_trucks" " Felix Riley: End of the line; there's the trucks.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_intro_alt_01_tk01" " Felix Riley: Rád vás zase vidím, operátoři. Už je to nějaký ten pátek, takže si dáme pro rozehřátí jednu průzkumnou misi. Potřebujeme, abyste obhlédli farmu, kterou obsadila Valeria a její Phoenix. Najděte cokoli podezřelého a zase zmizte. Vítejte v operaci Broken Fang!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_intro_alt_01_tk01" " Felix Riley: Good to see you back, Operators. It's been a while, so let's start with a recon mission. We need you to investigate a farm occupied by Valeria and the Phoenix, take note of anything odd, and get out of there. Welcome to Operation Broken Fang.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_investigate_farm_alt_01_tk04" " Felix Riley: Co má sakra Phoenix v plánu?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_investigate_farm_alt_01_tk04" " Felix Riley: What the hell are the Phoenix planning?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_investigate_farm_tk01" " Felix Riley: Zemědělku sice nemám, ale tohle na farmách obvykle nebývá!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_investigate_farm_tk01" " Felix Riley: I'm no expert, but that does not look like regular farm equipment!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power" " Felix Riley: Musíme přijít na to, jak nahodit ten panel.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power" " Felix Riley: We need to find a way to power up that console.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_01" " Felix Riley: Ten panel nemá šťávu.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_01" " Felix Riley: That console has no power.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_02" " Felix Riley: Jak do té věci dostat proud?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_02" " Felix Riley: How do we get that thing working?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_03" " Felix Riley: Vy asi budete z těch, kteří netrpělivě mačkají tlačítka ve výtahu, i když už jede, co?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_no_power_alt_03" " Felix Riley: You're one of those people who hit lit buttons on a lift, aren't you?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_riverbed" " Felix Riley: Pokračujte korytem řeky a držte se při zemi.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_riverbed" " Felix Riley: Follow the riverbed. Stay low and out of sight.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_shoot_truck" " Felix Riley: Snad si nevšimnou našeho kulometného tuningu.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_shoot_truck" " Felix Riley: Hope they don't notice the extra speed holes once they've stopped.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_shoot_truck_alt_01" " Felix Riley: To máte vážně takový problém chvíli do něčeho nestřílet?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_shoot_truck_alt_01" " Felix Riley: Would it kill you to try to be subtle?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_survive_ambush" " Felix Riley: Konečně minuta klidu. Teď otevřete ty dveře!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_survive_ambush" " Felix Riley: Finally some peace and quiet. Let's keep that door open!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_survive_ambush_alt_01" " Felix Riley: Dobrá práce! Teď otevřete ty dveře.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_survive_ambush_alt_01" " Felix Riley: Good work! Now get that door open.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_use_console" " Felix Riley: Vypadá to, že se koukneme pod zem.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_use_console" " Felix Riley: Guess we're going underground.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_use_console_alt_02" " Felix Riley: To vůbec nevypadá zlověstně.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_use_console_alt_02" " Felix Riley: That's not ominous or anything.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_vending" " Felix Riley: Dobrý! Až si příště půjdou pro pití, budou mít smůlu.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_vending" " Felix Riley: Nice! That will really annoy them if they want a drink later.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_vending_alt_03_tk01" " Felix Riley: Tohle má být protiteroristická operace, ne nějaký žertík!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_vending_alt_03_tk01" " Felix Riley: This is a Counter-Terrorist operation, not a fraternity prank!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_way_out" " Felix Riley: Výborně! Teď se modlete, ať je to východ.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_mission1_way_out" " Felix Riley: Excellent! Cross your fingers it leads to an exit.\n" "UI_op10_victim_distance_label" "Vzdálenost oběti:" "[english]UI_op10_victim_distance_label" "Victim distance:" "StickerKit_recoil_ak47" "Hello AK-47" "[english]StickerKit_recoil_ak47" "Hello AK-47" "StickerKit_desc_recoil_ak47" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_ak47" "" "StickerKit_recoil_ak47_gold" "Hello AK-47 (zlatá)" "[english]StickerKit_recoil_ak47_gold" "Hello AK-47 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_ak47_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_ak47_gold" "" "StickerKit_recoil_aug" "Hello AUG" "[english]StickerKit_recoil_aug" "Hello AUG" "StickerKit_desc_recoil_aug" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_aug" "" "StickerKit_recoil_aug_gold" "Hello AUG (zlatá)" "[english]StickerKit_recoil_aug_gold" "Hello AUG (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_aug_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_aug_gold" "" "StickerKit_recoil_awp" "Hello AWP" "[english]StickerKit_recoil_awp" "Hello AWP" "StickerKit_desc_recoil_awp" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_awp" "" "StickerKit_recoil_awp_gold" "Hello AWP (zlatá)" "[english]StickerKit_recoil_awp_gold" "Hello AWP (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_awp_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_awp_gold" "" "StickerKit_recoil_bizon" "Hello PP-Bizon" "[english]StickerKit_recoil_bizon" "Hello PP-Bizon" "StickerKit_desc_recoil_bizon" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_bizon" "" "StickerKit_recoil_bizon_gold" "Hello PP-Bizon (zlatá)" "[english]StickerKit_recoil_bizon_gold" "Hello PP-Bizon (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_bizon_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_bizon_gold" "" "StickerKit_recoil_cz" "Hello CZ75-Auto" "[english]StickerKit_recoil_cz" "Hello CZ75-Auto" "StickerKit_desc_recoil_cz" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_cz" "" "StickerKit_recoil_cz_gold" "Hello CZ75-Auto (zlatá)" "[english]StickerKit_recoil_cz_gold" "Hello CZ75-Auto (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_cz_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_cz_gold" "" "StickerKit_recoil_famas" "Hello FAMAS" "[english]StickerKit_recoil_famas" "Hello FAMAS" "StickerKit_desc_recoil_famas" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_famas" "" "StickerKit_recoil_famas_gold" "Hello FAMAS (zlatá)" "[english]StickerKit_recoil_famas_gold" "Hello FAMAS (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_famas_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_famas_gold" "" "StickerKit_recoil_galil" "Hello Galil AR" "[english]StickerKit_recoil_galil" "Hello Galil AR" "StickerKit_desc_recoil_galil" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_galil" "" "StickerKit_recoil_galil_gold" "Hello Galil AR (zlatá)" "[english]StickerKit_recoil_galil_gold" "Hello Galil AR (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_galil_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_galil_gold" "" "StickerKit_recoil_m4a1" "Hello M4A1-S" "[english]StickerKit_recoil_m4a1" "Hello M4A1-S" "StickerKit_desc_recoil_m4a1" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_m4a1" "" "StickerKit_recoil_m4a1_gold" "Hello M4A1-S (zlatá)" "[english]StickerKit_recoil_m4a1_gold" "Hello M4A1-S (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_m4a1_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_m4a1_gold" "" "StickerKit_recoil_m4a4" "Hello M4A4" "[english]StickerKit_recoil_m4a4" "Hello M4A4" "StickerKit_desc_recoil_m4a4" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_m4a4" "" "StickerKit_recoil_m4a4_gold" "Hello M4A4 (zlatá)" "[english]StickerKit_recoil_m4a4_gold" "Hello M4A4 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_m4a4_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_m4a4_gold" "" "StickerKit_recoil_mac10" "Hello MAC-10" "[english]StickerKit_recoil_mac10" "Hello MAC-10" "StickerKit_desc_recoil_mac10" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_mac10" "" "StickerKit_recoil_mac10_gold" "Hello MAC-10 (zlatá)" "[english]StickerKit_recoil_mac10_gold" "Hello MAC-10 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_mac10_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_mac10_gold" "" "StickerKit_recoil_mp7" "Hello MP7" "[english]StickerKit_recoil_mp7" "Hello MP7" "StickerKit_desc_recoil_mp7" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_mp7" "" "StickerKit_recoil_mp7_gold" "Hello MP7 (zlatá)" "[english]StickerKit_recoil_mp7_gold" "Hello MP7 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_mp7_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_mp7_gold" "" "StickerKit_recoil_mp9" "Hello MP9" "[english]StickerKit_recoil_mp9" "Hello MP9" "StickerKit_desc_recoil_mp9" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_mp9" "" "StickerKit_recoil_mp9_gold" "Hello MP9 (zlatá)" "[english]StickerKit_recoil_mp9_gold" "Hello MP9 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_mp9_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_mp9_gold" "" "StickerKit_recoil_p90" "Hello P90" "[english]StickerKit_recoil_p90" "Hello P90" "StickerKit_desc_recoil_p90" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_p90" "" "StickerKit_recoil_p90_gold" "Hello P90 (zlatá)" "[english]StickerKit_recoil_p90_gold" "Hello P90 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_p90_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_p90_gold" "" "StickerKit_recoil_sg553" "Hello SG 553" "[english]StickerKit_recoil_sg553" "Hello SG 553" "StickerKit_desc_recoil_sg553" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_sg553" "" "StickerKit_recoil_sg553_gold" "Hello SG 553 (zlatá)" "[english]StickerKit_recoil_sg553_gold" "Hello SG 553 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_sg553_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_sg553_gold" "" "StickerKit_recoil_ump" "Hello UMP-45" "[english]StickerKit_recoil_ump" "Hello UMP-45" "StickerKit_desc_recoil_ump" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_ump" "" "StickerKit_recoil_ump_gold" "Hello UMP-45 (zlatá)" "[english]StickerKit_recoil_ump_gold" "Hello UMP-45 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_ump_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_ump_gold" "" "StickerKit_recoil_xm1014" "Hello XM1014" "[english]StickerKit_recoil_xm1014" "Hello XM1014" "StickerKit_desc_recoil_xm1014" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_xm1014" "" "StickerKit_recoil_xm1014_gold" "Hello XM1014 (zlatá)" "[english]StickerKit_recoil_xm1014_gold" "Hello XM1014 (Gold)" "StickerKit_desc_recoil_xm1014_gold" "" "[english]StickerKit_desc_recoil_xm1014_gold" "" "StickerKit_broken_fang_ancient_beast" "Ancient Beast" "[english]StickerKit_broken_fang_ancient_beast" "Ancient Beast" "StickerKit_desc_broken_fang_ancient_beast" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_ancient_beast" "" "StickerKit_broken_fang_ancient_beast_foil" "Ancient Beast (speciální)" "[english]StickerKit_broken_fang_ancient_beast_foil" "Ancient Beast (Foil)" "StickerKit_desc_broken_fang_ancient_beast_foil" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_ancient_beast_foil" "" "StickerKit_broken_fang_ancient_marauder" "Ancient Marauder" "[english]StickerKit_broken_fang_ancient_marauder" "Ancient Marauder" "StickerKit_desc_broken_fang_ancient_marauder" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_ancient_marauder" "" "StickerKit_broken_fang_ancient_protector" "Ancient Protector" "[english]StickerKit_broken_fang_ancient_protector" "Ancient Protector" "StickerKit_desc_broken_fang_ancient_protector" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_ancient_protector" "" "StickerKit_broken_fang_badge_of_service" "Badge of Service" "[english]StickerKit_broken_fang_badge_of_service" "Badge of Service" "StickerKit_desc_broken_fang_badge_of_service" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_badge_of_service" "" "StickerKit_broken_fang_battle_scarred" "Battle Scarred" "[english]StickerKit_broken_fang_battle_scarred" "Battle Scarred" "StickerKit_desc_broken_fang_battle_scarred" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_battle_scarred" "" "StickerKit_broken_fang_battle_scarred_holo" "Battle Scarred (holografická)" "[english]StickerKit_broken_fang_battle_scarred_holo" "Battle Scarred (Holo)" "StickerKit_desc_broken_fang_battle_scarred_holo" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_battle_scarred_holo" "" "StickerKit_broken_fang_broken_fang" "Broken Fang" "[english]StickerKit_broken_fang_broken_fang" "Broken Fang" "StickerKit_desc_broken_fang_broken_fang" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_broken_fang" "" "StickerKit_broken_fang_broken_fang_holo" "Broken Fang (holografická)" "[english]StickerKit_broken_fang_broken_fang_holo" "Broken Fang (Holo)" "StickerKit_desc_broken_fang_broken_fang_holo" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_broken_fang_holo" "" "StickerKit_broken_fang_coiled_strike" "Coiled Strike" "[english]StickerKit_broken_fang_coiled_strike" "Coiled Strike" "StickerKit_desc_broken_fang_coiled_strike" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_coiled_strike" "" "StickerKit_broken_fang_coiled_strike_holo" "Coiled Strike (holografická)" "[english]StickerKit_broken_fang_coiled_strike_holo" "Coiled Strike (Holo)" "StickerKit_desc_broken_fang_coiled_strike_holo" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_coiled_strike_holo" "" "StickerKit_broken_fang_enemy_spotted" "Enemy Spotted" "[english]StickerKit_broken_fang_enemy_spotted" "Enemy Spotted" "StickerKit_desc_broken_fang_enemy_spotted" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_enemy_spotted" "" "StickerKit_broken_fang_enemy_spotted_holo" "Enemy Spotted (holografická)" "[english]StickerKit_broken_fang_enemy_spotted_holo" "Enemy Spotted (Holo)" "StickerKit_desc_broken_fang_enemy_spotted_holo" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_enemy_spotted_holo" "" "StickerKit_broken_fang_stalking_prey" "Stalking Prey" "[english]StickerKit_broken_fang_stalking_prey" "Stalking Prey" "StickerKit_desc_broken_fang_stalking_prey" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_stalking_prey" "" "StickerKit_broken_fang_stone_scales" "Stone Scales" "[english]StickerKit_broken_fang_stone_scales" "Stone Scales" "StickerKit_desc_broken_fang_stone_scales" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_stone_scales" "" "StickerKit_broken_fang_stone_scales_foil" "Stone Scales (speciální)" "[english]StickerKit_broken_fang_stone_scales_foil" "Stone Scales (Foil)" "StickerKit_desc_broken_fang_stone_scales_foil" "" "[english]StickerKit_desc_broken_fang_stone_scales_foil" "" "PatchKit_patch_silver" "Metal Silver" "[english]PatchKit_patch_silver" "Metal Silver" "PatchKit_desc_patch_silver" "Nášivka pro ty, kteří se nebáli udělat první krok na cestě za Global Elite" "[english]PatchKit_desc_patch_silver" "A patch for those taking their first step on the road to Global." "PatchKit_patch_goldnova1" "Metal Gold Nova I" "[english]PatchKit_patch_goldnova1" "Metal Gold Nova I" "PatchKit_desc_patch_goldnova1" "Dostal ses ze Silveru? Tak teď jsi na opravdovém začátku" "[english]PatchKit_desc_patch_goldnova1" "Made it out of Silver? There's still work to do." "PatchKit_patch_goldnova2" "Metal Gold Nova II" "[english]PatchKit_patch_goldnova2" "Metal Gold Nova II" "PatchKit_desc_patch_goldnova2" "Dostal ses ze Silveru? Tak teď jsi na opravdovém začátku" "[english]PatchKit_desc_patch_goldnova2" "CS:GO Rank" "PatchKit_patch_goldnova3" "Metal Gold Nova III" "[english]PatchKit_patch_goldnova3" "Metal Gold Nova III" "PatchKit_desc_patch_goldnova3" "Dostal ses ze Silveru? Tak teď jsi na opravdovém začátku" "[english]PatchKit_desc_patch_goldnova3" "CS:GO Rank" "PatchKit_patch_goldnovamaster" "Metal Gold Nova Master" "[english]PatchKit_patch_goldnovamaster" "Metal Gold Nova Master" "PatchKit_desc_patch_goldnovamaster" "A to sis myslel, že utéct ze Silveru byl záhul..." "[english]PatchKit_desc_patch_goldnovamaster" "And you thought Silver was hard to get out of..." "PatchKit_patch_masterguardian1" "Metal Master Guardian I" "[english]PatchKit_patch_masterguardian1" "Metal Master Guardian I" "PatchKit_desc_patch_masterguardian1" "Gold Nova za zády? Jen tak dál" "[english]PatchKit_desc_patch_masterguardian1" "Escaped Gold Nova? Good, you're learning." "PatchKit_patch_masterguardian2" "Metal Master Guardian II" "[english]PatchKit_patch_masterguardian2" "Metal Master Guardian II" "PatchKit_desc_patch_masterguardian2" "Gold Nova za zády? Jen tak dál" "[english]PatchKit_desc_patch_masterguardian2" "CS:GO Rank" "PatchKit_patch_masterguardianelite" "Metal Master Guardian Elite" "[english]PatchKit_patch_masterguardianelite" "Metal Master Guardian Elite" "PatchKit_desc_patch_masterguardianelite" "Z této nášivky dovednostní skupiny Master Guardian Elite doslova a do písmene vystupuje profesionálně vyvedené stříbrné prošívání" "[english]PatchKit_desc_patch_masterguardianelite" "Expertly crafted, the silver thread on this MGE patch jumps off the navy background." "PatchKit_patch_dmg" "Metal Distinguished Master Guardian ★" "[english]PatchKit_patch_dmg" "Metal Distinguished Master Guardian ★" "PatchKit_desc_patch_dmg" "Dosažení Distinguished Master Guardian vyžaduje, aby se jedinec nejprve sklonil a poté znovu narovnal s cílem pokračovat dál" "[english]PatchKit_desc_patch_dmg" "Individuals must bend, adapt, and work together to achieve the Skill Group of DMG. Keep climbing." "PatchKit_patch_legendaryeagle" "Metal Legendary Eagle" "[english]PatchKit_patch_legendaryeagle" "Metal Legendary Eagle" "PatchKit_desc_patch_legendaryeagle" "Na této nášivce je dovednostní skupina Legendary Eagle doplněna odpovídajícími zlatými křídly" "[english]PatchKit_desc_patch_legendaryeagle" "This Legendary Eagle patch includes a pair of golden wings." "PatchKit_patch_legendaryeaglemaster" "Metal Legendary Eagle Master ★" "[english]PatchKit_patch_legendaryeaglemaster" "Metal Legendary Eagle Master ★" "PatchKit_desc_patch_legendaryeaglemaster" "Blížíš se k vrcholu, ale ti, kdož tam na tebe čekají, se nevzdají bez boje" "[english]PatchKit_desc_patch_legendaryeaglemaster" "You're nearing the top, but those awaiting your challenge will show no mercy." "PatchKit_patch_supreme" "Metal Supreme Master First Class" "[english]PatchKit_patch_supreme" "Metal Supreme Master First Class" "PatchKit_desc_patch_supreme" "Tato nášivka dovednostní skupiny Supreme Master First Class zahrnuje také zeměkouli ve tvaru srdce vyvedenou v červených a modrých barvách" "[english]PatchKit_desc_patch_supreme" "This Supreme patch features a heart-shaped globe and red and blue details." "PatchKit_patch_globalelite" "Metal Global Elite ★" "[english]PatchKit_patch_globalelite" "Metal The Global Elite ★" "PatchKit_desc_patch_globalelite" "Gratulujeme, jsi na špici. Nyní začíná ta pravá zábava" "[english]PatchKit_desc_patch_globalelite" "Congratulations, you've arrived. Now the real challenge begins." "PatchKit_patch_silver_demon" "Metal Silver Demon" "[english]PatchKit_patch_silver_demon" "Metal Silver Demon" "PatchKit_desc_patch_silver_demon" "Takzvané „Stříbrné peklo“ není místo, nýbrž stav mysli. A to navíc takový, kterému se můžeš vzepřít" "[english]PatchKit_desc_patch_silver_demon" "\"Silver Hell\" isn't a place, it's a state of mind. And you can leave at any time." "PatchKit_patch_suprememaster" "Metal Supreme Master" "[english]PatchKit_patch_suprememaster" "Metal Supreme Master" "PatchKit_desc_patch_suprememaster" "Této nášivce dovednostní skupiny Supreme Master dominuje symbol Counter-Teroristů obklopený šesti hvězdami" "[english]PatchKit_desc_patch_suprememaster" "A winged defuser is flanked by six stars on this SMFC patch." "SprayKit_std3_ak47" "Recoil AK-47" "[english]SprayKit_std3_ak47" "Recoil AK-47" "SprayKit_desc_std3_ak47" "" "[english]SprayKit_desc_std3_ak47" "" "SprayKit_std3_aug" "Recoil AUG" "[english]SprayKit_std3_aug" "Recoil AUG" "SprayKit_desc_std3_aug" "" "[english]SprayKit_desc_std3_aug" "" "SprayKit_std3_awp" "Recoil AWP" "[english]SprayKit_std3_awp" "Recoil AWP" "SprayKit_desc_std3_awp" "" "[english]SprayKit_desc_std3_awp" "" "SprayKit_std3_bizon" "Recoil PP-Bizon" "[english]SprayKit_std3_bizon" "Recoil PP-Bizon" "SprayKit_desc_std3_bizon" "" "[english]SprayKit_desc_std3_bizon" "" "SprayKit_std3_cz" "Recoil CZ-75" "[english]SprayKit_std3_cz" "Recoil CZ-75" "SprayKit_desc_std3_cz" "" "[english]SprayKit_desc_std3_cz" "" "SprayKit_std3_famas" "Recoil FAMAS" "[english]SprayKit_std3_famas" "Recoil FAMAS" "SprayKit_desc_std3_famas" "" "[english]SprayKit_desc_std3_famas" "" "SprayKit_std3_galil" "Recoil Galil AR" "[english]SprayKit_std3_galil" "Recoil Galil AR" "SprayKit_desc_std3_galil" "" "[english]SprayKit_desc_std3_galil" "" "SprayKit_std3_m4a1" "Recoil M4A1-S" "[english]SprayKit_std3_m4a1" "Recoil M4A1-S" "SprayKit_desc_std3_m4a1" "" "[english]SprayKit_desc_std3_m4a1" "" "SprayKit_std3_m4a4" "Recoil M4A4" "[english]SprayKit_std3_m4a4" "Recoil M4A4" "SprayKit_desc_std3_m4a4" "" "[english]SprayKit_desc_std3_m4a4" "" "SprayKit_std3_mac10" "Recoil MAC-10" "[english]SprayKit_std3_mac10" "Recoil MAC-10" "SprayKit_desc_std3_mac10" "" "[english]SprayKit_desc_std3_mac10" "" "SprayKit_std3_mp7" "Recoil MP7" "[english]SprayKit_std3_mp7" "Recoil MP7" "SprayKit_desc_std3_mp7" "" "[english]SprayKit_desc_std3_mp7" "" "SprayKit_std3_mp9" "Recoil MP9" "[english]SprayKit_std3_mp9" "Recoil MP9" "SprayKit_desc_std3_mp9" "" "[english]SprayKit_desc_std3_mp9" "" "SprayKit_std3_p90" "Recoil P90" "[english]SprayKit_std3_p90" "Recoil P90" "SprayKit_desc_std3_p90" "" "[english]SprayKit_desc_std3_p90" "" "SprayKit_std3_sg553" "Recoil SG 553" "[english]SprayKit_std3_sg553" "Recoil SG 553" "SprayKit_desc_std3_sg553" "" "[english]SprayKit_desc_std3_sg553" "" "SprayKit_std3_ump" "Recoil UMP-45" "[english]SprayKit_std3_ump" "Recoil UMP-45" "SprayKit_desc_std3_ump" "" "[english]SprayKit_desc_std3_ump" "" "SprayKit_std3_xm1014" "Recoil XM1014" "[english]SprayKit_std3_xm1014" "Recoil XM1014" "SprayKit_desc_std3_xm1014" "" "[english]SprayKit_desc_std3_xm1014" "" "CSGO_Wearable_t_studded_brokenfang_gloves" "Extrémistické rukavice" "[english]CSGO_Wearable_t_studded_brokenfang_gloves" "Broken Fang Gloves" "CSGO_Wearable_t_studded_brokenfang_gloves_Desc" "Bezprsté rukavice zdobené kovovými ostny a logem operace Broken Fang." "[english]CSGO_Wearable_t_studded_brokenfang_gloves_Desc" "These fingerless gloves have been decorated with metal studs and the Operation Broken Fang logo." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantj" "„Blueberries“ Buckshot | NSWC SEAL" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantj" "'Blueberries' Buckshot | NSWC SEAL" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantj_Desc" "Buckshotova role v 6. týmu SEAL je nezpochybnitelná – jakožto „Znalec zbraní“ do posledního detailu prozkoumal a především vyzkoušel takřka všechny dostupné zbraně. Jeho znalosti dnes a denně pomáhají vojákům získat převahu nad nepřáteli.\n\nV této verzi je oděn do I. typu klasické pracovní uniformy námořnictva, které se přezdívá „borůvková“.\n\nZbraně mají city a promlouvají ke mně." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantj_Desc" "Known as SEAL Team's \"Weapons Sommelier\" Buckshot has thoroughly field-tested and reviewed almost every available military weapon in staggering depth. ST6 relies on Buckshot's knowledge of lesser-known guns for edge case advantages in ground based operations.\n\nSeen here sporting the classic NUE Type 1 uniform otherwise known as 'blueberries'. \n\nThey talk to me. The guns. They have feelings." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantl" "„Two Times“ McCoy | TACP Cavalry" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantl" "'Two Times' McCoy | TACP Cavalry" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantl_Desc" "McCoy, zvaný „Dvojka“, dostal svoji přezdívku za dvojnásobné dokončení bojového výcviku TACP. A zatímco oficiální záznamy přičítají tuto kuriózní situaci chybě v harmonogramu, McCoyovi kolegové tvrdí, že ho museli zastavit, aby si to nedal potřetí.\n\nKromě situací vyžadujících fyzičku se však McCoyova nadlidská výdrž projevuje i v situacích mezilidského druhu, kdy s přehledem zůstává posledním, kdo má ještě sílu se hádat.\n\nŽlutý šátek je pak odkazem na jeho působení v 1. jezdecké divizi.\n\nDal bych si to ještě jednou." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantl_Desc" "'Two Times' McCoy earned his nickname by completing TACP's field training twice. Official records mark this up to a scheduling mix-up, but his teammates report restraining him from completing the trifecta.\n\nWith inhuman reserves of physical and mental stamina, McCoy often finds himself the last person standing at the end of any conflict—physical and verbal alike.\n\nHis yellow scarf is a tribute to his time with 1st Cavalry Division.\n\nYep. Still here." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variante" "Cmdr. Mae „Dead Cold“ Jamison | SWAT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variante" "Cmdr. Mae 'Dead Cold' Jamison | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variante_Desc" "Velitelka Mae „Ledová skála“ Jamison už toho zažila tolik, že si nyní i v největším žáru bitvy zachovává chladnou hlavu, což si leckdo vykládá jako lhostejnost vůči všudypřítomnému chaosu. Opak je pravdou a přes Ledovou skálu se nedostanou ani zlořádi s kalašnikovem, natož nižší důstojníci oslovující ji jako „madam“ nebo příležitosti vykouzlit úšklebek na tváři elitních vojáků.\n\nVšak ty poznáš." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variante_Desc" "Cmdr. 'Dead Cold' Jamison has just about seen it all. Skeptical and wry in the midst of deadly combat, others could mistake her for being nonchalant about the chaos at hand. They would be wrong. Nothing gets past Dead Cold, not bad guys with AK-47s, junior officers that call her 'Ma'am,' or an opportunity to make elite officers smirk under pressure.\n\nYou're gonna find out." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantf" "1st Lieutenant Farlow | SWAT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantf" "1st Lieutenant Farlow | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantf_Desc" "Nadporučice Farlow patří díky své vysoké inteligenci a bezbřehé slušnosti mezi nejoblíbenější a zároveň nejvíce respektované členy jednotky SWAT, jejíž hodnosti zdolala taktickým přístupem stejně jako mnohé vypjaté situace zahrnující rukojmí či zabarikádované nepřátele. Ačkoli z ní neustále vyzařuje dobrá nálada, na misích je schopna bez mrknutí likvidovat celé pluky teroristů.\n\nCo se tam safra děje? Čajový dýchánek?" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantf_Desc" "Smart as a whip and relentlessly polite, 1st Lieutenant Farlow is one of the most beloved and respected officers in SWAT. A master tactician in hostage and barricade situations, Farlow quickly climbed the SWAT ranks. Don't be fooled by her overwhelmingly cheerful nature--she can dispatch bad guys in the blink of an eye and not think twice about it.\n\nWhat are they doing over there? Drinking milkshakes?" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantg" "John „Van Healen“ Kask | SWAT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantg" "John 'Van Healen' Kask | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantg_Desc" "John „Van Healen“ Kask se v rámci SWAT řadí mezi nejlepší taktické obránce a polní vojenské zdravotníky. A taky válí na kytaru. Někdy i během misí, což ospravedlňuje tím, že spojencům pomáhá rozproudit krev v žilách podobně účinně jako defibrilátor, který s sebou však pro případ nouze nosí taky.\n\nPřivedu tě zpátky mezi živé, ale žít se budeš muset naučit sám." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantg_Desc" "John 'Van Healen' Kask is one of SWATs best tactical defence units and on-site military paramedics. He also shreds a mean guitar—sometimes mid-operation. He says it helps get his teammates' blood pumping just as effectively as an AED, which he keeps ready in case of emergency. \n\nI can bring you back to life, but I can't make you live." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianth" "Bio-Haz Specialist | SWAT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianth" "Bio-Haz Specialist | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianth_Desc" "Specialisté na biologické nebezpečí jsou vycvičeni pro řešení těch nejzávažnějších situací, takže když se teroristé někde chystají použít biologické zbraně proti civilistům, modlí se, aby si na ně tihle frajeři nedošlápli.\n\nTacita Sed Mortiferum." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianth_Desc" "The SWAT's Biological Hazard Specialists are trained to handle worst case bio warfare situations. Terrorists planning to unleash a bio hazard attack upon unsuspecting civilians do not want to deal with these guys.\n\nTacita Sed Mortiferum." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianti" "Sergeant Bombson | SWAT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianti" "Sergeant Bombson | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianti_Desc" "Tyler Bobson si svoji přezdívku vysloužil za to, že se v jednotce SWAT stal nejspolehlivějším likvidátorem výbušného arzenálu – jeho schopnost vypátrat i tu nejzáludněji ukrytou bombu je až nadlidská a zajišťovaná tak dobrým sluchem, že kdyby chtěl, možná slyší i trávu růst.\n\nTys to neslyšel?" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_varianti_Desc" "Tyler Bobson earned his moniker after becoming SWAT's go-to officer for efficient Explosive Ordnance Disposal. With his uncanny ability to locate even the most well hidden IEDs, Bombson's keen hearing is outclassed only by the noble Greater Wax Moth.\n\nYeah, I heard that." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantj" "Chem-Haz Specialist | SWAT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantj" "Chem-Haz Specialist | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantj_Desc" "Specialisté na chemické nebezpečí jsou vybaveni na to, aby nejen přežili, ale především dokončili úkol v toxickém prostředí. Od čeho ostatní utíkají, do toho jdou po hlavě.\n\nVůně domova." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantj_Desc" "The SWAT Chemical Hazard Specialists are able to survive and succeed in toxic environment operations for hours at a time. Where others run away, they run in.\n\nFeels like home." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantk" "Rezan the Redshirt | Sabre" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantk" "Rezan the Redshirt | Sabre" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantk_Desc" "Rezan, zvaný „Červený svetr“, je expertem přes granáty, oceňovaným autorem knihy „Dvakrát měř a jednou střílej“ a samozvaným správcem operací skupiny Sabre.\n\nRezan se postupem času naučil ovládat svoji vznětlivou povahu a nyní si ji pouze připomíná ve svém šatníku.\n\nNa svou práci jsem patřičně hrdý." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantk_Desc" "An expert grenadier and the once-celebrated author of The Joy of Preparedness, Rezan the Redshirt is Sabre's self-appointed Head of Operations.\n\nOver time, Rezan has learned to control his fiery temper—now he wears his explosive rage on his sleeves.\n\nI take great pride in my work." "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantl" "Dragomir | Sabre Footsoldier" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantl" "Dragomir | Sabre Footsoldier" "CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantl_Desc" "Přestože ho nikdy neviděli při činu, ostatní členové skupiny Sabre si všimli, že kolem Dragomira nepřátelé nevydrží naživu moc dlouho. Minimálně prozatím s ním tedy udržují co nejlepší vztahy.\n\nJá si počkám..." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_balkan_variantl_Desc" "Sabre has noticed that enemies seem to die quite frequently around Dragomir, even though they've never actually seen him shoot his gun. They're happy to keep him around... for now. \n\n...I wait." "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianti" "Street Soldier | Phoenix" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianti" "Street Soldier | Phoenix" "CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianti_Desc" "Pozemní úderné jednotky skupiny Phoenix jsou proslulé svými znalostmi městských prostředí, a pokud by existovala soutěž v orientaci skrze zapadlé uličky, překonali by je leda místní taxikáři, kteří však už podle mnohých tvoří značnou část jejich řad.\n\nZnám zkratku." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_phoenix_varianti_Desc" "A Phoenix ground force gang with expertise in high density urban environments. Their knowledge of back roads and alleyways are only surpassed by local taxi drivers, which are rumored to make up a significant portion of their numbers.\n\nI know a shortcut." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf" "Sir Bloody Miami Darryl | The Professionals" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf" "Sir Bloody Miami Darryl | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf_Desc" "Vůdce takzvaných „Profesionálů“ by se dal popsat jako namyšlený, ukecaný a skoro až děsivě lhostejný vůči utrpení druhých. On sám by ale nejspíš řekl, že je jenom obyčejný týpek, který si rád zpestří víkend ve společnosti ozbrojených vymahačů daní. Jeho bagatelizace nezná hranic, a i kdyby byl poslední naživu, prostřílený jako cedník a s několika sekundami do odbouchnutí sejfu, pořád by z rukávu sypal žertovné poznámky.\n\nKdyž ujížděl na Miami Vice, tuhle bílou hokejovou masku a květinovou košili skoro nesundával.\n\nVlasy dozadu, sluneční brýle dopředu." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf_Desc" "The leader of 'The Professionals' can be described as cocky, wisecracking, and scarily indifferent with regards to the suffering of others. He would say he's just a bloke—a bloke that likes to have a bit of fun on the weekend with the local armed tax collectors. He downplays the severity of any heavy situations that come his way, even if he's the last man standing, riddled with bullets, with only seconds left to blow the safe.\n\nThis white hockey mask and floral shirt were popular choices during his Vice phase. \n\nGot my hair combed back and my sunglasses on." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf1" "Sir Bloody Silent Darryl | The Professionals" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf1" "Sir Bloody Silent Darryl | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf1_Desc" "Vůdce takzvaných „Profesionálů“ by se dal popsat jako namyšlený, ukecaný a skoro až děsivě lhostejný vůči utrpení druhých. On sám by ale nejspíš řekl, že je jenom obyčejný týpek, který si rád zpestří víkend ve společnosti ozbrojených vymahačů daní. Jeho bagatelizace nezná hranic, a i kdyby byl poslední naživu, prostřílený jako cedník a s několika sekundami do odbouchnutí sejfu, pořád by z rukávu sypal žertovné poznámky.\n\nTahle „Maska mlčenlivosti“ byla Darrylovou odpovědí na časté stížnosti ohledně jeho užvaněnosti.\n\n..." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf1_Desc" "The leader of 'The Professionals' can be described as cocky, wisecracking, and scarily indifferent with regards to the suffering of others. He would say he's just a bloke—a bloke that likes to have a bit of fun on the weekend with the local armed tax collectors. He downplays the severity of any heavy situations that come his way, even if he's the last man standing, riddled with bullets, with only seconds left to blow the safe.\n\nThis 'Vow of Silence' mask was Darryl's response to organizational complaints about his logorrhea. \n\n..." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf2" "Sir Bloody Skullhead Darryl | The Professionals" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf2" "Sir Bloody Skullhead Darryl | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf2_Desc" "Vůdce takzvaných „Profesionálů“ by se dal popsat jako namyšlený, ukecaný a skoro až děsivě lhostejný vůči utrpení druhých. On sám by ale nejspíš řekl, že je jenom obyčejný týpek, který si rád zpestří víkend ve společnosti ozbrojených vymahačů daní. Jeho bagatelizace nezná hranic, a i kdyby byl poslední naživu, prostřílený jako cedník a s několika sekundami do odbouchnutí sejfu, pořád by z rukávu sypal žertovné poznámky.\n\nNa tuhle černou masku namaloval Darryl bílou lebku, která představovala v začátcích Profesionálů další z výhružných zbraní.\n\nTak kde to do háje vázne?!" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf2_Desc" "The leader of 'The Professionals' can be described as cocky, wisecracking, and scarily indifferent with regards to the suffering of others. He would say he's just a bloke—a bloke that likes to have a bit of fun on the weekend with the local armed tax collectors. He downplays the severity of any heavy situations that come his way, even if he's the last man standing, riddled with bullets, with only seconds left to blow the safe.\n\nThis black mask has been painted with a white skull, a useful bit of intimidation back when The Professionals were just getting started. \n\nAre we gonna bloody finish this thing or what?!" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf3" "Sir Bloody Darryl Royale | The Professionals" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf3" "Sir Bloody Darryl Royale | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf3_Desc" "Vůdce takzvaných „Profesionálů“ by se dal popsat jako namyšlený, ukecaný a skoro až děsivě lhostejný vůči utrpení druhých. On sám by ale nejspíš řekl, že je jenom obyčejný týpek, který si rád zpestří víkend ve společnosti ozbrojených vymahačů daní. Jeho bagatelizace nezná hranic, a i kdyby byl poslední naživu, prostřílený jako cedník a s několika sekundami do odbouchnutí sejfu, pořád by z rukávu sypal žertovné poznámky.\n\nTahle zlatá maska s vyobrazením koruny upomíná na první návštěvu Profesionálů v Monaku.\n\nVíš, jak říkají v Monaku cheeseburgeru?" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf3_Desc" "The leader of 'The Professionals' can be described as cocky, wisecracking, and scarily indifferent with regards to the suffering of others. He would say he's just a bloke—a bloke that likes to have a bit of fun on the weekend with the local armed tax collectors. He downplays the severity of any heavy situations that come his way, even if he's the last man standing, riddled with bullets, with only seconds left to blow the safe.\n\nThis gold mask with a crown stencil commemorates The Professionals' first visit to Monaco. \n\nDo you know what they call a cheeseburger in Monaco?" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf4" "Sir Bloody Loudmouth Darryl | The Professionals" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf4" "Sir Bloody Loudmouth Darryl | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf4_Desc" "Vůdce takzvaných „Profesionálů“ by se dal popsat jako namyšlený, ukecaný a skoro až děsivě lhostejný vůči utrpení druhých. On sám by ale nejspíš řekl, že je jenom obyčejný týpek, který si rád zpestří víkend ve společnosti ozbrojených vymahačů daní. Jeho bagatelizace nezná hranic, a i kdyby byl poslední naživu, prostřílený jako cedník a s několika sekundami do odbouchnutí sejfu, pořád by z rukávu sypal žertovné poznámky.\n\nNa tuhle masku byl nanesen klaunský make-up, což ji činí ideální, když Darryl bere cukrátka rozmazleným dětem.\n\nNebudu lhát, směju se i pod ní." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf4_Desc" "The leader of 'The Professionals' can be described as cocky, wisecracking, and scarily indifferent with regards to the suffering of others. He would say he's just a bloke—a bloke that likes to have a bit of fun on the weekend with the local armed tax collectors. He downplays the severity of any heavy situations that come his way, even if he's the last man standing, riddled with bullets, with only seconds left to blow the safe.\n\nThis mask has been painted with clown makeup, perfect for taking candy from rich spoiled babies. \n\n...The crying on the inside kind, I guess." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varg" "Safecracker Voltzmann | The Professionals" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varg" "Safecracker Voltzmann | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varg_Desc" "Zvláštní, svérázná nebo utržená ze řetězu. To je jen několik z celého moře slov vystihujících kasařku a technickou bohyni Profesionálů, která, když si zrovna nemumlá něco o chybných předpokladech inherentních pro paradox maximalizace zisků, zastává roli morálně pochybného, ale zato nadmíru účinného „experta na fundraising“. Co se týče jejích zálib, má ráda krátké procházky z auta do banky, zvuk stahovacích pásků a testování výbušných prototypů pod co největším tlakem.\n\nOdpal. Ale ne takhle, tu bombu odpal." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varg_Desc" "Weird, quirky, unhinged; a few words that describe The Professionals' safecracker and technical mastermind. When she is not mumbling to herself about the flawed assumptions inherent within the profit maximization paradox, Safecracker serves as a morally questionable but highly efficient 'fundraising expert.' She enjoys short walks on pavement, the sound of cable ties being fastened, and testing explosive prototypes under immense pressure.\n\nDon't blow it. DO blow the bomb though, okay? We do want that." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varh" "Little Kev | The Professionals" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varh" "Little Kev | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varh_Desc" "Takzvaný „Malý Kev“ je navzdory své velikosti a enormní síle menším (nebo lépe řečeno mladším) bratrem sira Darryla, kterému už od svých pěti let dělá bodyguarda, přičemž se za ty roky naučil řešit mezilidské problémy ještě předtím, než k nim vůbec dojde. I z toho důvodu zastává mezi Profesionály pozici „manažera lidských zdrojů“.\n\nBuď to půjde po dobrém, nebo to půjde po zlém." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varh_Desc" "The Professional who makes heavy weapons look weightless, Little Kev is the soft spoken 'little' brother of Sir Bloody Darryl. His older brother's bodyguard since age 5, Little Kev developed a knack for quelling 'people problems' before they arise. Sir Darryl assigned him Human Resources Manager for the entire Professionals organization. \n\nWe're getting this done either way." "CSGO_Customplayer_tm_professional_vari" "Number K | The Professionals" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_vari" "Number K | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_vari_Desc" "Přestože ve své přihlášce na pozici „specialisty na získávání hmotných statků“ uvedl Pan K ve všech numerických políčkách písmeno K, jeho schopnosti s palnými zbraněmi mu práci bez výhrad pojistily. Pan K si bedlivě střeží své soukromí a žádný z Profesionálů neviděl jeho obličej, což dále přiživuje auru strachu kolem něj rozprostřenou.\n\nZapomeň na odpočet, prostě řekni, jestli už můžeme." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_vari_Desc" "In his 'Wealth Acquisition Specialist' application form, Number K wrote the letter 'K' in every number field, but his talent with handguns made him more than qualified for the position. Number K keeps the details of his life private—none of his colleagues have seen his face—making him one of The Professionals' most feared heist managers.\n\nDon't count us down. Just say go." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varj" "Getaway Sally | The Professionals" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varj" "Getaway Sally | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varj_Desc" "Když mají Profesionálové v plánu „získávání hmotných statků ve stísněných prostorech“, je Mrštná Sally první, komu je tahle práce nabízena. Svoji roli v tom hraje jak její malý vzrůst, tak silné hlasivky a improvizační schopnosti, pomocí kterých splétá nit kontrolovaného chaosu a obrací ve svůj prospěch sebevypjatější problémy s rukojmími.\n\nJsem malá, ale šikovná." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varj_Desc" "Small enough to hide in plain sight but loud enough to frighten the biggest enemies, Getaway Sally is The Professionals' first pick for tight quarter Wealth Acquisition Projects. A talented weaver of controlled chaos, Getaway Sally has the improvisational skills to turn the tables on any dire heist and hostage situations. \n\nNow you don't see me, and now you still don't." "CSGO_set_op10_characters" "Agenti operace Broken Fang" "[english]CSGO_set_op10_characters" "Broken Fang Agents" "CSGO_set_op10_characters_desc" "" "[english]CSGO_set_op10_characters_desc" "" "CSGO_character_operator_dossier_op10_ancient1" "Nejobávanější agent – Commander Mae" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op10_ancient1" "Master Agent - Commander Mae" "CSGO_character_operator_dossier_op10_ancient2" "Nejobávanější agenti – Sir Bloody Darryl" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op10_ancient2" "Master Agents - Sir Bloody Darryl" "PaintKit_specialist_marble_fade" "" "[english]PaintKit_specialist_marble_fade" "" "PaintKit_specialist_marble_fade_tag" "Marble Fade" "[english]PaintKit_specialist_marble_fade_tag" "Marble Fade" "PaintKit_specialist_ricksaw_camo" "" "[english]PaintKit_specialist_ricksaw_camo" "" "PaintKit_specialist_ricksaw_camo_tag" "Lt. Commander" "[english]PaintKit_specialist_ricksaw_camo_tag" "Lt. Commander" "PaintKit_specialist_tiger_orange" "" "[english]PaintKit_specialist_tiger_orange" "" "PaintKit_specialist_tiger_orange_tag" "Tiger Strike" "[english]PaintKit_specialist_tiger_orange_tag" "Tiger Strike" "PaintKit_specialist_fbi" "" "[english]PaintKit_specialist_fbi" "" "PaintKit_specialist_fbi_tag" "Field Agent" "[english]PaintKit_specialist_fbi_tag" "Field Agent" "PaintKit_slick_rezan" "" "[english]PaintKit_slick_rezan" "" "PaintKit_slick_rezan_tag" "Rezan the Red" "[english]PaintKit_slick_rezan_tag" "Rezan the Red" "PaintKit_slick_jaguar_yellow" "" "[english]PaintKit_slick_jaguar_yellow" "" "PaintKit_slick_jaguar_yellow_tag" "Queen Jaguar" "[english]PaintKit_slick_jaguar_yellow_tag" "Queen Jaguar" "PaintKit_slick_jaguar_white" "" "[english]PaintKit_slick_jaguar_white" "" "PaintKit_slick_jaguar_white_tag" "Snow Leopard" "[english]PaintKit_slick_jaguar_white_tag" "Snow Leopard" "PaintKit_slick_stitched_black_white" "" "[english]PaintKit_slick_stitched_black_white" "" "PaintKit_slick_stitched_black_white_tag" "Black Tie" "[english]PaintKit_slick_stitched_black_white_tag" "Black Tie" "PaintKit_sporty_slingshot" "" "[english]PaintKit_sporty_slingshot" "" "PaintKit_sporty_slingshot_tag" "Slingshot" "[english]PaintKit_sporty_slingshot_tag" "Slingshot" "PaintKit_sporty_hunter" "" "[english]PaintKit_sporty_hunter" "" "PaintKit_sporty_hunter_tag" "Big Game" "[english]PaintKit_sporty_hunter_tag" "Big Game" "PaintKit_sporty_houndstooth_red" "" "[english]PaintKit_sporty_houndstooth_red" "" "PaintKit_sporty_houndstooth_red_tag" "Scarlet Shamagh" "[english]PaintKit_sporty_houndstooth_red_tag" "Scarlet Shamagh" "PaintKit_sporty_jaguar" "" "[english]PaintKit_sporty_jaguar" "" "PaintKit_sporty_jaguar_tag" "Nocts" "[english]PaintKit_sporty_jaguar_tag" "Nocts" "PaintKit_motorcycle_checker_flag_blue_green" "" "[english]PaintKit_motorcycle_checker_flag_blue_green" "" "PaintKit_motorcycle_checker_flag_blue_green_tag" "Finish Line" "[english]PaintKit_motorcycle_checker_flag_blue_green_tag" "Finish Line" "PaintKit_motorcycle_smoke" "" "[english]PaintKit_motorcycle_smoke" "" "PaintKit_motorcycle_smoke_tag" "Smoke Out" "[english]PaintKit_motorcycle_smoke_tag" "Smoke Out" "PaintKit_motorcycle_carbonfiber_red" "" "[english]PaintKit_motorcycle_carbonfiber_red" "" "PaintKit_motorcycle_carbonfiber_red_tag" "Blood Pressure" "[english]PaintKit_motorcycle_carbonfiber_red_tag" "Blood Pressure" "PaintKit_motorcycle_commando_ksk" "" "[english]PaintKit_motorcycle_commando_ksk" "" "PaintKit_motorcycle_commando_ksk_tag" "3rd Commando Company" "[english]PaintKit_motorcycle_commando_ksk_tag" "3rd Commando Company" "PaintKit_handwrap_fabric_houndstooth_orange" "" "[english]PaintKit_handwrap_fabric_houndstooth_orange" "" "PaintKit_handwrap_fabric_houndstooth_orange_tag" "Desert Shamagh" "[english]PaintKit_handwrap_fabric_houndstooth_orange_tag" "Desert Shamagh" "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_giraffe" "" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_giraffe" "" "PaintKit_handwrap_leathery_fabric_giraffe_tag" "Giraffe" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_fabric_giraffe_tag" "Giraffe" "PaintKit_handwrap_leathery_snakeskin_orange" "" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_snakeskin_orange" "" "PaintKit_handwrap_leathery_snakeskin_orange_tag" "Constrictor" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_snakeskin_orange_tag" "Constrictor" "PaintKit_handwrap_leathery_caution" "" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_caution" "" "PaintKit_handwrap_leathery_caution_tag" "CAUTION!" "[english]PaintKit_handwrap_leathery_caution_tag" "CAUTION!" "PaintKit_operation10_metalic_green" "" "[english]PaintKit_operation10_metalic_green" "" "PaintKit_operation10_metalic_green_tag" "Jade" "[english]PaintKit_operation10_metalic_green_tag" "Jade" "PaintKit_operation10_poison_frog_black_yellow" "" "[english]PaintKit_operation10_poison_frog_black_yellow" "" "PaintKit_operation10_poison_frog_black_yellow_tag" "Yellow-banded" "[english]PaintKit_operation10_poison_frog_black_yellow_tag" "Yellow-banded" "PaintKit_operation10_floral" "" "[english]PaintKit_operation10_floral" "" "PaintKit_operation10_floral_tag" "Needle Point" "[english]PaintKit_operation10_floral_tag" "Needle Point" "PaintKit_operation10_snakeskin_black" "" "[english]PaintKit_operation10_snakeskin_black" "" "PaintKit_operation10_snakeskin_black_tag" "Unhinged" "[english]PaintKit_operation10_snakeskin_black_tag" "Unhinged" "PaintKit_gs_awp_exoskeleton" "Do kovových částí této zbraně byly vylisovány vzory navzájem propletených lebek.\n\nKdyž vnitřní kostra chrání tu vnější" "[english]PaintKit_gs_awp_exoskeleton" "The metal on this AWP has been intricately pressed with patterns of interlocking skulls.\n\nFull tilt" "PaintKit_gs_awp_exoskeleton_Tag" "Exoskeleton" "[english]PaintKit_gs_awp_exoskeleton_Tag" "Exoskeleton" "PaintKit_gs_cz75_vendetta" "Za roky používání byla tato zbraň vytvrzena, všemožně pobarvena a také do ní bylo vyleptáno několik obrazců.\n\nJenom přes moji mrtvolu" "[english]PaintKit_gs_cz75_vendetta" "Through the years it has been etched into, drawn on, and hardened with use.\n\nFrom my cold, dead hands" "PaintKit_gs_cz75_vendetta_Tag" "Vendetta" "[english]PaintKit_gs_cz75_vendetta_Tag" "Vendetta" "PaintKit_hy_p90_dino_rampage" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen zlato-olivový vzor komiksově vyvedených dinosaurů.\n\nDinosauři! Mimozemšťani! Komety! Všechno máme" "[english]PaintKit_hy_p90_dino_rampage" "An olive and gold-colored hydrographic pattern of cartoon dinosaurs has been applied.\n\nDinosaurs and aliens and comets, oh my!" "PaintKit_hy_p90_dino_rampage_Tag" "Cocoa Rampage" "[english]PaintKit_hy_p90_dino_rampage_Tag" "Cocoa Rampage" "PaintKit_gs_dual_elites_dezastre" "Na obě zbraně byl nanesen high-tech vzor vyvedený v černých, bílých a červených barvách.\n\nVždy se při manipulaci řiďte návodem" "[english]PaintKit_gs_dual_elites_dezastre" "It has been custom painted with a high tech black, white, and red design.\n\nAlways follow manufacturer guidelines for safe use" "PaintKit_gs_dual_elites_dezastre_Tag" "Dezastre" "[english]PaintKit_gs_dual_elites_dezastre_Tag" "Dezastre" "PaintKit_cu_five_seven_diary" "Na zbraň byla nakreslena princezna, jednorožci, květinky a v pozadí se tyčící hrad.\n\nPro takové ty sluníčkové dny" "[english]PaintKit_cu_five_seven_diary" "It has been custom painted with a princess, unicorns, beautiful flowers, and a castle in the distance.\n\n\"Today's gonna be a good day—I can just feel it\"" "PaintKit_cu_five_seven_diary_Tag" "Fairy Tale" "[english]PaintKit_cu_five_seven_diary_Tag" "Fairy Tale" "PaintKit_gs_g3sg1_disrupt" "Na zbraň byl nanesen červeno-bílo-uhlový digitální maskovací vzor (DDPAT).\n\nKamuflující a matoucí zároveň" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_disrupt" "It has been painted with a custom red, white, and charcoal-colored DDPAT pattern.\n\nDisruptingly intricate" "PaintKit_gs_g3sg1_disrupt_Tag" "Digital Mesh" "[english]PaintKit_gs_g3sg1_disrupt_Tag" "Digital Mesh" "PaintKit_gs_galil_vandal" "Na zelenou základní barvu zbraně bylo v různých rozestupech naneseno několik bílých malůvek.\n\nKaždý obrázek vypráví svůj příběh" "[english]PaintKit_gs_galil_vandal" "Its green base coat has been covered with scattered white drawings.\n\nEach drawing tells a story, some more memorable than others" "PaintKit_gs_galil_vandal_Tag" "Vandal" "[english]PaintKit_gs_galil_vandal_Tag" "Vandal" "PaintKit_cu_p250_infect" "Kaštanová vrchní vrstva nátěru této zbraně byla rozežrána, zanechávajíc po sobě rozkládající se torzo, které je jednou nohou v hrobě.\n\nJe to horší, než to vypadá" "[english]PaintKit_cu_p250_infect" "Its maroon top coat has been eaten away, leaving a decaying weapon with limited remaining uses.\n\nIt's only as bad as it looks" "PaintKit_cu_p250_infect_Tag" "Contaminant" "[english]PaintKit_cu_p250_infect_Tag" "Contaminant" "PaintKit_cu_m249_deep_relief" "Čím více se člověk dívá do hloubky jednotlivých vzorů, tím více mizí pískově bílá barva vrchní vrstvy a přenechává místo tmavnoucí zelené.\n\nNátěr, který vtáhne" "[english]PaintKit_cu_m249_deep_relief" "A sand-colored top layer gives way to darker greens the deeper you go. This is a custom paint job you can feel.\n\nHow many bullets to get to the center?" "PaintKit_cu_m249_deep_relief_Tag" "Deep Relief" "[english]PaintKit_cu_m249_deep_relief_Tag" "Deep Relief" "PaintKit_cu_m4a1s_printstream" "Na zbraň byl nanesen kontrastní černobílý vzor dozdobený perleťovými částmi.\n\nWHITE_1; BLACK_1; PEARLESCENT_1; SILENCED_1;" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_printstream" "It has been custom painted with a stark black and white design and finished with pearlescent highlights.\n\nWHITE_1; BLACK_1; PEARLESCENT_1; SILENCED_1;" "PaintKit_cu_m4a1s_printstream_Tag" "Printstream" "[english]PaintKit_cu_m4a1s_printstream_Tag" "Printstream" "PaintKit_cu_m4a4_cyberpunk" "Zbraň byla nabarvena černou základní barvou a následně na ni byl nanesen vzor složený z modrých, červených a zlatých diagonálních pruhů.\n\nNYNÍ K DOSTÁNÍ U VAŠEHO MÍSTNÍHO PRODEJCE KYBERNETIKY" "[english]PaintKit_cu_m4a4_cyberpunk" "Diagonal bands of blue, red, and gold have been custom painted over this M4's black base.\n\nAVAILABLE NOW AT YOUR LOCAL CYBERNETICS RETAILER" "PaintKit_cu_m4a4_cyberpunk_Tag" "Cyber Security" "[english]PaintKit_cu_m4a4_cyberpunk_Tag" "Cyber Security" "PaintKit_gs_mp5_conditionzero" "Modrožlutý vzor na této zbrani dává vzpomenout na hru Counter-Strike: Condition Zero.\n\n„Raketomet na třech hodinách! Úhybný manévr!“" "[english]PaintKit_gs_mp5_conditionzero" "Its blue and yellow custom paint job pays homage to Counter-Strike: Condition Zero.\n\n\"RPG from three o'clock! Evade!\"" "PaintKit_gs_mp5_conditionzero_Tag" "Condition Zero" "[english]PaintKit_gs_mp5_conditionzero_Tag" "Condition Zero" "PaintKit_cu_nova_polymer" "Zbraň byla nabarvena tak, aby její pouzdro vypadalo jako průhledné a umožňující nahlédnutí dovnitř.\n\nTak průhledný plán..." "[english]PaintKit_cu_nova_polymer" "It has been custom painted to look like its casing is transparent, allowing you to see inside the weapon.\n\nYour goals are clear" "PaintKit_cu_nova_polymer_Tag" "Clear Polymer" "[english]PaintKit_cu_nova_polymer_Tag" "Clear Polymer" "PaintKit_cu_glock_noir" "Na zbraň byla namalována modro-purpurová žena na černobílém pozadí.\n\nKrása poskvrněná marnou nadějí" "[english]PaintKit_cu_glock_noir" "It has been custom painted with a stylized blue-magenta woman over a grayscale background.\n\n\"Things were starting to turn and she began to feel hope—then she looked up\"" "PaintKit_cu_glock_noir_Tag" "Neo-Noir" "[english]PaintKit_cu_glock_noir_Tag" "Neo-Noir" "PaintKit_cu_ssg08_chromatic" "Barvy na této zbrani byly naneseny tak, aby vytvářely efekt paralaxy.\n\nJednou měř, dvakrát řež" "[english]PaintKit_cu_ssg08_chromatic" "The colors in this custom paint job were applied in offset positions, leading to an eye-popping look.\n\nShoot twice, kill once" "PaintKit_cu_ssg08_chromatic_Tag" "Parallax" "[english]PaintKit_cu_ssg08_chromatic_Tag" "Parallax" "PaintKit_gs_ump_gold_bismuth" "Černobílý základní nátěr této zbraně byl rozetnut vedví pruhem zlatého bizmutu.\n\nPro náročnější žoldáky" "[english]PaintKit_gs_ump_gold_bismuth" "A gold bismuth pattern has been sandwiched between white and black base coats.\n\n\"You have expensive taste…\"" "PaintKit_gs_ump_gold_bismuth_Tag" "Gold Bismuth" "[english]PaintKit_gs_ump_gold_bismuth_Tag" "Gold Bismuth" "PaintKit_cu_usp_krokos" "Na zbraň bylo nakresleno zelené monstrum a další ikony inspirované městským uměním. Tlumič je pak vyveden v perleťových barvách.\n\nX__X" "[english]PaintKit_cu_usp_krokos" "A custom paint job featuring a green monster and other icons inspired by popular urban art has been applied. The silencer has a pearlescent finish.\n\nX__X" "PaintKit_cu_usp_krokos_Tag" "Monster Mashup" "[english]PaintKit_cu_usp_krokos_Tag" "Monster Mashup" "PaintKit_cu_csgo_camo" "Na zbraň byl nanesen maskovací vzor složený z modrých, žlutých a šedých barev.\n\n„První kontakt navážeme v německém Harzu v 17.25 středoevropského letního času...“" "[english]PaintKit_cu_csgo_camo" "It has been custom painted with a blue, yellow, and grey camoflauge.\n\n\"We'll make first contact in Harz, Germany at 17:25 GMT+1...\"" "PaintKit_cu_csgo_camo_Tag" "Global Offensive" "[english]PaintKit_cu_csgo_camo_Tag" "Global Offensive" "PaintKit_am_authority_brown" "Na zbraň byl nanesen žlutohnědý vzor složený ze znaků, obrazců a částí textu Velké listiny práv a svobod.\n\nZnáš svá práva?" "[english]PaintKit_am_authority_brown" "A tan-colored pattern of crests, scrawls, and text from the Magna Carta has been applied.\n\nEveryone is subject to due process—even you" "PaintKit_am_authority_brown_Tag" "Charter" "[english]PaintKit_am_authority_brown_Tag" "Charter" "PaintKit_hy_authority_purple" "Na zbraň byl nanesen fialový vzor složený ze znaků, obrazců a částí textu Velké listiny práv a svobod.\n\nZnáš svá práva?" "[english]PaintKit_hy_authority_purple" "A purple-colored pattern of crests, scrawls, and text from the Magna Carta has been applied.\n\nEveryone is subject to due process—even you" "PaintKit_hy_authority_purple_Tag" "Magna Carta" "[english]PaintKit_hy_authority_purple_Tag" "Magna Carta" "PaintKit_am_intelligence_grey" "Na zbraň byl nanesen vzor tvořený mapou překrytou špionskými ukazateli.\n\nCíl zaměřen" "[english]PaintKit_am_intelligence_grey" "A custom paint job of a map pattern overlayed with a bird's eye HUD has been applied.\n\nTarget acquired" "PaintKit_am_intelligence_grey_Tag" "Surveillance" "[english]PaintKit_am_intelligence_grey_Tag" "Surveillance" "PaintKit_am_intelligence_orange" "Na zbraň byl nanesen vzor tvořený mapou překrytou špionskými ukazateli.\n\nCíl zaměřen" "[english]PaintKit_am_intelligence_orange" "A custom paint job of a map pattern overlayed with a bird's eye HUD has been applied.\n\nTarget acquired" "PaintKit_am_intelligence_orange_Tag" "Threat Detected" "[english]PaintKit_am_intelligence_orange_Tag" "Threat Detected" "PaintKit_am_intelligence_magenta" "Na zbraň byl nanesen vzor tvořený mapou překrytou špionskými ukazateli.\n\nCíl zaměřen" "[english]PaintKit_am_intelligence_magenta" "A custom paint job of a map pattern overlayed with a bird's eye HUD has been applied.\n\nTarget acquired" "PaintKit_am_intelligence_magenta_Tag" "Target Acquired" "[english]PaintKit_am_intelligence_magenta_Tag" "Target Acquired" "PaintKit_am_numbers_bronze" "Na zbraň byl nanesen vícebarevný vzor složený z náhodných čísel.\n\nČísla nelžou... já ano" "[english]PaintKit_am_numbers_bronze" "A multicolored pattern of randomized numbers has been applied.\n\nNumbers don't lie, but I do" "PaintKit_am_numbers_bronze_Tag" "Bronze" "[english]PaintKit_am_numbers_bronze_Tag" "The Bronze" "PaintKit_am_numbers_red_blue" "Na zbraň byl nanesen vícebarevný vzor složený z náhodných čísel.\n\nČísla nelžou... já ano" "[english]PaintKit_am_numbers_red_blue" "A multicolored pattern of randomized numbers has been applied.\n\nNumbers don't lie, but I do" "PaintKit_am_numbers_red_blue_Tag" "Dispatch" "[english]PaintKit_am_numbers_red_blue_Tag" "Dispatch" "PaintKit_hy_numbers_green" "Na zbraň byl nanesen vícebarevný vzor složený z náhodných čísel.\n\nČísla nelžou... já ano" "[english]PaintKit_hy_numbers_green" "A multicolored pattern of randomized numbers has been applied.\n\nNumbers don't lie, but I do" "PaintKit_hy_numbers_green_Tag" "Switch Board" "[english]PaintKit_hy_numbers_green_Tag" "Switch Board" "PaintKit_am_numbers_magenta" "Na zbraň byl nanesen vícebarevný vzor složený z náhodných čísel.\n\nČísla nelžou... já ano" "[english]PaintKit_am_numbers_magenta" "A multicolored pattern of randomized numbers has been applied.\n\nNumbers don't lie, but I do" "PaintKit_am_numbers_magenta_Tag" "Prime Conspiracy" "[english]PaintKit_am_numbers_magenta_Tag" "Prime Conspiracy" "PaintKit_aa_fade_red_blue" "Závěr této zbraně byl nabarven napůl červeně a napůl modře.\n\nAž máte chuť ji olíznout" "[english]PaintKit_aa_fade_red_blue" "The slide has been painted half red and half blue.\n\nWoop-woop!" "PaintKit_aa_fade_red_blue_Tag" "Berries And Cherries" "[english]PaintKit_aa_fade_red_blue_Tag" "Berries And Cherries" "PaintKit_cu_ump_crime_scene" "Červenomodrý základ zbraně byl „obmotán“ žlutou výstražnou páskou.\n\n„Všichni pryč, tohle je místo činu!“" "[english]PaintKit_cu_ump_crime_scene" "It has been custom painted with yellow caution tape over a red and blue base.\n\nClear the area, we've got work to do…" "PaintKit_cu_ump_crime_scene_Tag" "Crime Scene" "[english]PaintKit_cu_ump_crime_scene_Tag" "Crime Scene" "PaintKit_am_m4a1s_bluesmoke" "Na modrou chromovou základní barvu zbraně bylo naneseno několik vrstev modré metalické barvy.\n\nModrá je prostě dobrá!" "[english]PaintKit_am_m4a1s_bluesmoke" "Multiple layers of metallic blue paint have been applied over a chrome blue base coat.\n\nFeeling blue?" "PaintKit_am_m4a1s_bluesmoke_Tag" "Blue Phosphor" "[english]PaintKit_am_m4a1s_bluesmoke_Tag" "Blue Phosphor" "PaintKit_cu_ak_xray" "Toto AK-47 bylo nabarveno obrázkem ukazujícím jeho vnitřnosti pod rentgenem.\n\nAbys ještě nelitoval, že znáš pravdu" "[english]PaintKit_cu_ak_xray" "A custom painted AK-47 showing its internals with an X-Ray.\n\nWhen all is revealed you may not like what you see..." "PaintKit_cu_ak_xray_Tag" "X-Ray" "[english]PaintKit_cu_ak_xray_Tag" "X-Ray" "PaintKit_am_heist_plans_green" "Na zbraně byl eloxovanou béžovou barvou nanesen obrázek mapy. Navíc se zdá, že do mapy od jejího nanesení někdo něco vepisoval.\n\nPlánování je jen jedna z mnoha částí" "[english]PaintKit_am_heist_plans_green" "Its base has been painted with a beige anodized map pattern. It looks like someone has drawn on top of the map since it was first applied.\n\nPlanning is one thing, executing is another" "PaintKit_am_heist_plans_green_Tag" "Heist" "[english]PaintKit_am_heist_plans_green_Tag" "Heist" "PaintKit_am_heist_plans_purple" "Na zbraň byl eloxovanou fialovou barvou nanesen obrázek mapy. Navíc se zdá, že do mapy od jejího nanesení někdo něco vepisoval.\n\nPlánování je jen jedna z mnoha částí" "[english]PaintKit_am_heist_plans_purple" "Its base has been painted with a purple anodized map pattern. It looks like someone has drawn on top of the map since it was first applied.\n\nPlanning is one thing, executing is another" "PaintKit_am_heist_plans_purple_Tag" "Night Heist" "[english]PaintKit_am_heist_plans_purple_Tag" "Night Heist" "PaintKit_am_heist_plans_yellow" "Na zbraň byl eloxovanou šedou barvou nanesen obrázek mapy. Navíc se zdá, že do mapy od jejího nanesení někdo něco vepisoval.\n\nPlánování je jen jedna z mnoha částí" "[english]PaintKit_am_heist_plans_yellow" "Its base has been painted with a grey anodized map pattern. It looks like someone has drawn on top of the map since it was first applied.\n\nPlanning is one thing, executing is another" "PaintKit_am_heist_plans_yellow_Tag" "Vault Heist" "[english]PaintKit_am_heist_plans_yellow_Tag" "Vault Heist" "PaintKit_hy_houndstooth_brown" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor „kohoutí stopy“.\n\nTohle smetiště bude patřit nejstylovějšímu z nás" "[english]PaintKit_hy_houndstooth_brown" "A brown houndstooth hydrographic pattern has been applied.\n\nEquip for the role you want, not the role you have" "PaintKit_hy_houndstooth_brown_Tag" "Houndstooth" "[english]PaintKit_hy_houndstooth_brown_Tag" "Houndstooth" "PaintKit_gs_mac10_snake" "Na zbraň byl nanesen bronzový vzor hadí kůže doplněný symbolem stočeného hada pod zadní teleskopickou pažbou.\n\nSssssssssmrt" "[english]PaintKit_gs_mac10_snake" "It has been custom painted with a bronze snakeskin pattern and a coiled snake beneath the wire form butt.\n\nThe hissing is bullets flying past you" "PaintKit_gs_mac10_snake_Tag" "Hot Snakes" "[english]PaintKit_gs_mac10_snake_Tag" "Hot Snakes" "PaintKit_hy_phoenix_tags_lilac" "Na zbraň byl nanesen vícebarevný vzor složený z různých graffiti teroristické skupiny Phoenix.\n\n„Jen hlupák by si myslel, že může stále vyhrát.“" "[english]PaintKit_hy_phoenix_tags_lilac" "A multicolored pattern of various Phoenix Connexion graffiti has been applied.\n\n\"You are stupid to think you will win!\"" "PaintKit_hy_phoenix_tags_lilac_Tag" "Phoenix Chalk" "[english]PaintKit_hy_phoenix_tags_lilac_Tag" "Phoenix Chalk" "PaintKit_am_phoenix_tags_blue" "Na zbraň byl nanesen vícebarevný vzor složený z různých graffiti teroristické skupiny Phoenix.\n\n„Teď už nás nic nezastaví!“" "[english]PaintKit_am_phoenix_tags_blue" "A multicolored pattern of various Phoenix Connexion graffiti has been applied.\n\n\"They cannot stop us now!\"" "PaintKit_am_phoenix_tags_blue_Tag" "Phoenix Marker" "[english]PaintKit_am_phoenix_tags_blue_Tag" "Phoenix Marker" "PaintKit_hy_phoenix_tags_red" "Na zbraň byl nanesen vícebarevný vzor složený z různých graffiti teroristické skupiny Phoenix.\n\n„Nás nedostanete!“" "[english]PaintKit_hy_phoenix_tags_red" "A multicolored pattern of various Phoenix Connexion graffiti has been applied.\n\n\"We cannot be killed!\"" "PaintKit_hy_phoenix_tags_red_Tag" "Phoenix Stencil" "[english]PaintKit_hy_phoenix_tags_red_Tag" "Phoenix Stencil" "PaintKit_sp_phoenix_tags_purple" "Na zbraň byl nanesen vícebarevný vzor složený z různých graffiti teroristické skupiny Phoenix.\n\n„Budeme tančit na vašich hrobech!“" "[english]PaintKit_sp_phoenix_tags_purple" "A multicolored pattern of various Phoenix Connexion graffiti has been applied.\n\n\"We will dance on your graves!\"" "PaintKit_sp_phoenix_tags_purple_Tag" "Phoenix Blacklight" "[english]PaintKit_sp_phoenix_tags_purple_Tag" "Phoenix Blacklight" "PaintKit_hy_tigers_tan" "Na černou základní barvu zbraně byl hydrografikou nanesen žlutohnědý vzor vyobrazující tygry.\n\nBěžně loví sami, ale pro tebe udělají výjimku" "[english]PaintKit_hy_tigers_tan" "A brown and tan hydrographic tiger pattern has been applied.\n\nNormally solo predators, they'll make an exception for you" "PaintKit_hy_tigers_tan_Tag" "Clay Ambush" "[english]PaintKit_hy_tigers_tan_Tag" "Clay Ambush" "PaintKit_am_tigers_brown" "Na černou základní barvu zbraně byl hydrografikou nanesen žlutohnědý vzor vyobrazující tygry.\n\nJinými slovy „nezáviděníhodná situace“" "[english]PaintKit_am_tigers_brown" "A brown and tan hydrographic tiger pattern has been applied over a black base.\n\nAnywhere but here" "PaintKit_am_tigers_brown_Tag" "Tiger Pit" "[english]PaintKit_am_tigers_brown_Tag" "Tiger Pit" "PaintKit_am_tigers_blue" "Na modrou základní barvu zbraně byl hydrografikou nanesen vzor vyobrazující tygry.\n\nNárodní poklad – ti tygři, ne to AWP" "[english]PaintKit_am_tigers_blue" "A hydrographic tiger pattern has been applied over a blue base.\n\nA national treasure—the tiger, not the AWP" "PaintKit_am_tigers_blue_Tag" "Silk Tiger" "[english]PaintKit_am_tigers_blue_Tag" "Silk Tiger" "PaintKit_cu_m4a1_snake" "Zbraň byla ozdobena starověkou ikonografií a zlatou zmijí před pozadím tvořeným džunglí za soumraku.\n\nÚtok bez varování" "[english]PaintKit_cu_m4a1_snake" "This custom paint job features ancient iconography and a golden pit viper before a dusk-tinted jungle background.\n\nStrike without warning" "PaintKit_cu_m4a1_snake_Tag" "Welcome to the Jungle" "[english]PaintKit_cu_m4a1_snake_Tag" "Welcome to the Jungle" "PaintKit_cu_ak_jaguar" "Dřevem vykládanou pažbu a předpažbí této zbraně zdobí nádherné vyřezávané vzory, které mnohdy odvádějí pozornost od jaguára nakresleného po stranách.\n\nVidíš ty skvrny? Podobná z tebe bude za chvíli" "[english]PaintKit_cu_ak_jaguar" "The wood on the stock and handguard feature beautiful carvings, often stealing attention from the custom painted jaguar on the side.\n\nWho said you can't change your spots?" "PaintKit_cu_ak_jaguar_Tag" "Panthera onca" "[english]PaintKit_cu_ak_jaguar_Tag" "Panthera onca" "PaintKit_cu_jaguar_p90" "Na zbraň byl nanesen vzor jaguáří srsti doplněný na některých částech oblázkovou kůží.\n\nMódu jde koupit, ale styl, s tím se musí člověk narodit" "[english]PaintKit_cu_jaguar_p90" "It has been custom painted with a jaguar pattern and finished with pebbled leather.\n\nAnyone can buy their way into fashion, but very few possess true style" "PaintKit_cu_jaguar_p90_Tag" "Run and Hide" "[english]PaintKit_cu_jaguar_p90_Tag" "Run and Hide" "PaintKit_aa_ancient_brown" "Na zbraň byl nanesen hnědozlatý vzor vyobrazující složité čárové kresby a starobylé příšery.\n\nVyužij své privilegium" "[english]PaintKit_aa_ancient_brown" "A brown and gold pattern featuring intricate linework and ancient creatures has been applied.\n\nThe privilege is yours" "PaintKit_aa_ancient_brown_Tag" "Ancient Earth" "[english]PaintKit_aa_ancient_brown_Tag" "Ancient Earth" "PaintKit_am_ancient_warm" "Na zbraň byl nanesen vzor se starobylými dlaždicemi ve světlezelených, béžových a rudých barvách.\n\n„Naděje neumírá ani pro ty, kdož svoji cestu zahájili špatným směrem.“" "[english]PaintKit_am_ancient_warm" "A pale green, beige, and red pattern of ancient tiles has been applied.\n\n\"Hope remains, even for those who began their journey down the wrong path\"" "PaintKit_am_ancient_warm_Tag" "Ancient Lore" "[english]PaintKit_am_ancient_warm_Tag" "Ancient Lore" "PaintKit_aa_ruins_green" "Vzor listů na této zbrani částečně zakrývá starobylé bohy v pozadí.\n\nNěkdo nás sleduje" "[english]PaintKit_aa_ruins_green" "Ancient gods are obscured in the background of this foliage-adorned pattern.\n\n\"Eyes up everyone—we're being watched...\"" "PaintKit_aa_ruins_green_Tag" "Lush Ruins" "[english]PaintKit_aa_ruins_green_Tag" "Lush Ruins" "PaintKit_hy_ancient_tiles_peach" "Na zbraň byl nanesen vzor se starobylými dlaždicemi ve světlezelených a béžových barvách.\n\n„Naděje neumírá ani pro ty, kdož svoji cestu zahájili špatným směrem.“" "[english]PaintKit_hy_ancient_tiles_peach" "A pale green and beige pattern of ancient tiles has been applied.\n\n\"Hope remains, even for those began their journey down the wrong path\"" "PaintKit_hy_ancient_tiles_peach_Tag" "Blast From the Past" "[english]PaintKit_hy_ancient_tiles_peach_Tag" "Blast From the Past" "PaintKit_am_gold_brick" "Zlatý nátěr této zbraně se třpytí ve světle, čímž jsou zvýrazňovány všechny její krásné nedokonalosti.\n\nVskutku oslňující" "[english]PaintKit_am_gold_brick" "Its gold finish shimmers in the light, highlighting every beautiful imperfection on the weapon.\n\nAll that glitters..." "PaintKit_am_gold_brick_Tag" "Gold Brick" "[english]PaintKit_am_gold_brick_Tag" "Gold Brick" "PaintKit_sp_ancient_bright" "Na zbraň byl nanesen zelenočervený vzor vyobrazující složité čárové kresby a starobylé příšery.\n\nVyužij své privilegium" "[english]PaintKit_sp_ancient_bright" "A green and red pattern featuring intricate linework and ancient creatures has been applied.\n\nThe privilege is yours" "PaintKit_sp_ancient_bright_Tag" "Ancient Visions" "[english]PaintKit_sp_ancient_bright_Tag" "Ancient Visions" "PaintKit_hy_ruins_red" "Vzor listů na této zbrani částečně zakrývá starobylé bohy v pozadí.\n\nNěkdo nás sleduje" "[english]PaintKit_hy_ruins_red" "Ancient gods are obscured in the background of this foliage-adorned pattern.\n\n\"Eyes up everyone—we're being watched...\"" "PaintKit_hy_ruins_red_Tag" "Dusk Ruins" "[english]PaintKit_hy_ruins_red_Tag" "Dusk Ruins" "PaintKit_am_jade" "Zbraň byla nabarvena chromovou základní barvou a kandována v průhledné nefritově eloxované barvě.\n\nNejfajnovější z fajnovních" "[english]PaintKit_am_jade" "It has been painted with a chrome base coat and candied in transparent jade-green anodized effect paint.\n\nThe finest of the finer things" "PaintKit_am_jade_Tag" "Carved Jade" "[english]PaintKit_am_jade_Tag" "Carved Jade" "PaintKit_am_ancient_wine" "Na zbraň byl nanesen kaštanovo-stříbrný vzor vyobrazující složité čárové kresby a starobylé příšery.\n\nVyužij své privilegium" "[english]PaintKit_am_ancient_wine" "A maroon and silver pattern featuring intricate linework and ancient creatures has been applied.\n\nThe privilege is yours" "PaintKit_am_ancient_wine_Tag" "Ancient Ritual" "[english]PaintKit_am_ancient_wine_Tag" "Ancient Ritual" "PaintKit_hy_drywood_green" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor zelené trávy.\n\nVysoká tráva vždy značí nebezpečí" "[english]PaintKit_hy_drywood_green" "A green grass hydrographic pattern has been applied.\n\nNothing good ever happens in tall grass" "PaintKit_hy_drywood_green_Tag" "Tall Grass" "[english]PaintKit_hy_drywood_green_Tag" "Tall Grass" "PaintKit_am_black_panther" "Na zbraň byl nanesen vzor srsti černého pantera.\n\nZůstaň ve stínech" "[english]PaintKit_am_black_panther" "A black panther spotted finish has been applied.\n\nFind your shady spot" "PaintKit_am_black_panther_Tag" "Panther Camo" "[english]PaintKit_am_black_panther_Tag" "Panther Camo" "SFUI_GameModeCompetitiveTeams" "Premier" "[english]SFUI_GameModeCompetitiveTeams" "Premier Competitive" "SFUI_GameModeRetakes" "Přetahovaná" "[english]SFUI_GameModeRetakes" "Retakes" "SFUI_Map_coop_autumn" "Autumn Harvest" "[english]SFUI_Map_coop_autumn" "Autumn Harvest" "SFUI_Map_dz_frostbite" "Frostbite" "[english]SFUI_Map_dz_frostbite" "Frostbite" "SFUI_Map_lobby_mapveto" "Premier" "[english]SFUI_Map_lobby_mapveto" "Premier" "SFUI_Map_Tooltip_Desc_lobby_mapveto" "V módu Premier probíhá vždy před zápasem speciální proces vybírání a banování, který určí hranou mapu z aktivní služby a startovní týmy." "[english]SFUI_Map_Tooltip_Desc_lobby_mapveto" "Instead of a specific map, in Premier Competitive a special pick and ban process will be used to determine an Active Duty map to play and the starting sides." "SFUI_Map_de_ancient" "Ancient" "[english]SFUI_Map_de_ancient" "Ancient" "SFUI_Map_de_engage" "Engage" "[english]SFUI_Map_de_engage" "Engage" "SFUI_Map_de_elysion" "Elysion" "[english]SFUI_Map_de_elysion" "Elysion" "SFUI_Map_de_guard" "Guard" "[english]SFUI_Map_de_guard" "Guard" "SFUI_Map_cs_apollo" "Apollo" "[english]SFUI_Map_cs_apollo" "Apollo" "SFUI_MainMenu_OperationStats" "STATISTIKY OPERACE" "[english]SFUI_MainMenu_OperationStats" "OPERATION STATS" "SFUI_match_abort_match_player_abandoned" " Zápas bude zrušen, protože se jeden hráč odpojil." "[english]SFUI_match_abort_match_player_abandoned" " The match is being cancelled because a player disconnected." "SFUIHUD_Spectate_WinChance" "Šance na výhru" "[english]SFUIHUD_Spectate_WinChance" "Win Chance" "heatmap_t" "T" "[english]heatmap_t" "T" "heatmap_ct" "CT" "[english]heatmap_ct" "CT" "heatmap_anyteam" "Oba týmy" "[english]heatmap_anyteam" "Any Team" "GameUI_Heatmap_Mode_Accuracy" "Přesnost střelby" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_Accuracy" "Shooting Accuracy" "GameUI_Heatmap_Mode_Hits" "Zásahy" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_Hits" "Hits" "GameUI_Heatmap_Mode_kills" "Zabití" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_kills" "Kills" "GameUI_Heatmap_Mode_kills_max" "Často" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_kills_max" "Frequent" "GameUI_Heatmap_Mode_kills_min" "Zřídka" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_kills_min" "Seldom" "GameUI_Heatmap_Mode_deaths" "Smrti" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_deaths" "Deaths" "GameUI_Heatmap_Mode_deaths_max" "Často" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_deaths_max" "Frequent" "GameUI_Heatmap_Mode_deaths_min" "Zřídka" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_deaths_min" "Seldom" "GameUI_Heatmap_mode_fire" "Zápalné" "[english]GameUI_Heatmap_mode_fire" "Incendiary" "GameUI_Heatmap_Mode_fire_max" "Často" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_fire_max" "Frequent" "GameUI_Heatmap_Mode_fire_min" "Zřídka" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_fire_min" "Seldom" "GameUI_Heatmap_mode_smoke" "Dýmovnice" "[english]GameUI_Heatmap_mode_smoke" "Smoke" "GameUI_Heatmap_Mode_smoke_max" "Často" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_smoke_max" "Frequent" "GameUI_Heatmap_Mode_smoke_min" "Zřídka" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_smoke_min" "Seldom" "GameUI_Heatmap_mode_flashes" "Úspěšnost oslepujících" "[english]GameUI_Heatmap_mode_flashes" "FB Success" "GameUI_Heatmap_Mode_flashes_max" "Nejvyšší (%)" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_flashes_max" "Best %" "GameUI_Heatmap_Mode_flashes_min" "Nulová (%)" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_flashes_min" "0%" "GameUI_Heatmap_mode_grenade" "Úspěšnost výbušných" "[english]GameUI_Heatmap_mode_grenade" "HE Success" "GameUI_Heatmap_Mode_grenade_max" "Nejvyšší (%)" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_grenade_max" "Best %" "GameUI_Heatmap_Mode_grenade_min" "Nulová (%)" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_grenade_min" "0%" "GameUI_Heatmap_mode_hotspots" "Z/S" "[english]GameUI_Heatmap_mode_hotspots" "K/D" "GameUI_Heatmap_Mode_hotspots_max" "Z/S 2,0+" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_hotspots_max" "2.0+ K/D" "GameUI_Heatmap_Mode_hotspots_min" "Z/S 0,0" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_hotspots_min" "0.0 K/D" "GameUI_Heatmap_Mode_RadioButtonTgt" "Části těla" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_RadioButtonTgt" "Regions" "GameUI_Heatmap_Mode_RadioButtonBlt" "Zásahy" "[english]GameUI_Heatmap_Mode_RadioButtonBlt" "Hits" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxHead" "Hlava: {s:head} %\n{s:hitmode}: {d:r:num_head}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxHead" "Headshots: {s:head}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_head}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyUpper" "Vršek trupu: {s:bodyupper} %\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodyupper}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyUpper" "Upper Body: {s:bodyupper}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodyupper}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyMid" "Prostředek trupu: {s:bodymid} %\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodymid}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyMid" "Mid Body: {s:bodymid}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodymid}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyLower" "Dolní část trupu: {s:bodylower}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodylower}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxBodyLower" "Lower Body: {s:bodylower}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_bodylower}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxLeftArm" "Levá paže: {s:leftarm} %\n{s:hitmode}: {d:r:num_leftarm}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxLeftArm" "Left Arm: {s:leftarm}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_leftarm}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxLeftLeg" "Levá noha: {s:leftleg} %\n{s:hitmode}: {d:r:num_leftleg}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxLeftLeg" "Left Leg: {s:leftleg}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_leftleg}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxRightArm" "Pravá paže: {s:rightarm} %\n{s:hitmode}: {d:r:num_rightarm}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxRightArm" "Right Arm: {s:rightarm}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_rightarm}" "GameUI_HeatmapTooltip_HitboxRightLeg" "Pravá noha: {s:rightleg} %\n{s:hitmode}: {d:r:num_rightleg}" "[english]GameUI_HeatmapTooltip_HitboxRightLeg" "Right Leg: {s:rightleg}%\n{s:hitmode}: {d:r:num_rightleg}" "SFUI_Settings_PlayerPingNoMute" "Povoleno včetně zvuků" "[english]SFUI_Settings_PlayerPingNoMute" "Display and Play Sound" "SFUI_Settings_PlayerPingMuteSound" "Povoleno bez zvuků" "[english]SFUI_Settings_PlayerPingMuteSound" "Display Without Sound" "SFUI_Settings_PlayerPingDisabled" "Zakázáno" "[english]SFUI_Settings_PlayerPingDisabled" "Disabled" "SFUI_Settings_PlayerPingMuteVisuals_Title" "Skrytí ukazovátek" "[english]SFUI_Settings_PlayerPingMuteVisuals_Title" "Hide Player Ping Display" "SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_Tournament" "Turnajový mód" "[english]SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_Tournament" "Tournament Mode" "SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_TeamSearch" "Premier" "[english]SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_TeamSearch" "Premier Competitive" "SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_TeamChallenge" "Přímá výzva" "[english]SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_TeamChallenge" "Direct Challenge" "SFUI_QMM_ERROR_OperationPassFullTeam" "Nelze zahájit vyhledávání zápasu, protože ne všichni hráči mají vstupenku do operace, kterou tento mód vyžaduje." "[english]SFUI_QMM_ERROR_OperationPassFullTeam" "Cannot begin matchmaking because every player must have an active Operation Pass to play the selected mode." "SFUI_QMM_ERROR_FullTeamRequired" "Nelze zahájit vyhledávání zápasu, protože tvá skupina není celý tým." "[english]SFUI_QMM_ERROR_FullTeamRequired" "Cannot begin matchmaking because you need to have a full team in your matchmaking party." "SFUI_Country_ASIA" "Asie" "[english]SFUI_Country_ASIA" "Asia" "SFUI_Country_BY" "Bělorusko" "[english]SFUI_Country_BY" "Belarus" "Skirmish_CC_RT_name" "Přetahovaná" "[english]Skirmish_CC_RT_name" "Retakes" "Skirmish_CC_RT_rules" "· Bomba byla položena!\n· Znovu ovládni, nebo naopak ubraň místo pro bombu.\n· Pro vítězství opanuj 8 z 15 kol.\n· Na straně T stojí 3 hráči, na straně CT pak 4.\n· Vybavení určují karty vybírané před každým kolem.\n· Za zisk ocenění „Nejlepší hráč“ budeš odměněn speciální kartou.\n· Zbraně a vybavení se nepřenáší mezi koly." "[english]Skirmish_CC_RT_rules" "· The bomb has been planted!\n· Retake or defend the bomb site from the opposing team.\n· Win 8 rounds in this best of 15.\n· 3 Ts vs 4 CTs.\n· Choose your loadout with loadout cards.\n· Improve your loadout by winning round MVPs.\n· Weapons and loadouts do not carry over round to round." "Skirmish_CC_RT_desc" "· Bomba byla položena!
    · Znovu ovládni, nebo naopak ubraň místo pro bombu
    · Vybavení určují karty vybírané před každým kolem" "[english]Skirmish_CC_RT_desc" "· The bomb has been planted!
    · Retake or defend the bomb site from the opposing team
    · Choose your loadout with loadout cards" "Skirmish_CC_RT_details" "Znovu ovládni, nebo naopak ubraň místo pro bombu! Pečlivě si vybírej své vybavení!" "[english]Skirmish_CC_RT_details" "Retake or defend the bomb site from the opposing team! Choose your loadout carefully!" "Debugger_Smaller" "▼ Menší" "[english]Debugger_Smaller" "▼ Smaller" "Debugger_Larger" "▲ Větší" "[english]Debugger_Larger" "▲ Larger" "Debugger_ResetSize" "Resetovat velikost" "[english]Debugger_ResetSize" "Reset Size" "store_tab_operation" "Operace {s:operation_name}" "[english]store_tab_operation" "Operation {s:operation_name}" "AddFriend_copy_code_Hint" "Kód byl zkopírován do schránky" "[english]AddFriend_copy_code_Hint" "Copied your code to clipboard" "op10_name" "Broken Fang" "[english]op10_name" "Broken Fang" "op_stars_max_upsell" "Získej z misí operace až {d:max_stars} hvězd" "[english]op_stars_max_upsell" "Earn up to {d:max_stars} Stars from Operation missions" "op_stars_shop_title" "Obchod operace" "[english]op_stars_shop_title" "The Operation Shop" "op_stars_shop_desc" "Směňuj své hvězdy za vybrané odměny." "[english]op_stars_shop_desc" "Use your Stars to get Rewards of your choosing." "op_stars_earned" "Tvůj zůstatek: {d:your_stars}" "[english]op_stars_earned" "Your Balance: {d:your_stars}" "op_stars_earned_missions" "Hvězdy získané z misí: {d:mission_stars}" "[english]op_stars_earned_missions" "{d:mission_stars} Stars earned from missions" "op_coin_get_reward_item" "Získej odměnu z kategorie {s:item_name}" "[english]op_coin_get_reward_item" "Get a reward from {s:item_name}" "op_coin_get_reward_case" "Získej předmět {s:item_name}" "[english]op_coin_get_reward_case" "Get the {s:item_name}" "op_stars_earned_missions_desc" "Dokončuj mise a získávej hvězdy, které vylepší tvoji minci operace." "[english]op_stars_earned_missions_desc" "Complete missions to earn Stars. Stars upgrade your Operation Coin." "op_stars_upsell" "Zakoupit hvězdy" "[english]op_stars_upsell" "Get More Stars" "op_stars_upsell_star_number" "Dokoupit {d:stars_needed} hvězd" "[english]op_stars_upsell_star_number" "Get {d:stars_needed} More Stars" "op_stars_upsell_star_number_single" "Dokoupit {d:stars_needed} hvězdu" "[english]op_stars_upsell_star_number_single" "Get {d:stars_needed} More Star" "op_stars_cost" "{s:cost_stars}" "[english]op_stars_cost" "{s:cost_stars}" "op_stars_use_confirm" "Použít {s:cost_stars}" "[english]op_stars_use_confirm" "Use {s:cost_stars}" "op_stars_use_confirm_item" "pro získání odměny z kategorie {s:item_name}?" "[english]op_stars_use_confirm_item" "to get a reward from {s:item_name}?" "op_stars_use_confirm_case" "pro získání předmětu {s:item_name}?" "[english]op_stars_use_confirm_case" "to get the {s:item_name}" "op_pass_upsell" "Zakoupit vstupenku" "[english]op_pass_upsell" "Get The Pass" "op_get_reward_confirm" "Získat odměnu" "[english]op_get_reward_confirm" "Get Reward" "op_get_reward_loading" "Získávání tvé odměny..." "[english]op_get_reward_loading" "Getting your reward..." "op_coin_threshold" "{d:progress}/{d:threshold}" "[english]op_coin_threshold" "{d:progress}/{d:threshold}" "op_missions_stars_title" "Tvůj postup mise" "[english]op_missions_stars_title" "Your missions progress" "op_mission_requires_premium_pass" "Tato mise je exkluzivní pro vlastníky vstupenky do operace.\n\nOstatní herní mise a módy jsou ti dostupné i bez vstupenky, ale kdyby sis to náhodou rozmyslel a vstupenku si zakoupil později, budou ti zpětně přičteny všechny mise dokončené bez ní.\n\nNechceš si zakoupit, nebo aktivovat vstupenku?" "[english]op_mission_requires_premium_pass" "This mission is exclusive for Operation Passholders only.\n\nYou can still play missions and participate in all other game modes without a pass. Activate a pass at any later time to receive all rewards associated with your progress.\n\nWould you like to purchase or activate the pass now?" "op_missions_tooltip_op10" "Dokončuj mise a získávej hvězdy a bonusové XP. Ale pozor, každý týden je omezen maximálním počtem získatelných hvězd.

    Hvězdy lze následně v obchodu operace směňovat za odměny.

    Mise ti kromě hvězd poskytují také postup mince operace.

    Nové mise jsou odhalovány vždy po týdnu." "[english]op_missions_tooltip_op10" "Complete missions to earn Stars and XP Boosts. Each week has a limited number of Stars that can be earned.

    Stars can be exchanged for rewards in the Operation Shop.

    Earn Stars to upgrade your Operation Coin.

    Missions are revealed weekly." "op_stars_item_short_name1" "{s:quantity_name} hvězda" "[english]op_stars_item_short_name1" "{s:quantity_name} Star" "op_store_mainmenu_desc" "Získej nové agenty, kolekce zbraní a více!" "[english]op_store_mainmenu_desc" "Access all-new Agents, Weapon Collections, and more!" "op_mainmenu_map_time" "Zápas módu {s:mode} ({s:time})" "[english]op_mainmenu_map_time" "{s:mode} match, {s:time}" "op_mainmenu_stats_upsell" "Se vstupenkou můžeš sledovat detailní statistiky ze svých zápasů." "[english]op_mainmenu_stats_upsell" "Track all your match stats in detail with the Operation Pass." "op_mainmenu_stats_btn_text" "Otevřít statistiky" "[english]op_mainmenu_stats_btn_text" "See All Your Stats" "op_mainmenu_movie" "Přehrát od začátku" "[english]op_mainmenu_movie" "Watch Again" "op_mainmenu_dismiss" "Znovu nezobrazovat" "[english]op_mainmenu_dismiss" "Don't show again" "op_mainmenu_get_pass" "Zúčastnit se operace Broken Fang" "[english]op_mainmenu_get_pass" "Get Operation Broken Fang" "settings_ui_chatwheel_section" "Chatovací kolečka" "[english]settings_ui_chatwheel_section" "Chat Wheel Keys" "settings_ui_chatwheel_phrases" "Fráze chatovacích koleček" "[english]settings_ui_chatwheel_phrases" "Chat Wheel Phrases" "settings_primary_chatwheel" "Primární chat. kolečko" "[english]settings_primary_chatwheel" "Primary Chat Wheel" "settings_secondary_chatwheel" "Sekundární chat. kolečko" "[english]settings_secondary_chatwheel" "Secondary Chat Wheel" "settings_chatwheel1" "Chat. kolečko 1" "[english]settings_chatwheel1" "Chat Wheel 1" "settings_chatwheel2" "Chat. kolečko 2" "[english]settings_chatwheel2" "Chat Wheel 2" "settings_chatwheel3" "Chat. kolečko 3" "[english]settings_chatwheel3" "Chat Wheel 3" "settings_chatwheel4" "Chat. kolečko 4" "[english]settings_chatwheel4" "Chat Wheel 4" "play_maps_section_comp" "Kompetitivní mapy" "[english]play_maps_section_comp" "Competitive Maps" "play_maps_section_capt" "Premier" "[english]play_maps_section_capt" "Premier Competitive" "play_maps_section_capt_maps_header" "Premier – mapy v aktivní službě" "[english]play_maps_section_capt_maps_header" "Premier Competitive - Active Duty Group Maps" "play_maps_section_tooltip_comp" "Při vyhledávání hodnoceného zápasu je použita tvoje dovednostní skupina, která je následně upravena v závislosti na tvém výkonu.\n\nPři vyhledávání nehodnoceného zápasu neplatí žádná omezení spoluhráčů a tvoje dovednostní skupina nebude po dohrání upravena.\n\nOpuštění zápasu po kliknutí na tlačítko „POTVRDIT“ však stále vyústí v penalizaci." "[english]play_maps_section_tooltip_comp" "When playing Ranked matches, your Skill Group is used to find matches appropriate for your skill. Your Skill Group will be adjusted based on your performance.\n\nWhen playing Unranked matches, there are no restrictions on players in your party and your Skill Groups will not be adjusted after the match.\n\nAbandoning the matches after you 'ACCEPT' will result in a penalty." "play_maps_section_tooltip_capt" "Při vyhledávání zápasu na těchto mapách je použita tvoje dovednostní skupina, která je následně upravena v závislosti na tvém výkonu.\n\nV módu Premier probíhá vždy před zápasem speciální proces vybírání a banování, který určí hranou mapu z aktivní služby a startovní týmy.\n\nOpuštění zápasu po kliknutí na tlačítko „POTVRDIT“ vyústí v penalizaci." "[english]play_maps_section_tooltip_capt" "Your Skill Group is used to find matches appropriate for your skill. Your Skill Group will be adjusted based on your performance.\n\nWhen playing \"Premier Competitive\", a special pick and ban process will be used to determine the Active Duty map to play and starting sides.\n\nAbandoning the matches after you 'ACCEPT' will result in a penalty." "play_maps_section_detailed_rules_capt" "Povyš svůj kompetitivní zážitek na další úroveň a hraj mód Premier.\n\nSeparátní vyhledávání: Tento mód je exkluzivní pro vlastníky vstupenky do operace\n\nTaktizování ještě před zahájením: Než se začne střílet, týmy skrze banování vyberou mapu z aktivní služby, která se bude hrát\n\nAnalýza výkonu: Statistiky z módu Premier jsou odděleny od ostatních statistik" "[english]play_maps_section_detailed_rules_capt" "Take the next step and play Premier Competitive.\n\nExclusive Matchmaking: Enter an exclusive queue for Operation Passholders only\n\nStart the Mind Games Early: Coordinate with your team in the pick/ban phase to select one Active Duty map\n\nDemonstrate Your True Skill: Premier Competitive stats can be viewed separately in your Operation Stats panel" "play_maps_section_detailed_rules_capt_loadingscreen" "Proces předzápasového vybírání/banování:\n\n• Určení toho, kdo bude banovat první a kdo si bude vybírat startovní tým\n\n• Banování 2 map\n• Banování 3 dalších map\n• Banování 1 poslední mapy\n• Výběr startovních týmů\n• Zahájení zápasu!" "[english]play_maps_section_detailed_rules_capt_loadingscreen" "Pre-match pick/ban process:\n\n• Decide to have the last ban or pick starting side\n\n• Ban 2 maps\n• Ban 3 more maps\n• Ban 1 last map\n• Pick starting side\n• Good luck!" "match_ready_match_data_map" "{s:map}" "[english]match_ready_match_data_map" "{s:map}" "CSGO_Workshop_Mode_retakes" "Přetahovaná" "[english]CSGO_Workshop_Mode_retakes" "Retakes" "matchdraft_phase_1" "Výběr pořadí" "[english]matchdraft_phase_1" "Go First or Pass" "matchdraft_phase_2" "Banování 2 map" "[english]matchdraft_phase_2" "Ban 2 Maps" "matchdraft_phase_3" "Banování 3 map" "[english]matchdraft_phase_3" "Ban 3 Maps" "matchdraft_phase_4" "Banování 1 mapy" "[english]matchdraft_phase_4" "Ban 1 Map" "matchdraft_phase_5" "Výběr startovního týmu" "[english]matchdraft_phase_5" "Pick Starting Team" "matchdraft_phase_6" "Zahájení zápasu" "[english]matchdraft_phase_6" "Start Match" "matchdraft_arena_name" "Výběr/banování" "[english]matchdraft_arena_name" "Pick/Ban" "matchdraft_vote_status_ban" "Ban" "[english]matchdraft_vote_status_ban" "Ban" "matchdraft_vote_status_banned" "Zabanována" "[english]matchdraft_vote_status_banned" "Banned" "matchdraft_vote_status_pick" "Výběr" "[english]matchdraft_vote_status_pick" "Pick" "matchdraft_vote_ban_first" "Být první\nBanovat 2 mapy" "[english]matchdraft_vote_ban_first" "Go First\nBan 2 Maps" "matchdraft_vote_pick_team" "Přenechat\nVybrat později tým" "[english]matchdraft_vote_pick_team" "Pass\nPick Team Later" "matchdraft_phase_action_wait_1" "Čeká se, než si soupeři vyberou" "[english]matchdraft_phase_action_wait_1" "Waiting For Opponent To Pick" "matchdraft_phase_action_wait_2" "Čeká se, než soupeři zabanují 2 mapy" "[english]matchdraft_phase_action_wait_2" "Waiting For Opponent To Ban 2 Maps" "matchdraft_phase_action_wait_3" "Čeká se, než soupeři zabanují 3 mapy" "[english]matchdraft_phase_action_wait_3" "Waiting For Opponent To Ban 3 Maps" "matchdraft_phase_action_wait_4" "Čeká se, než soupeři zabanují 1 mapu" "[english]matchdraft_phase_action_wait_4" "Waiting For Opponent To Ban 1 Map" "matchdraft_phase_action_wait_5" "Čeká se, než si soupeři vyberou startovní tým" "[english]matchdraft_phase_action_wait_5" "Waiting For Opponent To Pick A Starting Side" "matchdraft_phase_action_wait_6" "Zahajování zápasu" "[english]matchdraft_phase_action_wait_6" "Starting Match" "matchdraft_phase_starting_team" "Tvůj startovní tým budou {s:teamname}" "[english]matchdraft_phase_starting_team" "Starting Match as {s:teamname}" "matchdraft_keybinds_legend" "[{v:csgo_bind:bind_voicerecord}] Hlasová konverzace\n[{v:csgo_bind:bind_messagemode2}] Textová konverzace" "[english]matchdraft_keybinds_legend" "[{v:csgo_bind:bind_voicerecord}] Voice Chat Using Mic\n[{v:csgo_bind:bind_messagemode2}] Text Chat With Team" "matchdraft_phase_action_1" "Vyberte, jestli budete banovat první" "[english]matchdraft_phase_action_1" "Ban First Or Pass" "matchdraft_phase_action_2" "Zabanujte {d:maps}/2 mapy" "[english]matchdraft_phase_action_2" "Ban {d:maps}/2 Maps" "matchdraft_phase_action_3" "Zabanujte {d:maps}/3 mapy" "[english]matchdraft_phase_action_3" "Ban {d:maps}/3 Maps" "matchdraft_phase_action_4" "Zabanujte {d:maps}/1 mapu" "[english]matchdraft_phase_action_4" "Ban {d:maps}/1 Map" "matchdraft_phase_action_5" "Vyberte si startovní tým" "[english]matchdraft_phase_action_5" "Pick Starting Side" "matchdraft_phase_action_6" "Zahajování zápasu" "[english]matchdraft_phase_action_6" "Starting Match" "matchdraft_final_map" "Bude se hrát mapa {s:mapname}" "[english]matchdraft_final_map" "Playing On {s:mapname}" "matchdraft_your_team" "Tvůj tým" "[english]matchdraft_your_team" "Your Team" "matchdraft_opponent_team" "Soupeři" "[english]matchdraft_opponent_team" "Opponent" "Scoreboard_damage" "POŠ" "[english]Scoreboard_damage" "DMG" "Scoreboard_damage_tooltip" "Poškození" "[english]Scoreboard_damage_tooltip" "Damage" "playerstats_mode_comp_all" "Všechny 5 na 5" "[english]playerstats_mode_comp_all" "All 5v5" "playerstats_mode_comp_capt" "Premier" "[english]playerstats_mode_comp_capt" "Premier Competitive" "playerstats_mode_comp_active" "Kompetitivní s bombou" "[english]playerstats_mode_comp_active" "Competitive (Bomb Defusal)" "playerstats_mode_comp_other" "Kompetitivní s rukojmími" "[english]playerstats_mode_comp_other" "Competitive (Hostage Rescue)" "playerstats_mode_comp_scrim" "Cvičné" "[english]playerstats_mode_comp_scrim" "Scrimmage" "playerstats_mode_2v2_all" "Bratr ve zbrani (všechny)" "[english]playerstats_mode_2v2_all" "All Wingman" "playerstats_mode_2v2_active" "Bratr ve zbrani (aktivní služba)" "[english]playerstats_mode_2v2_active" "Wingman (Active Duty)" "playerstats_mode_2v2_other" "Bratr ve zbrani (záloha)" "[english]playerstats_mode_2v2_other" "Wingman (Reserves Group)" "playerstats_weapons" "Statistiky zbraní" "[english]playerstats_weapons" "Weapon Performance" "playerstats_heatmap" "Tepelné mapy" "[english]playerstats_heatmap" "Heatmaps" "playerstats_matchlister" "Zápasy" "[english]playerstats_matchlister" "Matches" "playerstats_stats" "Statistiky" "[english]playerstats_stats" "Stats" "playerstats_matchlister_separator" "{s:separator_title}" "[english]playerstats_matchlister_separator" "{s:separator_title}" "playerstats_weapon_tooltip_counts" "Zabití: {d:kills}" "[english]playerstats_weapon_tooltip_counts" "Kills: {d:kills}" "playerstats_weapon_tooltip_kd" "Z/S: {s:score}" "[english]playerstats_weapon_tooltip_kd" "K/D: {s:score}" "playerstats_map_tooltip_win_loss_tie" "Výhry/prohry/remízy" "[english]playerstats_map_tooltip_win_loss_tie" "Win/Loss/Tie" "playerstats_map_tooltip_rndwin_rndloss" "Výhry/prohry kol" "[english]playerstats_map_tooltip_rndwin_rndloss" "Round Win-Loss" "playerstats_map_tooltip_round_winrate" "Vyhraná kola" "[english]playerstats_map_tooltip_round_winrate" "Round Win Rate" "playerstats_map_tooltip_match_winrate" "Vyhrané zápasy" "[english]playerstats_map_tooltip_match_winrate" "Match Win Rate" "playerstats_complete_nodata" "" "[english]playerstats_complete_nodata" "" "playerstats_complete_somedata" "" "[english]playerstats_complete_somedata" "" "playerstats_forceretry" "Spojení se serverem uchovávajícím statistiky bylo ztraceno.\nKliknutím na „OK“ se zkusíš znovu připojit." "[english]playerstats_forceretry" "Connection to the stats server was lost.\nClick OK to attempt to reconnect." "playerstats_no_data" "Ve vybraném časovém rozpětí a módu nemáš žádná data. Změň své filtry, nebo jdi hraním vytvořit své statistiky." "[english]playerstats_no_data" "You have no data in the time range and modes selected. Change your selection or go play some matches." "playerstats_past_14" "Za posledních 14 dní" "[english]playerstats_past_14" "Past 14 days" "playerstats_past_30" "Za posledních 30 dní" "[english]playerstats_past_30" "Past 30 days" "playerstats_past_90" "Za posledních 90 dní" "[english]playerstats_past_90" "Past 90 days" "playerstats_alltime" "Za celou dobu" "[english]playerstats_alltime" "All time" "stat_best_map" "Nejlepší mapa" "[english]stat_best_map" "Best Map" "stat_best_map_desc" "Mapa, na které máš nejvyšší poměr vyhraných vůči prohraným kolům" "[english]stat_best_map_desc" "Map with your highest ratio of rounds won to rounds lost" "stat_best_weapon" "Nejlepší zbraně" "[english]stat_best_weapon" "Best Weapon" "stat_best_mate" "Nejlepší spoluhráč" "[english]stat_best_mate" "Best Mate" "stat_best_mate_desc" "Spoluhráč, který ti pomohl dosáhnout nejvyššího poměru vyhraných vůči prohraným kolům" "[english]stat_best_mate_desc" "Teammate who helped you achieve your highest ratio of rounds won to rounds lost" "matchstat_abandoned" "* Tento zápas jsi opustil před koncem" "[english]matchstat_abandoned" "*You left this match before it concluded" "playerstats_suffix_per_round" "za kolo" "[english]playerstats_suffix_per_round" "/r" "playerstats_suffix_per_cent" "%" "[english]playerstats_suffix_per_cent" "%" "playerstats_per_round" "{s:value} za kolo" "[english]playerstats_per_round" "{s:value}/r" "playerstats_per_cent" "{s:value}%" "[english]playerstats_per_cent" "{s:value}%" "playerstats_no_units" "{s:value}" "[english]playerstats_no_units" "{s:value}" "playerstats_percentile" "Tvé hodnocení ({s:tt_value}) je lepší než hodnocení {s:tt_rank} % všech vlastníků vstupenky" "[english]playerstats_percentile" "Your rating of {s:tt_value} is better than {s:tt_rank}% of all Operation passholders" "playerstats_mapwinrate" "Úspěšnost dle map" "[english]playerstats_mapwinrate" "Map Win Rates" "playerstats_mapwinrate_rounds" "Kola" "[english]playerstats_mapwinrate_rounds" "Rounds" "playerstats_mapwinrate_matches" "Zápasy" "[english]playerstats_mapwinrate_matches" "Matches" "stat_total_score" "Skóre" "[english]stat_total_score" "Score" "stat_average_score" "Skóre za kolo" "[english]stat_average_score" "Score/round" "stat_total_kills" "Zabití" "[english]stat_total_kills" "Kills" "stat_average_kills" "Zabití za kolo" "[english]stat_average_kills" "Kills/round" "stat_total_deaths" "Smrti" "[english]stat_total_deaths" "Deaths" "stat_total_health_removed" "Poškození" "[english]stat_total_health_removed" "Damage" "stat_average_health_removed" "PP/K" "[english]stat_average_health_removed" "ADR" "stat_average_kd" "Zabití/smrti" "[english]stat_average_kd" "Kills/Death" "stat_average_kd_short" "Z/S" "[english]stat_average_kd_short" "K/D" "stat_average_hsp" "stat_average_hsp" "[english]stat_average_hsp" "stat_average_hsp" "stat_total_2k" "2Z" "[english]stat_total_2k" "2K" "stat_total_3k" "3Z" "[english]stat_total_3k" "3K" "stat_total_4k" "4Z" "[english]stat_total_4k" "4K" "stat_grenades" "Výbušné granáty" "[english]stat_grenades" "HE Grenades" "stat_total_grenade" "Hody" "[english]stat_total_grenade" "Throws" "stat_average_grenade" "Úspěšnost" "[english]stat_average_grenade" "Success" "stat_grenades_desc" "Procento hozených výbušných granátů, které udělily poškození alespoň 1 nepříteli" "[english]stat_grenades_desc" "Percentage of HEs thrown that damaged at least 1 enemy" "stat_flash" "Oslepující granáty" "[english]stat_flash" "Flashes" "stat_total_flash" "Hody" "[english]stat_total_flash" "Throws" "stat_average_flash" "Úspěšnost" "[english]stat_average_flash" "Success" "stat_flash_desc" "Procento hozených oslepujících granátů, které oslepily alespoň 1 nepřítele" "[english]stat_flash_desc" "Percentage of flashbangs thrown that blinded at least 1 enemy" "stat_entry" "Úvodní zabití" "[english]stat_entry" "Entry Kills" "stat_average_entrykd" "ÚZ/S" "[english]stat_average_entrykd" "EK/D" "stat_total_entry_attempts" "Celkem" "[english]stat_total_entry_attempts" "Total" "stat_entry_desc" "Poměr prvních zabití vůči prvním smrtím" "[english]stat_entry_desc" "Ratio of first kills to first deaths" "stat_total_wins" "Výhry" "[english]stat_total_wins" "Wins" "stat_total_losses" "Prohry" "[english]stat_total_losses" "Losses" "stat_total_ties" "Remízy" "[english]stat_total_ties" "Ties" "stat_total_rounds_played" "Kola" "[english]stat_total_rounds_played" "Rounds" "stat_1vx" "1 na X" "[english]stat_1vx" "1vX" "stat_1v1" "1 na 1" "[english]stat_1v1" "1v1" "stat_average_1v1" "Úspěšnost" "[english]stat_average_1v1" "Success" "stat_total_1v1_attempts" "Příležitosti" "[english]stat_total_1v1_attempts" "Opportunities" "stat_1v2" "1 na 2" "[english]stat_1v2" "1v2" "stat_average_1v2" "Úspěšnost" "[english]stat_average_1v2" "Success" "stat_total_1v2_attempts" "Příležitosti" "[english]stat_total_1v2_attempts" "Opportunities" "num_matches" "Odehrané zápasy" "[english]num_matches" "Matches Played" "playerstat_name_0" "Skóre" "[english]playerstat_name_0" "Score" "playerstat_name_0_long" "Skóre za kolo" "[english]playerstat_name_0_long" "Score Per Round" "playerstat_name_0_desc" "Skóre za kolo: {s:value}\nCelkové skóre: {d:total}" "[english]playerstat_name_0_desc" "Score per round: {s:value}\nTotal score : {d:total}" "playerstat_name_1" "Zabití" "[english]playerstat_name_1" "Kills" "playerstat_name_1_long" "Zabití za kolo" "[english]playerstat_name_1_long" "Kills Per Round" "playerstat_name_1_desc" "Průměr zabití za kolo: {s:value}\nCelkem zabití: {d:total}" "[english]playerstat_name_1_desc" "Average kills per round: {s:value}\nTotal kills : {d:total}" "playerstat_name_2" "POŠ" "[english]playerstat_name_2" "DMG" "playerstat_name_2_long" "Poškození za kolo" "[english]playerstat_name_2_long" "Damage Per Round" "playerstat_name_2_desc" "Průměr poškození za kolo: {s:value}\nCelkové poškození: {d:total}" "[english]playerstat_name_2_desc" "Average damage per round: {s:value}\nTotal damage : {d:total}" "playerstat_name_2.1" "Poškození" "[english]playerstat_name_2.1" "Damage" "playerstat_name_2.5" "PP/K" "[english]playerstat_name_2.5" "ADR" "playerstat_name_3" "Z/S" "[english]playerstat_name_3" "K/D" "playerstat_name_3_long" "Poměr zabití a smrtí" "[english]playerstat_name_3_long" "Kills Per Death" "playerstat_name_3_desc" "Poměr zabití vůči smrtím: {s:value}" "[english]playerstat_name_3_desc" "Ratio of kills to deaths: {s:value}" "playerstat_name_4" "HS" "[english]playerstat_name_4" "HS" "playerstat_name_4_long" "Poměr headshotů a zabití" "[english]playerstat_name_4_long" "Headshot Kill Rate" "playerstat_name_4_desc" "Procento zabití provedených headshoty: {s:value}\nCelkem zabití headshoty: {d:total}" "[english]playerstat_name_4_desc" "Percentage of kills that were head shot kills : {s:value}\nTotal head shot kills : {d:total}" "playerstat_name_4.5" "HS%" "[english]playerstat_name_4.5" "HS%" "playerstat_name_5" "2Z" "[english]playerstat_name_5" "2K" "playerstat_name_5_long" "2 zabití" "[english]playerstat_name_5_long" "2-Kills" "playerstat_name_5_desc" "Celkem kol se 2 zabitími: {s:value}" "[english]playerstat_name_5_desc" "Total 2-kill rounds : {s:value}" "playerstat_name_6" "3Z" "[english]playerstat_name_6" "3K" "playerstat_name_6_long" "3 zabití" "[english]playerstat_name_6_long" "3-Kills" "playerstat_name_6_desc" "Celkem kol se 3 zabitími: {s:value}" "[english]playerstat_name_6_desc" "Total 3-kill rounds : {s:value}" "playerstat_name_7" "4Z" "[english]playerstat_name_7" "4K" "playerstat_name_7_long" "4 zabití" "[english]playerstat_name_7_long" "4-Kills" "playerstat_name_7_desc" "Celkem kol se 4 zabitími: {s:value}" "[english]playerstat_name_7_desc" "Total 4-kill rounds : {s:value}" "playerstat_name_7.5" "Více zabití" "[english]playerstat_name_7.5" "Multi-kills" "playerstat_name_8" "VG" "[english]playerstat_name_8" "HE" "playerstat_name_8_long" "Efektivní výbušné granáty" "[english]playerstat_name_8_long" "Effective HEs" "playerstat_name_8_desc" "Procento výbušných granátů, které zasáhly min. 1 nepřítele: {s:value}\nCelkem výbušných granátů, které zasáhly min. 1 nepřítele: {d:total}" "[english]playerstat_name_8_desc" "Percentage of HEs thrown that damaged at least 1 enemy: {s:value}\nTotal HEs thrown that damaged at least 1 enemy : {d:total}" "playerstat_name_9" "OG" "[english]playerstat_name_9" "FB" "playerstat_name_9_long" "Efektivní oslepující granáty" "[english]playerstat_name_9_long" "Effective Flashbangs" "playerstat_name_9_desc" "Procento oslepujících granátů, které oslepily min. 1 nepřítele: {s:value}\nCelkem oslepujících granátů, které oslepily min. 1 nepřítele: {d:total}" "[english]playerstat_name_9_desc" "Percentage of flashbangs thrown that blinded at least 1 enemy: {s:value}\nTotal flashbangs thrown that blinded at least 1 enemy : {d:total}" "playerstat_name_10" "1 na 1" "[english]playerstat_name_10" "1v1" "playerstat_name_10_long" "Potyčky 1 na 1" "[english]playerstat_name_10_long" "1v1 Engagements" "playerstat_name_10_desc" "Procento vyhraných potyček 1 na 1: {s:value}\nCelkem vyhraných potyček 1 na 1: {d:total}" "[english]playerstat_name_10_desc" "Percentage of 1v1 situations won: {s:value}\nTotal 1v1 situations won : {d:total}" "playerstat_name_11" "1 na 2" "[english]playerstat_name_11" "1v2" "playerstat_name_11_long" "Potyčky 1 na 2" "[english]playerstat_name_11_long" "1v2 Engagements" "playerstat_name_11_desc" "Procento vyhraných potyček 1 na 2: {s:value}\nCelkem vyhraných potyček 1 na 2: {d:total}" "[english]playerstat_name_11_desc" "Percentage of 1v2 situations won: {s:value}\nTotal 1v2 situations won : {d:total}" "playerstat_name_12" "ÚZ" "[english]playerstat_name_12" "EK" "playerstat_name_12_long" "Úvodní zabití" "[english]playerstat_name_12_long" "Entry Kills" "playerstat_name_12_desc" "Poměr prvních zabití vůči prvním smrtím: {s:value}\nCelkem prvních zabití: {d:total}" "[english]playerstat_name_12_desc" "Ratio of first kills to first deaths: {s:value}\nTotal first kills : {d:total}" "stats_graph_button_0" "Skóre za kolo" "[english]stats_graph_button_0" "Score/R" "stats_graph_button_1" "Zabití za kolo" "[english]stats_graph_button_1" "Kills/R" "stats_graph_button_2" "Průměr. poškození za kolo" "[english]stats_graph_button_2" "ADR" "stats_graph_button_3" "Poměr zabití a smrtí" "[english]stats_graph_button_3" "K/D" "stats_graph_button_4" "Procento headshotů" "[english]stats_graph_button_4" "HS%" "ris_score" "Skóre kola" "[english]ris_score" "Rnd Score" "ris_t" "T" "[english]ris_t" "T" "ris_ct" "CT" "[english]ris_ct" "CT" "ris_team-title" "Šance tvého týmu na výhru" "[english]ris_team-title" "Your Team's Win Chance" "ris_wins" "Vyhráli {s:ris_team}!" "[english]ris_wins" "{s:ris_team} Win!" "ris_win" "výhra" "[english]ris_win" "win" "ris_loss" "prohra" "[english]ris_loss" "loss" "ris_hits" "v {s:num_hits} zásazích" "[english]ris_hits" "in {s:num_hits}" "NumberAbbreviation_suffix_E3" "tis." "[english]NumberAbbreviation_suffix_E3" "k" "NumberAbbreviation_suffix_E6" "mil." "[english]NumberAbbreviation_suffix_E6" "M" "NumberAbbreviation_suffix_E9" "mld." "[english]NumberAbbreviation_suffix_E9" "B" "NumberAbbreviation_suffix_E12" "bil." "[english]NumberAbbreviation_suffix_E12" "T" "digitpanel_digits" " 0123456789,.-+" "[english]digitpanel_digits" " 0123456789,.-+" "Chatwheel_ping_on_cooldown" "Momentálně nemůžeš použít ukazovátko." "[english]Chatwheel_ping_on_cooldown" "Cannot ping. Ping is on cooldown." "Chatwheel_plant" "Polož bombu" "[english]Chatwheel_plant" "Plant the bomb" "Chatwheel_sitea" "Místo pro bombu A" "[english]Chatwheel_sitea" "Ping Site A" "Chatwheel_siteb" "Místo pro bombu B" "[english]Chatwheel_siteb" "Ping Site B" "Chatwheel_section_move" "Přesun" "[english]Chatwheel_section_move" "Movement" "Chatwheel_sticktogether" "Držte se u sebe" "[english]Chatwheel_sticktogether" "Stay together" "Chatwheel_followme" "Následujte mě" "[english]Chatwheel_followme" "Follow me" "Chatwheel_followingyou" "Následuji tě" "[english]Chatwheel_followingyou" "Following you" "Chatwheel_spreadout" "Rozdělte se" "[english]Chatwheel_spreadout" "Spread out" "Chatwheel_fallback" "Stáhněte se" "[english]Chatwheel_fallback" "Fall back" "Chatwheel_gogogo" "Pohyb, pohyb!" "[english]Chatwheel_gogogo" "Go go go!" "Chatwheel_onmyway" "Jsem na cestě" "[english]Chatwheel_onmyway" "On my way" "Chatwheel_gethostage" "Zkontrolujte rukojmí" "[english]Chatwheel_gethostage" "Check the Hostage" "Chatwheel_quiet" "Buďte potichu" "[english]Chatwheel_quiet" "Need quiet" "Chatwheel_section_prepare" "Příprava" "[english]Chatwheel_section_prepare" "Preparation" "Chatwheel_requestecoround" "Měli bychom šetřit" "[english]Chatwheel_requestecoround" "We should save" "Chatwheel_requestspend" "Měli bychom nakoupit" "[english]Chatwheel_requestspend" "We should buy" "Chatwheel_requestleader" "Kdo se ujme vedení?" "[english]Chatwheel_requestleader" "Who will lead?" "Chatwheel_requestweapon" "Potřebuji zbraň" "[english]Chatwheel_requestweapon" "Request a weapon" "Chatwheel_requestplan" "Jaký je plán?" "[english]Chatwheel_requestplan" "What's the plan?" "Chatwheel_aplan" "Místo pro bombu A" "[english]Chatwheel_aplan" "Ping Site A" "Chatwheel_bplan" "Místo pro bombu B" "[english]Chatwheel_bplan" "Ping Site B" "Chatwheel_midplan" "Střed mapy" "[english]Chatwheel_midplan" "Ping Middle" "Chatwheel_section_grenades" "Granáty" "[english]Chatwheel_section_grenades" "Grenades" "Chatwheel_decoy" "Potřebujeme návnady" "[english]Chatwheel_decoy" "Need Decoys" "Chatwheel_smoke" "Potřebujeme dýmovnice" "[english]Chatwheel_smoke" "Need Smokes" "Chatwheel_grenade" "Potřebujeme výbušné granáty" "[english]Chatwheel_grenade" "Need Frag Grenades" "Chatwheel_fire" "Potřebujeme molotovy" "[english]Chatwheel_fire" "Need Molotovs" "Chatwheel_flashbang" "Potřebujeme oslepující granáty" "[english]Chatwheel_flashbang" "Need Flashbangs" "Chatwheel_section_defend" "Obrana" "[english]Chatwheel_section_defend" "Defend" "Chatwheel_coverme" "Kryjte mě" "[english]Chatwheel_coverme" "Cover me" "Chatwheel_coveringyou" "Kryju tě" "[english]Chatwheel_coveringyou" "Covering you" "Chatwheel_help" "Potřebuji pomoc" "[english]Chatwheel_help" "Help" "Chatwheel_needbackup" "Potřebuji posily" "[english]Chatwheel_needbackup" "Need Backup" "Chatwheel_holdposition" "Držte tuto pozici" "[english]Chatwheel_holdposition" "Hold this position" "Chatwheel_rotatetome" "Přesuňte se ke mně" "[english]Chatwheel_rotatetome" "Rotate to me" "Chatwheel_section_bomb" "Stav bomby" "[english]Chatwheel_section_bomb" "Bomb Status" "Chatwheel_guardingbomb" "Bráním bombu" "[english]Chatwheel_guardingbomb" "Guarding the Bomb" "Chatwheel_bombsiteclear" "Místo pro bombu je čisté" "[english]Chatwheel_bombsiteclear" "Bombsite clear" "Chatwheel_droppedbomb" "Bomba byla upuštěna" "[english]Chatwheel_droppedbomb" "Bomb was dropped" "Chatwheel_bombpickedup" "Bomba byla sebrána" "[english]Chatwheel_bombpickedup" "Bomb picked up" "Chatwheel_ifixbomb" "Já de/aktivuji bombu" "[english]Chatwheel_ifixbomb" "I'll De/Activate Bomb" "Chatwheel_youfixbomb" "Ty de/aktivuj bombu" "[english]Chatwheel_youfixbomb" "You De/Activate Bomb" "Chatwheel_bombat" "Tady je bomba" "[english]Chatwheel_bombat" "Ping Bomb" "Chatwheel_section_enemystatus" "Stav nepřátel" "[english]Chatwheel_section_enemystatus" "Enemy Status" "Chatwheel_heardnoise" "Něco jsem slyšel" "[english]Chatwheel_heardnoise" "Heard noise" "Chatwheel_enemyspotted" "Spatřil jsem nepřítele" "[english]Chatwheel_enemyspotted" "Enemy spotted" "Chatwheel_sectorclear" "Oblast je čistá" "[english]Chatwheel_sectorclear" "Area clear" "Chatwheel_sniperspotted" "Spatřil jsem odstřelovače" "[english]Chatwheel_sniperspotted" "Sniper spotted" "Chatwheel_bombcarrierspotted" "Spatřil jsem nepřítele s bombou" "[english]Chatwheel_bombcarrierspotted" "Bomb carrier spotted" "Chatwheel_threeleft" "Zbývají ještě tři" "[english]Chatwheel_threeleft" "Three Left" "Chatwheel_twoleft" "Zbývají ještě dva" "[english]Chatwheel_twoleft" "Two Left" "Chatwheel_oneleft" "Zbývá už jen jeden" "[english]Chatwheel_oneleft" "One Left" "Chatwheel_oneenemyhere" "Tady je jeden nepřítel" "[english]Chatwheel_oneenemyhere" "One enemy here" "Chatwheel_multipleenemieshere" "Tady je více nepřátel" "[english]Chatwheel_multipleenemieshere" "Multiple enemies here" "Chatwheel_ihavethebomb" "Sebral jsem bombu" "[english]Chatwheel_ihavethebomb" "Bomb picked up" "Chatwheel_section_enemykilled" "Zabil jsem nepřítele" "[english]Chatwheel_section_enemykilled" "Enemy Killed" "Chatwheel_gotheadshot" "Dal jsem headshot" "[english]Chatwheel_gotheadshot" "I got a headshot" "Chatwheel_ikilledsniper" "Zabil jsem ostřelovače" "[english]Chatwheel_ikilledsniper" "I killed sniper" "Chatwheel_wekilledsniper" "Zabili jsme odstřelovače" "[english]Chatwheel_wekilledsniper" "We killed sniper" "Chatwheel_sawheadshot" "Viděl jsem tvůj headshot" "[english]Chatwheel_sawheadshot" "Saw your headshot" "Chatwheel_section_combatstatus" "Stav boje" "[english]Chatwheel_section_combatstatus" "Combat Status" "Chatwheel_attacking" "Útočím" "[english]Chatwheel_attacking" "Attacking" "Chatwheel_inposition" "Jsem na pozici" "[english]Chatwheel_inposition" "In position" "Chatwheel_covering" "Kryju tě/oblast" "[english]Chatwheel_covering" "Covering" "Chatwheel_pinned" "Nemůžu se hnout" "[english]Chatwheel_pinned" "I'm pinned" "Chatwheel_incombat" "Jsem v přestřelce" "[english]Chatwheel_incombat" "In combat" "Chatwheel_friendlyfire" "Střelba do vlastních" "[english]Chatwheel_friendlyfire" "Friendly fire" "Chatwheel_lastunitalive" "Zbývá poslední naživu" "[english]Chatwheel_lastunitalive" "Last unit alive" "Chatwheel_section_responses" "Odpovědi" "[english]Chatwheel_section_responses" "Responses" "Chatwheel_wewon" "Vyhráli jsme" "[english]Chatwheel_wewon" "We won" "Chatwheel_welost" "Prohráli jsme" "[english]Chatwheel_welost" "We lost" "Chatwheel_wearewinning" "Zatím máme navrch" "[english]Chatwheel_wearewinning" "We're winning" "Chatwheel_lostround" "Tohle kolo jsme prohráli" "[english]Chatwheel_lostround" "Lost this round" "Chatwheel_thanks" "Díky!" "[english]Chatwheel_thanks" "Thanks!" "Chatwheel_sorry" "Pardon" "[english]Chatwheel_sorry" "Sorry" "Chatwheel_compliment" "Pěkný!" "[english]Chatwheel_compliment" "Nice!" "Chatwheel_affirmative" "Ano" "[english]Chatwheel_affirmative" "Yes" "Chatwheel_negative" "Ne" "[english]Chatwheel_negative" "No" "Chatwheel_peptalk" "Motivační řeč" "[english]Chatwheel_peptalk" "Pep talk" "Chatwheel_cheer" "Jásot" "[english]Chatwheel_cheer" "Cheer" "Chatwheel_section_command" "Příkazy" "[english]Chatwheel_section_command" "Commands" "Chatwheel_section_report" "Hlášení" "[english]Chatwheel_section_report" "Report" "Chatwheel_description" "Díky chatovacím kolečkům získáš rychlý přístup k přizpůsobitelným seznamům rádiových zpráv." "[english]Chatwheel_description" "The Chatwheel provides quick access to a customizable list of useful radio commands." "GameUI_Retake_DefendA" "Ubraň místo pro bombu A!" "[english]GameUI_Retake_DefendA" "Defend Site A!" "GameUI_Retake_DefendB" "Ubraň místo pro bombu B!" "[english]GameUI_Retake_DefendB" "Defend Site B!" "GameUI_Retake_RetakeA" "Znovu ovládni místo pro bombu A!" "[english]GameUI_Retake_RetakeA" "Retake Site A!" "GameUI_Retake_RetakeB" "Znovu ovládni místo pro bombu B!" "[english]GameUI_Retake_RetakeB" "Retake Site B!" "GameUI_Retake_Notice_MvpCardAvailable" "Gratulujeme! V příštím kole ti bude dostupná karta pro nejlepšího hráče!" "[english]GameUI_Retake_Notice_MvpCardAvailable" "Congratulations! MVP Bonus card available next round!" "GameUI_Retake_Card_CardsPreview" "Náhled karet" "[english]GameUI_Retake_Card_CardsPreview" "Cards Preview" "GameUI_Retake_Card_AvailableCard" "Vybrat toto vybavení" "[english]GameUI_Retake_Card_AvailableCard" "Select this loadout" "GameUI_Retake_Card_AvailableCards" "Vyber si vybavení" "[english]GameUI_Retake_Card_AvailableCards" "Select a loadout" "GameUI_Retake_Card_Bonus" "Bonus" "[english]GameUI_Retake_Card_Bonus" "Bonus" "GameUI_Retake_Card_Enemy" "Nepřát. vybavení" "[english]GameUI_Retake_Card_Enemy" "Enemy Loadout" "GameUI_Retake_Card_Mvp" "Nej. hráč" "[english]GameUI_Retake_Card_Mvp" "MVP" "GameUI_Retake_Card_4v3" "4 na 3" "[english]GameUI_Retake_Card_4v3" "4v3" "GameUI_Retake_Card_FlashOut" "Slepá spravedlnost" "[english]GameUI_Retake_Card_FlashOut" "Flash Out!" "GameUI_Retake_Card_HideAndPeek" "Hra na schovávanou" "[english]GameUI_Retake_Card_HideAndPeek" "Hide and Peek" "GameUI_Retake_Card_TakeFive" "Pětasedmdesátka" "[english]GameUI_Retake_Card_TakeFive" "Take Five" "GameUI_Retake_Card_OnlyTakesOne" "Příruční kanón" "[english]GameUI_Retake_Card_OnlyTakesOne" "Only Takes One" "GameUI_Retake_Card_SneakyBeakyLike" "Základní výbava" "[english]GameUI_Retake_Card_SneakyBeakyLike" "Sneaky Beaky Like" "GameUI_Retake_Card_UmpInSmoke" "Decentní smoking" "[english]GameUI_Retake_Card_UmpInSmoke" "UMP in Smoke" "GameUI_Retake_Card_FunNGun" "Zábava do kapsy" "[english]GameUI_Retake_Card_FunNGun" "Fun-N-Gun" "GameUI_Retake_Card_Sharpshooter" "Anton Špelec" "[english]GameUI_Retake_Card_Sharpshooter" "Sharpshooter" "GameUI_Retake_Card_BurstBullpup" "Fronta na dávky" "[english]GameUI_Retake_Card_BurstBullpup" "Burst Bullpup" "GameUI_Retake_Card_LightEmUp" "Ostrý mezi slepými" "[english]GameUI_Retake_Card_LightEmUp" "Bright Eyed" "GameUI_Retake_Card_Kobe" "Kobe!" "[english]GameUI_Retake_Card_Kobe" "Kobe!" "GameUI_Retake_Card_1g" "1g" "[english]GameUI_Retake_Card_1g" "1g" "GameUI_Retake_Card_DisappearingAct" "Kouzlo zmizení" "[english]GameUI_Retake_Card_DisappearingAct" "Disappearing Act" "GameUI_Retake_Card_EyesOnTarget" "AUGmentovaný voják" "[english]GameUI_Retake_Card_EyesOnTarget" "Eyes On Target" "GameUI_Retake_Card_BehindEnemyLines" "Za nepřátelskou linií" "[english]GameUI_Retake_Card_BehindEnemyLines" "Behind Enemy Lines" "GameUI_Retake_Card_4BadGuysLeft" "Dycky Glock!" "[english]GameUI_Retake_Card_4BadGuysLeft" "4 Bad Guys Left" "GameUI_Retake_Card_LookAway" "Pozor, nedívat!" "[english]GameUI_Retake_Card_LookAway" "Look Away!" "GameUI_Retake_Card_WhenThereIsSmoke" "Kde je kouř…" "[english]GameUI_Retake_Card_WhenThereIsSmoke" "Where There's Smoke..." "GameUI_Retake_Card_BlindFire" "Střelba naslepo" "[english]GameUI_Retake_Card_BlindFire" "Blind Fire" "GameUI_Retake_Card_QueOta" "Qué ota?" "[english]GameUI_Retake_Card_QueOta" "Qué ota?" "GameUI_Retake_Card_SmokeScreen" "Kouřová clona" "[english]GameUI_Retake_Card_SmokeScreen" "Smoke Screen" "GameUI_Retake_Card_TecTecBoom" "Tecnoparty" "[english]GameUI_Retake_Card_TecTecBoom" "TEC, TEC, BOOM!" "GameUI_Retake_Card_BackInAFlash" "Oslepující lUMPárna" "[english]GameUI_Retake_Card_BackInAFlash" "Back In a Flash" "GameUI_Retake_Card_AllIn" "Galileo Zabiei" "[english]GameUI_Retake_Card_AllIn" "All In" "GameUI_Retake_Card_BoomBox" "Krabička smrti" "[english]GameUI_Retake_Card_BoomBox" "Boom Box" "GameUI_Retake_Card_SetThemFree" "Přihláška do skautu" "[english]GameUI_Retake_Card_SetThemFree" "Set Them Free" "GameUI_Retake_Card_OlReliable" "Osvědčené kombo" "[english]GameUI_Retake_Card_OlReliable" "Ol' Reliable" "GameUI_Retake_Card_SmokeShow" "Kouř z kalašnikovu" "[english]GameUI_Retake_Card_SmokeShow" "Smoke Show" "GameUI_Retake_Card_HotShot" "Ohňová show" "[english]GameUI_Retake_Card_HotShot" "Hot Shot" "GameUI_Retake_Card_EyeSpy" "5G? Raději SG" "[english]GameUI_Retake_Card_EyeSpy" "Eye Spy" "GameUI_Retake_Card_TheAWPortunity" "Klikací adventura" "[english]GameUI_Retake_Card_TheAWPortunity" "The AWPortunity" "GameUI_Retake_Card_FindersKeepers" "Co si kdo najde" "[english]GameUI_Retake_Card_FindersKeepers" "Finders Keepers" "Hud_Retake_BombSite" "{s:hud-retake-bombsite}" "[english]Hud_Retake_BombSite" "{s:hud-retake-bombsite}" "PatchKit_patch_goldnova" "Metal Gold Nova" "[english]PatchKit_patch_goldnova" "Metal Gold Nova" "PatchKit_patch_masterguardian" "Metal Master Guardian" "[english]PatchKit_patch_masterguardian" "Metal Master Guardian" "PatchKit_patch_dmg1" "Metal Distinguished Master Guardian" "[english]PatchKit_patch_dmg1" "Metal Distinguished Master Guardian" "PatchKit_patch_legendaryeaglemaster1" "Metal Legendary Eagle Master" "[english]PatchKit_patch_legendaryeaglemaster1" "Metal Legendary Eagle Master" "PatchKit_patch_globalelite1" "Metal Global Elite" "[english]PatchKit_patch_globalelite1" "Metal The Global Elite" "quest_1065_hud_var_desc_T" "Sprejuj graffiti v části „Střed“" "[english]quest_1065_hud_var_desc_T" "Apply Graffiti at Middle" "quest_1065_hud_var_desc_CT" "Sprejuj graffiti v části „T horní“ nebo „Vnějšek“" "[english]quest_1065_hud_var_desc_CT" "Apply Graffiti at T Side Upper or Outside" "quest_weapon_t" "zbraň T" "[english]quest_weapon_t" "Terrorist weapon" "quest_weapon_any_smg" "libovolný samopal" "[english]quest_weapon_any_smg" "any smg" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2021" "Medaile Za zásluhy (2021)" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2021" "2021 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2021" "Uděleno za příkladnou službu a úspěchy dosažené v roce 2021." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2021" "Awarded for outstanding service and achievement in 2021." "GameUI_Settings_Recently_Added" "Nejnovější nastavení" "[english]GameUI_Settings_Recently_Added" "Newest Settings" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey" "Klávesa pro darování z nákupního menu" "[english]SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey" "Buy Menu Donation Key" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_Info" "Určuje klávesu, při jejímž držení bude možné darovat zbraně přímo z nákupního menu." "[english]SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_Info" "Sets the key used to donate weapons directly from the Buy Menu." "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftCtrl" "Levý Control" "[english]SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftCtrl" "Left Control" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftAlt" "Levý Alt" "[english]SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftAlt" "Left Alt" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftShift" "Levý Shift" "[english]SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_LeftShift" "Left Shift" "SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_Unbound" "Žádná" "[english]SFUI_Settings_BuyWheelDonateKey_Unbound" "Unbound" "settings_search" "Hledat" "[english]settings_search" "Search" "BuyMenu_BuyForTeammate" "Podrž [{s:buywheel_donate_key}] pro zakoupení spojenci" "[english]BuyMenu_BuyForTeammate" "Hold [{s:buywheel_donate_key}] Buy for teammate" "BuyMenu_BuyForTeammate_Key" "{s:autobuy}" "[english]BuyMenu_BuyForTeammate_Key" "{s:autobuy}" "BuyMenu_BuyForTeammate_hint" "Zakoupené zbraně budou upuštěny na zem, aby je mohli sebrat spoluhráči" "[english]BuyMenu_BuyForTeammate_hint" "Bought weapon will drop to the ground for teammate to pickup" "Store_Register_License" "Přenesení účtu" "[english]Store_Register_License" "Migrate" "SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense_SC" "Před hraním musíš přenést svůj účet Perfect World CS:GO do služby Steam China.\n\nSpolečně s účtem bude přenese také tvůj uložený postup, achievementy a položky. Případné herní body pro CS:GO budou nevratně přeneseny do tvojí peněženky služby Steam China." "[english]SFUI_LoginLicenseAssist_NoOnlineLicense_SC" "You need to migrate your Perfect World CS:GO account to Steam China.\n\nMigration will bring your game progress, achievements, and in-game items with you. CS:GO points will be permanently moved to your Steam China wallet." "quest_1100_var_desc" "{s:location} | Vyhrávej kola." "[english]quest_1100_var_desc" "Win rounds in {s:location}." "quest_1101_var_desc" "{s:location} | Vyhrávej kola." "[english]quest_1101_var_desc" "Win rounds in {s:location}." "quest_1102_var_desc" "{s:location} | Vyhrávej kola." "[english]quest_1102_var_desc" "Win rounds in {s:location}." "quest_1100_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1100_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1101_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1101_hud_var_desc" "Get Round Wins" "quest_1102_hud_var_desc" "Vyhrávej kola" "[english]quest_1102_hud_var_desc" "Get Round Wins" "op10_quest_name_1100" "Válčení je vždy založeno na klamu" "[english]op10_quest_name_1100" "All Warfare Is Based On Deception" "op10_quest_name_1101" "Hokus fokus" "[english]op10_quest_name_1101" "Focus" "op10_quest_name_1102" "V očekávání jiného výsledku" "[english]op10_quest_name_1102" "Expecting A Different Result" "SFUI_OfficialDatacenterID_38" "Argentina" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_38" "Argentina" "Team_Cash_Award_Loser_Bonus_Shorthanded" " +%s1 $: Příjem za prohru v oslabení." "[english]Team_Cash_Award_Loser_Bonus_Shorthanded" " +$%s1: Income for losing short-handed." "Notice_Loser_Bonus_Shorthanded_Eligibility" " Tvůj tým bude mít za %s1 kola nárok na příjem za prohru v oslabení." "[english]Notice_Loser_Bonus_Shorthanded_Eligibility" " Your team will be eligible for short-handed loser income in %s1 round(s)." "Notice_Loser_Bonus_Enemy_Team" "Všichni nepřátelé získali %s1 $ jako příjem za prohru v oslabení." "[english]Notice_Loser_Bonus_Enemy_Team" "Each enemy has received $%s1 short-handed loser income." "CSGO_Tournament_Event_Name_17" "Regionální soutěže ve hře CS:GO roku 2020" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_17" "2020 CS:GO Regional Major Rankings" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_17" "Regionální soutěže 2020" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_17" "2020 RMR" "CSGO_Tournament_Event_Location_17" "Regiony 2020" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_17" "RMR 2020" "CSGO_TeamID_95" "Heroic" "[english]CSGO_TeamID_95" "Heroic" "CSGO_TeamID_96" "OG" "[english]CSGO_TeamID_96" "OG" "CSGO_TeamID_97" "ESPADA" "[english]CSGO_TeamID_97" "ESPADA" "CSGO_TeamID_98" "Evil Geniuses" "[english]CSGO_TeamID_98" "Evil Geniuses" "CSGO_TeamID_99" "Gen.G Esports" "[english]CSGO_TeamID_99" "Gen.G Esports" "CSGO_TeamID_100" "Boom Esports" "[english]CSGO_TeamID_100" "Boom Esports" "SFUI_Notice_Match_Will_Pause_Technical" " Zápas bude před začátkem kola pozastaven z důvodu technické pauzy." "[english]SFUI_Notice_Match_Will_Pause_Technical" " The match is set to pause during freeze time for a technical timeout." "CSGO_Notice_Alert_Technical_Timeout" "Technická pauza ({s:team_name}): {s:time_remaining}" "[english]CSGO_Notice_Alert_Technical_Timeout" "{s:team_name} Technical Timeout {s:time_remaining}" "store_tab_proteams" "Samolepky týmů (2020)" "[english]store_tab_proteams" "2020 Team Stickers" "StickerKit_rmr2020_team_vita" "Vitality | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vita" "Vitality | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vita_holo" "Vitality (holografická) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vita_holo" "Vitality (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vita_foil" "Vitality (speciální) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vita_foil" "Vitality (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vita_gold" "Vitality (zlatá) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vita_gold" "Vitality (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_vita_sticker" "Samolepka | Vitality | Regionální soutěže 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_vita_sticker" "Sticker | Vitality | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_hero" "Heroic | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_hero" "Heroic | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_hero_holo" "Heroic (holografická) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_hero_holo" "Heroic (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_hero_foil" "Heroic (speciální) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_hero_foil" "Heroic (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_hero_gold" "Heroic (zlatá) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_hero_gold" "Heroic (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_hero_sticker" "Samolepka | Heroic | Regionální soutěže 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_hero_sticker" "Sticker | Heroic | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (holografická) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (speciální) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (zlatá) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_nip_sticker" "Samolepka | Ninjas in Pyjamas | Regionální soutěže 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_nip_sticker" "Sticker | Ninjas in Pyjamas | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_astr" "Astralis | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_astr" "Astralis | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_astr_holo" "Astralis (holografická) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_astr_foil" "Astralis (speciální) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_astr_gold" "Astralis (zlatá) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_astr_sticker" "Samolepka | Astralis | Regionální soutěže 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_astr_sticker" "Sticker | Astralis | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_big" "BIG | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_big" "BIG | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_big_holo" "BIG (holografická) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_big_holo" "BIG (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_big_foil" "BIG (speciální) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_big_foil" "BIG (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_big_gold" "BIG (zlatá) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_big_gold" "BIG (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_big_sticker" "Samolepka | BIG | Regionální soutěže 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_big_sticker" "Sticker | BIG | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_fntc" "Fnatic | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_fntc" "Fnatic | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_fntc_holo" "Fnatic (holografická) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_fntc_holo" "Fnatic (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_fntc_foil" "Fnatic (speciální) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_fntc_foil" "Fnatic (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_fntc_gold" "Fnatic (zlatá) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_fntc_gold" "Fnatic (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_fntc_sticker" "Samolepka | Fnatic | Regionální soutěže 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_fntc_sticker" "Sticker | Fnatic | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_g2" "G2 | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_g2" "G2 | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_g2_holo" "G2 (holografická) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_g2_holo" "G2 (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_g2_foil" "G2 (speciální) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_g2_foil" "G2 (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_g2_gold" "G2 (zlatá) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_g2_gold" "G2 (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_g2_sticker" "Samolepka | G2 | Regionální soutěže 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_g2_sticker" "Sticker | G2 | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_og" "OG | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_og" "OG | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_og_holo" "OG (holografická) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_og_holo" "OG (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_og_foil" "OG (speciální) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_og_foil" "OG (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_og_gold" "OG (zlatá) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_og_gold" "OG (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_og_sticker" "Samolepka | OG | Regionální soutěže 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_og_sticker" "Sticker | OG | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_god" "GODSENT | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_god" "GODSENT | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_god_holo" "GODSENT (holografická) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_god_holo" "GODSENT (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_god_foil" "GODSENT (speciální) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_god_foil" "GODSENT (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_god_gold" "GODSENT (zlatá) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_god_gold" "GODSENT (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_god_sticker" "Samolepka | GODSENT | Regionální soutěže 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_god_sticker" "Sticker | GODSENT | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_faze" "FaZe | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_faze" "FaZe | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_faze_holo" "FaZe (holografická) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_faze_holo" "FaZe (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_faze_foil" "FaZe (speciální) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_faze_foil" "FaZe (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_faze_gold" "FaZe (zlatá) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_faze_gold" "FaZe (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_faze_sticker" "Samolepka | FaZe | Regionální soutěže 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_faze_sticker" "Sticker | FaZe | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nor" "North | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nor" "North | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nor_holo" "North (holografická) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nor_holo" "North (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nor_foil" "North (speciální) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nor_foil" "North (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nor_gold" "North (zlatá) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nor_gold" "North (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_nor_sticker" "Samolepka | North | Regionální soutěže 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_nor_sticker" "Sticker | North | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_spir" "Spirit | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_spir" "Spirit | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_spir_holo" "Spirit (holografická) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_spir_holo" "Spirit (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_spir_foil" "Spirit (speciální) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_spir_foil" "Spirit (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_spir_gold" "Spirit (zlatá) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_spir_gold" "Spirit (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_spir_sticker" "Samolepka | Spirit | Regionální soutěže 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_spir_sticker" "Sticker | Spirit | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_navi" "Natus Vincere | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_navi" "Natus Vincere | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_navi_holo" "Natus Vincere (holografická) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_navi_foil" "Natus Vincere (speciální) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_navi_gold" "Natus Vincere (zlatá) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_navi_sticker" "Samolepka | Natus Vincere | Regionální soutěže 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_navi_sticker" "Sticker | Natus Vincere | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nemi" "Nemiga | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nemi" "Nemiga | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nemi_holo" "Nemiga (holografická) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nemi_holo" "Nemiga (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nemi_foil" "Nemiga (speciální) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nemi_foil" "Nemiga (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_nemi_gold" "Nemiga (zlatá) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_nemi_gold" "Nemiga (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_nemi_sticker" "Samolepka | Nemiga | Regionální soutěže 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_nemi_sticker" "Sticker | Nemiga | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vp" "Virtus.pro | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vp" "Virtus.pro | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vp_holo" "Virtus.pro (holografická) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vp_holo" "Virtus.pro (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vp_foil" "Virtus.pro (speciální) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vp_foil" "Virtus.pro (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_vp_gold" "Virtus.pro (zlatá) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_vp_gold" "Virtus.pro (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_vp_sticker" "Samolepka | Virtus.pro | Regionální soutěže 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_vp_sticker" "Sticker | Virtus.pro | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_esp" "ESPADA | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_esp" "ESPADA | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_esp_holo" "ESPADA (holografická) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_esp_holo" "ESPADA (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_esp_foil" "ESPADA (speciální) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_esp_foil" "ESPADA (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_esp_gold" "ESPADA (zlatá) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_esp_gold" "ESPADA (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_esp_sticker" "Samolepka | ESPADA | Regionální soutěže 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_esp_sticker" "Sticker | ESPADA | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_evl" "Evil Geniuses | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_evl" "Evil Geniuses | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_evl_holo" "Evil Geniuses (holografická) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_evl_holo" "Evil Geniuses (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_evl_foil" "Evil Geniuses (speciální) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_evl_foil" "Evil Geniuses (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_evl_gold" "Evil Geniuses (zlatá) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_evl_gold" "Evil Geniuses (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_evl_sticker" "Samolepka | Evil Geniuses | Regionální soutěže 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_evl_sticker" "Sticker | Evil Geniuses | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_thv" "100 Thieves | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_thv" "100 Thieves | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_thv_holo" "100 Thieves (holografická) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_thv_holo" "100 Thieves (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_thv_foil" "100 Thieves (speciální) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_thv_foil" "100 Thieves (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_thv_gold" "100 Thieves (zlatá) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_thv_gold" "100 Thieves (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_thv_sticker" "Samolepka | 100 Thieves | Regionální soutěže 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_thv_sticker" "Sticker | 100 Thieves | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_furi" "FURIA | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_furi" "FURIA | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_furi_holo" "FURIA (holografická) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_furi_holo" "FURIA (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_furi_foil" "FURIA (speciální) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_furi_foil" "FURIA (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_furi_gold" "FURIA (zlatá) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_furi_gold" "FURIA (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_furi_sticker" "Samolepka | FURIA | Regionální soutěže 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_furi_sticker" "Sticker | FURIA | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_liq" "Liquid | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_liq" "Liquid | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_liq_holo" "Liquid (holografická) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_liq_holo" "Liquid (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_liq_foil" "Liquid (speciální) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_liq_foil" "Liquid (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_liq_gold" "Liquid (zlatá) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_liq_gold" "Liquid (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_liq_sticker" "Samolepka | Liquid | Regionální soutěže 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_liq_sticker" "Sticker | Liquid | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_geng" "Gen.G | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_geng" "Gen.G | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_geng_holo" "Gen.G (holografická) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_geng_holo" "Gen.G (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_geng_foil" "Gen.G (speciální) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_geng_foil" "Gen.G (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_geng_gold" "Gen.G (zlatá) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_geng_gold" "Gen.G (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_geng_sticker" "Samolepka | Gen.G | Regionální soutěže 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_geng_sticker" "Sticker | Gen.G | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_boom" "Boom | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_boom" "Boom | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_boom_holo" "Boom (holografická) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_boom_holo" "Boom (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_boom_foil" "Boom (speciální) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_boom_foil" "Boom (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_boom_gold" "Boom (zlatá) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_boom_gold" "Boom (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_boom_sticker" "Samolepka | Boom | Regionální soutěže 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_boom_sticker" "Sticker | Boom | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_ren" "Renegades | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_ren" "Renegades | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_ren_holo" "Renegades (holografická) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_ren_foil" "Renegades (speciální) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_ren_gold" "Renegades (zlatá) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_ren_sticker" "Samolepka | Renegades | Regionální soutěže 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_ren_sticker" "Sticker | Renegades | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_tyl" "TYLOO | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_tyl" "TYLOO | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_tyl_holo" "TYLOO (holografická) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_tyl_holo" "TYLOO (Holo) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_tyl_foil" "TYLOO (speciální) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_tyl_foil" "TYLOO (Foil) | 2020 RMR" "StickerKit_rmr2020_team_tyl_gold" "TYLOO (zlatá) | Regionální soutěže 2020" "[english]StickerKit_rmr2020_team_tyl_gold" "TYLOO (Gold) | 2020 RMR" "StoreItem_rmr2020_team_tyl_sticker" "Samolepka | TYLOO | Regionální soutěže 2020" "[english]StoreItem_rmr2020_team_tyl_sticker" "Sticker | TYLOO | 2020 RMR" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends_tag" "Regionální soutěže 2020 (Legendy)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends_tag" "2020 RMR Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends" "Regionální soutěže 2020 (Legendy)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends" "2020 RMR Legends" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu obyčejnou, holografickou, speciální nebo zlatou samolepku týmu, který se zúčastnil regionálních soutěží roku 2020.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_legends_desc" "This capsule contains a single Paper, Holographic, Foil, or Gold 2020 RMR participant sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers_tag" "Regionální soutěže 2020 (Vyzyvatelé)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers_tag" "2020 RMR Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers" "Regionální soutěže 2020 (Vyzyvatelé)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers" "2020 RMR Challengers" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu obyčejnou, holografickou, speciální nebo zlatou samolepku týmu, který se zúčastnil regionálních soutěží roku 2020.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_challengers_desc" "This capsule contains a single Paper, Holographic, Foil, or Gold 2020 RMR participant sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders_tag" "Regionální soutěže 2020 (Účastnící)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders_tag" "2020 RMR Contenders" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders" "Regionální soutěže 2020 (Účastnící)" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders" "2020 RMR Contenders" "CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu obyčejnou, holografickou, speciální nebo zlatou samolepku týmu, který se zúčastnil regionálních soutěží roku 2020.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_rmr2020_contenders_desc" "This capsule contains a single Paper, Holographic, Foil, or Gold 2020 RMR participant sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "Team_Cash_Award_Bonus_Shorthanded" " +%s1 $: Příjem za hru v oslabení." "[english]Team_Cash_Award_Bonus_Shorthanded" " +$%s1: Income for being short-handed." "Notice_Bonus_Shorthanded_Eligibility" " Tvůj tým bude mít za %s1 kola nárok na příjem za hru v oslabení." "[english]Notice_Bonus_Shorthanded_Eligibility" " Your team will be eligible for short-handed income in %s1 rounds." "Notice_Bonus_Enemy_Team" "Všichni nepřátelé získali %s1 $ jako příjem za hru v oslabení." "[english]Notice_Bonus_Enemy_Team" "Each enemy has received $%s1 short-handed income." "Notice_Bonus_Shorthanded_Eligibility_Single" " Tvůj tým bude mít za 1 kolo nárok na příjem za hru v oslabení." "[english]Notice_Bonus_Shorthanded_Eligibility_Single" " Your team will be eligible for short-handed income in 1 round." "dateutil_short_month_padded_day" "{s:dd}. {s:MMM}" "[english]dateutil_short_month_padded_day" "{s:MMM} {s:dd}" "dateutil_weekday_short_month_padded_day" "{s:dddd} {s:dd}. {s:MMM}" "[english]dateutil_weekday_short_month_padded_day" "{s:dddd} {s:MMM} {s:dd}" "dateutil_full_month_padded_day" "{s:dd}. {s:MMMM}" "[english]dateutil_full_month_padded_day" "{s:MMMM} {s:dd}" "dateutil_test" "{s:MMMM} {s:MMM} {s:MM} {s:M} {s:dddd} {s:ddd} {s:dd} {s:d}" "[english]dateutil_test" "{s:MMMM} {s:MMM} {s:MM} {s:M} {s:dddd} {s:ddd} {s:dd} {s:d}" "quest_1088_hud_var_desc_T" "Zabíjej nepřátele nacházející se na místě pro bombu A nebo B" "[english]quest_1088_hud_var_desc_T" "Kill Enemies Positioned at Bombsite A or B" "quest_1088_hud_var_desc_CT" "Zabíjej nepřátele z místa pro bombu A nebo B" "[english]quest_1088_hud_var_desc_CT" "Get Kills from Bombsite A or B" "quest_enemy_weapon" "nepřátelská zbraň" "[english]quest_enemy_weapon" "Enemy Weapon" "quest_1085_v2_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Uděluj poškození granáty." "[english]quest_1085_v2_var_desc" "Deal grenade damage in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1085_v2_hud_var_desc" "Uděluj poškození granáty" "[english]quest_1085_v2_hud_var_desc" "Deal Grenade Damage" "quest_1089_v2_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Zabíjej nepřátele s přiblížením." "[english]quest_1089_v2_var_desc" "Get scoped kills in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1092_v2_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Získávej body při používání bonusových zbraní." "[english]quest_1092_v2_var_desc" "Score points with the bonus weapon in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1095_v2_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabij {s:kills} nepřátel zbraní UMP-45." "[english]quest_1095_v2_var_desc" "Get {s:kills} UMP-45 kills in Guardian: {s:location}." "quest_1097_v2_var_desc" "... sítnice se rychle přizpůsobí prudkému světlu, což vyústí v dočasné oslepnutí." "[english]quest_1097_v2_var_desc" "...the retina quickly adapts to the bright stimulus, creating temporary blindness." "quest_1103_var_desc" "{s:gamemode}: {s:location} | Oslepuj nepřátele granáty." "[english]quest_1103_var_desc" "Blind the enemy with flashbangs in {s:gamemode}: {s:location}." "quest_1089_v2_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele s přiblížením" "[english]quest_1089_v2_hud_var_desc" "Get Scoped Kills" "quest_1092_v2_hud_var_desc" "Získávej body při používání bonusových zbraní" "[english]quest_1092_v2_hud_var_desc" "Score Points with the Bonus Weapon" "quest_1095_v2_hud_var_desc" "Zabíjej nepřátele pomocí: UMP-45" "[english]quest_1095_v2_hud_var_desc" "Get UMP-45 Kills" "quest_1097_v2_hud_var_desc" "Dostaň se hlouběji do základny Phoenixu" "[english]quest_1097_v2_hud_var_desc" "Delve deeper into the Phoenix Compound" "quest_1103_hud_var_desc" "Oslepuj nepřátele granáty" "[english]quest_1103_hud_var_desc" "Blind enemies with flashbangs" "op10_quest_name_1103" "Nekoukat!" "[english]op10_quest_name_1103" "Keep Your Eyes Shut!" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_entry" " Felix Riley: Další výcviková zóna, ale tuhle nepoznávám. Nejspíš místo, na které se Phoenix chystá zaútočit příště. Dostaňte se do řídicí místnosti a zjistěte, co se dá.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_entry" " Felix Riley: It's another lair; don't recognize it. Could be where the Phoenix are planning to strike next though. Make your way to that control room and see what you can find out.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_fight" " Felix Riley: Jsme krok od Valeriina tajemství, cítím to v kostech. Dostaňte se do té řídicí místnosti a zajistěte co nejvíc dokumentů.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_fight" " Felix Riley: We're close to what Valeria's hiding, I can feel it. Get to that control room and secure as much intel as you can.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_intel_picked_up" " Felix Riley: To je naše znamení! Fofrem odtud vypadněte!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_intel_picked_up" " Felix Riley: We're out of time! Get the hell out of there!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_intel_search" " Felix Riley: Prohledejte místnost a poberte všechny důležitě vypadající dokumenty. Přebereme je potom.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_ancient_intel_search" " Felix Riley: Search the room, grab any piece of intel you can find. We'll sort through it later.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_charge_nag" " Felix Riley: Vy jste mě neslyšeli? Seberte tu výbušninu a dejte se do práce.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_charge_nag" " Felix Riley: What, are you daft? Pick up the charge and get moving Operator.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_charge_pickup" " Felix Riley: Máte ponětí, co jsem Boothovi za tu výbušninu musel naslibovat? Ani náhodou ji tady nenecháte. Ne, pěkně ji seberete a uděláte s ní díru do těch zatracenejch dveří!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_charge_pickup" " Felix Riley: Do you know what sort of deal I had to make with Booth to get that breach charge? You're not leaving it behind. You're going to use that to blow a hole through a damn door!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_ready" " Felix Riley: Tak snad Boothovo zboží funguje tak skvěle, jak tvrdí. Umístěte tu výbušninu, kousek odstupte a zdvořile zaklepejte.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_breach_ready" " Felix Riley: Here's hoping Booth's merchandise works as advertised. Place the breach charge and stand back. It's time we knock on that door and say hello.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_elevator_down" " Felix Riley: Buďte opatrní, Valeria ví, že jsme našli díru, a její podržtaškové budou v pozoru.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_elevator_down" " Felix Riley: Valeria knows her facility is exposed. Be careful, they're going to be on high alert.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_end" " Felix Riley: Když se zjevil ten tank, už jsem se bál, že vám půjdu strojit pohřeb. Ale vy jste zachovali chladnou hlavu a doslova a do písmene zatopili Phoenixu. Až se dostanete domů, pořádně to oslavíme!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_end" " Felix Riley: When that tank showed up I was worried I'd have to deliver some bad news tonight. But you kept your wits about you and dealt a hell of a blow to the Phoenix. Now, let's get you home so you can have the celebration heroes like you deserve.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_exit_blocked" " Felix Riley: Proklatě, tohle nevypadá dobře.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_exit_blocked" " Felix Riley: Bollocks, this is bad.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_final_room" " Felix Riley: Tohle není fanatik s nožem a kalachem, tohle je podělanej tank! Nedělejte žádný blbosti, dokud nenajdete něco s pořádným kalibrem.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_final_room" " Felix Riley: This isn't some fanatic with a knife and an AK, that's a god damn tank! Don't make your move until you find something that'll actually damage that thing.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_intro" " Felix Riley: Doufal jsem, že do základny Phoenixu pronikneme i bez pomoci Bootha, ale zoufalé časy a tak dále a tak dále. Zkrátka a dobře, teď už máme klíč, který otevře Valeriin hlavní vchod. Nastal čas dokončit operaci Broken Fang.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_intro" " Felix Riley: I was hoping to breach the Phoenix facility without asking Booth for a favor but desperate times and blah, blah, blah. We've got the explosives we need to knock Valeria's front door down. It's time to finish Operation Broken Fang.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_main_hall" " Felix Riley: Bezva, teď najdeme cestu dovnitř, trochu se tu porozhlédneme a možná zjistíme, co má Valeria v plánu.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_main_hall" " Felix Riley: Alright, let's find a way to get inside and take a look around. Maybe we can see what Valeria's next move is going to be.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_mirage_area_entry" " Felix Riley: Kristepane, to vypadá jako nějaká výcviková zóna.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_mirage_area_entry" " Felix Riley: Christ, it's some sort of training facility.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_mirage_fight_end" " Felix Riley: Chválím vás, operátoři, ale nepolevujte. Získali jsme trochu času a nemůžeme ho promrhat.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_mirage_fight_end" " Felix Riley: Brilliant work Operator, now let's keep moving. We bought some time and can't afford to waste it.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit1" " Felix Riley: To je ono!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit1" " Felix Riley: That's it!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit2" " Felix Riley: Jen tak dál!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit2" " Felix Riley: Keep it up!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit3" " Felix Riley: Dobrá práce!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_hit3" " Felix Riley: Nicely done!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_nag" " Felix Riley: Zneškodněte ten tank molotovy!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotov_nag" " Felix Riley: Use the Molotovs to take out the tank!\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotovs_found" " Felix Riley: Hodil by se raketomet nebo něco podobného, ale nedá se nic dělat. Když už nebude ohňostroj, aspoň v té plechovce uškvaříme řidiče zaživa.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_molotovs_found" " Felix Riley: I was hoping for a rocket launcher or something but since we can't blow up the tank we're gonna settle for cooking the bastard driving it.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_nearing_exit" " Felix Riley: Právě jsem dostal hlášení, že k farmě se blíží neznámé vozidlo, které nepatří k nám. Pokud sebou nehodíte, Valeria nám odřízne únikovou cestu.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_nearing_exit" " Felix Riley: I just got reports of inbound vehicle closing in on the farm, and it's not one of ours. If you don't hurry Valeria may be able to cut off your extraction route.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_second_breach" " Felix Riley: A sakra. Asi jsem měl od Bootha koupit celou bednu výbušnin. Moje blbost, uznávám. No nic, dáme si lekci improvizace a najdeme jiný způsob.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_second_breach" " Felix Riley: Well, shit. In hindsight billing Booth for one charge was probably not the best idea. That one's on me, sorry mate. Alright, time to improvise and find a way around that door.\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_sim_entry" " Felix Riley: Páni, to nevypadá levně. K čemu to asi je?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_sim_entry" " Felix Riley: Wow, that looks expensive. Wonder what it does?\n" "vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_sim_entry_alt" " Felix Riley: A tohle je sakra co?\n" "[english]vcd_op10_coopmission_felix_broken_fang_pt2_sim_entry_alt" " Felix Riley: What the hell is this?\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_ancient_fight" " Valeria Jenner: Koaliční komando prolilo krev v posvátných síních! Naši bratři a sestry jsou mrtví a jejich vrazi postupují do haly tři. Přivítejte je způsobem, jaký podobná monstra zasluhují!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_ancient_fight" " Valeria Jenner: Blood has been spilled in these hallowed halls by the Coalition Taskforce. Our brothers and sisters are dead, and their murderers have advanced to Hall Three. Greet them with the respect these monsters deserve!\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_facility_intro" " Valeria Jenner: Vida, vida, vida. Zdá se, že utlačovatelé se dostali do našeho domova vědění. Ničeho se však nebojte, veškeré jejich snažení přijde vniveč. Phoenix je hlasem svobody a svobodu nelze umlčet kulkou.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_facility_intro" " Valeria Jenner: Well, well, well. It would appear that the tyrants have breached our house of learning. But we will not be deterred. This will all be in vain. The Phoenix is the voice of freedom, and freedom cannot be stopped by a bullet.\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_final_room" " Valeria Jenner: Konec legrace, Felixi, přestaň svoji hloupost maskovat jako kuráž. Teď k tobě budu naprosto upřímná: Tvůj tým zahyne, ale to, jak moc budou trpět, je na tobě. Vzdej se.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_final_room" " Valeria Jenner: No more games Felix, it's over. Don't let your stupidity masquerade as courage. I'm going to be perfectly clear; your team will die, but how much they suffer is up to you. Surrender.\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_intel_search" " Valeria Jenner: Felixiiii, já vím, že mě slyšííííš. Tvoji pohůňkové jsou daleko od domova a zaplatí za tvé prohřešky, to ti slibuji. Jen počkej, až je najdeme – zažijí muka, která jsem si chystala pro tebe.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_intel_search" " Valeria Jenner: Feeelix, I know you can hear meee. Your thugs are a long way from home and they will answer for your transgressions here. I promise you. They will be found, and they will suffer on your behalf.\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_intel_search_alt01" " Valeria Jenner: Felixi, já vím, že mě slyšíš. Tvoji pohůňkové jsou daleko od domova a zaplatí za tvé prohřešky, to ti slibuji. Jen počkej, až je najdeme – zažijí muka, která jsem si chystala pro tebe.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_intel_search_alt01" " Valeria Jenner: Felix, I know you can hear me. Your thugs are a long way from home and they will answer for your transgressions here. I promise you they will be found, and they will suffer on your behalf.\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_lock_down" " Valeria Jenner: Všechno zavřít! Nikdo neopustí základnu ani farmu!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_lock_down" " Valeria Jenner: Lock it down. No one leaves the facility or the farm!\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave1" " Valeria Jenner: Rekruti! Hlaste se do sektoru Mirage a ukažte těm vetřelcům, co vás Phoenix naučil.\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave1" " Valeria Jenner: Recruits! Report to Mirage Sector and show these interlopers what the Phoenix has taught you.\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave2" " Valeria Jenner: Despotové jsou stále v sektoru Mirage. Žádám o posily!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave2" " Valeria Jenner: The despots are still in the Mirage Sector. Reinforcements are needed now!\n" "vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave3" " Valeria Jenner: Pro lásku boží, zabijte je!\n" "[english]vcd_op10_coopmission_valeria_broken_fang_pt2_mirage_wave3" " Valeria Jenner: For the love of God, kill them!\n" "SFUI_Map_coop_fall" "Cultivating Trouble" "[english]SFUI_Map_coop_fall" "Cultivating Trouble" "SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Place_Other" "Tento předmět už umísťuje jiný hráč." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Place_Other" "Another player is already placing this item." "SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Place" "Umísťování předmětu..." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_MapLongUseEntity_Place" "Placing item..." "SFUIHUD_InfoPanel_Spec_MapLongUseEntity_Place" "%s1 umísťuje tento předmět." "[english]SFUIHUD_InfoPanel_Spec_MapLongUseEntity_Place" "%s1 is placing the item." "CSGO_crate_sticker_pack_poorly_drawn_capsule" "Poorly Drawn Capsule" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_poorly_drawn_capsule" "Poorly Drawn Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_poorly_drawn_capsule_desc" "Tato kapsle obsahuje řadu ledabyle nakreslených samolepek vytvořených komunitními umělci s přezdívkami HH110011HH a Hoxton." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_poorly_drawn_capsule_desc" "This capsule contains a variety of poorly drawn stickers from community artists HH110011HH and Hoxton." "coupon_poorly_drawn_sticker_capsule" "Poorly Drawn Sticker Capsule" "[english]coupon_poorly_drawn_sticker_capsule" "Poorly Drawn Sticker Capsule" "musickit_hades_01" "Darren Korb – Hades" "[english]musickit_hades_01" "Darren Korb, Hades Music Kit" "musickit_hades_01_desc" "Dostat se z Podsvětí mezi bohy na Olymp chce odhodlání. A pořádně nabušený hudební doprovod. Věděl to Zagreus z rogue-like hry Hades od studia Supergiant a teď to budeš vědět i ty, ostrostřelec se snem dotáhnout to ze stříbra až mezi globální elitu." "[english]musickit_hades_01_desc" "Sure, you might miss a shot from time to time, but what never misses is this blood-pumping Music Kit straight from the Underworld of Hades, Supergiant's rogue-like dungeon crawler." "musickit_neckdeep_02" "Neck Deep – The Lowlife Pack" "[english]musickit_neckdeep_02" "Neck Deep, The Lowlife Pack" "musickit_neckdeep_02_desc" "Ukaž všem, že nejsi žádný „normie“ a doplň svoje headshoty hudbou od Neck Deep, kteří do tohohle balíčku dovalili songy ze svého alba All Distortions Are Intentional." "[english]musickit_neckdeep_02_desc" "Prove you are not a normie (and better than everyone else on the map) with Neck Deep's new music kit, which includes songs from the band's album All Distortions Are Intentional." "coupon_neckdeep_02" "Hudební balíček | Neck Deep – The Lowlife Pack" "[english]coupon_neckdeep_02" "Music Kit | Neck Deep, The Lowlife Pack" "coupon_neckdeep_02_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Neck Deep – The Lowlife Pack" "[english]coupon_neckdeep_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Neck Deep, The Lowlife Pack" "musickit_scarlxrd_02" "Scarlxrd – CHAIN$AW.LXADXUT." "[english]musickit_scarlxrd_02" "Scarlxrd, CHAIN$AW.LXADXUT." "musickit_scarlxrd_02_desc" "SCARLXRD NASTARTOVAL MOTOROVKU A ŘEŽE TAK SUROVÉ KOUSKY, ŽE JE NEPŘEHLUŠÍ ANI CAPS LOCK." "[english]musickit_scarlxrd_02_desc" "CHAIN$AW BRINGS SCARLXRD AT HIS UNPRECENDENTED BEST WITH A RAW FLOW AND A HEAVY TRACK TO MATCH." "coupon_scarlxrd_02" "Hudební balíček | Scarlxrd – CHAIN$AW.LXADXUT." "[english]coupon_scarlxrd_02" "Music Kit | Scarlxrd, CHAIN$AW.LXADXUT." "coupon_scarlxrd_02_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Scarlxrd – CHAIN$AW.LXADXUT." "[english]coupon_scarlxrd_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Scarlxrd, CHAIN$AW.LXADXUT." "StickerKit_poorly_drawn_ava" "Poorly Drawn Ava" "[english]StickerKit_poorly_drawn_ava" "Poorly Drawn Ava" "StickerKit_poorly_drawn_balkan" "Poorly Drawn Balkan" "[english]StickerKit_poorly_drawn_balkan" "Poorly Drawn Balkan" "StickerKit_poorly_drawn_bloody_darryl" "Poorly Drawn Bloody Darryl" "[english]StickerKit_poorly_drawn_bloody_darryl" "Poorly Drawn Bloody Darryl" "StickerKit_poorly_drawn_chicken" "Poorly Drawn Chicken" "[english]StickerKit_poorly_drawn_chicken" "Poorly Drawn Chicken" "StickerKit_poorly_drawn_fbi" "Poorly Drawn FBI" "[english]StickerKit_poorly_drawn_fbi" "Poorly Drawn FBI" "StickerKit_poorly_drawn_idf" "Poorly Drawn IDF" "[english]StickerKit_poorly_drawn_idf" "Poorly Drawn IDF" "StickerKit_poorly_drawn_leet_crew" "Poorly Drawn Leet Crew" "[english]StickerKit_poorly_drawn_leet_crew" "Poorly Drawn Leet Crew" "StickerKit_poorly_drawn_number_k" "Poorly Drawn Number K" "[english]StickerKit_poorly_drawn_number_k" "Poorly Drawn Number K" "StickerKit_poorly_drawn_sas" "Poorly Drawn SAS" "[english]StickerKit_poorly_drawn_sas" "Poorly Drawn SAS" "StickerKit_poorly_drawn_terrorist" "Poorly Drawn Terrorist" "[english]StickerKit_poorly_drawn_terrorist" "Poorly Drawn Terrorist" "StickerKit_poorly_drawn_ava_holo" "Poorly Drawn Ava (holografická)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_ava_holo" "Poorly Drawn Ava (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_balkan_holo" "Poorly Drawn Balkan (holografická)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_balkan_holo" "Poorly Drawn Balkan (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_bloody_darryl_holo" "Poorly Drawn Bloody Darryl (holografická)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_bloody_darryl_holo" "Poorly Drawn Bloody Darryl (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_chicken_holo" "Poorly Drawn Chicken (holografická)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_chicken_holo" "Poorly Drawn Chicken (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_fbi_holo" "Poorly Drawn FBI (holografická)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_fbi_holo" "Poorly Drawn FBI (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_idf_holo" "Poorly Drawn IDF (holografická)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_idf_holo" "Poorly Drawn IDF (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_leet_crew_holo" "Poorly Drawn Leet Crew (holografická)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_leet_crew_holo" "Poorly Drawn Leet Crew (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_number_k_holo" "Poorly Drawn Number K (holografická)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_number_k_holo" "Poorly Drawn Number K (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_sas_holo" "Poorly Drawn SAS (holografická)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_sas_holo" "Poorly Drawn SAS (Holo)" "StickerKit_poorly_drawn_terrorist_holo" "Poorly Drawn Terrorist (holografická)" "[english]StickerKit_poorly_drawn_terrorist_holo" "Poorly Drawn Terrorist (Holo)" "play_maps_section_detailed_rules_capt_limitedtime" "Vstup pro všechny: Povyš svůj kompetitivní zážitek na další úroveň a hraj mód Premier.\n\nVybírání a banování: Společně se svým týmem rozhodni o vybraných a zabanovaných mapách a otestuj své dovednosti napříč všemi bojišti v aktivní službě." "[english]play_maps_section_detailed_rules_capt_limitedtime" "Available For Everyone: Take the next step and play Premier Competitive.\n\nPick / Ban: Coordinate with your team in the new PICK/BAN phase and display your skill across the entire Active Duty map pool." "play_maps_popup_premier_title" "Mód Premier" "[english]play_maps_popup_premier_title" "Play Premier Competitive" "play_maps_popup_premier_available_title" "Vstup pro všechny" "[english]play_maps_popup_premier_available_title" "Available For Everyone" "play_maps_popup_premier_available_desc" "Povyš svůj kompetitivní zážitek na další úroveň a hraj mód Premier." "[english]play_maps_popup_premier_available_desc" "Take the next step and play Premier Competitive." "play_maps_popup_premier_pick_title" "Vybírání a banování" "[english]play_maps_popup_premier_pick_title" "Pick / Ban" "play_maps_popup_premier_pick_desc" "Společně se svým týmem rozhodni o vybraných a zabanovaných mapách a otestuj své dovednosti napříč všemi bojišti v aktivní službě." "[english]play_maps_popup_premier_pick_desc" "Coordinate with your team in the new PICK/BAN phase and display your skill across the entire Active Duty map pool." "Attrib_TradableMarketableAfterDate" "Vyměnitelné/prodejné po: %s1" "[english]Attrib_TradableMarketableAfterDate" "Tradable/Marketable After %s1" "op_stars_use_flags_notice_2" "* tato odměna nebude jeden týden vyměnitelná/prodejná" "[english]op_stars_use_flags_notice_2" "* this reward will not be tradable/marketable for one week" "op_stars_shop_operation_over" "Tato operace skončila, takže už nemůžeš získat další její hvězdy." "[english]op_stars_shop_operation_over" "You cannot get more Operation Stars because this Operation has ended." "ItemHistory_Action_EconActivatedRecurringSubscription" "Aktivovali jste předplatné" "[english]ItemHistory_Action_EconActivatedRecurringSubscription" "Activated Subscription Service" "CSGO_Collectible_MapTokenCalavera" "Mince mapy Calavera" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCalavera" "Calavera Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenPitstop" "Mince mapy Pitstop" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenPitstop" "Pitstop Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenGrind" "Mince mapy Grind" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenGrind" "Grind Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenMocha" "Mince mapy Mocha" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenMocha" "Mocha Map Coin" "CSGO_crate_community_28" "Snakebite Case" "[english]CSGO_crate_community_28" "Snakebite Case" "CSGO_crate_key_community_28" "Snakebite Case Key" "[english]CSGO_crate_key_community_28" "Snakebite Case Key" "CSGO_crate_key_community_28_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Snakebite Case" "[english]CSGO_crate_key_community_28_desc" "This key only opens Snakebite cases" "CSGO_set_community_28" "Kolekce Snakebite" "[english]CSGO_set_community_28" "The Snakebite Collection" "CSGO_tool_subscription1" "Předplatné funkce ve hře CS:GO" "[english]CSGO_tool_subscription1" "CS:GO Subscription Service" "CSGO_tool_subscription1_desc" "Tento předmět aktivuje měsíční předplatné funkce ve hře CS:GO. Toto předplatné můžeš zrušit kdykoli před dalším fakturačním obdobím." "[english]CSGO_tool_subscription1_desc" "This item activates your monthly CS:GO Subscription Service. You can cancel your CS:GO Subscription Service at any time before the next billing cycle." "PaintKit_gs_ak47_professional" "Na zbraň byl nanesen vzor, který lze popsat jenom jako „černá na černé na černé břidlici“.\n\nNová úroveň prosté elegance" "[english]PaintKit_gs_ak47_professional" "A custom paint job has been applied which can only be described as \"black on black on slate black\".\n\n\"Call a doctor, they're gonna need one\"" "PaintKit_gs_ak47_professional_Tag" "Slate" "[english]PaintKit_gs_ak47_professional_Tag" "Slate" "PaintKit_cu_cz75_whirlwind" "Na zbraň byl namalován dravý pták nesoucí uloveného hada.\n\nPojídač hadů, akorát bez chytlavé znělky" "[english]PaintKit_cu_cz75_whirlwind" "A bird of prey carrying a snake has been custom painted on this CZ75.\n\nA snake eater, minus the catchy theme song" "PaintKit_cu_cz75_whirlwind_Tag" "Circaetus" "[english]PaintKit_cu_cz75_whirlwind_Tag" "Circaetus" "PaintKit_cu_mp9_food_chain" "Na zbraň byl zářivými barvami nanesen vzor potravního řetězce nespecifikovaných monster.\n\nŽer, nebo budeš sežrán" "[english]PaintKit_cu_mp9_food_chain" "This brightly colored MP9 has been custom painted with a monster food chain.\n\nEat or be eaten" "PaintKit_cu_mp9_food_chain_Tag" "Food Chain" "[english]PaintKit_cu_mp9_food_chain_Tag" "Food Chain" "PaintKit_cu_galil_chroma_pink" "Barvy na této zbrani byly naneseny tak, aby vytvářely efekt paralaxy.\n\nBolehlav zaručen!" "[english]PaintKit_cu_galil_chroma_pink" "The colors in this custom paint job were applied in offset positions, leading to an eye-popping look.\n\n(Not so) easy on the eyes..." "PaintKit_cu_galil_chroma_pink_Tag" "Chromatic Aberration" "[english]PaintKit_cu_galil_chroma_pink_Tag" "Chromatic Aberration" "PaintKit_gs_glock_polymer" "Závěr zbraně byl nabarven do bronzova a spoušť dostala modrý nátěr. Rám je vyroben z průhledného polymeru.\n\nVždy víš, na čem jsi" "[english]PaintKit_gs_glock_polymer" "It has been painted with a tan slide and blue trigger. The frame is made of a clear polymer.\n\nWhat you see is what you get" "PaintKit_gs_glock_polymer_Tag" "Clear Polymer" "[english]PaintKit_gs_glock_polymer_Tag" "Clear Polymer" "PaintKit_gs_usps_hangedman" "Obrázek na zbrani byl inspirován tarotovou kartou viselce.\n\nMinulé neúspěchy jsou předlohou pro budoucí úspěchy" "[english]PaintKit_gs_usps_hangedman" "It has been custom painted using the Hanged Man tarot card as inspiration.\n\nPast failures are the blueprints for future success" "PaintKit_gs_usps_hangedman_Tag" "Traitor" "[english]PaintKit_gs_usps_hangedman_Tag" "The Traitor" "PaintKit_cu_m4a4_love" "Na zbraň byl neonově zářivými barvami ručně nakreslen složitý obrázek.\n\nLáska mezi kapkami barev" "[english]PaintKit_cu_m4a4_love" "It has been custom painted using neon colors and covered with hand-drawn designs.\n\nFight for one, fight for all" "PaintKit_cu_m4a4_love_Tag" "In Living Color" "[english]PaintKit_cu_m4a4_love_Tag" "In Living Color" "PaintKit_gs_m249_combine" "Zbraň byla nabarvena metalickou šedou barvou a dozdobena logem Combine.\n\nStandardní pulzní puška Dozoru" "[english]PaintKit_gs_m249_combine" "This M249 has been custom painted in gunmetal grey and finished with a Combine logo.\n\nOverwatch Standard Issue Pulse Rifle" "PaintKit_gs_m249_combine_Tag" "O.S.I.P.R." "[english]PaintKit_gs_m249_combine_Tag" "O.S.I.P.R." "PaintKit_cu_negev_devtexture" "Zbraň byla nabarvena oranžovou základní barvou a doplněna šedými vzory připomínajícími vývojářské textury.\n\nProces hammer.exe vzdoruje ukončení" "[english]PaintKit_cu_negev_devtexture" "It has been custom painted with an orange base and grey developer textures.\n\nhammer.exe time" "PaintKit_cu_negev_devtexture_Tag" "dev_texture" "[english]PaintKit_cu_negev_devtexture_Tag" "dev_texture" "PaintKit_gs_p250_cybershell" "Závěr zbraně byl nabarven stříbrnou barvou a rukojeť dostala texturu složenou ze šestiúhelníků.\n\nVybavení pro první linii kyber-bezpečnosti" "[english]PaintKit_gs_p250_cybershell" "It has been custom painted with a silver slide and hexagon-textured grip.\n\nYou represent the front line of our cyber security effort" "PaintKit_gs_p250_cybershell_Tag" "Cyber Shell" "[english]PaintKit_gs_p250_cybershell_Tag" "Cyber Shell" "PaintKit_cu_mac10_portable" "Zbraň byla nabarvena tak, aby připomínala gamepad, a skrze její pouzdro z průhledného polymeru vykukuje hned několik tlačítek.\n\nKonzolové války, teď už doopravdy" "[english]PaintKit_cu_mac10_portable" "It has been custom painted to resemble a game pad and various buttons poking through a clear polymer casing.\n\nGiving the phrase \"console wars\" a whole new meaning" "PaintKit_cu_mac10_portable_Tag" "Button Masher" "[english]PaintKit_cu_mac10_portable_Tag" "Button Masher" "PaintKit_aq_xm1014_punk" "Na zbraň byl nanesen zářivě barevný vzor inspirovaný punkem.\n\nJistěěěě..." "[english]PaintKit_aq_xm1014_punk" "A vividly colored, punk-inspired pattern has been applied.\n\nYeah, right…" "PaintKit_aq_xm1014_punk_Tag" "XOXO" "[english]PaintKit_aq_xm1014_punk_Tag" "XOXO" "PaintKit_gs_r8_rustking" "Zbraň byla nabarvena modrou základní barvou a dozdobena stříbrnými nápisy a malůvkami. Válec a muška byly nabarveny červeně.\n\nLegenda smetiště" "[english]PaintKit_gs_r8_rustking" "Its blue base has been covered in silver handwriting and drawings. The cylinder and front sight have been painted red.\n\nFit for a king" "PaintKit_gs_r8_rustking_Tag" "Junk Yard" "[english]PaintKit_gs_r8_rustking_Tag" "Junk Yard" "PaintKit_gs_sg553_deathmetal" "Zbraň byla nabarvena černou základní barvou a dozdobena oranžovými a žlutými částmi. Vzadu na pažbě lze také nalézt tři hvězdy.\n\nZabit smrtí!" "[english]PaintKit_gs_sg553_deathmetal" "Its black base is finished with orange and yellow highlights. Three stars have been painted on the rear of the butt stock.\n\n\"One of these studs is the Turbo button, I just can't remember which…\"" "PaintKit_gs_sg553_deathmetal_Tag" "Heavy Metal" "[english]PaintKit_gs_sg553_deathmetal_Tag" "Heavy Metal" "PaintKit_am_ump45_electrowave" "Na zbraň byl nanesen náhodný vzor složený z oranžových, černých a šedých barev.\n\nKde máš ty svůj práh?" "[english]PaintKit_am_ump45_electrowave" "A randomized pattern in orange, black, and grey has been applied.\n\nEveryone has a breaking point; where's yours?" "PaintKit_am_ump45_electrowave_Tag" "Oscillator" "[english]PaintKit_am_ump45_electrowave_Tag" "Oscillator" "PaintKit_cu_deag_trigger_discipline" "Na hlaveň byl nabarven růžový izometrický vzor, zatímco kohout a muška byly nabarveny ostře modrou barvou.\n\nTrpělivost je sama o sobě odměnou" "[english]PaintKit_cu_deag_trigger_discipline" "A pink isometric pattern has been custom painted on the barrel. The hammer and front sight have been painted bright blue.\n\nPatience is its own reward" "PaintKit_cu_deag_trigger_discipline_Tag" "Trigger Discipline" "[english]PaintKit_cu_deag_trigger_discipline_Tag" "Trigger Discipline" "PaintKit_sp_nova_wind_dispersal" "Na zbraň byl nasprejován náhodný vzor pampelišek.\n\nFoukni, a něco si přej!" "[english]PaintKit_sp_nova_wind_dispersal" "It has been spray painted with a randomized pattern of a dandelion field.\n\nGet off my lawn" "PaintKit_sp_nova_wind_dispersal_Tag" "Windblown" "[english]PaintKit_sp_nova_wind_dispersal_Tag" "Windblown" "StoreCheckout_Subscription_AlreadyExists" "V minulosti jsi již aktivoval předplatné funkce ve hře Counter-Strike: Global Offensive. Namísto opětovného zakoupení předplatného proto v detailech svého účtu služby Steam obnov zmíněné starší předplatné." "[english]StoreCheckout_Subscription_AlreadyExists" "You have initiated a recurring Counter-Strike: Global Offensive Subscription Service in the past. You should renew the pre-authorized charges in your account subscriptions instead of purchasing a new Subscription Service." "SFUI_Map_de_grind" "Grind" "[english]SFUI_Map_de_grind" "Grind" "SFUI_Map_de_mocha" "Mocha" "[english]SFUI_Map_de_mocha" "Mocha" "SFUI_Map_de_calavera" "Calavera" "[english]SFUI_Map_de_calavera" "Calavera" "SFUI_Map_de_pitstop" "Pitstop" "[english]SFUI_Map_de_pitstop" "Pitstop" "SFUI_MainMenu_Stats" "CS:GO 360" "[english]SFUI_MainMenu_Stats" "CS:GO 360 STATS" "SFUI_MainMenu_Last_Match" "Shrnutí posledního zápasu" "[english]SFUI_MainMenu_Last_Match" "Last Match Report" "op_stars_earned_reminder" "Obchod operace zavírá 15. května, použij své zbývající hvězdy: {d:your_stars}" "[english]op_stars_earned_reminder" "Operation Shop is open till May 15th, use your remaining {d:your_stars}" "popup_subscription_desc" "Analyzuj své kompetitivní zápasy a zápasy módu Bratr ve zbrani.\nFunkce CS:GO 360 je dostupná jako opakované měsíční předplatné." "[english]popup_subscription_desc" "Dive deeper into your Competitive and Wingman matches.\nCS:GO 360 Stats is available as a recurring monthly subscription." "popup_subscription_stats_hub" "Centrum statistik" "[english]popup_subscription_stats_hub" "CS:GO 360 Stats Hub" "popup_subscription_stats_hub_desc" "Procházej detailní statistiky ze všech svých kompetitivních zápasů a zápasů módu Bratr ve zbrani či Premier.\n\nV centru statistik najdeš všechny dříve zaznamenané zápasy. Aby se zaznamenávaly i ty budoucí, aktivuj předplatné!" "[english]popup_subscription_stats_hub_desc" "Explore all Competitive, Wingman, Premier match stats in one place. Chart your progress over a single match or your career.\n\nAll previously collected match stats can be viewed here. Activate a subscription to collect more!" "popup_subscription_probability" "Šance na výhru kola" "[english]popup_subscription_probability" "Round Win Chance" "popup_subscription_probability_desc" "Uč se ze svých chyb a dominuj protivníkům – prohlédni si vždy na konci kola, jak probíhalo, a zjisti, jak moc každé zabití ovlivnilo šance tvého týmu na výhru." "[english]popup_subscription_probability_desc" "Make the most of your opportunities. See how the prior round unfolded, and learn how each kill shifts your chances of victory." "popup_subscription_lastmatch" "Shrnutí posledního zápasu" "[english]popup_subscription_lastmatch" "Last Match Report" "popup_subscription_lastmatch_desc" "Měj hned v hlavní nabídce po ruce rychlé shrnutí svého (zatím) posledního zápasu." "[english]popup_subscription_lastmatch_desc" "Relive your most recent match with detailed stats at a glance on the Main Menu." "tooltip_navbar_stats" "Statistiky zápasů" "[english]tooltip_navbar_stats" "View all your match stats in one place" "playerstats_link" "Spravovat předplatné" "[english]playerstats_link" "Manage Subscription" "playerstats_link_reactivate" "Obnovit předplatné" "[english]playerstats_link_reactivate" "Reactivate Subscription" "playerstats_link_get" "Aktivovat předplatné" "[english]playerstats_link_get" "Subscribe" "playerstats_subscription_expire_warning" "Jsou zaznamenávány statistiky – předplatné vyprší ke dnešnímu dni" "[english]playerstats_subscription_expire_warning" "Collecting Match Stats - subscription is expiring today" "playerstats_subscription_renew_automatically" "Jsou zaznamenávány statistiky – předplatné bude automaticky obnoveno za {d:days} dní" "[english]playerstats_subscription_renew_automatically" "Collecting Match Stats - subscription renews automatically in {d:days} days" "playerstats_subscription_renew_unknown" "Jsou zaznamenávány statistiky – předplatné vyprší za {d:days} dní" "[english]playerstats_subscription_renew_unknown" "Collecting Match Stats - {d:days} days remaining in your subscription" "playerstats_subscription_renew_manually" "Jsou zaznamenávány statistiky – předplatné vyprší za {d:days} dní a nebude automaticky obnoveno" "[english]playerstats_subscription_renew_manually" "Collecting Match Stats - {d:days} days remaining, your subscription will not automatically renew" "playerstats_subscription_expired" "Předplatné vypršelo – pro záznam nových statistik obnov své předplatné" "[english]playerstats_subscription_expired" "Subscription Expired - reactivate your subscription to collect new match stats" "playerstats_subscription_not_enrolled" "Předplatné není aktivní – pro záznam nových statistik aktivuj předplatné" "[english]playerstats_subscription_not_enrolled" "Subscription Inactive - subscribe to collect new match stats" "playerstats_subscription_buy_button" "AKTIVOVAT PŘEDPLATNÉ\n{s:price} MĚSÍČNĚ" "[english]playerstats_subscription_buy_button" "ACTIVATE MONTHLY SUBSCRIPTION\n{s:price} / MONTH" "playerstats_percentile_subscribers" "Tvé hodnocení ({s:tt_value}) je lepší než hodnocení {s:tt_rank} % všech předplatitelů" "[english]playerstats_percentile_subscribers" "Your rating of {s:tt_value} is better than {s:tt_rank}% of all subscribers" "SFUI_FileVerification_NotTrustedLaunch2" "Hra CS:GO byla spuštěna v důvěryhodném režimu, ale ze systémové složky byl načten cizí software. Režim relace byl tedy změněn na „interakce souborů třetích stran povolena“." "[english]SFUI_FileVerification_NotTrustedLaunch2" "CS:GO was launched in trusted mode but foreign software was loaded from the windows system folder. Your session has been downgraded to \\'allow third party software\\' mode." "Workshop_Preview_Import" "Importovat TGA" "[english]Workshop_Preview_Import" "Import TGA" "Workshop_Preview_Import_Success_Title" "Import se zdařil" "[english]Workshop_Preview_Import_Success_Title" "Import Success" "Workshop_Preview_Import_Success" "Ve zdrojovém adresáři souboru byl vytvořen soubor formátu VTF." "[english]Workshop_Preview_Import_Success" "VTF file created in source file directory." "Workshop_Preview_Import_Error_Title" "Import se nezdařil" "[english]Workshop_Preview_Import_Error_Title" "Import Failed" "Workshop_Preview_Import_Error_Memory" "Nepodařilo se vyhradit dostatek paměti pro konverzi. Soubor obrázku může být poškozený." "[english]Workshop_Preview_Import_Error_Memory" "Unable to allocate enough memory for conversion. Image file possibly corrupt." "Workshop_Preview_Import_Error_Reading_Image" "Chyba při čtení zdrojového obrázku. Soubor obrázku může být poškozený nebo nesprávně naformátovaný." "[english]Workshop_Preview_Import_Error_Reading_Image" "Error reading source image. Image file is possibly corrupt or improperly formated" "Workshop_Preview_Import_Error_Image_File_Corrupt" "Soubor obrázku je poškozený." "[english]Workshop_Preview_Import_Error_Image_File_Corrupt" "Image file is corrupt." "Workshop_Preview_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "Formát TGA tohoto souboru není podporován. Podporované formáty TGA jsou 24bitový RGB a 32bitový RGBA." "[english]Workshop_Preview_Import_Error_TGA_Format_Not_Supported" "This file's TGA format is not supported. Supported TGA formats are 24-bit RGB and 32-bit RGBA." "Workshop_Preview_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Chyba při vytváření dočasného souboru." "[english]Workshop_Preview_Import_Error_Writing_Temp_Output" "Error creating temporary file." "Workshop_Preview_Import_Error_Unexpected" "Došlo k neočekávané chybě." "[english]Workshop_Preview_Import_Error_Unexpected" "Encountered an unexpected error." "PlayMenu_unavailable_newuser_2" "Pro odemčení tohoto herního módu dokončuj zápasy ostatních módů. Do začátku doporučujeme zápasy nenáročného módu a módu Deathmatch." "[english]PlayMenu_unavailable_newuser_2" "Complete matches in other game modes to unlock this one. Casual and Deathmatch are good modes to gain some experience." "CSGO_Watch_NoMatch_your_ranked" "Nebyly nalezeny žádné hodnocené kompetitivní zápasy. \nZde se budou zobrazovat tvé hodnocené kompetitivní zápasy." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_your_ranked" "Unable to find your Ranked Competitive matches. \nYour recent Ranked Competitive matches will be shown here." "Xp_RankName_Locked" "Odemkni úroveň svého profilu s primárním statusem" "[english]Xp_RankName_Locked" "Unfreeze your Rank with Prime" "SFUI_Elevated_Status_disabled_party_count" "Hodnocené zápasy jsou zakázány: {d:prime_members}/{d:total} členů je primárních" "[english]SFUI_Elevated_Status_disabled_party_count" "Prime Disabled {d:prime_members}/{d:total} Prime Teammates" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_4" "Hrát hodnocené zápasy a vylepšovat svoji dovednostní skupinu" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_4" "Play Ranked matches and unlock your Skill Groups" "SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_5" "Získávat hraním XP pro navýšení úrovně svého profilu" "[english]SFUI_Elevated_Status_SaleDetails_5" "Play and earn XP to level up your Rank" "elevated_status_player_card_xp" "Získej úroveň profilu s primárním statusem" "[english]elevated_status_player_card_xp" "Earn a Rank with Prime." "elevated_status_player_card_rank" "Získej dovednostní skupinu s primárním statusem" "[english]elevated_status_player_card_rank" "Earn a Skill Group with Prime." "elevated_status_btn" "ZAKOUPIT STATUS {s:price}" "[english]elevated_status_btn" "BUY PRIME {s:price}" "elevated_status_btn_no_price" "ZAKOUPIT STATUS" "[english]elevated_status_btn_no_price" "BUY PRIME" "elevated_status_ad_drop" "Zakup si primární status a budeš moci nalézat další předměty." "[english]elevated_status_ad_drop" "Buy the Prime Status Upgrade to get your next item drop." "popup_elevated_status_title" "POVÝŠENÍ NA PRIMÁRNÍ STATUS" "[english]popup_elevated_status_title" "PRIME STATUS UPGRADE" "popup_elevated_status_desc" "Povyš svůj účet na primární a získej přístup ke všem funkcím hry." "[english]popup_elevated_status_desc" "Upgrade your account and get Prime features." "popup_elevated_status_xp_title" "Sbírej XP" "[english]popup_elevated_status_xp_title" "Earn XP" "popup_elevated_status_xp_desc" "Získávej hraním XP pro navýšení úrovně svého profilu. Dostaň se až na vrchol a vyzvedni si medaili Za zásluhy, se kterou se můžeš chlubit na profilu a v tabulce statistik." "[english]popup_elevated_status_xp_desc" "Play and earn XP to level up your Rank. Rise through the ranks to earn and upgrade a Service Medal. Ranks and Service Medals can be displayed on your profile and scoreboard." "popup_elevated_status_drops_title" "Nalézej předměty" "[english]popup_elevated_status_drops_title" "Get Item Drops" "popup_elevated_status_drops_desc" "Buď odměňován za hraní vzhledy zbraní, bednami se zbraněmi, kapslemi se samolepkami a graffiti." "[english]popup_elevated_status_drops_desc" "Earn weapon finishes, weapon cases, sticker capsules, and graffiti with playtime." "popup_elevated_status_rank_title" "Odemkni dovednostní skupiny" "[english]popup_elevated_status_rank_title" "Skill Groups & Matchmaking" "popup_elevated_status_rank_desc" "Odemkni a vylepšuj svoji dovednostní skupinu pro kompetitivní mód a módy Bratr ve zbrani a Zóna smrti.\nPlus hraj pouze s dalšími primárními hráči." "[english]popup_elevated_status_rank_desc" "Earn a Skill Group in Competitive, Wingman, and Danger Zone.\nPlay with other Prime players." "elevated_status_toggle_prime_only" "Hodnocené zápasy" "[english]elevated_status_toggle_prime_only" "Ranked Matches" "elevated_status_toggle_prime_all" "Nehodnocené zápasy" "[english]elevated_status_toggle_prime_all" "Unranked Matches" "elevated_status_toggle_non_prime" "Primární? Ano" "[english]elevated_status_toggle_non_prime" "Prime Enabled" "elevated_status_toggle_na" "Tento mód nedisponuje hodnocenými zápasy" "[english]elevated_status_toggle_na" "This mode does not have Ranked matches" "skillgroup_locked" "Odemkni svoji dovednostní skupinu s primárním statusem" "[english]skillgroup_locked" "Unfreeze your Skill Group with Prime" "prime_ranked" "Hodnocený zápas" "[english]prime_ranked" "Ranked match" "prime_unranked" "Nehodnocený zápas" "[english]prime_unranked" "Unranked match" "prime_not_enrolled_label" "Neprimární hráči" "[english]prime_not_enrolled_label" "Non-Prime players" "match_ready_match_unranked_warning_2" "Tento zápas neovlivní tvoji dovednostní skupinu" "[english]match_ready_match_unranked_warning_2" "This match will not affect your Skill Group" "tooltip_skill_group_locked" "Dovednostní skupiny jsou upravovány podle tvých výkonů v hodnocených zápasech. Zakup si primární status a odemkni svoji dovednostní skupinu." "[english]tooltip_skill_group_locked" "Skill Groups are updated by playing Ranked matches. Buy the Prime Status Upgrade to unfreeze your Skill Group." "tooltip_xp_locked" "Pro možnost získávat XP je vyžadován primární status. Zakup si primární status a odemkni úroveň svého profilu." "[english]tooltip_xp_locked" "Prime Status is required to earn XP. Buy the Prime Status Upgrade to unfreeze your Rank." "tooltip_prime_only_2" "Bude vyhledán hodnocený zápas pouze s dalšími primárními hráči. Tento zápas ovlivní tvoji dovednostní skupinu." "[english]tooltip_prime_only_2" "Search for a Ranked match exclusively with other Prime players. This match will use your Skill Group." "tooltip_prime_non_prime_search" "Bude vyhledán nehodnocený zápas s primárními i neprimárními hráči. Tento zápas neovlivní tvoji dovednostní skupinu ani pozici v žebříčcích, ale hráči budou stále spojeni na základě svých dovedností." "[english]tooltip_prime_non_prime_search" "Search for an Unranked match with Prime and non-Prime players. This match will use skill-based matchmaking but will not affect players' skill groups or leaderboards." "tooltip_prime_na" "Tento mód nedisponuje hodnocenými zápasy. Přesto budeš spojen pouze s dalšími primárními hráči." "[english]tooltip_prime_na" "This mode does not have Ranked matches. You'll still search exclusively with Prime players." "tooltip_prime-lobby_has_nonprime_player_na" "Jeden z členů lobby nedisponuje primárním statusem. Pro vyhledání hodnoceného zápasu musí všichni členové používat primární účet." "[english]tooltip_prime-lobby_has_nonprime_player_na" "Lobby member is not enrolled in Prime. Prime requires all lobby members to be enrolled." "tooltip_prime_not_enrolled_2" "Zakoupením primárního statusu odemkneš XP, nalézání předmětů, úrovně profilu, dovednostní skupiny, žebříčky a vyhledávání zápasů pouze s dalšími primárními hráči." "[english]tooltip_prime_not_enrolled_2" "Buy the Prime Status Upgrade to be eligible for XP, item drops, Ranks, Skill Groups, Leaderboards, and exclusive matchmaking with other Prime status players." "SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevelNP" "%s1 musí odemknout tento herní mód dokončováním zápasů ostatních módů. Do začátku doporučujeme zápasy nenáročného módu a módu Deathmatch." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_InsufficientLevelNP" "%s1 must unlock this game mode by completing matches in other game modes. Casual and Deathmatch are good modes to start with." "SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevelNP" "Tento herní mód se odemkne až po dokončení určitého počtu zápasů ostatních módů. Do začátku doporučujeme zápasy nenáročného módu a módu Deathmatch." "[english]SFUI_QMM_ERROR_1_InsufficientLevelNP" "This game mode unlocks after you complete matches in other game modes. Casual and Deathmatch are good modes to start with." "SFUI_AcceptAgreement" "Hraním na oficiálním serveru souhlasíš s tím, že budeš dodržovat Zásady fair play ve hře CS:GO." "[english]SFUI_AcceptAgreement" "When connecting to an official CS:GO server you agree to follow the CS:GO Fair Play Guidelines." "SFUI_AcceptAgreementLink" "Přečíst Zásady" "[english]SFUI_AcceptAgreementLink" "Read Guidelines." "mg_quick_none" "Žádné" "[english]mg_quick_none" "None" "mg_quick_all" "Všechny" "[english]mg_quick_all" "All" "mg_quick_premier" "Premier" "[english]mg_quick_premier" "Premier" "mg_quick_activeduty" "Aktivní služba" "[english]mg_quick_activeduty" "Active Duty" "mg_quick_hostage" "S rukojmími" "[english]mg_quick_hostage" "Hostage" "mg_quick_new" "Nové" "[english]mg_quick_new" "New" "mg_quick_save_favorites" "Uložit oblíbené" "[english]mg_quick_save_favorites" "Save Favorites" "mg_quick_favorites" "Oblíbené" "[english]mg_quick_favorites" "Favorites" "no_maps_selected_title" "Výběr map" "[english]no_maps_selected_title" "Map Selection" "no_maps_selected_text" "Vyber alespoň jednu mapu nebo skupinu map." "[english]no_maps_selected_text" "Select at least one map or mapgroup." "presets_title" "Předvolby" "[english]presets_title" "Presets" "presets_save_tooltip" "Uložit do oblíbených" "[english]presets_save_tooltip" "Save to favorites" "presets_favorites_tooltip" "Moje oblíbené" "[english]presets_favorites_tooltip" "Your Favorites" "presets_select_all" "Vybrat všechny mapy" "[english]presets_select_all" "Select all maps" "presets_clear_all" "Zrušit výběr všech map" "[english]presets_clear_all" "Clear all selected maps" "Workshop_Contest" "Zúčastnit se s touto položkou soutěže Dreams && Nightmares" "[english]Workshop_Contest" "Enter this item into the Dreams && Nightmares contest" "SFUI_PersonaNotification_Msg_8" "Obdržel jsi podstatně více nahlášení za kazení hry než většina ostatních hráčů. Pokud se tento trend nezlepší, bude na tebe uvalena penalizace vyhledávání zápasů." "[english]SFUI_PersonaNotification_Msg_8" "You have been receiving significantly more griefing abuse reports than most players. If this continues you will receive a matchmaking cooldown penalty." "SFUI_PersonaNotification_Title_8" "Nahlášení za kazení hry" "[english]SFUI_PersonaNotification_Title_8" "Griefing Reports" "SFUI_CooldownExplanationReason_GriefingReports" "Obdržel jsi podstatně více nahlášení za kazení hry než většina ostatních hráčů." "[english]SFUI_CooldownExplanationReason_GriefingReports" "You have received significantly more griefing reports than most players." "CSGO_crate_musickit_tacticians_capsule" "Tacticians Music Kit Box" "[english]CSGO_crate_musickit_tacticians_capsule" "Tacticians Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_tacticians_capsule_desc" "Tato krabička obsahuje několik hudebních balíčků od různých skladatelů." "[english]CSGO_crate_musickit_tacticians_capsule_desc" "This box contains a variety of music kits from \"Tacticians\" artists." "coupon_tacticians_musickit_capsule" "Tacticians Music Kit Box" "[english]coupon_tacticians_musickit_capsule" "Tacticians Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_tacticians_stattrak_capsule" "StatTrak™ Tacticians Music Kit Box" "[english]CSGO_crate_musickit_tacticians_stattrak_capsule" "StatTrak™ Tacticians Music Kit Box" "CSGO_crate_musickit_tacticians_stattrak_capsule_desc" "Tato krabička obsahuje několik hudebních balíčků podporujících technologii StatTrak™ od různých skladatelů." "[english]CSGO_crate_musickit_tacticians_stattrak_capsule_desc" "This box contains a variety of StatTrak™ music kits from \"Tacticians\" artists." "coupon_tacticians_stattrak_musickit_capsule" "StatTrak™ Tacticians Music Kit Box" "[english]coupon_tacticians_stattrak_musickit_capsule" "StatTrak™ Tacticians Music Kit Box" "musickit_austinwintory_03" "Austin Wintory – Mocha Petal" "[english]musickit_austinwintory_03" "Austin Wintory, Mocha Petal" "musickit_austinwintory_03_desc" "Austin Wintory odpovídá na otázku starou jako lidstvo samo: Co se stane, když se v hospodě potká grunge metalová kapela a místní starousedlík s akordeonem?" "[english]musickit_austinwintory_03_desc" "Austin Wintory answers the question humanity has asked for ages: what happens if you merge beer garden accordion polka music with grungy heavy metal?" "coupon_austinwintory_03" "Hudební balíček | Austin Wintory – Mocha Petal" "[english]coupon_austinwintory_03" "Music Kit | Austin Wintory, Mocha Petal" "coupon_austinwintory_03_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Austin Wintory – Mocha Petal" "[english]coupon_austinwintory_03_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Austin Wintory, Mocha Petal" "musickit_chipzel_01" "Chipzel – ~Yellow Magic~" "[english]musickit_chipzel_01" "Chipzel, ~Yellow Magic~" "musickit_chipzel_01_desc" "Videoherní skladatel a legenda chiptunové scény Chipzel tentokrát načerpal inspiraci u rozbitých hraček z osmdesátek a přináší žánrový mišmaš stavějící na hravosti a pořádné dávce funku." "[english]musickit_chipzel_01_desc" "Video game composer and chiptune legend Chipzel brings a glitchy Speak & Spell inspired mashup of hybrid styles packed with fun, funk and flavour." "coupon_chipzel_01" "Hudební balíček | Chipzel – ~Yellow Magic~" "[english]coupon_chipzel_01" "Music Kit | Chipzel, ~Yellow Magic~" "coupon_chipzel_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Chipzel – ~Yellow Magic~" "[english]coupon_chipzel_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Chipzel, ~Yellow Magic~" "musickit_freakydna_01" "Freaky DNA – Vici" "[english]musickit_freakydna_01" "Freaky DNA, Vici" "musickit_freakydna_01_desc" "Vítej u krátké lekce matematiky s chiptune maestrem Freaky DNA a sopranistkou Leanne Koch. Co vyjde, když sečteš operu, 8bity a analogové syntezátory? Přece hudební zážitek, jaký nemá obdoby!" "[english]musickit_freakydna_01_desc" "Opera. 8-bit sounds. Analogue synths. What's not to love? Chiptune specialist Freaky DNA and soprano Leanne Koch team up for some heavy beats and good times!" "coupon_freakydna_01" "Hudební balíček | Freaky DNA – Vici" "[english]coupon_freakydna_01" "Music Kit | Freaky DNA, Vici" "coupon_freakydna_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Freaky DNA – Vici" "[english]coupon_freakydna_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Freaky DNA, Vici" "musickit_jesseharlin_01" "Jesse Harlin – Astro Bellum" "[english]musickit_jesseharlin_01" "Jesse Harlin, Astro Bellum" "musickit_jesseharlin_01_desc" "Skladatel Jesse Harlin se vrátil z předaleké galaxie a zvěstuje, že bombastická space opera známá z klasických sci-fi 70. a 80. let ještě zdaleka neřekla poslední slovo!" "[english]musickit_jesseharlin_01_desc" "Composer Jesse Harlin delivers bombastic space opera drama inspired by classic sci-fi of the 70s, 80s, and beyond." "coupon_jesseharlin_01" "Hudební balíček | Jesse Harlin – Astro Bellum" "[english]coupon_jesseharlin_01" "Music Kit | Jesse Harlin, Astro Bellum" "coupon_jesseharlin_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Jesse Harlin – Astro Bellum" "[english]coupon_jesseharlin_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Jesse Harlin, Astro Bellum" "musickit_laurashigihara_01" "Laura Shigihara – Work Hard, Play Hard" "[english]musickit_laurashigihara_01" "Laura Shigihara: Work Hard, Play Hard" "musickit_laurashigihara_01_desc" "Dost bylo seriózních a drastických songů! Herní skladatelka a vývojářka Laura Shigihara se zaměřuje na hravou stránku odvěkého souboje mezi CT a T a nabízí jedinečný mix devadesátkové taneční hudby, retro videoherní synthové hudby a odkazu dnes již kultovní hry Plants vs. Zombies." "[english]musickit_laurashigihara_01_desc" "Video game composer and developer Laura Shigihara will help you tell everyone loudly and proudly that you're the MVP. Have fun with this unique blend of 90s dance, retro video game synth, and just a hint of Plants vs. Zombies." "coupon_laurashigihara_01" "Hudební balíček | Laura Shigihara – Work Hard, Play Hard" "[english]coupon_laurashigihara_01" "Music Kit | Laura Shigihara: Work Hard, Play Hard" "coupon_laurashigihara_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Laura Shigihara – Work Hard, Play Hard" "[english]coupon_laurashigihara_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Laura Shigihara: Work Hard, Play Hard" "musickit_sarahschachner_01" "Sarah Schachner – KOLIBRI" "[english]musickit_sarahschachner_01" "Sarah Schachner, KOLIBRI" "musickit_sarahschachner_01_desc" "Dystopický gotický chorál zlotřilých skandinávských robotů zní do dáli a oznamuje, že lidstvo musí být vymýceno. A Sarah Schachner je v tom podporuje!" "[english]musickit_sarahschachner_01_desc" "Brought to you by Sarah Schachner, a dystopian goth choir of self-aware, Scandinavian robots decide that humanity must be eliminated." "coupon_sarahschachner_01" "Hudební balíček | Sarah Schachner – KOLIBRI" "[english]coupon_sarahschachner_01" "Music Kit | Sarah Schachner, KOLIBRI" "coupon_sarahschachner_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | Sarah Schachner – KOLIBRI" "[english]coupon_sarahschachner_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | Sarah Schachner, KOLIBRI" "world_region_prefix" "Region: " "[english]world_region_prefix" "Region: " "SFUI_Country_AL" "Albánie" "[english]SFUI_Country_AL" "Albania" "SFUI_Country_IL" "Izrael" "[english]SFUI_Country_IL" "Israel" "Language_Name_Translated_af" "Afrikánština" "[english]Language_Name_Translated_af" "Afrikaans" "Language_Name_Translated_ak" "Akanština" "[english]Language_Name_Translated_ak" "Akan" "Language_Name_Translated_am" "Amharijština" "[english]Language_Name_Translated_am" "Amharic" "Language_Name_Translated_ar" "Arabština" "[english]Language_Name_Translated_ar" "Arabic" "Language_Name_Translated_as" "Ásámština" "[english]Language_Name_Translated_as" "Assamese" "Language_Name_Translated_az" "Ázerbájdžánština" "[english]Language_Name_Translated_az" "Azerbaijani" "Language_Name_Translated_be" "Běloruština" "[english]Language_Name_Translated_be" "Belarusian" "Language_Name_Translated_bg" "Bulharština" "[english]Language_Name_Translated_bg" "Bulgarian" "Language_Name_Translated_bm" "Bambarština" "[english]Language_Name_Translated_bm" "Bambara" "Language_Name_Translated_bn" "Bengálština" "[english]Language_Name_Translated_bn" "Bangla" "Language_Name_Translated_bo" "Tibetština" "[english]Language_Name_Translated_bo" "Tibetan" "Language_Name_Translated_br" "Bretonština" "[english]Language_Name_Translated_br" "Breton" "Language_Name_Translated_bs" "Bosenština" "[english]Language_Name_Translated_bs" "Bosnian" "Language_Name_Translated_ca" "Katalánština" "[english]Language_Name_Translated_ca" "Catalan" "Language_Name_Translated_ce" "Čečenština" "[english]Language_Name_Translated_ce" "Chechen" "Language_Name_Translated_cs" "Čeština" "[english]Language_Name_Translated_cs" "Czech" "Language_Name_Translated_cy" "Velština" "[english]Language_Name_Translated_cy" "Welsh" "Language_Name_Translated_da" "Dánština" "[english]Language_Name_Translated_da" "Danish" "Language_Name_Translated_de" "Němčina" "[english]Language_Name_Translated_de" "German" "Language_Name_Translated_dz" "Bhútánština" "[english]Language_Name_Translated_dz" "Dzongkha" "Language_Name_Translated_ee" "Eveština" "[english]Language_Name_Translated_ee" "Ewe" "Language_Name_Translated_el" "Řečtina" "[english]Language_Name_Translated_el" "Greek" "Language_Name_Translated_en" "Angličtina" "[english]Language_Name_Translated_en" "English" "Language_Name_Translated_eo" "Esperanto" "[english]Language_Name_Translated_eo" "Esperanto" "Language_Name_Translated_es" "Španělština" "[english]Language_Name_Translated_es" "Spanish" "Language_Name_Translated_et" "Estonština" "[english]Language_Name_Translated_et" "Estonian" "Language_Name_Translated_eu" "Baskičtina" "[english]Language_Name_Translated_eu" "Basque" "Language_Name_Translated_fa" "Perština" "[english]Language_Name_Translated_fa" "Persian" "Language_Name_Translated_ff" "Fulbština" "[english]Language_Name_Translated_ff" "Fulah" "Language_Name_Translated_fi" "Finština" "[english]Language_Name_Translated_fi" "Finnish" "Language_Name_Translated_fo" "Faerština" "[english]Language_Name_Translated_fo" "Faroese" "Language_Name_Translated_fr" "Francouzština" "[english]Language_Name_Translated_fr" "French" "Language_Name_Translated_fy" "Západofríština" "[english]Language_Name_Translated_fy" "Western Frisian" "Language_Name_Translated_ga" "Irština" "[english]Language_Name_Translated_ga" "Irish" "Language_Name_Translated_gd" "Skotská gaelština" "[english]Language_Name_Translated_gd" "Scottish Gaelic" "Language_Name_Translated_gl" "Galicijština" "[english]Language_Name_Translated_gl" "Galician" "Language_Name_Translated_gu" "Gudžarátština" "[english]Language_Name_Translated_gu" "Gujarati" "Language_Name_Translated_gv" "Manština" "[english]Language_Name_Translated_gv" "Manx" "Language_Name_Translated_ha" "Hauština" "[english]Language_Name_Translated_ha" "Hausa" "Language_Name_Translated_he" "Hebrejština" "[english]Language_Name_Translated_he" "Hebrew" "Language_Name_Translated_hi" "Hindština" "[english]Language_Name_Translated_hi" "Hindi" "Language_Name_Translated_hr" "Chorvatština" "[english]Language_Name_Translated_hr" "Croatian" "Language_Name_Translated_hu" "Maďarština" "[english]Language_Name_Translated_hu" "Hungarian" "Language_Name_Translated_hy" "Arménština" "[english]Language_Name_Translated_hy" "Armenian" "Language_Name_Translated_id" "Indonéština" "[english]Language_Name_Translated_id" "Indonesian" "Language_Name_Translated_ig" "Igboština" "[english]Language_Name_Translated_ig" "Igbo" "Language_Name_Translated_ii" "Liangšanská iština" "[english]Language_Name_Translated_ii" "Sichuan Yi" "Language_Name_Translated_is" "Islandština" "[english]Language_Name_Translated_is" "Icelandic" "Language_Name_Translated_it" "Italština" "[english]Language_Name_Translated_it" "Italian" "Language_Name_Translated_ja" "Japonština" "[english]Language_Name_Translated_ja" "Japanese" "Language_Name_Translated_ka" "Gruzínština" "[english]Language_Name_Translated_ka" "Georgian" "Language_Name_Translated_ki" "Kikujština" "[english]Language_Name_Translated_ki" "Kikuyu" "Language_Name_Translated_kk" "Kazaština" "[english]Language_Name_Translated_kk" "Kazakh" "Language_Name_Translated_kl" "Grónština" "[english]Language_Name_Translated_kl" "Kalaallisut" "Language_Name_Translated_km" "Khmerština" "[english]Language_Name_Translated_km" "Khmer" "Language_Name_Translated_kn" "Kannadština" "[english]Language_Name_Translated_kn" "Kannada" "Language_Name_Translated_ko" "Korejština" "[english]Language_Name_Translated_ko" "Korean" "Language_Name_Translated_ks" "Kašmírština" "[english]Language_Name_Translated_ks" "Kashmiri" "Language_Name_Translated_kw" "Kornština" "[english]Language_Name_Translated_kw" "Cornish" "Language_Name_Translated_ky" "Kyrgyzština" "[english]Language_Name_Translated_ky" "Kyrgyz" "Language_Name_Translated_lb" "Lucemburština" "[english]Language_Name_Translated_lb" "Luxembourgish" "Language_Name_Translated_lg" "Gandština" "[english]Language_Name_Translated_lg" "Ganda" "Language_Name_Translated_ln" "Ngalština" "[english]Language_Name_Translated_ln" "Lingala" "Language_Name_Translated_lo" "Laoština" "[english]Language_Name_Translated_lo" "Lao" "Language_Name_Translated_lt" "Litevština" "[english]Language_Name_Translated_lt" "Lithuanian" "Language_Name_Translated_lu" "Lubu-katanžština" "[english]Language_Name_Translated_lu" "Luba-Katanga" "Language_Name_Translated_lv" "Litevština" "[english]Language_Name_Translated_lv" "Latvian" "Language_Name_Translated_mg" "Malgaština" "[english]Language_Name_Translated_mg" "Malagasy" "Language_Name_Translated_mk" "Makedonština" "[english]Language_Name_Translated_mk" "Macedonian" "Language_Name_Translated_ml" "Malajálamština" "[english]Language_Name_Translated_ml" "Malayalam" "Language_Name_Translated_mn" "Mongolština" "[english]Language_Name_Translated_mn" "Mongolian" "Language_Name_Translated_mr" "Maráthština" "[english]Language_Name_Translated_mr" "Marathi" "Language_Name_Translated_ms" "Malajština" "[english]Language_Name_Translated_ms" "Malay" "Language_Name_Translated_mt" "Maltština" "[english]Language_Name_Translated_mt" "Maltese" "Language_Name_Translated_my" "Barmština" "[english]Language_Name_Translated_my" "Burmese" "Language_Name_Translated_nb" "Bokmål (norština)" "[english]Language_Name_Translated_nb" "Norwegian Bokmål" "Language_Name_Translated_nd" "Severní ndebelština" "[english]Language_Name_Translated_nd" "North Ndebele" "Language_Name_Translated_ne" "Nepálština" "[english]Language_Name_Translated_ne" "Nepali" "Language_Name_Translated_nl" "Nizozemština" "[english]Language_Name_Translated_nl" "Dutch" "Language_Name_Translated_nn" "Nynorsk (nová norština)" "[english]Language_Name_Translated_nn" "Norwegian Nynorsk" "Language_Name_Translated_om" "Oromština" "[english]Language_Name_Translated_om" "Oromo" "Language_Name_Translated_or" "Urijština" "[english]Language_Name_Translated_or" "Odia" "Language_Name_Translated_os" "Osetština" "[english]Language_Name_Translated_os" "Ossetic" "Language_Name_Translated_pa" "Paňdžábština" "[english]Language_Name_Translated_pa" "Punjabi" "Language_Name_Translated_pl" "Polština" "[english]Language_Name_Translated_pl" "Polish" "Language_Name_Translated_ps" "Paštština" "[english]Language_Name_Translated_ps" "Pashto" "Language_Name_Translated_pt" "Portugalština" "[english]Language_Name_Translated_pt" "Portuguese" "Language_Name_Translated_qu" "Kečuánština" "[english]Language_Name_Translated_qu" "Quechua" "Language_Name_Translated_rm" "Rétorománština" "[english]Language_Name_Translated_rm" "Romansh" "Language_Name_Translated_rn" "Kirundi" "[english]Language_Name_Translated_rn" "Rundi" "Language_Name_Translated_ro" "Rumunština" "[english]Language_Name_Translated_ro" "Romanian" "Language_Name_Translated_ru" "Ruština" "[english]Language_Name_Translated_ru" "Russian" "Language_Name_Translated_rw" "Rwandština" "[english]Language_Name_Translated_rw" "Kinyarwanda" "Language_Name_Translated_se" "Severní sámština" "[english]Language_Name_Translated_se" "Northern Sami" "Language_Name_Translated_sg" "Sanžština" "[english]Language_Name_Translated_sg" "Sango" "Language_Name_Translated_si" "Sinhálština" "[english]Language_Name_Translated_si" "Sinhala" "Language_Name_Translated_sk" "Slovenština" "[english]Language_Name_Translated_sk" "Slovak" "Language_Name_Translated_sl" "Slovinština" "[english]Language_Name_Translated_sl" "Slovenian" "Language_Name_Translated_sn" "Šonština" "[english]Language_Name_Translated_sn" "Shona" "Language_Name_Translated_so" "Somálština" "[english]Language_Name_Translated_so" "Somali" "Language_Name_Translated_sq" "Albánština" "[english]Language_Name_Translated_sq" "Albanian" "Language_Name_Translated_sr" "Srbština" "[english]Language_Name_Translated_sr" "Serbian" "Language_Name_Translated_sv" "Švédština" "[english]Language_Name_Translated_sv" "Swedish" "Language_Name_Translated_sw" "Svahilština" "[english]Language_Name_Translated_sw" "Swahili" "Language_Name_Translated_ta" "Tamilština" "[english]Language_Name_Translated_ta" "Tamil" "Language_Name_Translated_te" "Telugština" "[english]Language_Name_Translated_te" "Telugu" "Language_Name_Translated_tg" "Tádžičtina" "[english]Language_Name_Translated_tg" "Tajik" "Language_Name_Translated_th" "Thajština" "[english]Language_Name_Translated_th" "Thai" "Language_Name_Translated_ti" "Tigrajština" "[english]Language_Name_Translated_ti" "Tigrinya" "Language_Name_Translated_to" "Tongánština" "[english]Language_Name_Translated_to" "Tongan" "Language_Name_Translated_tr" "Turečtina" "[english]Language_Name_Translated_tr" "Turkish" "Language_Name_Translated_tt" "Tatarština" "[english]Language_Name_Translated_tt" "Tatar" "Language_Name_Translated_ug" "Ujgurština" "[english]Language_Name_Translated_ug" "Uyghur" "Language_Name_Translated_uk" "Ukrajinština" "[english]Language_Name_Translated_uk" "Ukrainian" "Language_Name_Translated_ur" "Urdština" "[english]Language_Name_Translated_ur" "Urdu" "Language_Name_Translated_uz" "Uzbečtina" "[english]Language_Name_Translated_uz" "Uzbek" "Language_Name_Translated_vi" "Vietnamština" "[english]Language_Name_Translated_vi" "Vietnamese" "Language_Name_Translated_wo" "Wolofština" "[english]Language_Name_Translated_wo" "Wolof" "Language_Name_Translated_yi" "Jidiš" "[english]Language_Name_Translated_yi" "Yiddish" "Language_Name_Translated_yo" "Jorubština" "[english]Language_Name_Translated_yo" "Yoruba" "Language_Name_Translated_zh" "Čínština" "[english]Language_Name_Translated_zh" "Chinese" "Language_Name_Translated_zu" "Zuluština" "[english]Language_Name_Translated_zu" "Zulu" "SFUI_Country_AD" "Andorra" "[english]SFUI_Country_AD" "Andorra" "SFUI_Country_AF" "Afghánistán" "[english]SFUI_Country_AF" "Afghanistan" "SFUI_Country_AG" "Antigua a Barbuda" "[english]SFUI_Country_AG" "Antigua and Barbuda" "SFUI_Country_AI" "Anguilla" "[english]SFUI_Country_AI" "Anguilla" "SFUI_Country_AM" "Arménie" "[english]SFUI_Country_AM" "Armenia" "SFUI_Country_AO" "Angola" "[english]SFUI_Country_AO" "Angola" "SFUI_Country_AS" "Americká Samoa" "[english]SFUI_Country_AS" "American Samoa" "SFUI_Country_AW" "Aruba" "[english]SFUI_Country_AW" "Aruba" "SFUI_Country_AX" "Alandské ostrovy" "[english]SFUI_Country_AX" "Åland Islands" "SFUI_Country_BB" "Barbados" "[english]SFUI_Country_BB" "Barbados" "SFUI_Country_BD" "Bangladéš" "[english]SFUI_Country_BD" "Bangladesh" "SFUI_Country_BF" "Burkina Faso" "[english]SFUI_Country_BF" "Burkina Faso" "SFUI_Country_BJ" "Benin" "[english]SFUI_Country_BJ" "Benin" "SFUI_Country_BL" "Svatý Bartoloměj" "[english]SFUI_Country_BL" "Saint-Barthélemy" "SFUI_Country_BM" "Bermudy" "[english]SFUI_Country_BM" "Bermuda" "SFUI_Country_BS" "Bahamy" "[english]SFUI_Country_BS" "Bahamas" "SFUI_Country_BT" "Bhútán" "[english]SFUI_Country_BT" "Bhutan" "SFUI_Country_BW" "Botswana" "[english]SFUI_Country_BW" "Botswana" "SFUI_Country_BZ" "Belize" "[english]SFUI_Country_BZ" "Belize" "SFUI_Country_CD" "Kongo (Kinshasa)" "[english]SFUI_Country_CD" "Congo (Kinshasa)" "SFUI_Country_CG" "Kongo (Brazzaville)" "[english]SFUI_Country_CG" "Congo (Brazzaville)" "SFUI_Country_CI" "Pobřeží slonoviny" "[english]SFUI_Country_CI" "Côte d'Ivoire" "SFUI_Country_CM" "Kamerun" "[english]SFUI_Country_CM" "Cameroon" "SFUI_Country_CR" "Kostarika" "[english]SFUI_Country_CR" "Costa Rica" "SFUI_Country_CU" "Kuba" "[english]SFUI_Country_CU" "Cuba" "SFUI_Country_CV" "Kapverdy" "[english]SFUI_Country_CV" "Cape Verde" "SFUI_Country_CW" "Curaçao" "[english]SFUI_Country_CW" "Curaçao" "SFUI_Country_CY" "Kypr" "[english]SFUI_Country_CY" "Cyprus" "SFUI_Country_DJ" "Džibutsko" "[english]SFUI_Country_DJ" "Djibouti" "SFUI_Country_DM" "Dominika" "[english]SFUI_Country_DM" "Dominica" "SFUI_Country_DO" "Dominikánská republika" "[english]SFUI_Country_DO" "Dominican Republic" "SFUI_Country_DZ" "Alžírsko" "[english]SFUI_Country_DZ" "Algeria" "SFUI_Country_EC" "Ekvádor" "[english]SFUI_Country_EC" "Ecuador" "SFUI_Country_EG" "Egypt" "[english]SFUI_Country_EG" "Egypt" "SFUI_Country_ER" "Eritrea" "[english]SFUI_Country_ER" "Eritrea" "SFUI_Country_ET" "Etiopie" "[english]SFUI_Country_ET" "Ethiopia" "SFUI_Country_FJ" "Fidži" "[english]SFUI_Country_FJ" "Fiji" "SFUI_Country_FO" "Faerské ostrovy" "[english]SFUI_Country_FO" "Faroe Islands" "SFUI_Country_GA" "Gabon" "[english]SFUI_Country_GA" "Gabon" "SFUI_Country_GD" "Grenada" "[english]SFUI_Country_GD" "Grenada" "SFUI_Country_GE" "Gruzie" "[english]SFUI_Country_GE" "Georgia" "SFUI_Country_GF" "Francouzská Guyana" "[english]SFUI_Country_GF" "French Guiana" "SFUI_Country_GG" "Guernsey" "[english]SFUI_Country_GG" "Guernsey" "SFUI_Country_GH" "Ghana" "[english]SFUI_Country_GH" "Ghana" "SFUI_Country_GI" "Gibraltar" "[english]SFUI_Country_GI" "Gibraltar" "SFUI_Country_GL" "Grónsko" "[english]SFUI_Country_GL" "Greenland" "SFUI_Country_GM" "Gambie" "[english]SFUI_Country_GM" "Gambia" "SFUI_Country_GN" "Guinea" "[english]SFUI_Country_GN" "Guinea" "SFUI_Country_GP" "Guadeloupe" "[english]SFUI_Country_GP" "Guadeloupe" "SFUI_Country_GR" "Řecko" "[english]SFUI_Country_GR" "Greece" "SFUI_Country_GT" "Guatemala" "[english]SFUI_Country_GT" "Guatemala" "SFUI_Country_GU" "Guam" "[english]SFUI_Country_GU" "Guam" "SFUI_Country_GY" "Guyana" "[english]SFUI_Country_GY" "Guyana" "SFUI_Country_HN" "Honduras" "[english]SFUI_Country_HN" "Honduras" "SFUI_Country_HR" "Chorvatsko" "[english]SFUI_Country_HR" "Croatia" "SFUI_Country_HT" "Haiti" "[english]SFUI_Country_HT" "Haiti" "SFUI_Country_IE" "Irsko" "[english]SFUI_Country_IE" "Ireland" "SFUI_Country_IM" "Ostrov Man" "[english]SFUI_Country_IM" "Isle of Man" "SFUI_Country_IS" "Island" "[english]SFUI_Country_IS" "Iceland" "SFUI_Country_IT" "Itálie" "[english]SFUI_Country_IT" "Italy" "SFUI_Country_JE" "Jersey" "[english]SFUI_Country_JE" "Jersey" "SFUI_Country_JM" "Jamajka" "[english]SFUI_Country_JM" "Jamaica" "SFUI_Country_KE" "Keňa" "[english]SFUI_Country_KE" "Kenya" "SFUI_Country_KG" "Kyrgyzstán" "[english]SFUI_Country_KG" "Kyrgyzstan" "SFUI_Country_KN" "Svatý Kryštof a Nevis" "[english]SFUI_Country_KN" "Saint Kitts and Nevis" "SFUI_Country_KR" "Jižní Korea" "[english]SFUI_Country_KR" "South Korea" "SFUI_Country_KW" "Kuvajt" "[english]SFUI_Country_KW" "Kuwait" "SFUI_Country_KY" "Kajmanské ostrovy" "[english]SFUI_Country_KY" "Cayman Islands" "SFUI_Country_LA" "Laos" "[english]SFUI_Country_LA" "Lao PDR" "SFUI_Country_LC" "Svatá Lucie" "[english]SFUI_Country_LC" "Saint Lucia" "SFUI_Country_LI" "Lichtenštejnsko" "[english]SFUI_Country_LI" "Liechtenstein" "SFUI_Country_LK" "Srí Lanka" "[english]SFUI_Country_LK" "Sri Lanka" "SFUI_Country_LR" "Libérie" "[english]SFUI_Country_LR" "Liberia" "SFUI_Country_LS" "Lesotho" "[english]SFUI_Country_LS" "Lesotho" "SFUI_Country_LU" "Lucembursko" "[english]SFUI_Country_LU" "Luxembourg" "SFUI_Country_LV" "Lotyšsko" "[english]SFUI_Country_LV" "Latvia" "SFUI_Country_LY" "Libye" "[english]SFUI_Country_LY" "Libya" "SFUI_Country_MA" "Maroko" "[english]SFUI_Country_MA" "Morocco" "SFUI_Country_MC" "Monako" "[english]SFUI_Country_MC" "Monaco" "SFUI_Country_MD" "Moldavsko" "[english]SFUI_Country_MD" "Moldova" "SFUI_Country_ME" "Černá hora" "[english]SFUI_Country_ME" "Montenegro" "SFUI_Country_MF" "Svatý Martin (francouzská část)" "[english]SFUI_Country_MF" "French Saint-Martin" "SFUI_Country_MG" "Madagaskar" "[english]SFUI_Country_MG" "Madagascar" "SFUI_Country_MK" "Severní Makedonie" "[english]SFUI_Country_MK" "North Macedonia" "SFUI_Country_ML" "Mali" "[english]SFUI_Country_ML" "Mali" "SFUI_Country_MN" "Mongolsko" "[english]SFUI_Country_MN" "Mongolia" "SFUI_Country_MO" "Macao" "[english]SFUI_Country_MO" "Macao" "SFUI_Country_MP" "Severní Mariany" "[english]SFUI_Country_MP" "Northern Mariana Islands" "SFUI_Country_MQ" "Martinik" "[english]SFUI_Country_MQ" "Martinique" "SFUI_Country_MR" "Mauritánie" "[english]SFUI_Country_MR" "Mauritania" "SFUI_Country_MU" "Mauricius" "[english]SFUI_Country_MU" "Mauritius" "SFUI_Country_MV" "Maledivy" "[english]SFUI_Country_MV" "Maldives" "SFUI_Country_MW" "Malawi" "[english]SFUI_Country_MW" "Malawi" "SFUI_Country_MZ" "Mosambik" "[english]SFUI_Country_MZ" "Mozambique" "SFUI_Country_NA" "Namibie" "[english]SFUI_Country_NA" "Namibia" "SFUI_Country_NC" "Nová Kaledonie" "[english]SFUI_Country_NC" "New Caledonia" "SFUI_Country_NE" "Niger" "[english]SFUI_Country_NE" "Niger" "SFUI_Country_NG" "Nigérie" "[english]SFUI_Country_NG" "Nigeria" "SFUI_Country_NI" "Nikaragua" "[english]SFUI_Country_NI" "Nicaragua" "SFUI_Country_NP" "Nepál" "[english]SFUI_Country_NP" "Nepal" "SFUI_Country_OM" "Omán" "[english]SFUI_Country_OM" "Oman" "SFUI_Country_PA" "Panama" "[english]SFUI_Country_PA" "Panama" "SFUI_Country_PE" "Peru" "[english]SFUI_Country_PE" "Peru" "SFUI_Country_PF" "Francouzská Polynésie" "[english]SFUI_Country_PF" "French Polynesia" "SFUI_Country_PG" "Papua Nová Guinea" "[english]SFUI_Country_PG" "Papua New Guinea" "SFUI_Country_PM" "Saint Pierre a Miquelon" "[english]SFUI_Country_PM" "Saint Pierre and Miquelon" "SFUI_Country_PR" "Portoriko" "[english]SFUI_Country_PR" "Puerto Rico" "SFUI_Country_PS" "Palestina" "[english]SFUI_Country_PS" "Palestine" "SFUI_Country_PW" "Palau" "[english]SFUI_Country_PW" "Palau" "SFUI_Country_PY" "Paraguay" "[english]SFUI_Country_PY" "Paraguay" "SFUI_Country_QA" "Katar" "[english]SFUI_Country_QA" "Qatar" "SFUI_Country_RE" "Réunion" "[english]SFUI_Country_RE" "Réunion" "SFUI_Country_RW" "Rwanda" "[english]SFUI_Country_RW" "Rwanda" "SFUI_Country_SA" "Saúdská Arábie" "[english]SFUI_Country_SA" "Saudi Arabia" "SFUI_Country_SC" "Seychely" "[english]SFUI_Country_SC" "Seychelles" "SFUI_Country_SD" "Súdán" "[english]SFUI_Country_SD" "Sudan" "SFUI_Country_SL" "Sierra Leone" "[english]SFUI_Country_SL" "Sierra Leone" "SFUI_Country_SM" "San Marino" "[english]SFUI_Country_SM" "San Marino" "SFUI_Country_SN" "Senegal" "[english]SFUI_Country_SN" "Senegal" "SFUI_Country_SO" "Somálsko" "[english]SFUI_Country_SO" "Somalia" "SFUI_Country_SR" "Surinam" "[english]SFUI_Country_SR" "Suriname" "SFUI_Country_SV" "Salvador" "[english]SFUI_Country_SV" "El Salvador" "SFUI_Country_SX" "Svatý Martin (nizozemská část)" "[english]SFUI_Country_SX" "Sint Maarten" "SFUI_Country_SY" "Sýrie" "[english]SFUI_Country_SY" "Syria" "SFUI_Country_SZ" "Eswatini" "[english]SFUI_Country_SZ" "Eswatini" "SFUI_Country_TC" "Turks a Caicos" "[english]SFUI_Country_TC" "Turks and Caicos Islands" "SFUI_Country_TG" "Togo" "[english]SFUI_Country_TG" "Togo" "SFUI_Country_TJ" "Tádžikistán" "[english]SFUI_Country_TJ" "Tajikistan" "SFUI_Country_TM" "Turkmenistán" "[english]SFUI_Country_TM" "Turkmenistan" "SFUI_Country_TN" "Tunisko" "[english]SFUI_Country_TN" "Tunisia" "SFUI_Country_TT" "Trinidad a Tobago" "[english]SFUI_Country_TT" "Trinidad and Tobago" "SFUI_Country_TW" "Tchaj-wan" "[english]SFUI_Country_TW" "Taiwan" "SFUI_Country_UG" "Uganda" "[english]SFUI_Country_UG" "Uganda" "SFUI_Country_UY" "Uruguay" "[english]SFUI_Country_UY" "Uruguay" "SFUI_Country_VC" "Svatý Vincenc a Grenadiny" "[english]SFUI_Country_VC" "Saint Vincent and Grenadines" "SFUI_Country_VE" "Venezuela" "[english]SFUI_Country_VE" "Venezuela" "SFUI_Country_VG" "Britské Panenské ostrovy" "[english]SFUI_Country_VG" "British Virgin Islands" "SFUI_Country_VI" "Americké Panenské ostrovy" "[english]SFUI_Country_VI" "US Virgin Islands" "SFUI_Country_VU" "Vanuatu" "[english]SFUI_Country_VU" "Vanuatu" "SFUI_Country_WS" "Samoa" "[english]SFUI_Country_WS" "Samoa" "SFUI_Country_YE" "Jemen" "[english]SFUI_Country_YE" "Yemen" "SFUI_Country_YT" "Mayotte" "[english]SFUI_Country_YT" "Mayotte" "SFUI_Country_ZM" "Zambie" "[english]SFUI_Country_ZM" "Zambia" "SFUI_Country_ZW" "Zimbabwe" "[english]SFUI_Country_ZW" "Zimbabwe" "SFUI_Country_BQ" "Karibské Nizozemsko" "[english]SFUI_Country_BQ" "Caribbean Netherlands" "CSGO_crate_sticker_pack_community2021_capsule" "2021 Community Sticker Capsule" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_community2021_capsule" "2021 Community Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_community2021_capsule_desc" "Tato kapsle obsahuje samolepky z workshopu služby Steam." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_community2021_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from Steam Workshop artists." "coupon_community2021_sticker_capsule" "2021 Community Sticker Capsule" "[english]coupon_community2021_sticker_capsule" "2021 Community Sticker Capsule" "StickerKit_community2021_clutch_or_kick_glossy" "Clutch Or Kick" "[english]StickerKit_community2021_clutch_or_kick_glossy" "Clutch Or Kick" "StickerKit_community2021_dr_dazzles_paper" "Dr. Dazzles" "[english]StickerKit_community2021_dr_dazzles_paper" "Dr. Dazzles" "StickerKit_community2021_ez_glossy" "EZ" "[english]StickerKit_community2021_ez_glossy" "EZ" "StickerKit_community2021_fast_banana_paper" "Fast Banana" "[english]StickerKit_community2021_fast_banana_paper" "Fast Banana" "StickerKit_community2021_hard_carry_paper" "Hard Carry" "[english]StickerKit_community2021_hard_carry_paper" "Hard Carry" "StickerKit_community2021_kitted_out_paper" "Kitted Out" "[english]StickerKit_community2021_kitted_out_paper" "Kitted Out" "StickerKit_community2021_nademan_paper" "Nademan" "[english]StickerKit_community2021_nademan_paper" "Nademan" "StickerKit_community2021_no_time_paper" "No Time" "[english]StickerKit_community2021_no_time_paper" "No Time" "StickerKit_community2021_retro_leet_paper" "Retro Leet" "[english]StickerKit_community2021_retro_leet_paper" "Retro Leet" "StickerKit_community2021_speedy_glossy" "Speedy T" "[english]StickerKit_community2021_speedy_glossy" "Speedy T" "StickerKit_community2021_this_is_fine_ct_paper" "This Is Fine (CT)" "[english]StickerKit_community2021_this_is_fine_ct_paper" "This Is Fine (CT)" "StickerKit_community2021_war_paper" "War" "[english]StickerKit_community2021_war_paper" "War" "StickerKit_community2021_cyber_romanov_holo" "Cyber Romanov (holografická)" "[english]StickerKit_community2021_cyber_romanov_holo" "Cyber Romanov (Holo)" "StickerKit_community2021_eye_contact_holo" "Eye Contact (holografická)" "[english]StickerKit_community2021_eye_contact_holo" "Eye Contact (Holo)" "StickerKit_community2021_handle_with_care_holo" "Handle With Care (holografická)" "[english]StickerKit_community2021_handle_with_care_holo" "Handle With Care (Holo)" "StickerKit_community2021_i_see_you_holo" "I See You (holografická)" "[english]StickerKit_community2021_i_see_you_holo" "I See You (Holo)" "StickerKit_community2021_nice_clutch_holo" "Nice Clutch (holografická)" "[english]StickerKit_community2021_nice_clutch_holo" "Nice Clutch (Holo)" "StickerKit_community2021_runtime_holo" "Runtime (holografická)" "[english]StickerKit_community2021_runtime_holo" "Runtime (Holo)" "StickerKit_community2021_ace_devil_foil" "Ace Devil (speciální)" "[english]StickerKit_community2021_ace_devil_foil" "Ace Devil (Foil)" "StickerKit_community2021_bullet_hell_foil" "Bullet Hell (speciální)" "[english]StickerKit_community2021_bullet_hell_foil" "Bullet Hell (Foil)" "StickerKit_community2021_purrurists_foil" "Purrurists (speciální)" "[english]StickerKit_community2021_purrurists_foil" "Purrurists (Foil)" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonEleven2021" "Prémiová vstupenka do operace Riptide" "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonEleven2021" "Operation Riptide Premium Pass" "CSGO_Ticket_CommunitySeasonEleven2021_Desc" "Prémiová vstupenka do operace Riptide zajišťuje vylepšitelnou minci operace, týdenní mise a exkluzivní přístup do obchodu operace." "[english]CSGO_Ticket_CommunitySeasonEleven2021_Desc" "The Operation Riptide Premium Pass grants a commemorative upgradeable Operation Riptide Coin, weekly missions, and access to exclusive items in the Operation Shop." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin1" "Mince za operaci Riptide" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin1" "Operation Riptide Challenge Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin1_Desc" "Zúčastnil se operace Riptide." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin1_Desc" "Participated in Operation Riptide." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin2" "Stříbrná mince za operaci Riptide" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin2" "Silver Operation Riptide Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin2_Desc" "Zúčastnil se operace Riptide." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin2_Desc" "Participated in Operation Riptide." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin3" "Zlatá mince za operaci Riptide" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin3" "Gold Operation Riptide Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin3_Desc" "Zúčastnil se operace Riptide." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin3_Desc" "Participated in Operation Riptide." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin4" "Diamantová mince za operaci Riptide" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin4" "Diamond Operation Riptide Coin" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin4_Desc" "Zúčastnil se operace Riptide a úspěšně ji dokončil." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_Coin4_Desc" "Completed Operation Riptide." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars1" "1 hvězda operace Riptide" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars1" "1 Star for Operation Riptide" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars1_Desc" "Tento nástroj ti po aktivaci přidá 1 hvězdu operace." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars1_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 1 Operation Star when activated." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars10" "10 hvězd operace Riptide" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars10" "10 Stars for Operation Riptide" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars10_Desc" "Tento nástroj ti po aktivaci přidá 10 hvězd operace." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars10_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 10 Operation Stars when activated." "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars100" "100 hvězd operace Riptide" "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars100" "100 Stars for Operation Riptide" "CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars100_Desc" "Tento nástroj ti po aktivaci přidá 100 hvězd operace." "[english]CSGO_Collectible_CommunitySeasonEleven2021_PlusStars100_Desc" "This purchasable Operation Star Upgrade grants 100 Operation Stars when activated." "CSGO_Collectible_MapTokenBasalt" "Mince mapy Basalt" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenBasalt" "Basalt Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenInsertion2" "Mince mapy Insertion II" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenInsertion2" "Insertion II Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenRavine" "Mince mapy Ravine" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenRavine" "Ravine Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenExtraction" "Mince mapy Extraction" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenExtraction" "Extraction Map Coin" "CSGO_Collectible_MapTokenCounty" "Mince mapy County" "[english]CSGO_Collectible_MapTokenCounty" "County Map Coin" "CSGO_crate_patch_pack03" "Kolekce nášivek Riptide" "[english]CSGO_crate_patch_pack03" "Operation Riptide Patch Collection" "CSGO_crate_patch_pack03_desc" "Tato kolekce zahrnuje řadu nášivek tematicky spojených s operací Riptide, které lze použít na libovolného agenta a přizpůsobit si tak jeho vzhled." "[english]CSGO_crate_patch_pack03_desc" "This patch collection contains a variety of embroidered patches commemorating Operation Riptide. Patches can be applied to any agent you own." "coupon_crate_patch_pack03" "Kolekce nášivek Riptide" "[english]coupon_crate_patch_pack03" "Operation Riptide Patch Collection" "CSGO_crate_sticker_pack_riptide_surfshop" "Kolekce samolepek Riptide Surf Shop" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_riptide_surfshop" "Riptide Surf Shop Sticker Collection" "CSGO_crate_community_29" "Riptide Case" "[english]CSGO_crate_community_29" "Operation Riptide Case" "CSGO_crate_key_community_29" "Riptide Case Key" "[english]CSGO_crate_key_community_29" "Operation Riptide Case Key" "CSGO_crate_key_community_29_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Riptide Case" "[english]CSGO_crate_key_community_29_desc" "This key only opens Operation Riptide cases" "CSGO_crate_sticker_pack_op_riptide_capsule" "Kolekce samolepek Riptide" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_op_riptide_capsule" "Operation Riptide Sticker Collection" "CSGO_crate_sticker_pack_op_riptide_capsule_desc" "Tato kolekce obsahuje samolepky spjaté s operací Riptide." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_op_riptide_capsule_desc" "This collection contains a variety of stickers celebrating Operation Riptide." "CSGO_set_dust_2_2021" "Kolekce Dust 2 2021" "[english]CSGO_set_dust_2_2021" "The 2021 Dust 2 Collection" "CSGO_set_dust_2_2021_short" "Dust2 2021" "[english]CSGO_set_dust_2_2021_short" "Dust2 2021" "CSGO_set_mirage_2021" "Kolekce Mirage 2021" "[english]CSGO_set_mirage_2021" "The 2021 Mirage Collection" "CSGO_set_mirage_2021_short" "Mirage 2021" "[english]CSGO_set_mirage_2021_short" "Mirage 2021" "CSGO_set_train_2021" "Kolekce Train 2021" "[english]CSGO_set_train_2021" "The 2021 Train Collection" "CSGO_set_train_2021_short" "Train 2021" "[english]CSGO_set_train_2021_short" "Train 2021" "CSGO_set_vertigo_2021" "Kolekce Vertigo 2021" "[english]CSGO_set_vertigo_2021" "The 2021 Vertigo Collection" "CSGO_set_vertigo_2021_short" "Vertigo 2021" "[english]CSGO_set_vertigo_2021_short" "Vertigo 2021" "CSGO_set_community_29" "Kolekce Riptide" "[english]CSGO_set_community_29" "The Operation Riptide Collection" "quest_action_plural_act_dz_purchase_item" "nákupy" "[english]quest_action_plural_act_dz_purchase_item" "purchases" "quest_action_singular_act_dz_purchase_item" "nákup" "[english]quest_action_singular_act_dz_purchase_item" "purchase" "quest_action_plural_act_armsrace_level" "úrovně" "[english]quest_action_plural_act_armsrace_level" "levels" "quest_action_singular_act_armsrace_level" "úroveň" "[english]quest_action_singular_act_armsrace_level" "level" "quest_action_plural_act_gg_weapon_upgrade" "vylepšení" "[english]quest_action_plural_act_gg_weapon_upgrade" "upgrades" "quest_action_singular_act_gg_weapon_upgrade" "vylepšení" "[english]quest_action_singular_act_gg_weapon_upgrade" "upgrade" "quest_action_singular_act_detonate_molotov" "molotov" "[english]quest_action_singular_act_detonate_molotov" "molotov" "quest_action_plural_act_detonate_molotov" "molotovy" "[english]quest_action_plural_act_detonate_molotov" "molotovs" "quest_action_singular_act_use_healthshot" "adrenalin" "[english]quest_action_singular_act_use_healthshot" "healthshot" "quest_action_plural_act_use_healthshot" "adrenaliny" "[english]quest_action_plural_act_use_healthshot" "healthshots" "quest_1106_var_desc" "Stráž: {s:location} | Přežij nálet parašutistů" "[english]quest_1106_var_desc" "Survive an aerial assault in Guardian: {s:location}." "quest_1107_var_desc" "Zóna smrti: {s:location} | Dokonči všechny zadané úkoly" "[english]quest_1107_var_desc" "Complete a variety of tasks in Danger Zone: {s:location}" "quest_1108_var_desc" "Zabíjej nepřátele z určených částí mapy" "[english]quest_1108_var_desc" "Get kills in a series of different radar locations" "quest_1111_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabíjej nepřátele" "[english]quest_1111_var_desc" "Get kills in Guardian: {s:location}." "quest_1115_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabíjej nepřátele odstřelovacími puškami" "[english]quest_1115_var_desc" "Get sniper rifle kills in Guardian: {s:location}." "quest_1117_var_desc" "Sprejuj graffiti na určených místech" "[english]quest_1117_var_desc" "Apply graffiti in different locations" "quest_1200_var_desc" "Vyhraj {d:points} zápas" "[english]quest_1200_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1201_var_desc" "Vyhraj {d:points} kol" "[english]quest_1201_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1202_var_desc" "Uděl granáty {d:points} bodů poškození v jediném zápase" "[english]quest_1202_var_desc" "Deal {d:points} utility damage in a single match" "quest_1203_var_desc" "Uděl granáty {d:points} bodů poškození" "[english]quest_1203_var_desc" "Deal {d:points} utility damage" "quest_1204_var_desc" "Znič nepřátelský dron" "[english]quest_1204_var_desc" "Destroy an enemy drone" "quest_1205_var_desc" "Odpal výbušný barel" "[english]quest_1205_var_desc" "Explode a barrel" "quest_1206_var_desc" "Rozbij několik tabulek skla" "[english]quest_1206_var_desc" "Destroy some glass" "quest_1207_var_desc" "Odraz se minou z vrcholku vodárny" "[english]quest_1207_var_desc" "Bump mine launch off the top of the Water Tower" "quest_1208_var_desc" "Zachraň rukojmího" "[english]quest_1208_var_desc" "Rescue a hostage" "quest_1209_var_desc" "Proveď zabití z části „Start T“" "[english]quest_1209_var_desc" "Get a kill from T Start" "quest_1210_var_desc" "Proveď zabití z části „Rampa T“" "[english]quest_1210_var_desc" "Get a kill from T Ramp" "quest_1211_var_desc" "Proveď zabití z části „Místo pro bombu A“" "[english]quest_1211_var_desc" "Get a kill from Bombsite A" "quest_1212_var_desc" "Proveď zabití z části „Start CT“" "[english]quest_1212_var_desc" "Get a kill from CT Start" "quest_1213_var_desc" "Proveď zabití z části „Obchod“" "[english]quest_1213_var_desc" "Get a kill from Shop" "quest_1214_var_desc" "Proveď zabití z části „Místo pro bombu B“" "[english]quest_1214_var_desc" "Get a kill from Bombsite B" "quest_1215_var_desc" "Proveď zabití z části „Lávka“" "[english]quest_1215_var_desc" "Get a kill from Catwalk" "quest_1216_var_desc" "Proveď zabití z části „Střed“" "[english]quest_1216_var_desc" "Get a kill from Mid" "quest_1217_var_desc" "Proveď zabití z části „Schody“" "[english]quest_1217_var_desc" "Get a kill from Stairs" "quest_1218_var_desc" "Proveď zabití z části „Místo pro bombu A“ (ano, znovu)" "[english]quest_1218_var_desc" "Get a kill from Bombsite A (Again)!" "quest_1219_var_desc" "Proveď {d:points} série zabití v jediném zápase" "[english]quest_1219_var_desc" "Get {d:points} multi-kill rounds in a single match" "quest_1220_var_desc" "Zabij {d:points} nepřátel" "[english]quest_1220_var_desc" "Get {d:points} kills" "quest_1221_var_desc" "Vyhraj {d:points} zápas" "[english]quest_1221_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1222_var_desc" "Vyhraj {d:points} kol" "[english]quest_1222_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1223_var_desc" "Zabij headshoty {d:points} nepřátel v jediném zápase" "[english]quest_1223_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in a single match" "quest_1224_var_desc" "Zabij headshoty {d:points} nepřátel" "[english]quest_1224_var_desc" "Get {d:points} headshot kills" "quest_1225_var_desc" "Uděluj poškození granáty" "[english]quest_1225_var_desc" "Deal grenade damage" "quest_1226_var_desc" "Zabij {d:points} nepřátel" "[english]quest_1226_var_desc" "Get {d:points} kills" "quest_1227_var_desc" "Vyhraj {d:points} zápas" "[english]quest_1227_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1228_var_desc" "Vyhraj {d:points} kol" "[english]quest_1228_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1229_var_desc" "Uděl {d:points} bodů poškození v jediném zápase" "[english]quest_1229_var_desc" "Deal {d:points} damage in a single match" "quest_1230_var_desc" "Uděl {d:points} bodů poškození" "[english]quest_1230_var_desc" "Deal {d:points} damage" "quest_1231_var_desc" "Nasprejuj graffiti v části „Start CT“" "[english]quest_1231_var_desc" "Apply graffiti at CT Start" "quest_1232_var_desc" "Nasprejuj graffiti v části „Místo pro bombu A“" "[english]quest_1232_var_desc" "Apply graffiti at Bombsite A" "quest_1233_var_desc" "Nasprejuj graffiti v části „Jáma“" "[english]quest_1233_var_desc" "Apply graffiti at Pit" "quest_1234_var_desc" "Nasprejuj graffiti v části „Místo pro bombu B“" "[english]quest_1234_var_desc" "Apply graffiti at Bombsite B" "quest_1235_var_desc" "Nasprejuj graffiti v části „Prostřední dveře“" "[english]quest_1235_var_desc" "Apply graffiti at Mid Doors" "quest_1236_var_desc" "Nasprejuj graffiti v části „Start T“" "[english]quest_1236_var_desc" "Apply graffiti at T Start" "quest_1237_var_desc" "Nasprejuj graffiti v části „Lávka“" "[english]quest_1237_var_desc" "Apply graffiti at Catwalk" "quest_1238_var_desc" "Nasprejuj graffiti v části „Horní tunel“" "[english]quest_1238_var_desc" "Apply graffiti at Upper Tunnel" "quest_1239_var_desc" "Nasprejuj graffiti v části „Dlouhé dveře“" "[english]quest_1239_var_desc" "Apply graffiti at Long Doors" "quest_1240_var_desc" "Nasprejuj graffiti v části „Střed“" "[english]quest_1240_var_desc" "Apply graffiti at Middle" "quest_complete_the_match_uncommitted" "Pro uložení postupu mise dohraj zápas" "[english]quest_complete_the_match_uncommitted" "Finish the match to save your mission progress" "op11_quest_name_1104" "Kompetitivní – Krátký zápas – Premier" "[english]op11_quest_name_1104" "Competitive - Short Match - Premier" "op11_quest_name_1105" "Bratr ve zbrani – Extraction" "[english]op11_quest_name_1105" "Wingman - Extraction" "op11_quest_name_1106" "Stráž – Zataženo, místy žraloci" "[english]op11_quest_name_1106" "Guardian - It's Raining Sharks" "op11_quest_name_1107" "Zóna smrti – Blacksite – Krev ve vodě" "[english]op11_quest_name_1107" "Danger Zone - Blacksite - Blood In The Water" "op11_quest_name_1108" "Deathmatch – Mirage – Potravní řetězec" "[english]op11_quest_name_1108" "Deathmatch - Mirage - Food Chain" "op11_quest_name_1109" "Nenáročný – Skupina map Delta – Čas na krmení" "[english]op11_quest_name_1109" "Casual - Group Delta - Feeding Frenzy" "op11_quest_name_1110" "Kompetitivní – Krátký zápas – Basalt" "[english]op11_quest_name_1110" "Competitive - Short Match - Basalt" "op11_quest_name_1111" "Stráž – Obojživelné oplétačky" "[english]op11_quest_name_1111" "Guardian - Amphibious Assault" "op11_quest_name_1112" "Deathmatch – Skupina map Sigma – Sklizeň melounů" "[english]op11_quest_name_1112" "Deathmatch - Group Sigma - Aim Above The Flippers" "op11_quest_name_1113" "Demolition – Výbušný plavčík" "[english]op11_quest_name_1113" "Demolition - Explosive Swimmer" "op11_quest_name_1114" "Bratr ve zbrani – Ravine" "[english]op11_quest_name_1114" "Wingman - Ravine" "op11_quest_name_1115" "Stráž – Bod zlomu" "[english]op11_quest_name_1115" "Guardian - Point Break" "op11_quest_name_1116" "Přetahovaná – Zabít a vykuchat" "[english]op11_quest_name_1116" "Retakes - Carve Them Up" "op11_quest_name_1117" "Nenáročný – Dust II – Vyhlazení" "[english]op11_quest_name_1117" "Casual - Dust II - Wipeout" "op11_quest_name_1118" "Kompetitivní – Krátký zápas – Insertion II" "[english]op11_quest_name_1118" "Competitive - Short Match - Insertion II" "op11_quest_name_1119" "Stráž – Na pařbě v kasbě" "[english]op11_quest_name_1119" "Guardian - Rock The Kasbah" "op11_quest_name_1120" "Deathmatch – Nuke – Atomový rebel" "[english]op11_quest_name_1120" "Deathmatch - Nuke - Atomic Punk" "op11_quest_name_1121" "Nenáročný – Skupina map Sigma – Prvních pět zářezů jde nejhlouběji" "[english]op11_quest_name_1121" "Casual - Group Sigma - The First Five Cuts Are The Deepest" "UI_Operation11_MissionCard_01" "Žraločí týden" "[english]UI_Operation11_MissionCard_01" "Shark Week" "UI_Operation11_MissionCard_02" "Mise pro komando" "[english]UI_Operation11_MissionCard_02" "Seal The Deal" "UI_Operation11_MissionCard_03" "Vzhůru na vlny" "[english]UI_Operation11_MissionCard_03" "Surf's Up" "UI_Operation11_MissionCard_04" "Četnictvo" "[english]UI_Operation11_MissionCard_04" "Gendarmerie" "UI_Operation11_MissionCard_05" "Tropický ráj" "[english]UI_Operation11_MissionCard_05" "Tropical Paradise" "UI_Operation11_MissionCard_06" "Horko v džungli" "[english]UI_Operation11_MissionCard_06" "Rumble In The Jungle" "UI_Operation11_MissionCard_07" "Země, voda, vzduch" "[english]UI_Operation11_MissionCard_07" "Land, Sea, and Air" "UI_Operation11_MissionCard_08" "Na půli cesty" "[english]UI_Operation11_MissionCard_08" "Midway" "UI_Operation11_MissionCard_09" "Námořní míle" "[english]UI_Operation11_MissionCard_09" "Nautical Mile" "UI_Operation11_MissionCard_10" "Dekomprese" "[english]UI_Operation11_MissionCard_10" "Decompression" "UI_Operation11_MissionCard_11" "Všude samá voda" "[english]UI_Operation11_MissionCard_11" "Water, Water, Everywhere" "UI_Operation11_MissionCard_12" "Vzpomeň si na svůj výcvik" "[english]UI_Operation11_MissionCard_12" "Remember Your Training" "UI_Operation11_MissionCard_13" "Praktická oceánografie" "[english]UI_Operation11_MissionCard_13" "Practical Oceanography" "UI_Operation11_MissionCard_14" "Přátelská soutěž" "[english]UI_Operation11_MissionCard_14" "A Little Competition" "UI_Operation11_MissionCard_15" "Bariérový útes" "[english]UI_Operation11_MissionCard_15" "Barrier Reef" "UI_Operation11_MissionCard_16" "Příliv!" "[english]UI_Operation11_MissionCard_16" "Riptide!" "StickerKit_riptide_surfshop_gnar_01" "Orange Gnar" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_gnar_01" "Orange Gnar" "StickerKit_riptide_surfshop_gnar_02" "Blue Gnar" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_gnar_02" "Blue Gnar" "StickerKit_riptide_surfshop_gnar_03" "Green Gnar" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_gnar_03" "Green Gnar" "StickerKit_riptide_surfshop_gnar_04" "Purple Gnar" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_gnar_04" "Purple Gnar" "StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_01" "Yellow Jaggyfish" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_01" "Yellow Jaggyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_02" "Pink Jaggyfish" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_02" "Pink Jaggyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_03" "Purple Jaggyfish" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_03" "Purple Jaggyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_04" "Black Jaggyfish" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_jaggyfish_04" "Black Jaggyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_lethal_01" "Blue Lethal" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_lethal_01" "Blue Lethal" "StickerKit_riptide_surfshop_lethal_02" "Green Lethal" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_lethal_02" "Green Lethal" "StickerKit_riptide_surfshop_lethal_03" "Fade Lethal" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_lethal_03" "Fade Lethal" "StickerKit_riptide_surfshop_lethal_04" "Yellow Lethal" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_lethal_04" "Yellow Lethal" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_01" "Green Shark Shooter" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_01" "Green Shark Shooter" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_02" "Black Shark Shooter" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_02" "Black Shark Shooter" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_03" "Blue Shark Shooter" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_03" "Blue Shark Shooter" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_04" "Red Shark Shooter" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_ak_04" "Red Shark Shooter" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_01" "Green Cyclawps" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_01" "Green Cyclawps" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_02" "Red Cyclawps" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_02" "Red Cyclawps" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_03" "Purple Cyclawps" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_03" "Purple Cyclawps" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_04" "Yellow Cyclawps" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_awp_04" "Yellow Cyclawps" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_01" "Purple Bombster" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_01" "Purple Bombster" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_02" "White Bombster" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_02" "White Bombster" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_03" "Green Bombster" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_03" "Green Bombster" "StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_04" "Yellow Bombster" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_monster_bomb_04" "Yellow Bombster" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_01" "Watermelon Tentaskull" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_01" "Watermelon Tentaskull" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_02" "Blood Moon Tentaskull" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_02" "Blood Moon Tentaskull" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_03" "Sunset Ocean Tentaskull" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_03" "Sunset Ocean Tentaskull" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_04" "Toxic Tentaskull" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_octo_04" "Toxic Tentaskull" "StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_01" "Watermelon Stabbyfish" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_01" "Watermelon Stabbyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_02" "Miami Stabbyfish" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_02" "Miami Stabbyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_03" "After Hours Stabbyfish" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_03" "After Hours Stabbyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_04" "Ocean Sunset Stabbyfish" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_swordfish_04" "Ocean Sunset Stabbyfish" "StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_01" "Miami Wave Rider" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_01" "Miami Wave Rider" "StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_02" "Blood Moon Wave Rider" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_02" "Blood Moon Wave Rider" "StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_03" "Toxic Wave Rider" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_03" "Toxic Wave Rider" "StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_04" "Fools Gold Wave Rider" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_wave_rider_04" "Fools Gold Wave Rider" "StickerKit_riptide_surfshop_buttery_01" "Candy Buttery (holografická)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_buttery_01" "Candy Buttery (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_buttery_02" "Flame Buttery (holografická)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_buttery_02" "Flame Buttery (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_buttery_03" "Watermelon Buttery (holografická)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_buttery_03" "Watermelon Buttery (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_buttery_04" "Miami Buttery (holografická)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_buttery_04" "Miami Buttery (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flick_01" "Opal Flick (holografická)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flick_01" "Opal Flick (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flick_02" "Ocean Sunset Flick (holografická)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flick_02" "Ocean Sunset Flick (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flick_03" "Mercury Flick (holografická)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flick_03" "Mercury Flick (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flick_04" "Miami Flick (holografická)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flick_04" "Miami Flick (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flow_01" "Watermelon Flow (holografická)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flow_01" "Watermelon Flow (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flow_02" "Toxic Flow (holografická)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flow_02" "Toxic Flow (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flow_03" "Cotton Candy Flow (holografická)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flow_03" "Cotton Candy Flow (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_flow_04" "Miami Flow (holografická)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_flow_04" "Miami Flow (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_01" "Miami Skill Surf (holografická)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_01" "Miami Skill Surf (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_02" "Ocean Sunset Skill Surf (holografická)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_02" "Ocean Sunset Skill Surf (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_03" "Coral Skill Surf (holografická)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_03" "Coral Skill Surf (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_04" "Bubble Gum Skill Surf (holografická)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_skill_surf_04" "Bubble Gum Skill Surf (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_strafe_01" "Abalone Strafe (holografická)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_strafe_01" "Abalone Strafe (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_strafe_02" "Watermelon Strafe (holografická)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_strafe_02" "Watermelon Strafe (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_strafe_03" "Mood Ring Strafe (holografická)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_strafe_03" "Mood Ring Strafe (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_strafe_04" "Neon Opal Strafe (holografická)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_strafe_04" "Neon Opal Strafe (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_tier6_01" "Flame Tier6 (holografická)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_tier6_01" "Flame Tier6 (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_tier6_02" "Watermelon Tier6 (holografická)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_tier6_02" "Watermelon Tier6 (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_tier6_03" "Miami Tier6 (holografická)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_tier6_03" "Miami Tier6 (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_tier6_04" "Forge Tier6 (holografická)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_tier6_04" "Forge Tier6 (Holo)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_01" "Sticker Bomb Surf Ava (speciální)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_01" "Sticker Bomb Surf Ava (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_02" "Dragon Lore Surf Ava (speciální)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_02" "Dragon Lore Surf Ava (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_03" "Akihabara Accept Surf Ava (speciální)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_03" "Akihabara Accept Surf Ava (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_04" "Dark Water Surf Ava (speciální)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_ava_04" "Dark Water Surf Ava (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_01" "Sticker Bomb Surf K (speciální)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_01" "Sticker Bomb Surf K (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_02" "Hypnotic Surf K (speciální)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_02" "Hypnotic Surf K (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_03" "Fire Serpent Surf K (speciální)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_03" "Fire Serpent Surf K (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_04" "Blaze Surf K (speciální)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_surf_k_04" "Blaze Surf K (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_01" "Ultraviolet Poison Frog (speciální)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_01" "Ultraviolet Poison Frog (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_02" "Lore Poison Frog (speciální)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_02" "Lore Poison Frog (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_03" "Crimson Web Poison Frog (speciální)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_03" "Crimson Web Poison Frog (Foil)" "StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_04" "Doppler Poison Frog (speciální)" "[english]StickerKit_riptide_surfshop_poisonfrog_04" "Doppler Poison Frog (Foil)" "StickerKit_op_riptide_bandana_paper" "Seeing Red" "[english]StickerKit_op_riptide_bandana_paper" "Seeing Red" "StickerKit_op_riptide_goggles_paper" "Dead Eye" "[english]StickerKit_op_riptide_goggles_paper" "Dead Eye" "StickerKit_op_riptide_great_wave_paper" "Great Wave" "[english]StickerKit_op_riptide_great_wave_paper" "Great Wave" "StickerKit_op_riptide_gutted_paper" "Gutted" "[english]StickerKit_op_riptide_gutted_paper" "Gutted" "StickerKit_op_riptide_kill_count_paper" "Kill Count" "[english]StickerKit_op_riptide_kill_count_paper" "Kill Count" "StickerKit_op_riptide_operation_riptide_paper" "Operation Riptide" "[english]StickerKit_op_riptide_operation_riptide_paper" "Operation Riptide" "StickerKit_op_riptide_rising_tide_paper" "Liquid Fire" "[english]StickerKit_op_riptide_rising_tide_paper" "Liquid Fire" "StickerKit_op_riptide_sea_swallow_paper" "Chicken of the Sky" "[english]StickerKit_op_riptide_sea_swallow_paper" "Chicken of the Sky" "StickerKit_op_riptide_goggles_holo" "Dead Eye (holografická)" "[english]StickerKit_op_riptide_goggles_holo" "Dead Eye (Holo)" "StickerKit_op_riptide_great_wave_holo" "Great Wave (holografická)" "[english]StickerKit_op_riptide_great_wave_holo" "Great Wave (Holo)" "StickerKit_op_riptide_kill_count_holo" "Kill Count (holografická)" "[english]StickerKit_op_riptide_kill_count_holo" "Kill Count (Holo)" "StickerKit_op_riptide_rising_tide_holo" "Liquid Fire (holografická)" "[english]StickerKit_op_riptide_rising_tide_holo" "Liquid Fire (Holo)" "StickerKit_op_riptide_bandana_foil" "Seeing Red (speciální)" "[english]StickerKit_op_riptide_bandana_foil" "Seeing Red (Foil)" "StickerKit_op_riptide_great_wave_foil" "Great Wave (speciální)" "[english]StickerKit_op_riptide_great_wave_foil" "Great Wave (Foil)" "PatchKit_patch_op11_abandon_hope" "Abandon Hope" "[english]PatchKit_patch_op11_abandon_hope" "Abandon Hope" "PatchKit_desc_patch_op11_abandon_hope" "Zanechte vší naděje, kdo vstupujete..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_abandon_hope" "All ye who dare enter..." "PatchKit_patch_op11_anchor" "Anchors Aweigh" "[english]PatchKit_patch_op11_anchor" "Anchors Aweigh" "PatchKit_desc_patch_op11_anchor" "Pevný bod i v tom největším vlnobití..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_anchor" "Staying still in stormy seas..." "PatchKit_patch_op11_cruising" "Cruising Ray" "[english]PatchKit_patch_op11_cruising" "Cruising Ray" "PatchKit_desc_patch_op11_cruising" "Sleduj, jak si majestátně plachtí pod vlnami..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_cruising" "Glides below the waves..." "PatchKit_patch_op11_frog_skeleton" "Bayonet Frog" "[english]PatchKit_patch_op11_frog_skeleton" "Bayonet Frog" "PatchKit_desc_patch_op11_frog_skeleton" "Tahle žába na prameni je pořádně nakrknutá..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_frog_skeleton" "Don't give up 'till you croak..." "PatchKit_patch_op11_mad_sushi" "Mad Sushi" "[english]PatchKit_patch_op11_mad_sushi" "Mad Sushi" "PatchKit_desc_patch_op11_mad_sushi" "Syrově servírovaná pomsta!" "[english]PatchKit_desc_patch_op11_mad_sushi" "Roll the enemy!" "PatchKit_patch_op11_pink_squid" "Giant Squid" "[english]PatchKit_patch_op11_pink_squid" "Giant Squid" "PatchKit_desc_patch_op11_pink_squid" "Stáhni svou kořist do hlubin..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_pink_squid" "Draws its prey into the depths..." "PatchKit_patch_op11_piranha" "El Pirata" "[english]PatchKit_patch_op11_piranha" "El Pirata" "PatchKit_desc_patch_op11_piranha" "I malá kousnutí se při větších počtech nasčítají..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_piranha" "Small bites; team effort..." "PatchKit_patch_op11_siren" "Death From Below" "[english]PatchKit_patch_op11_siren" "Death From Below" "PatchKit_desc_patch_op11_siren" "Smrt číhá ve vodě..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_siren" "Look out above..." "PatchKit_patch_op11_skull_crossswords" "Dead Men" "[english]PatchKit_patch_op11_skull_crossswords" "Dead Men" "PatchKit_desc_patch_op11_skull_crossswords" "Univerzální známka nebezpečí..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_skull_crossswords" "Universal sigil of danger..." "PatchKit_patch_op11_sunset_wave" "Sunset Wave" "[english]PatchKit_patch_op11_sunset_wave" "Sunset Wave" "PatchKit_desc_patch_op11_sunset_wave" "Nový den na starém dobrém moři..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_sunset_wave" "A new day on the ocean..." "PatchKit_patch_op11_fish_go" "Aquatic Offensive" "[english]PatchKit_patch_op11_fish_go" "Aquatic Offensive" "PatchKit_desc_patch_op11_fish_go" "Mořská ofenzíva" "[english]PatchKit_desc_patch_op11_fish_go" "Fish on the Go" "PatchKit_patch_op11_cthulhu" "Elder God" "[english]PatchKit_patch_op11_cthulhu" "Elder God" "PatchKit_desc_patch_op11_cthulhu" "I Cthulhu schvaluje zneškodňování bomb..." "[english]PatchKit_desc_patch_op11_cthulhu" "Cthulhu approves those who defuse..." "PatchKit_patch_op11_meal_time" "Meal Time" "[english]PatchKit_patch_op11_meal_time" "Meal Time" "PatchKit_desc_patch_op11_meal_time" "Číšníku, jednu výhru!" "[english]PatchKit_desc_patch_op11_meal_time" "Hungry for victory..." "PaintKit_hy_ddpat_desert_Tag" "Desert DDPAT" "[english]PaintKit_hy_ddpat_desert_Tag" "Desert DDPAT" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantj" "Jungle Rebel | Elite Crew" "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantj" "Jungle Rebel | Elite Crew" "CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantj_Desc" "Pozemní rebel Elitních sil se zaměřením na mokřady a džungle.\n\nI v pralese musí člověk dbát na vzhled." "[english]CSGO_CustomPlayer_tm_leet_variantj_Desc" "Elite Crew's wetland and jungle based ground rebel. Deadly in the shade(s). \n\nIt's dark and I'm wearing sunglasses." "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantn" "Primeiro Tenente | Brazilian 1st Battalion" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantn" "Primeiro Tenente | Brazilian 1st Battalion" "CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantn_Desc" "I díky tréninku na březích Amazonky nemá, minimálně co se operací v husté džungli týče, Brazilský 1. prapor konkurenci.\n\nPřekvapení beru jako vítaný bonus." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_st6_variantn_Desc" "As a combat survival specialist in deep jungle operations, the Brazilian 1st Battalion sharpen their teeth alongside the banks of the mighty Amazon River. \n\nSurprises welcome." "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantk" "Lieutenant „Tree Hugger“ Farlow | SWAT" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantk" "Lieutenant 'Tree Hugger' Farlow | SWAT" "CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantk_Desc" "Nikdo jiný nemá tak v oblibě operace vyžadující opalovací krém, repelent proti komárům a útočné pušky M4A4 jako poručice Farlow.\n\nNení to pěkné, že nás taky posílají do tepla?" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_swat_variantk_Desc" "No one else knows how to enjoy combat ops that require sunscreen, mosquito repellant and M4A4 assault rifles quite like Farlow does. \n\nKinda nice to get out of the cold don't ya think?" "CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantg" "D Squadron Officer | NZSAS" "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantg" "D Squadron Officer | NZSAS" "CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantg_Desc" "Důstojníci speciálních jednotek SAS tráví dlouhé roky zdokonalováním svých schopností během infiltrací, záchran rukojmích a –CENZUROVÁNO– misí, o kterých nemá veřejnost sebemenší ponětí.\n\nKdo se nebojí, zvítězí." "[english]CSGO_CustomPlayer_ctm_sas_variantg_Desc" "Highly classified and incredibly lethal, Officers in the SAS spend years sharpening their skills through infiltration, hostage rescue, and —REDACTED— missions not fit for the public eye.\n\nWho dares, wins." "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf5" "Bloody Darryl The Strapped | The Professionals" "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf5" "Bloody Darryl The Strapped | The Professionals" "CSGO_Customplayer_tm_professional_varf5_Desc" "Než se stal vůdcem lupičského gangu „Profesionálů“, byl sir Krvavý Darryl známý jenom jako Krvavý Darryl. Psychopat odvedle je to ale pořád beze změny. Co víc, podle Australanů není skutečný Australan.\n\nA teď jim trochu pocuchám tupé." "[english]CSGO_Customplayer_tm_professional_varf5_Desc" "Before he was leader of the heist gang 'The Professionals' Sir Bloody Darryl was more simply called, Bloody Darryl. Still your friendly neighborhood psychopath in every sense of the word. Not actually Australian according to Australians. \n\nI'm just gonna give them a bit of Razzle Dazzle." "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_varianta" "Sous-Lieutenant Medic | Gendarmerie Nationale" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_varianta" "Sous-Lieutenant Medic | Gendarmerie Nationale" "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_varianta_Desc" "Zdravotníky Národního četnictva zaslouženě předchází jejich reputace o schopnostech zachraňovat životy vším, co mají po ruce. Ať už tedy vsadí na improvizovaný defibrilátor, první pomoc ve stylu „co džungle dala“ nebo přesnou krycí palbu, jejich spolubojovníci se nemusí bát, že by je nechali ve štychu.\n\nZraněním je lepší zabraňovat, než je ošetřovat." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_varianta_Desc" "Medics of the Gendarmerie National have a well-deserved reputation for providing life saving interventions using anything at their disposal. From improvised AEDs to jungle medicine to precise covering fire, the medics of the Gendarm have your back—no matter what. \n\n It is better to prevent than to heal." "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantb" "Chem-Haz Capitaine | Gendarmerie Nationale" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantb" "Chem-Haz Capitaine | Gendarmerie Nationale" "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantb_Desc" "Jakožto velitel operací s chemickým a biologickým nebezpečím v zalidněných oblastech hraje „Bio-chem Capitaine“ v Národním četnictvu klíčovou roli a dodnes je vyzdvihován za úspěšnou evakuaci celého letiště při nechvalně známém útoku sarinovým plynem z roku 1997, během jejíhož plánování a následné exekuce prokázal nevídanou připravenost a rozvahu.\n\nNezapomeň dýchat." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantb_Desc" "As leader for Chemical and BioHazard combat operations in populated areas, the Gendarmerie Chem-Haz Capitaine plays a crucial role within the organization. Celebrated for orchestrating the successful rescue of an entire domestic airport's civilian occupancy in the infamous sarin gas attack of 1997, the Chem-Haz Capitaine is the epitome of preparedness and composure. \n\nDon't forget to breathe." "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantc" "Chef d'Escadron Rouchard | Gendarmerie Nationale" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantc" "Chef d'Escadron Rouchard | Gendarmerie Nationale" "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantc_Desc" "Protože se narodila do staré aristokratické rodiny, Rouchard se při první příležitosti přihlásila do Národního četnictva, aby unikla nucenému studiu na švýcarské soukromé škole pro dívky z vyšších kruhů. Hned jako aspirantka pak udělala dojem na své nadřízené, a to nejen svými schopnostmi v oblastech ofenzivní strategie a řešení situací s rukojmími, ale především svými bojovými dovednostmi s noži. O několik povýšení později už je tak všeobecně známá pod přezdívkou „Le Couteau“ (neboli „Nůž“), i když podle některých je to i kvůli tomu, že je občas trochu moc ostrá. Na druhou stranu, jakmile si nikdo jiný neví rady, zavolá se Rouchard a ona to rozsekne.\n\nTohle je jen škrábnutí." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantc_Desc" "Born into an old aristocratic family, Rouchard enlisted in the Gendarmerie Nationale at her first opportunity as a way to avoid compulsory enrollment at a notorious Swiss finishing school for young women. As Aspirant in the Gendarmerie, Rouchard quickly impressed her senior ranks by excelling in offensive strategy and hostage negotiations, but most of all, blade-based combat. Several promotions later she is best known by her moniker 'Le Couteau' (The Knife), although some would say this is because she can be a bit blunt at times. Today, Rouchard gets called in when no one else knows what to do. \n\nIt is but a scratch." "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantd" "Aspirant | Gendarmerie Nationale" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantd" "Aspirant | Gendarmerie Nationale" "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantd_Desc" "Aspiranti Národního četnictva jsou vysoce zruční kadeti vojenské policie asistující při operacích na venkově. A většina z nich na tomto „poli“ skutečně exceluje.\n\nC'est la vie." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variantd_Desc" "Aspirants of the Gendarmerie are highly trained military police cadets responsible for assisting in rural combat operations. To say most are eager for action in the field is an understatement. \n\nC'est la vie." "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variante" "Officer Jacques Beltram | Gendarmerie Nationale" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variante" "Officer Jacques Beltram | Gendarmerie Nationale" "CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variante_Desc" "Beltram je mnohokráte vyznamenaný důstojník Národního četnictva, kterému byl udělen Řád čestné legie, mimo jiné i za to, že si více než jednou vyměnil místo s rukojmím a následně zhatil plány teroristů. Momentálně je tedy Beltram hrdina, svobodný otec a milovník čokoládových rolek.\n\nDěláme, co musíme." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_gendarmerie_variante_Desc" "A highly decorated Officer for the Gendarmerie, Beltram was awarded the Legion of Honor for swapping places with a hostage and thwarting terrorist activity on more than one occasion. Beltram is a hero, a single father, and a passionate consumer of pain au chocolate at all times of day. \n\nWe do what we have to do." "CSGO_Customplayer_ctm_diver_varianta" "Cmdr. Davida „Goggles“ Fernandez | SEAL Frogman" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_diver_varianta" "Cmdr. Davida 'Goggles' Fernandez | SEAL Frogman" "CSGO_Customplayer_ctm_diver_varianta_Desc" "Na to, že se velitelka Fernandez narodila jako primárně suchozemský savec, disponuje až pozoruhodnou schopností zpomalit svůj srdeční tep a bez problému se pohybovat v naprosté tmě pod hladinou ledové vody. Pro její práci elitní vojačky k nezaplacení. Přezdívku „Brejloun“ si mimochodem vysloužila, když ji zasáhla kulka do levého oka. Respektive zasáhla by, kdyby jí „po sto páté“ velitel „Mokrá fusekle“ nepřipomněl, že si má na akci vzít kompletní výstroj včetně brýlí. Občasná zapomnětlivost je však její jedinou slabou stránkou a Fernandez je společně se svým kolegou z potápěčského útvaru jednotek SEAL držitelkou Námořního kříže za tajné podvodní operace.\n\nSrdíčko, srdíčko, utiš se maličko." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_diver_varianta_Desc" "Possessing an exquisite mammalian dive reflex, Cmdr. Fernandez is able to slow her heart rate to undetectable levels and navigate darkness, ice, and deep sea defense systems. She excels in her human aquatic potential and her skill as an elite marksman and soldier. 'Goggles' earned her nickname when a bullet struck her left eye—or would have—if it weren't for 'Wet Sox' reminding her to grab her full kit 'for the last time!' Despite her occasional forgetfulness, Cmdr. Fernandez is one of two elite combat diver SEALs to be awarded The Navy Cross for classified underwater operations. \n\nBe still my beating heart." "CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantb" "Cmdr. Frank „Wet Sox“ Baroud | SEAL Frogman" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantb" "Cmdr. Frank 'Wet Sox' Baroud | SEAL Frogman" "CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantb_Desc" "První na palubě a poslední z ní, velitel Frank „Mokrá fusekle“ Baroud se potatil a je členem jednotek SEAL. Svého otce (i dědečka) už však zvládl překonat a teprve jako druhý člověk z potápěčského útvaru, hned po kolegyni Fernandez, dostal Námořní kříž. Každý den dělá čest svému jménu a hravě řeší komplikované podvodní i suchozemské problémy, z nichž lze vypíchnout například zneškodnění několika podomácku vyrobených bomb rozmístěných v zatopených jeskyních pod americkou ambasádou. Baroud je neuvěřitelný puntičkář, ale není se čemu divit – když život člověka závisí na stavu jeho vybavení, i sebemenší chybička může být poslední.\n\nDvakrát, ne, třikrát měř a teprve potom řež." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantb_Desc" "First on deck and last off it, Cmdr. Frank Baroud is a third generation SEAL and second combat diver ever to receive The Navy Cross medal; 'Goggles' was the first. Count on Baroud to solve the most complicated underwater and ground based conflict situations, like the time he defused several IED's which were planted in a network of flooded caves beneath a US embassy. Baroud chalks it up to his impeccable attention to detail, because after all, when your life depends on the equipment you're wearing, a simple mistake may be the last one you make. His uncompromising attention to detail earned him the nickname 'Wet Sox'.\n\nDouble check it. Then triple check it. Then check it again." "CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantc" "Lieutenant Rex Krikey | SEAL Frogman" "[english]CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantc" "Lieutenant Rex Krikey | SEAL Frogman" "CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantc_Desc" "Jméno poručíka Krikeyho je první, které se objevuje na seznamech pro bojové operace v mokřadech a džunglích. Není divu, protože jeho zkušenosti s malými i velkými plazy už nejednou zachránily kůži jeho kolegům.\n\nNejsem nic víc než predátor, který rád soupeří s ostatními predátory." "[english]CSGO_Customplayer_ctm_diver_variantc_Desc" "Lieutenant Krikey is a prime choice for all jungle and wetlands combat operations. His expertise in handling wild reptiles big and small has saved both him and his fellow frogmen on more than one occasion.\n\nI'm just an apex predator that enjoys meeting other apex predators." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_varianta" "Elite Trapper Solman | Guerrilla Warfare" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_varianta" "Elite Trapper Solman | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_varianta_Desc" "Byl krásný slunečný den kdesi na odlehlých karibských ostrovech a pan Solman si užíval krátký, zato pořádně drahý prázdninový výlet, když tu ho zajala nechvalně známá Vzbouřenecká legie. Jakmile však vychytralý Solman zaslechl své únosce mluvit o rozdělení výkupného, zajistil si svobodu výměnou za to, že do 24 hodin sežene tři další rukojmí. A světe div se, vybaven pouze penězi, šarmem a děsivě účinnou výřečností je skutečně sehnal. Vzbouřenci zaskočení jeho chladnokrevností a schopností zajistit stálý přísun „dojnic“ proto dvakrát neváhali a nabídli mu místo v legii. Jistě netřeba dodávat, že Solman si hned při svém „pohovoru“ vyjednal největší podíl z výkupného...\n\nKaždou situaci vyřeší tři věci: peníze, šarm a nabitá zbraň." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_varianta_Desc" "On a hot summer day on the outskirt islands of the Caribbean, Solman, relaxing on a small yet expensive vacation tour, was taken hostage by the infamous Guerrilla Warfare (GW). Overhearing his captors talk about the division of ransom money, Solman negotiated his own release if he delivered three additional hostages within 24 hours. And deliver he did, armed with only money, charm, and a way with words reserved for the world's most horrific cult leaders. Stunned by his lack of empathy for his fellow tourists and his ability to deliver a steady supply of 'ransom units' (people) the GW negotiated a position for Solman among them. Taking the highest percentage of hostage random money of any member of the GW, Solman had won the game before it even started.\n\nYou only need three things to fix a bad situation: money, charm, and a loaded weapon." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb" "Crasswater The Forgotten | Guerrilla Warfare" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb" "Crasswater The Forgotten | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb_Desc" "Bývalý kapitán jednotek Navy SEAL Crasswater byl zajat Vzbouřeneckou legií, když v devadesátých letech sloužil na Blízkém východě. Po zpackané záchranné misi 6. týmu SEAL a následné vojenské zástěrce byl Crasswater americkým námořnictvem prohlášen za mrtvého a začaly dlouhé roky, během kterých ve vězení postupně zemřel jeho patriotismus a zrodila se čirá zášť vůči všemu americkému. Vyzbrojen těžkým Stockholmským syndromem se tedy stal lovcem v řadách Vzbouřenců a po sérii „ověřovacích“ útoků na západní ambasády rychle vyšplhal až na pozici ceněného bojovníka, který vnesl vojenskou disciplínu a morálku do jinak neuspořádaného gangu rebelů. V posledních letech pak Crasswater stál u zrodu několika nových buněk Vzbouřenců na neznámých místech napříč Střední Amerikou.\n\nNejsem nic víc, než další duše, na kterou zanevřeli." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb_Desc" "Former Navy SEAL Capt. Crasswater was taken prisoner by the Guerrilla Warfare (GW) while serving in the Middle East during the 1990's. After a botched rescue attempt by ST6 and subsequent military cover-up, the US Navy declared Crasswater deceased. Over the years of his imprisonment, his patriotism and 'no man left behind' mantra eroded into bitter hatred for all things USA. Newly armed with a severe case of Stockholm Syndrome, Crasswater joined the Trappers of the GW. After a series of 'trust building' attacks on western embassies, Crasswater became GW's most valuable asset—bringing military discipline and organization to an otherwise chaotic gang of rebel fighters. In recent years Crasswater has grown new GW cells at undisclosed locations across Central America. \n\nJust one more forget-me-not." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb2" "„Medium Rare“ Crasswater | Guerrilla Warfare" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb2" "'Medium Rare' Crasswater | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb2_Desc" "Bývalý kapitán jednotek Navy SEAL Crasswater byl zajat Vzbouřeneckou legií, když v devadesátých letech sloužil na Blízkém východě. Po zpackané záchranné misi 6. týmu SEAL a následné vojenské zástěrce byl Crasswater americkým námořnictvem prohlášen za mrtvého a začaly dlouhé roky, během kterých ve vězení postupně zemřel jeho patriotismus a zrodila se čirá zášť vůči všemu americkému. Vyzbrojen těžkým Stockholmským syndromem se tedy stal lovcem v řadách Vzbouřenců a po sérii „ověřovacích“ útoků na západní ambasády rychle vyšplhal až na pozici ceněného bojovníka, který vnesl vojenskou disciplínu a morálku do jinak neuspořádaného gangu rebelů. V posledních letech pak Crasswater stál u zrodu několika nových buněk Vzbouřenců na neznámých místech napříč Střední Amerikou.\n\nNejsem nic víc, než další duše, na kterou zanevřeli." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantb2_Desc" "Former Navy SEAL Capt. Crasswater was taken prisoner by the Guerrilla Warfare (GW) while serving in the Middle East during the 1990's. After a botched rescue attempt by ST6 and subsequent military cover-up, the US Navy declared Crasswater deceased. Over the years of his imprisonment, his patriotism and 'no man left behind' mantra eroded into bitter hatred for all things USA. Newly armed with a severe case of Stockholm Syndrome, Crasswater joined the Trappers of the GW. After a series of 'trust building' attacks on western embassies, Crasswater became GW's most valuable asset—bringing military discipline and organization to an otherwise chaotic gang of rebel fighters. In recent years Crasswater has grown new GW cells at undisclosed locations across Central America. \n\nJust one more forget-me-not." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantc" "Arno The Overgrown | Guerrilla Warfare" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantc" "Arno The Overgrown | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantc_Desc" "Arno, zvaný „Přerostlý“, je zneuctěný boxerský šampion v těžké váze, kterého lovci ze Vzbouřenecké legie našli usídleného v jeskyni. Za roky provozování tohoto životního stylu se Arno stal expertem na přežívání a vysokou zvěř – zjednodušeně řečeno, když má Arno svůj pazourek na tyči a naostřený lovecký nůž, nepotřebuje civilizaci. Zvěsti o něm se však po nějakém čase roznesly do nedalekých okresů a zde se dostal do hledáčku Vzbouřenecké legie. Ta ho pochopitelně chtěla naverbovat pro jeho schopnosti, jenže Arno se ne a ne rozloučit se svým domovem. Tedy až do té chvíle, než mu pohrozili, že mu přestanou každý měsíc nosit čerstvý mléčný koláč.\n\nSamota není problém, to nedostatek koláčků nejde vydržet." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantc_Desc" "Disgraced heavyweight boxing champion, Arno The Overgrown was discovered by Guerrilla Warfare (GW) Trappers living out of a cave. Over the years Arno had become an expert survivalist and big-game hunter—able to live off the land for an indefinite amount of time carrying only his flint stick and sharpened hunting knife. Rumors of Arno eventually spread to nearby townships where he came to attention of Guerrilla Warfare (GW). Wanting to recruit Arno's flawless hunting and fighting skills, the GW failed to coax Arno from his habitat, that is, until they threatened to stop visiting him with hot fresh Milk Tarts every month. \n\nIt isn't the loneliness that kills you, it's the absence of Melk Tarts." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantd" "Col. Mangos Dabisi | Guerrilla Warfare" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantd" "Col. Mangos Dabisi | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantd_Desc" "Plukovník Mangos Dabisi byl v mládí členem ugandské armády a jak hodnost napovídá, dostalo se mu několika povýšení. Přesto však jeho kariéra skončila vzácným propuštěním bez poct za vydírání podřízených, kteří mu měli platit za „klidný spánek“. A kdo nezaplatil, nejenže neměl klidný spánek, často také trpěl na zranění různých závažností, která měl na svědomí právě Dabisi. Co je však pro jednoho nestravitelné, může být pro druhého lákavé, a tak byl zkušený hromotluk rekrutován do Vzbouřenecké legie, kde všehovšudy navázal na svoji předchozí kariéru. Akorát teď už není tak moc plukovník, jako spíš přehnaně brutální mlátička vyžadující metaforické a někdy i skutečné okovy.\n\nŽe seš to ty, můžeš si vybrat, co ti ufiknu." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantd_Desc" "Early in his life Col. Mangos Dabisi was trained and promoted within Ugandan military. He ended his military career with a rare Dishonorable Discharge for intimidating his subordinates into paying him 'sleep well money'—promising a good night's sleep to those who paid him. Turns out, a good night's sleep was merely a lack of intentional injuries inflicted by Dabisi himself. Dabisi's imposing stature and military skill made him an attractive acquisition for the Guerrilla Warfare (GW). Constantly over-using force and needing to be reined in, Dabisi's reputation as a GW powerhouse is well deserved.\n\nI chop your doller or your neck. You choose." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variante" "Vypa Sista of the Revolution | Guerrilla Warfare" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variante" "Vypa Sista of the Revolution | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variante_Desc" "Věčná rebelka a dokonale soběstačná Vypa se narodila do chudoby mezi celkem dvanáct sester, které zanedlouho přišly o rodiče a zůstaly odkázány samy na sebe. Vypa se z nich „osamostatnila“ nejrychleji a její sólové útoky na diktátorský režim v zemi byly natolik devastující, že je armáda přisuzovala minimálně skupince povstalců. Jednoho dne si pak Vypa spletla odlehlé cvičiště Vzbouřenecké legie s vládním táborem, a i když si svoji chybu uvědomila relativně včas, pořád ne dostatečně včas, aby tábor nepodlehl jejímu charakteristickému „uštknutí“ a kapitán Crasswater nebyl přivázán ke stromu s nožem u krku. Na Crasswatera ale představení udělalo dojem a Vypu společně s jejími sestrami přizval do Vzbouřenecké legie, kde momentálně vedou všechny mise v džunglích a mají na starost „osvětovou kampaň“ – to aby si vláda uvědomila, s kým má tu čest.\n\nNeboj, to jsem jenom já." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variante_Desc" "A notorious rebel and brilliant improviser, Vypa is one of twelve sisters born into poverty and left to fend for themselves at the age of seven. Vypa's solo attacks against her country's military dictatorship were so prolific the military assumed her work was the result of a small team of people. At one point, Vypa mistook a remote Guerrilla Warfare (GW) training ground for a government outpost. Shortly after invoking one of her infamous 'sting and choke' maneuvers on the camp she realized her mistake, but not before she had Capt. Crasswater tied up to a tree and threatened at knife point. Impressed and a little frightened, Crasswater recruited Vypa and her sisters into the GW. Together they now lead all jungle-based GW missions and 'government awareness' campaigns. \n\nDon't worry, it's just me." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf" "Trapper Aggressor | Guerrilla Warfare" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf" "Trapper Aggressor | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf_Desc" "Zkušení a všemi mastmi mazaní „nájezdní lovci“ se specializují na zajímání rukojmích z řad turistů. A protože jsou také experty na partyzánský boj v mokřadech a džungli, jen výjimečně o svoji kořist přijdou.\n\nStačí slíbit klimatizaci a ledový čaj, to funguje vždycky." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf_Desc" "The experienced and cunning Trapper Aggressors utilize ruthless efficiency in capturing and securing tourists as hostages. As experts in wetland and jungle-based guerrilla tactics, any rescue missions involving Trapper Aggressors are doomed to fail. \n\nThe promise of air conditioning and iced tea. It works every time." "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf2" "Trapper | Guerrilla Warfare" "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf2" "Trapper | Guerrilla Warfare" "CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf2_Desc" "Nevidění a vysoce nebezpeční i pro organizované vojenské jednotky – takoví jsou „lovci“, které člověk jen málokdy zmerčí, než je příliš pozdě.\n\nTo vy jste lovená zvěř, ne my." "[english]CSGO_Customplayer_tm_jungle_raider_variantf2_Desc" "Sharp, stealthy, and the bane of organised military units everywhere, the Trappers are rarely seen before they are felt. \n\nWe hunt you." "CSGO_set_op11_characters" "Agenti operace Riptide" "[english]CSGO_set_op11_characters" "Operation Riptide Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op11_ancient1" "Nejobávanější agenti (CT)" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op11_ancient1" "CT Master Agents" "CSGO_character_operator_dossier_op11_ancient2" "Nejobávanější agenti (T)" "[english]CSGO_character_operator_dossier_op11_ancient2" "T Master Agents" "PaintKit_gs_ak47_gold_arabesque" "Na pažbu a předpažbí této zbraně byly ručně naneseny složité vzory a její kovové části byly nabarveny zlatou barvou a dozdobeny filigránem.\n\nNení všechno zlato, co se třpytí" "[english]PaintKit_gs_ak47_gold_arabesque" "An intricate design has been hand painted on the stock and handguard. The metal has been painted gold with filigree accents.\n\n\"What other tricks does Booth have up his sleeve?\"" "PaintKit_gs_ak47_gold_arabesque_Tag" "Gold Arabesque" "[english]PaintKit_gs_ak47_gold_arabesque_Tag" "Gold Arabesque" "PaintKit_am_lizard_red" "Na zbraň byl nanesen vzor složený z červených a zlatých ještěřích šupin.\n\nObkresleno podle skutečnosti" "[english]PaintKit_am_lizard_red" "A red and gold lizard scale pattern has been applied.\n\nPainted to scale" "PaintKit_am_lizard_red_Tag" "Orange Anolis" "[english]PaintKit_am_lizard_red_Tag" "Orange Anolis" "PaintKit_hy_brush_camo_tan" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor v barvách pouštního písku.\n\nPrvní verze nového maskování" "[english]PaintKit_hy_brush_camo_tan" "A sand-colored hydrographic pattern has been applied.\n\nCamouflage effectiveness test, V1" "PaintKit_hy_brush_camo_tan_Tag" "Desert Brush" "[english]PaintKit_hy_brush_camo_tan_Tag" "Desert Brush" "PaintKit_hy_ddpat_urban_red" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen červený digitální maskovací vzor (DDPAT).\n\nAbys viděl pixely, musel bys být nebezpečně blízko" "[english]PaintKit_hy_ddpat_urban_red" "It has been painted using a red Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic.\n\nBy the time you're close enough to notice the pixels it's already too late" "PaintKit_hy_ddpat_urban_red_Tag" "Red DDPAT" "[english]PaintKit_hy_ddpat_urban_red_Tag" "Red DDPAT" "PaintKit_hy_dry_wood" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor připomínající vysušené dřevo.\n\nNa tohle dřevo se neklepe, naopak, nechává nepřátele zaklepat bačkorami" "[english]PaintKit_hy_dry_wood" "A hydrographic pattern resembling dried wood has been applied.\n\nKnock on wood; you're gonna need all the luck you can get - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_hy_dry_wood_Tag" "Spalted Wood" "[english]PaintKit_hy_dry_wood_Tag" "Spalted Wood" "PaintKit_hy_desert_multicam" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen černo-béžový maskovací vzor MultiCam.\n\n„Má vůbec v ruce zbraň?“" "[english]PaintKit_hy_desert_multicam" "A black and tan-colored multicam hydrographic has been applied.\n\nCan't miss if you don't shoot" "PaintKit_hy_desert_multicam_Tag" "Black & Tan" "[english]PaintKit_hy_desert_multicam_Tag" "Black & Tan" "PaintKit_hy_torn_camo_paints" "Na závěr a pažbu zbraně byl hydrografikou nanesen béžovo-modrý vzor a hlaveň dostala tmavě modrý nátěr.\n\n„Potěcha pro oko“ by nebyla dostačující definice" "[english]PaintKit_hy_torn_camo_paints" "A tan and blue hydrographic pattern has been applied to the stock and receiver. The barrel has been painted dark blue.\n\n\"A welcome sight\" would be putting it lightly" "PaintKit_hy_torn_camo_paints_Tag" "Quick Sand" "[english]PaintKit_hy_torn_camo_paints_Tag" "Quick Sand" "PaintKit_sp_moro_carving_lightblue" "Na zbraň byl nasprejován vzor složený z vinné révy a květin v různých odstínech zelené.\n\nVždy je kam růst" "[english]PaintKit_sp_moro_carving_lightblue" "It has been spray-painted with a vine and flower pattern in various shades of green.\n\nRoom to grow" "PaintKit_sp_moro_carving_lightblue_Tag" "New Roots" "[english]PaintKit_sp_moro_carving_lightblue_Tag" "New Roots" "PaintKit_sp_moro_carving_yellow" "Na zbraň byl nasprejován vzor složený z vinné révy a květin v různých odstínech zelené.\n\nTradice, vyzrálost... nebo prostě jenom „stáří“" "[english]PaintKit_sp_moro_carving_yellow" "It has been spray-painted with a vine and flower pattern in various shades of green.\n\nEstablished, seasoned, weathered—you can just say \"old\"" "PaintKit_sp_moro_carving_yellow_Tag" "Old Roots" "[english]PaintKit_sp_moro_carving_yellow_Tag" "Old Roots" "PaintKit_sp_moro_textile_purple_yellow" "Na zbraň byl nasprejován květinový vzor ve fialových a zlatých odstínech.\n\nNěkdo vidí svízel, já vidím zašlou krásu" "[english]PaintKit_sp_moro_textile_purple_yellow" "It has been spray-painted with a flower pattern in purple and gold.\n\nSome see a nuisance; I see beauty" "PaintKit_sp_moro_textile_purple_yellow_Tag" "Withered Vine" "[english]PaintKit_sp_moro_textile_purple_yellow_Tag" "Withered Vine" "PaintKit_sp_palm_night" "Na šedofialovou základovou kamufláž zbraně byly nasprejovány černé palmové listy.\n\n„To nevidíte, že už máme zavřeno?“" "[english]PaintKit_sp_palm_night" "It has been spray-painted with black palm fronds over a gray and purple camo.\n\n\"The sign says closed!\"" "PaintKit_sp_palm_night_Tag" "Midnight Palm" "[english]PaintKit_sp_palm_night_Tag" "Midnight Palm" "PaintKit_sp_desert_skulls" "Na zbraň byl nasprejován vzor složený ze zvířecích lebek.\n\nNic víc nezbylo" "[english]PaintKit_sp_desert_skulls" "It has been spray-painted with a pattern of animal skulls.\n\nAll that remains" "PaintKit_sp_desert_skulls_Tag" "Bleached" "[english]PaintKit_sp_desert_skulls_Tag" "Bleached" "PaintKit_sp_zebracam_red" "Na zbraň byl nasprejován rezavý zebrovaný vzor.\n\nJíst, spát, lovit. A znovu..." "[english]PaintKit_sp_zebracam_red" "It has been spray-painted with a rust colored zebra stripe pattern.\n\nEat, sleep, hunt, repeat" "PaintKit_sp_zebracam_red_Tag" "Prey" "[english]PaintKit_sp_zebracam_red_Tag" "Prey" "PaintKit_cu_ssg08_scorpion" "Toto SSG 08 bylo ozdobeno obrázkem veleštíra císařského, přes kterého jemně přetéká písek.\n\nTeď to trochu štípne..." "[english]PaintKit_cu_ssg08_scorpion" "Sand streams over an emperor scorpion on this custom painted SSG 08.\n\nThat's gonna sting..." "PaintKit_cu_ssg08_scorpion_Tag" "Death Strike" "[english]PaintKit_cu_ssg08_scorpion_Tag" "Death Strike" "PaintKit_hy_desert_bloom" "Na zbraň byl nasprejován obrázek vyschlé země, kterou na několika místech překrývají květiny překypující životem.\n\nPříroda vždy zvítězí" "[english]PaintKit_hy_desert_bloom" "It has been spray-painted with vibrant flowers atop a dry, cracked base.\n\nNature always wins" "PaintKit_hy_desert_bloom_Tag" "Parched" "[english]PaintKit_hy_desert_bloom_Tag" "Parched" "PaintKit_am_ddpat_purple" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen fialový digitální maskovací vzor (DDPAT).\n\nAbys viděl pixely, musel bys být nebezpečně blízko" "[english]PaintKit_am_ddpat_purple" "It has been painted using a purple Digital Disruptive Pattern (DDPAT) hydrographic.\n\nBy the time you're close enough to notice the pixels it's already too late" "PaintKit_am_ddpat_purple_Tag" "Purple DDPAT" "[english]PaintKit_am_ddpat_purple_Tag" "Purple DDPAT" "PaintKit_gs_awp_hydra" "Zaměřovač, hlaveň a pažba tohoto AWP byly nabarveny bíle, zatímco na zbytek plochy zbraně byl nanesen obrázek vyobrazující zlaté hady směřující k hlavni.\n\nSetneš-li jednu hlavu, nahradí ji dvě nové" "[english]PaintKit_gs_awp_hydra" "Gold snakes creep towards the barrel of this custom painted AWP. The scope, barrel, and butt stock have been painted white.\n\nCutting off one head means two more appear—is that a risk you're willing to take? - Valeria Jenner, Revolutionary" "PaintKit_gs_awp_hydra_Tag" "Desert Hydra" "[english]PaintKit_gs_awp_hydra_Tag" "Desert Hydra" "PaintKit_gs_deagle_fennec" "Na hlaveň zbraně byl nakreslen fenek a její rukojeť zdobí modrozelené a oranžové vzory.\n\nMůj sluch neoklameš" "[english]PaintKit_gs_deagle_fennec" "It has been custom painted with a fennec fox on the barrel. The grip features teal and orange designs.\n\nAll the better to hear you with" "PaintKit_gs_deagle_fennec_Tag" "Fennec Fox" "[english]PaintKit_gs_deagle_fennec_Tag" "Fennec Fox" "PaintKit_am_mirage_flowers_metalic" "Na zbraň byl nanesen zlatý damašský vzor.\n\nPřepychový doplněk arzenálu" "[english]PaintKit_am_mirage_flowers_metalic" "A gold damask pattern has been applied.\n\nFight of fancy" "PaintKit_am_mirage_flowers_metalic_Tag" "Music Box" "[english]PaintKit_am_mirage_flowers_metalic_Tag" "Music Box" "PaintKit_am_moro_textile_bright" "Na zbraň byl nanesen květinový vzor v červených a zelených odstínech.\n\nNěkdo vidí svízel, já vidím krásu" "[english]PaintKit_am_moro_textile_bright" "A red and green flower pattern has been applied.\n\nSome see a nuisance; I see beauty" "PaintKit_am_moro_textile_bright_Tag" "Elegant Vines" "[english]PaintKit_am_moro_textile_bright_Tag" "Elegant Vines" "PaintKit_am_navy_shine" "Na zbraň byl eloxovanou tmavě modrou barvou nanesen maskovací vzor VariCamo.\n\nModří už vědí!" "[english]PaintKit_am_navy_shine" "An anodized navy blue VariCamo pattern has been applied.\n\nWhy so blue?" "PaintKit_am_navy_shine_Tag" "Navy Sheen" "[english]PaintKit_am_navy_shine_Tag" "Navy Sheen" "PaintKit_gs_aug_sand_storm" "Na zbraň byl nakreslen obrázek pouštní bouře valící se pod noční oblohou.\n\nKrása je všude, jen musíš vědět, kam se dívat" "[english]PaintKit_gs_aug_sand_storm" "A custom paint job depicting a passing sand storm underneath the night sky has been applied.\n\nThere is beauty all around us, you just have to know where to look" "PaintKit_gs_aug_sand_storm_Tag" "Sand Storm" "[english]PaintKit_gs_aug_sand_storm_Tag" "Sand Storm" "PaintKit_sp_dry_wood" "Na zbraně byl nasprejován vzor v hnědých odstínech připomínající vysušené dřevo.\n\nNa tohle dřevo se neklepe, naopak, nechává nepřátele zaklepat bačkorami" "[english]PaintKit_sp_dry_wood" "It has been spray-painted using brown paint in a pattern resembling dried wood.\n\nKnock on wood; you're gonna need all the luck you can get - Felix Riley, Commanding Officer" "PaintKit_sp_dry_wood_Tag" "Drift Wood" "[english]PaintKit_sp_dry_wood_Tag" "Drift Wood" "PaintKit_sp_desert_skulls_dawn" "Na zbraň byl nasprejován vzor složený ze zvířecích lebek.\n\nNic víc nezbylo" "[english]PaintKit_sp_desert_skulls_dawn" "It has been spray-painted with a pattern of animal skulls.\n\nAll that remains" "PaintKit_sp_desert_skulls_dawn_Tag" "Drought" "[english]PaintKit_sp_desert_skulls_dawn_Tag" "Drought" "PaintKit_sp_mirage_flowers_tan" "Na béžovou základní barvu zbraně byl nasprejován vzor damašské růže.\n\nTechnicky vzato je nejlepší kamufláž taková, které si ani nevšimneš" "[english]PaintKit_sp_mirage_flowers_tan" "A damask flower pattern has been spray-painted atop the weapon's tan-colored base.\n\nTechnically the best camouflages are the ones you don't notice..." "PaintKit_sp_mirage_flowers_tan_Tag" "Sienna Damask" "[english]PaintKit_sp_mirage_flowers_tan_Tag" "Sienna Damask" "PaintKit_sp_moro_carving_burnt" "Na zbraň byl nasprejován vzor složený z vinné révy a květin v různých odstínech hnědé a fialové.\n\n„Co se za tím asi skrývá?“" "[english]PaintKit_sp_moro_carving_burnt" "It has been spray-painted with a brown and purple vine and flower pattern.\n\n\"What are they keeping in there?\"" "PaintKit_sp_moro_carving_burnt_Tag" "Humidor" "[english]PaintKit_sp_moro_carving_burnt_Tag" "Humidor" "PaintKit_sp_moro_textile_green_vine" "Na zbraň byl nasprejován vzor složený z vinné révy a květin v různých odstínech zelené.\n\nNěkdo vidí svízel, já vidím bující krásu" "[english]PaintKit_sp_moro_textile_green_vine" "It has been spray-painted with a flower pattern in various shades of green.\n\nSome see a nuisance; I see beauty" "PaintKit_sp_moro_textile_green_vine_Tag" "Verdant Growth" "[english]PaintKit_sp_moro_textile_green_vine_Tag" "Verdant Growth" "PaintKit_gs_mp5_neon_flektarn" "Na zbraň byl nanesen zářivě oranžový a modrozelený maskovací vzor a byla dozdobena zlatými částmi.\n\nKřiklavá na první pohled, ale tichá, když na tom záleží" "[english]PaintKit_gs_mp5_neon_flektarn" "A brightly-colored orange and teal camouflage pattern has been applied. The weapon has been finished with gold accents.\n\nA weapon this quiet shouldn't be so loud" "PaintKit_gs_mp5_neon_flektarn_Tag" "Oxide Oasis" "[english]PaintKit_gs_mp5_neon_flektarn_Tag" "Oxide Oasis" "PaintKit_aa_desert_bloom_bright" "Na zbraň byl nasprejován obrázek vyschlé země, kterou na několika místech překrývají květiny překypující životem.\n\nPříroda vždy zvítězí" "[english]PaintKit_aa_desert_bloom_bright" "It has been spray-painted with vibrant flowers atop a dry, cracked base.\n\nNature always wins" "PaintKit_aa_desert_bloom_bright_Tag" "Desert Blossom" "[english]PaintKit_aa_desert_bloom_bright_Tag" "Desert Blossom" "PaintKit_hy_lizard_skin" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor složený z černých a zelených ještěřích šupin.\n\nObkresleno podle skutečnosti" "[english]PaintKit_hy_lizard_skin" "A green and black hydrographic lizard scale pattern has been applied.\n\nPainted to scale" "PaintKit_hy_lizard_skin_Tag" "Anolis" "[english]PaintKit_hy_lizard_skin_Tag" "Anolis" "PaintKit_am_nuclear_pattern4_famas" "Na zbraň byly pomocí metalických barev nabarveny znaky radioaktivity.\n\nPozor, nebezpečný materiál!" "[english]PaintKit_am_nuclear_pattern4_famas" "It has been painted with a pattern of nuclear hazard symbols using metallic paints.\n\nSteer clear for a while..." "PaintKit_am_nuclear_pattern4_famas_Tag" "Meltdown" "[english]PaintKit_am_nuclear_pattern4_famas_Tag" "Meltdown" "PaintKit_aa_spacerace_orange" "Na zbraň byl nanesen kosmem inspirovaný vzor složený z hvězd a satelitů.\n\nUkaž své NASAzení" "[english]PaintKit_aa_spacerace_orange" "A space themed pattern consisting of stars and satellites has been applied.\n\nSend and receive" "PaintKit_aa_spacerace_orange_Tag" "Space Race" "[english]PaintKit_aa_spacerace_orange_Tag" "Space Race" "PaintKit_sp_spacerace_blue" "Na zbraň byl nanesen kosmem inspirovaný vzor složený z hvězd a satelitů.\n\nLajka boss" "[english]PaintKit_sp_spacerace_blue" "A space themed pattern consisting of stars and satellites has been applied.\n\nSend and receive" "PaintKit_sp_spacerace_blue_Tag" "Sputnik" "[english]PaintKit_sp_spacerace_blue_Tag" "Sputnik" "PaintKit_sp_technowar_red" "Na zbraň byl nanesen béžovo-červený vzor inspirovaný retro technologiemi.\n\nVálky vyhrávají informace" "[english]PaintKit_sp_technowar_red" "A tan and red retro techno-inspired pattern has been applied.\n\nWars are won with information" "PaintKit_sp_technowar_red_Tag" "Fizzy POP" "[english]PaintKit_sp_technowar_red_Tag" "Fizzy POP" "PaintKit_hy_technowar_rwb" "Na zbraň byl nanesen bílo-červeno-modrý vzor inspirovaný retro technologiemi.\n\nVálky vyhrávají informace" "[english]PaintKit_hy_technowar_rwb" "A white, red, and blue retro techno-inspired pattern has been applied.\n\nWars are won with information" "PaintKit_hy_technowar_rwb_Tag" "POP AWP" "[english]PaintKit_hy_technowar_rwb_Tag" "POP AWP" "PaintKit_hy_trainarchitect_green" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen černo-zelený vzor složený z různorodých obrázků.\n\nPoslední varování, vlak opouští stanici" "[english]PaintKit_hy_trainarchitect_green" "A black and green hydrographic pattern of assorted designs has been applied.\n\nLast chance; train's leaving the station" "PaintKit_hy_trainarchitect_green_Tag" "Spring Twilly" "[english]PaintKit_hy_trainarchitect_green_Tag" "Spring Twilly" "PaintKit_hy_trainarchitect" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen červeno-béžový vzor složený z různorodých obrázků.\n\nPoslední varování, vlak opouští stanici" "[english]PaintKit_hy_trainarchitect" "A red and tan hydrographic pattern of assorted designs has been applied.\n\nLast chance; train's leaving the station" "PaintKit_hy_trainarchitect_Tag" "Autumn Twilly" "[english]PaintKit_hy_trainarchitect_Tag" "Autumn Twilly" "PaintKit_gs_m4a4_coalition" "Na zbraň byl nanesen obrázek zlatých a černých propojených trojúhelníků a některé části zbraně byly přebarveny namodro.\n\nTohle spojenectví je dočasné, ale možná si to rozmyslím..." "[english]PaintKit_gs_m4a4_coalition" "A custom gold and black paint job with interlocking triangles and blue highlights has been applied.\n\nThis alliance is temporary, but you're making me reconsider…" "PaintKit_gs_m4a4_coalition_Tag" "Coalition" "[english]PaintKit_gs_m4a4_coalition_Tag" "The Coalition" "PaintKit_cu_mac10_propaganda" "Na zbraň byl nakreslen pár očí a řada slov v ruštině, mezi nimiž lze zahlédnout „moc“ nebo „strach“.\n\nTy jim nevěříš, že ne?" "[english]PaintKit_cu_mac10_propaganda" "It has been custom painted with a pair of eyes and various words in Russian, including \"control\" and \"fear\".\n\nYou don't believe them, do you?" "PaintKit_cu_mac10_propaganda_Tag" "Propaganda" "[english]PaintKit_cu_mac10_propaganda_Tag" "Propaganda" "PaintKit_gs_train_cz75" "Na zbraň byl nanesen obrázek zlatých a černých propojených trojúhelníků a některé části zbraně byly přebarveny namodro.\n\nSpolečně dokážeme víc" "[english]PaintKit_gs_train_cz75" "A custom gold and black paint job with interlocking triangles and blue highlights has been applied.\n\nWe go together" "PaintKit_gs_train_cz75_Tag" "Syndicate" "[english]PaintKit_gs_train_cz75_Tag" "Syndicate" "PaintKit_hy_ak47lam_green" "Pažba, předpažbí a rukojeť tohoto AK-47 byly laminovány zelenou barvou\n\nČlověk by si měl vážit i maličkostí" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_green" "An green laminate has been applied to this AK's stock, grip, and handguard.\n\nIt's the simple things" "PaintKit_hy_ak47lam_green_Tag" "Green Laminate" "[english]PaintKit_hy_ak47lam_green_Tag" "Green Laminate" "PaintKit_sp_galil_caution" "Na zbraň byl vysoce kontrastní černou a žlutou barvou nasprejován výstražný vzor.\n\nZákaz vstupu bez zbraně" "[english]PaintKit_sp_galil_caution" "It has been spray painted with high contrast black and yellow chevrons.\n\nTake comfort in feeling uncomfortable" "PaintKit_sp_galil_caution_Tag" "CAUTION!" "[english]PaintKit_sp_galil_caution_Tag" "CAUTION!" "PaintKit_hy_geometric_steps_pearl" "Na zbraň byla nanesena perleťová optická iluze.\n\nKde to začíná? Kde to končí? A končí to vůbec?" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_pearl" "A pearlescent optical illusion pattern has been applied.\n\nWhere does it start and where does it end? Does it end?" "PaintKit_hy_geometric_steps_pearl_Tag" "Prism Terrace" "[english]PaintKit_hy_geometric_steps_pearl_Tag" "Prism Terrace" "PaintKit_gs_m4a1_vertigo" "Na zbraň byly nakresleny všemožně barevné výstražné cedule a značky.\n\nByl jsi varován..." "[english]PaintKit_gs_m4a1_vertigo" "A custom paint job of multicolored safety signs has been applied.\n\nDon't say I didn't warn you… - Booth, Arms Dealer" "PaintKit_gs_m4a1_vertigo_Tag" "Imminent Danger" "[english]PaintKit_gs_m4a1_vertigo_Tag" "Imminent Danger" "PaintKit_hy_vertigogeo" "Na zbraň byl nanesen vícebarevný vzor izometrické mřížky.\n\nSchéma úspěchu" "[english]PaintKit_hy_vertigogeo" "A multicolored pattern of an isometric grid has been applied.\n\nYou remember pain, I remember victory" "PaintKit_hy_vertigogeo_Tag" "Schematic" "[english]PaintKit_hy_vertigogeo_Tag" "Schematic" "PaintKit_hy_vertigospray_blue" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor vyobrazující plány 51. podlaží včetně vzduchotechnických jednotek a elektrického vedení.\n\nPřesně podle plánu..." "[english]PaintKit_hy_vertigospray_blue" "A hydrographic pattern of the 51st floor's construction, HVAC, and wiring plans has been applied.\n\nAll according to plan…" "PaintKit_hy_vertigospray_blue_Tag" "Strats" "[english]PaintKit_hy_vertigospray_blue_Tag" "Strats" "PaintKit_hy_vertigoillusion" "Na zbraň byla hydrografikou nanesena šedo-béžová optická iluze.\n\nPodíval ses pořádně?" "[english]PaintKit_hy_vertigoillusion" "A grey and tan optical illusion hydrographic pattern has been applied.\n\nDid you get a good look?" "PaintKit_hy_vertigoillusion_Tag" "Framework" "[english]PaintKit_hy_vertigoillusion_Tag" "Framework" "PaintKit_hy_vertigoillusion_yellow" "Na zbraň byla hydrografikou nanesena žluto-modrá optická iluze.\n\nPodíval ses pořádně?" "[english]PaintKit_hy_vertigoillusion_yellow" "A yellow and blue optical illusion hydrographic pattern has been applied.\n\nDid you get a good look?" "PaintKit_hy_vertigoillusion_yellow_Tag" "Interlock" "[english]PaintKit_hy_vertigoillusion_yellow_Tag" "Interlock" "PaintKit_hy_vertigospray" "Na zbraň byl hydrografikou nanesen vzor vyobrazující plány 51. podlaží včetně vzduchotechnických jednotek a elektrického vedení.\n\nPřesně podle plánu..." "[english]PaintKit_hy_vertigospray" "A hydrographic pattern of the 51st floor's construction, HVAC, and wiring plans has been applied.\n\nAll according to plan…" "PaintKit_hy_vertigospray_Tag" "Infrastructure" "[english]PaintKit_hy_vertigospray_Tag" "Infrastructure" "PaintKit_aa_vertigogeo_neon" "Na zbraň byl nanesen vícebarevný vzor izometrické mřížky.\n\nSchéma úspěchu" "[english]PaintKit_aa_vertigogeo_neon" "A multicolored pattern of an isometric grid has been applied.\n\nYou remember pain, I remember victory" "PaintKit_aa_vertigogeo_neon_Tag" "Digital Architect" "[english]PaintKit_aa_vertigogeo_neon_Tag" "Digital Architect" "PaintKit_cu_sg553_caution" "Zbraň byla nabarvena žlutou základní barvou a na některých částech byla dozdobena vzory inspirovanými oranžovými dopravními kužely.\n\nNa opatrnost není čas" "[english]PaintKit_cu_sg553_caution" "It has been custom painted with a yellow base and traffic cone orange accents.\n\nThrow caution to the wind one bullet at a time" "PaintKit_cu_sg553_caution_Tag" "Hazard Pay" "[english]PaintKit_cu_sg553_caution_Tag" "Hazard Pay" "PaintKit_aa_wiring" "Na zbrani byl eloxováním vytvořen vzor elektrického schématu.\n\nNež se čehokoli dotknete, obraťte se na zkušeného elektrikáře" "[english]PaintKit_aa_wiring" "An anodized pattern of a wiring diagram has been applied.\n\nPlease consult an electrician before conducting your own repairs" "PaintKit_aa_wiring_Tag" "Breaker Box" "[english]PaintKit_aa_wiring_Tag" "Breaker Box" "PaintKit_aa_wiring_yellow" "Na zbraň byl nanesen vzor elektrického schématu.\n\nNež se čehokoli dotknete, obraťte se na zkušeného elektrikáře" "[english]PaintKit_aa_wiring_yellow" "A pattern of a wiring diagram has been applied.\n\nPlease consult an electrician before conducting your own repairs" "PaintKit_aa_wiring_yellow_Tag" "Faulty Wiring" "[english]PaintKit_aa_wiring_yellow_Tag" "Faulty Wiring" "PaintKit_sp_engine_dirty" "Na zbraně byl nasprejován vzor vyobrazující části motoru.\n\nPrasklá hlava? Jasně, opravíme... tak moment, je řeč o autě?" "[english]PaintKit_sp_engine_dirty" "It has been spray-painted with a pattern of engine components.\n\n\"It doesn't look good...\"" "PaintKit_sp_engine_dirty_Tag" "Oil Change" "[english]PaintKit_sp_engine_dirty_Tag" "Oil Change" "PaintKit_aa_engine_performance" "Na zbrani byl eloxováním vytvořen vzor vyobrazující části motoru.\n\nPrasklá hlava? Jasně, opravíme... tak moment, je řeč o autě?" "[english]PaintKit_aa_engine_performance" "An anodized pattern of engine components has been applied.\n\n\"It doesn't look good...\"" "PaintKit_aa_engine_performance_Tag" "Mechanism" "[english]PaintKit_aa_engine_performance_Tag" "Mechanism" "PaintKit_cu_vertigo_fiveseven" "Na zbraň bylo různými barvami napsáno „VÝŠKA“ a „STAVBA“.\n\nBacha, kam šlapeš" "[english]PaintKit_cu_vertigo_fiveseven" "A multicolored custom paint job which reads \"FALL\" and \"CONSTRUCTION\" has been applied.\n\nMind the gap" "PaintKit_cu_vertigo_fiveseven_Tag" "Fall Hazard" "[english]PaintKit_cu_vertigo_fiveseven_Tag" "Fall Hazard" "PaintKit_sp_tire_tread_red" "Na zbraň byl nasprejován černočervený vzor pneumatik.\n\nNezapomeň včas přezout a přebít" "[english]PaintKit_sp_tire_tread_red" "It has been spray-painted with a black and red tire tread pattern.\n\nBurn rubber" "PaintKit_sp_tire_tread_red_Tag" "Red Tire" "[english]PaintKit_sp_tire_tread_red_Tag" "Red Tire" "PaintKit_sp_tire_tread_blue" "Na zbraň byl nasprejován černomodrý vzor pneumatik.\n\nNezapomeň včas přezout a přebít" "[english]PaintKit_sp_tire_tread_blue" "It has been spray-painted with a black and blue tire tread pattern.\n\nBurn rubber" "PaintKit_sp_tire_tread_blue_Tag" "Blue Tire" "[english]PaintKit_sp_tire_tread_blue_Tag" "Blue Tire" "PaintKit_gs_ak47_abstract" "Na zbraň byl nakreslen kubistický obraz s Teroristy plížícími se po dlouhé cestě na místo pro bombu A na mapě Dust II.\n\nŽivot imituje umění" "[english]PaintKit_gs_ak47_abstract" "It has been custom painted with a Cubism depiction of Elite Crew Ts sneaking up A-long on Dust II.\n\n\"Everything you can imagine is real\"" "PaintKit_gs_ak47_abstract_Tag" "Leet Museo" "[english]PaintKit_gs_ak47_abstract_Tag" "Leet Museo" "PaintKit_gs_aug_plague" "Zbraň byla ozdobena vzory, které se inspirovaly u temného fantasy a hororu.\n\nKonečné řešení morového problému" "[english]PaintKit_gs_aug_plague" "It has been custom painted using dark fantasy and horror as inspiration.\n\n\"Like a moth to a flame\"" "PaintKit_gs_aug_plague_Tag" "Plague" "[english]PaintKit_gs_aug_plague_Tag" "Plague" "PaintKit_gs_mag7_bismuth" "Zbraň byla nabarvena tak, aby připomínala duhově zbarvené krystaly bizmutu.\n\nProč jsou ty nejvzácnější věci vždy ty nejkrásnější?" "[english]PaintKit_gs_mag7_bismuth" "It has been custom painted to resemble iridescent bismuth crystals.\n\nWhy are the rarest things the most beautiful?" "PaintKit_gs_mag7_bismuth_Tag" "BI83 Spectrum" "[english]PaintKit_gs_mag7_bismuth_Tag" "BI83 Spectrum" "PaintKit_cu_deagle_kitch" "Zbraň byla nabarvena přepálenými barvami, které tvoří různorodé vzory.\n\nChceš být středem pozornosti?" "[english]PaintKit_cu_deagle_kitch" "It has been custom painted using oversaturated colors and different shapes.\n\nCan't miss—both the colors and when using the weapon" "PaintKit_cu_deagle_kitch_Tag" "Ocean Drive" "[english]PaintKit_cu_deagle_kitch_Tag" "Ocean Drive" "PaintKit_gs_dual_berettas_tread" "Na obě zbraně byl ručně vyleptán vlnitý vzor a závěry byly nabarveny zlatou barvou.\n\nDrobné detaily zaberou nejvíce času, přidají nejvíce hodnoty a všimne si jich nejméně lidí" "[english]PaintKit_gs_dual_berettas_tread" "Both Berettas have been hand etched using a wave pattern. The slides have been painted gold.\n\nFine details take the longest, add the most, and are noticed the least" "PaintKit_gs_dual_berettas_tread_Tag" "Tread" "[english]PaintKit_gs_dual_berettas_tread_Tag" "Tread" "PaintKit_cu_famas_spectron" "Obrázek na zbrani byl inspirován starými herními PC a vznikl tak, že zbraň byla nabarvena černou základní barvou a různé části dostaly různé barvy.\n\nClive by byl pyšný" "[english]PaintKit_cu_famas_spectron" "This custom paint job uses gaming PCs of old as inspiration. Its black base has been finished with multicolored accents.\n\nClive would be proud" "PaintKit_cu_famas_spectron_Tag" "ZX Spectron" "[english]PaintKit_cu_famas_spectron_Tag" "ZX Spectron" "PaintKit_gs_five_seven_efusion" "Zbraň byla nabarvena vysoce kontrastními barvami. Obrázek robota pod hledím je totožný s obrázkem na závěru.\n\nSignál: MECHA 0272" "[english]PaintKit_gs_five_seven_efusion" "It has been custom painted using high contrast colors. The robot icon beneath the rear sight matches the art on the slide.\n\nCallsign: MECHA 0272" "PaintKit_gs_five_seven_efusion_Tag" "Boost Protocol" "[english]PaintKit_gs_five_seven_efusion_Tag" "Boost Protocol" "PaintKit_aa_mp9_fuji_pink" "Na zbraň byl nanesen akrylový obraz hory Fuji za úsvitu. A protože byl obraz nanesen jako vzor, na každém exempláři vypadá trochu jinak.\n\nRudé slunce sílí" "[english]PaintKit_aa_mp9_fuji_pink" "An acrylic painting of Mount Fuji at dawn has been applied. The painting is used as a pattern, so each weapon may appear different.\n\nThe red sun rises" "PaintKit_aa_mp9_fuji_pink_Tag" "Mount Fuji" "[english]PaintKit_aa_mp9_fuji_pink_Tag" "Mount Fuji" "PaintKit_cu_g3sg1_tacticalmap" "Obrázek na zbrani byl inspirován taktickou mapou Zóny smrti.\n\nTeď máš k dispozici všechny potřebné informace" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_tacticalmap" "It has been custom painted using Danger Zone's tactical map display as inspiration.\n\nYou have all the information you need - Franz Kriegeld, Phoenix Tactician" "PaintKit_cu_g3sg1_tacticalmap_Tag" "Keeping Tabs" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_tacticalmap_Tag" "Keeping Tabs" "PaintKit_cu_mp7_khaki" "Zbraň byla nabarvena zelenou základní barvou a dozdobena černými vzory a opicí hledící vpřed.\n\nLev nikdy nebyl králem džungle" "[english]PaintKit_cu_mp7_khaki" "This custom paint job features a green base, black details and a forward-facing monkey.\n\nThe lion was never king of the jungle" "PaintKit_cu_mp7_khaki_Tag" "Guerrilla" "[english]PaintKit_cu_mp7_khaki_Tag" "Guerrilla" "PaintKit_gs_m4_flowers" "Zbraň byla nabarvena tmavě modrou základní barvou a nad zásobník a spoušť byly nakresleny pavoučí lilie.\n\nZářivé barvy značí nebezpečí, ne návnadu" "[english]PaintKit_gs_m4_flowers" "It has been custom painted with a dark blue base and red spider lilies above the magazine and trigger.\n\nBright colors are a warning, not an invitation" "PaintKit_gs_m4_flowers_Tag" "Spider Lily" "[english]PaintKit_gs_m4_flowers_Tag" "Spider Lily" "PaintKit_cu_mac10_toybox" "Na zbraň byly křiklavými barvami naneseny malůvky slepic, mimozemšťanů, sad pro zneškodňování a mnohého dalšího.\n\nA ukliď si po sobě ten nepořádek!" "[english]PaintKit_cu_mac10_toybox" "This custom paint job features brightly-colored drawings of chickens, aliens, defusers and more.\n\nClean up your mess" "PaintKit_cu_mac10_toybox_Tag" "Toybox" "[english]PaintKit_cu_mac10_toybox_Tag" "Toybox" "PaintKit_gs_bizon_flasher" "Zbraň byla nabarvena černou barvou a dozdobena červenými částmi. Zásobník byl navíc nabarven tak, aby připomínal baterku.\n\nPosviť si na cestu" "[english]PaintKit_gs_bizon_flasher" "It has been custom painted black with red accents. The magazine has been painted to resemble a flashlight.\n\nLight the way" "PaintKit_gs_bizon_flasher_Tag" "Lumen" "[english]PaintKit_gs_bizon_flasher_Tag" "Lumen" "PaintKit_cu_glock_snackattack" "Na zbraň byly nakresleny postavičky symbolizující nezdravé jídlo zalité v pryskyřici.\n\nOpravdu zdraví nebezpečné potraviny" "[english]PaintKit_cu_glock_snackattack" "It has been custom painted to resemble junk food trinkets suspended in resin.\n\nThe snack that fights back" "PaintKit_cu_glock_snackattack_Tag" "Snack Attack" "[english]PaintKit_cu_glock_snackattack_Tag" "Snack Attack" "PaintKit_cu_ssg_overtake" "Na straně této neonově zbarvené odstřelovací pušky svádí závod vytuněná auta.\n\nPlyn, plyn, plyn!" "[english]PaintKit_cu_ssg_overtake" "Sports cars race down the side of this custom painted, neon-colored sniper rifle.\n\nDrifting is a right not a privilege" "PaintKit_cu_ssg_overtake_Tag" "Turbo Peek" "[english]PaintKit_cu_ssg_overtake_Tag" "Turbo Peek" "PaintKit_cu_usp_black_lotus" "Na závěr zbraně byl nakreslen květ černého lotosu.\n\nPřidá 3 zabití během kola s pistolemi, poté je zahozena" "[english]PaintKit_cu_usp_black_lotus" "It has been custom painted with a black lotus flower on the slide.\n\nAdds 3 kills during pistol round, then is discarded" "PaintKit_cu_usp_black_lotus_Tag" "Black Lotus" "[english]PaintKit_cu_usp_black_lotus_Tag" "Black Lotus" "PaintKit_gs_xm1014_watchdog" "Zbraň byla nabarvena nefritově zelenou základní barvou a dozdobena dvěma strážními lvi, kteří koukají každý na jinou stranu. Třetí lev se pak nachází pod hledím.\n\nChránit a vzkvétat" "[english]PaintKit_gs_xm1014_watchdog" "It has been custom painted with a jade green base and two guardian lions watching either direction. A third lion has been painted beneath the rear sight.\n\nProtect and prosper" "PaintKit_gs_xm1014_watchdog_Tag" "Watchdog" "[english]PaintKit_gs_xm1014_watchdog_Tag" "Watchdog" "SFUI_GameModeDM_FreeForAll" "Všichni proti všem" "[english]SFUI_GameModeDM_FreeForAll" "Free For All" "mg_quick_clear_all" "Smazat vše" "[english]mg_quick_clear_all" "Clear All" "mg_quick_select_all" "Vybrat vše" "[english]mg_quick_select_all" "Select All" "SFUI_Map_dz_county" "County" "[english]SFUI_Map_dz_county" "County" "SFUI_Map_de_basalt" "Basalt" "[english]SFUI_Map_de_basalt" "Basalt" "SFUI_Map_cs_insertion2" "Insertion II" "[english]SFUI_Map_cs_insertion2" "Insertion II" "SFUI_Map_de_ravine" "Ravine" "[english]SFUI_Map_de_ravine" "Ravine" "SFUI_Map_de_extraction" "Extraction" "[english]SFUI_Map_de_extraction" "Extraction" "PlayMenu_unavailable_locked_mode_title" "Herní mód je uzamčen" "[english]PlayMenu_unavailable_locked_mode_title" "Game Mode Locked" "SFUI_BuyMenu_Cannot_Afford" "Potřebuješ ještě %s1 $." "[english]SFUI_BuyMenu_Cannot_Afford" "Need $%s1 more." "SFUI_BuyMenu_InfoDescription_shield" "Ochranná pomůcka schopná odrazit nebo absorbovat balistické útoky a ochránit nositele před zbraněmi různých kalibrů." "[english]SFUI_BuyMenu_InfoDescription_shield" "A protection device designed to deflect or absorb ballistic damage and help protect the carrier from an array of projectile calibers." "SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_PremierPrivateQueue" "Premier (soukromé vyhledávání)" "[english]SFUI_Lobby_LeaderMatchmaking_Type_PremierPrivateQueue" "Premier Private Queue" "SFUI_QMM_ERROR_X_SearchTimeExceeded" "Nepodařilo se pro tebe najít zápas, takže vyhledávání bylo zrušeno." "[english]SFUI_QMM_ERROR_X_SearchTimeExceeded" "Matchmaking was unable to find a match for you, so your search has been canceled." "SFUI_Rules_DeathmatchFFA_Loading" "Všechny zbraně jsou zdarma a lze si\nje vybrat pouze po určitý čas po respawnu.\n\nPro výhru zápasu musíš mít na \nkonci kola nejvyšší skóre.\n\nNastavení:\n· Zabij vše, co se hýbe\n· Všichni hráči jsou tvými nepřáteli\n· Okamžitý náhodný respawn\n· Zápas trvá 10 minut" "[english]SFUI_Rules_DeathmatchFFA_Loading" "All weapons are free and selectable\nfor a time after spawning.\n\nWin the match by having the highest \nscore when the round time ends.\n\nSettings:\n· Shoot everything that moves\n· All players are valid targets\n· Instant random respawn\n· 10 minute match length" "SFUI_Rules_DeathmatchTMM_Loading" "Všechny zbraně jsou zdarma a lze si\nje vybrat pouze po určitý čas po respawnu.\n\nVyhrává první tým se ${d:mp_fraglimit} zabitími.\n\nNastavení:\n· Bojuj po boku svých spoluhráčů\n· Asistované výskoky jsou zapnuté\n· +1 bod za zabití bonusovou zbraní\n· Okamžitý náhodný respawn\n· Zápas trvá 10 minut" "[english]SFUI_Rules_DeathmatchTMM_Loading" "All weapons are free and selectable\nfor a time after spawning.\n\nFirst team to score ${d:mp_fraglimit} frags wins.\n\nSettings:\n· Work together with your teammates\n· Team boosting is ON\n· +1 victory point for bonus weapons\n· Instant random respawn\n· 10 minute match length" "Skirmish_DM_FFA_name" "Všichni proti všem" "[english]Skirmish_DM_FFA_name" "Free For All" "Skirmish_DM_FFA_rules" "Pravidla pro „Všichni proti všem“" "[english]Skirmish_DM_FFA_rules" "FFA rules..." "Skirmish_DM_FFA_desc" "Popis pro „Všichni proti všem“" "[english]Skirmish_DM_FFA_desc" "FFA desc ..." "Skirmish_DM_FFA_details" "Podrobnosti o „Všichni proti všem“" "[english]Skirmish_DM_FFA_details" "FFA details ..." "PopupGoTeamMatchmaking_Title" "OFICIÁLNÍ VYHLEDÁVÁNÍ" "[english]PopupGoTeamMatchmaking_Title" "OFFICIAL MATCHMAKING" "PopupGoTeamMatchmaking_Tooltip_SearchUI" "Skupiny pěti hráčů mohou hrát proti náhodným hráčům, nebo přímo vyzvat jinou pětičlennou skupinu." "[english]PopupGoTeamMatchmaking_Tooltip_SearchUI" "5 player lobbies can play against others via matchmaking or can directly challenge another 5 player lobby." "PopupGoTeamMatchmaking_RegularMM" "Běžné vyhledávání" "[english]PopupGoTeamMatchmaking_RegularMM" "Regular Match" "PopupGoTeamMatchmaking_RegularMM_Help" "Běžné vyhledávání ti najde podobně schopné oponenty a pošle tě na jednu z vybraných map. Nepřátelský tým může být složen z více skupin hráčů." "[english]PopupGoTeamMatchmaking_RegularMM_Help" "Regular matchmaking uses your selected maps and will find opponents appropriate for your skill, enemy team can consist of multiple matchmaking parties." "PopupGoTeamMatchmaking_TeamMM" "Týmové vyhledávání" "[english]PopupGoTeamMatchmaking_TeamMM" "Team Matchmaking" "PopupGoTeamMatchmaking_TeamMM_Help" "Týmové vyhledávání map v aktivní službě automaticky najde pro tvůj tým oponenta v podobě dalšího kompletního týmu. Před zahájením zápasu týmy vyberou/zabanují mapy a určí, kdo začne na jaké straně." "[english]PopupGoTeamMatchmaking_TeamMM_Help" "Active Duty team matchmaking with automatically find another full team to play against your team. Both teams will do a competitive map pick/ban to determine the map and starting sides for the match." "DirectChallenge" "Soukromé vyhledávání" "[english]DirectChallenge" "Private Queue" "DirectChallenge_CodeSourceLabelUser" "Soukromé vyhledávání hráče" "[english]DirectChallenge_CodeSourceLabelUser" "Private Queue created by" "DirectChallenge_CodeSourceLabelClan" "Soukromé vyhledávání komunitní skupiny" "[english]DirectChallenge_CodeSourceLabelClan" "Private Queue belongs to Steam Group" "DirectChallenge_QueueCodeLabel" "Vyhledávací kód" "[english]DirectChallenge_QueueCodeLabel" "Queue Code" "DirectChallenge_CopyCode" "Kopírovat kód" "[english]DirectChallenge_CopyCode" "Copy Code" "DirectChallenge_Copied" "Vyhledávací kód byl zkopírován do schránky" "[english]DirectChallenge_Copied" "The Private Queue Code has been copied to the clipboard" "DirectChallenge_Random" "Byl vygenerován nový vyhledávací kód" "[english]DirectChallenge_Random" "A new Private Queue Code has been generated" "DirectChallenge_ClanKeyHint" "Vyber jednu ze svých skupin" "[english]DirectChallenge_ClanKeyHint" "Select one of your Steam Groups" "DirectChallenge_Help_title" "Hraj mód Premier na oficiálních serverech s hráči, které si sám určíš" "[english]DirectChallenge_Help_title" "Play Premier on Valve servers against the players you choose!" "DirectChallenge_Help_desc" "Díky soukromému vyhledávání můžeš hrát zápasy módu Premier pouze s lidmi se stejným vyhledávacím kódem." "[english]DirectChallenge_Help_desc" "Private Queues allow you to play a Premier match exclusively with other players that use the same code." "DirectChallenge_Help_personal_title" "Nech si vygenerovat vyhledávací kód a sdílej ho s přáteli" "[english]DirectChallenge_Help_personal_title" "Create a Queue Code and share it with friends" "DirectChallenge_Help_personal_desc" "Vyhledávej sám za sebe, utvoř dvojici s kamarádem nebo sestavte celý tým a vyzvěte jinou pětici! Počet hráčů v soukromém vyhledávání není omezen, takže kód můžeš sdílet s desítkami nebo klidně tisícovkami přátel." "[english]DirectChallenge_Help_personal_desc" "Solo queue, partner up, or build your team and challenge another five-stack! There's no limit to how many people can enter your Private Queue, so feel free to share your code with dozens or thousands of your closest friends." "DirectChallenge_Help_clan_title" "Vyhledávej soukromě s dalšími členy komunitní skupiny" "[english]DirectChallenge_Help_clan_title" "Queue with members of your Steam Groups" "DirectChallenge_Help_clan_desc" "Připoj se do stávající komunitní skupiny služby Steam nebo vytvoř novou a poté využij vyhledávání exkluzivní pro její členy." "[english]DirectChallenge_Help_clan_desc" "Join an existing community or create one of your own! Pick a Steam Group from your list, and you'll match with other group members." "DirectChallenge_Help_note" "V zápasech nalezených soukromým vyhledáváním nelze získávat XP nebo plnit mise." "[english]DirectChallenge_Help_note" "Private Queues do not earn XP or mission progress." "DirectChallenge_EnterKeyField" "Zadej vyhledávací kód" "[english]DirectChallenge_EnterKeyField" "Enter a Queue Code" "DirectChallenge_BadKeyText" "Kód „{s:code}“ neodpovídá žádnému vyhledávání" "[english]DirectChallenge_BadKeyText" "No queue found for code '{s:code}'" "DirectChallenge_KeySource" "Toto soukromé vyhledávání vytvořil hráč {s:directchallengekey_source}" "[english]DirectChallenge_KeySource" "This Private Queue was created by {s:directchallengekey_source}" "DirectChallenge_UnknownSource" "Načítání komunitních skupin..." "[english]DirectChallenge_UnknownSource" "Retrieving Steam Group..." "DirectChallenge_KeyGeneratedByUser" "Vyhledávací kód patří hráči" "[english]DirectChallenge_KeyGeneratedByUser" "Queue Code created by user" "DirectChallenge_KeyGeneratedByClan" "Vyhledávací kód patří komunitní skupině" "[english]DirectChallenge_KeyGeneratedByClan" "Queue Code belongs to Steam Group" "DirectChallenge_CreateNewKey" "Nový vyhledávací kód" "[english]DirectChallenge_CreateNewKey" "New Private Queue Code" "DirectChallenge_CreateNewKeyMsg" "Vygenerováním nového kódu nahradíš ten používaný. Starší kódy nicméně neztrácí na platnosti.\n\nChceš pokračovat?" "[english]DirectChallenge_CreateNewKeyMsg" "Creating a new code will replace the one you are currently using. However, previously generated codes are still valid. \n\nDo you want to proceed?" "DirectChallenge_SearchingMembersLabel" "(vyhledávání se účastní {d:directchallenge_players} hráčů)" "[english]DirectChallenge_SearchingMembersLabel" "{d:directchallenge_players} players in the queue." "DirectChallenge_SearchingMembersAndMoreParties" "(vyhledávání se účastní {d:directchallenge_players} hráčů a {d:directchallenge_moreparties} dalších skupin se nezobrazuje)" "[english]DirectChallenge_SearchingMembersAndMoreParties" "{d:directchallenge_players} players in the queue and {d:directchallenge_moreparties} more parties not displayed." "DirectChallenge_create_title" "Nové vyhledávání" "[english]DirectChallenge_create_title" "Create a Private Queue" "DirectChallenge_create_text" "Nech si vygenerovat nový kód a sdílej ho s ostatními." "[english]DirectChallenge_create_text" "Create a new Queue Code and share it with others." "DirectChallenge_join_title" "Cizí vyhledávání" "[english]DirectChallenge_join_title" "Enter A Code" "DirectChallenge_join_text" "Připoj se do soukromého vyhledávání zadáním jeho kódu." "[english]DirectChallenge_join_text" "Join an existing Queue by entering a code shared with you." "DirectChallenge_clan_title" "Vyhledávání skupiny" "[english]DirectChallenge_clan_title" "Join by Steam Group" "DirectChallenge_clan_text" "Připoj se do soukromého vyhledávání vybrané skupiny." "[english]DirectChallenge_clan_text" "Join a Private Queue belonging to one of your Steam Groups." "DirectChallenge_openurl" "Najít komunitní skupiny" "[english]DirectChallenge_openurl" "Search for Steam Groups" "DirectChallenge_no_steamgroups" "Žádné komunitní skupiny" "[english]DirectChallenge_no_steamgroups" "No Steam Groups" "DirectChallenge_no_steamgroups_desc" "Nejsi členem žádné komunitní skupiny služby Steam." "[english]DirectChallenge_no_steamgroups_desc" "You are not a member of any Steam Groups." "DirectChallenge_lobbysettings_on" "Soukromé vyhledávání" "[english]DirectChallenge_lobbysettings_on" "Private Queue" "DirectChallenge_lobbysettings_off" "Veřejné vyhledávání" "[english]DirectChallenge_lobbysettings_off" "Public Matchmaking" "op11_name" "Riptide" "[english]op11_name" "Riptide" "op_stars_shop_open" "Otevřít obchod operace" "[english]op_stars_shop_open" "Open the Operation Shop" "op_misson_sequential_tooltip" "Dokonči úkoly mise v daném pořadí." "[english]op_misson_sequential_tooltip" "Complete misson objectives in sequence." "op_misson_checklist_tooltip" "Dokonči úkoly mise v libovolném pořadí." "[english]op_misson_checklist_tooltip" "Complete misson objectives in any order." "op_play_mission_popup_desc_noprime" "Ještě jsi neaktivoval svoji vstupenku? Hráči bez primárního statusu musí před hraním misí nejprve aktivovat vstupenku." "[english]op_play_mission_popup_desc_noprime" "Haven't activated a pass? Users without Prime Status must redeem an Operation Pass to play missions and earn rewards." "op_store_row_desc" "Vyber si úroveň vzácnosti, ze které chceš odměnu." "[english]op_store_row_desc" "Get rewards from this collection in your choice of rarity tier." "op_mainmenu_context_menu_name" "{d:week}. týden: {s:name}" "[english]op_mainmenu_context_menu_name" "Week {d:week}: {s:name}" "op_mainmenu_context_menu_stars" "{d:earned}/{d:total}" "[english]op_mainmenu_context_menu_stars" "{d:earned} / {d:total}" "permissions_open_party" "Otevřená skupina" "[english]permissions_open_party" "Open Party" "play_setting_gamemodeflags_competitive_0" "Vyber délku zápasu" "[english]play_setting_gamemodeflags_competitive_0" "Choose match length" "play_setting_gamemodeflags_competitive_48" "Libovolně dlouhý zápas" "[english]play_setting_gamemodeflags_competitive_48" "Any Match Length" "play_setting_gamemodeflags_competitive_32" "Krátký zápas" "[english]play_setting_gamemodeflags_competitive_32" "Short Match" "play_setting_gamemodeflags_competitive_16" "Dlouhý zápas" "[english]play_setting_gamemodeflags_competitive_16" "Long Match" "play_settings_competitive_dialog_title" "Délka zápasu" "[english]play_settings_competitive_dialog_title" "Match Length" "play_settings_competitive_dialog_desc" "Vyber požadovanou délku zápasu." "[english]play_settings_competitive_dialog_desc" "Select your desired match length." "play_settings_competitive_dialog_48" "Libovolně dlouhý zápas" "[english]play_settings_competitive_dialog_48" "Any Length" "play_settings_competitive_dialog_48_desc" "Bude vyhledán libovolně dlouhý zápas" "[english]play_settings_competitive_dialog_48_desc" "Search for any match length" "play_settings_competitive_dialog_32" "Krátký zápas" "[english]play_settings_competitive_dialog_32" "Short Match" "play_settings_competitive_dialog_32_desc" "Zápas bude hrán na 9 vítězných kol" "[english]play_settings_competitive_dialog_32_desc" "Score 9 rounds to win the match" "play_settings_competitive_dialog_16" "Dlouhý zápas" "[english]play_settings_competitive_dialog_16" "Long Match" "play_settings_competitive_dialog_16_desc" "Zápas bude hrán na 16 vítězných kol (klasický styl)" "[english]play_settings_competitive_dialog_16_desc" "Score 16 rounds to win the match (classic)" "play_settings_competitive_tooltip" "Nastavení délky zápasu" "[english]play_settings_competitive_tooltip" "Match length setting" "play_setting_gamemodeflags_deathmatch_0" "Vyber styl módu" "[english]play_setting_gamemodeflags_deathmatch_0" "Choose style" "play_setting_gamemodeflags_deathmatch_32" "Všichni proti všem" "[english]play_setting_gamemodeflags_deathmatch_32" "Free For All" "play_setting_gamemodeflags_deathmatch_16" "Klasický" "[english]play_setting_gamemodeflags_deathmatch_16" "Classic" "play_setting_gamemodeflags_deathmatch_4" "Tým proti týmu" "[english]play_setting_gamemodeflags_deathmatch_4" "Team vs Team" "play_settings_deathmatch_dialog_title" "Styl módu Deathmatch" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_title" "Deathmatch Style" "play_settings_deathmatch_dialog_desc" "Vyber požadovaný styl módu Deathmatch." "[english]play_settings_deathmatch_dialog_desc" "Select your desired Deathmatch style." "play_settings_deathmatch_dialog_32" "Všichni proti všem" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_32" "Free For All" "play_settings_deathmatch_dialog_32_desc" "Body získávají hráči, nepřítelem jsou všichni" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_32_desc" "Individual score, everyone is a target" "play_settings_deathmatch_dialog_16" "Klasický" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_16" "Classic" "play_settings_deathmatch_dialog_16_desc" "Body získávají hráči, nepřítelem je druhý tým" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_16_desc" "Individual score, other team is a target" "play_settings_deathmatch_dialog_4" "Tým proti týmu" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_4" "Team vs Team" "play_settings_deathmatch_dialog_4_desc" "Body získávají týmy, nepřítelem je druhý tým" "[english]play_settings_deathmatch_dialog_4_desc" "Team score, other team is a target" "play_settings_deathmatch_tooltip" "Styl módu Deathmatch" "[english]play_settings_deathmatch_tooltip" "Deathmatch style" "CSGO_Workshop_Mode_dm_freeforall" "Všichni proti všem" "[english]CSGO_Workshop_Mode_dm_freeforall" "Free For All" "tooltip_prime_only_3" "Je-li možnost povolena, bude vyhledán hodnocený zápas pouze s dalšími primárními hráči. Tento zápas ovlivní tvoji dovednostní skupinu.\n\nJe-li možnost zakázána, bude vyhledán nehodnocený zápas s primárními i neprimárními hráči. Tento zápas neovlivní tvoji dovednostní skupinu ani pozici v žebříčcích, ale hráči budou stále spojeni na základě svých dovedností." "[english]tooltip_prime_only_3" "When enabled search for a Ranked match exclusively with other Prime players using your Skill Group.\n\nWhen disabled search for an Unranked match with Prime and non-Prime players. This match will use skill-based matchmaking but will not affect players' skill groups or leaderboards." "tooltip_permission_settings_explain" "Je-li možnost povolena, všichni přátelé se mohou z hlavní nabídky připojit do tvé skupiny.\n\nJe-li možnost zakázána, přátele musíš do své skupiny ručně pozvat." "[english]tooltip_permission_settings_explain" "When enabled allow any friend to join your party from their main menu.\n\nWhen disabled you need to invite your friends directly before they can join your party." "musickit_bbnos_01" "bbno$ – u mad!" "[english]musickit_bbnos_01" "bbno$, u mad!" "musickit_bbnos_01_desc" "Známý umělec bbno$ smíchal nejnebezpečnější kyseliny a přináší hymnu každého toxického pařana poeticky nazvanou „u mad!“. Aneb seš naštvanej? LOL, tak prostě začni hrát líp, lampo. Doporučuje devět z deseti zelenáčů, kteří okamžitě po vybavení tohoto hudebního balíčku poskočili ze Silveru rovnou na Global." "[english]musickit_bbnos_01_desc" "bbno$ formulates 'the' toxic gamer anthem, u mad! Are u mad? LOL get good scrub. Research shows if you play with this Music Kit equipped you'll immediately go from Silver to Global." "coupon_bbnos_01" "Hudební balíček | bbno$ – u mad!" "[english]coupon_bbnos_01" "Music Kit | bbno$, u mad!" "coupon_bbnos_01_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | bbno$ – u mad!" "[english]coupon_bbnos_01_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | bbno$, u mad!" "quest_action_plural_act_gg_upgrade_to_knifegg" "vylepšení" "[english]quest_action_plural_act_gg_upgrade_to_knifegg" "upgrades" "quest_action_singular_act_gg_upgrade_to_knifegg" "vylepšení" "[english]quest_action_singular_act_gg_upgrade_to_knifegg" "upgrade" "quest_action_singular_act_survivalincome" "dolar" "[english]quest_action_singular_act_survivalincome" "dollar" "quest_action_plural_act_survivalincome" "dolarů" "[english]quest_action_plural_act_survivalincome" "cash" "quest_1119_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabíjej nepřátele brokovnicemi" "[english]quest_1119_var_desc" "Get shotgun kills in Guardian: {s:location}." "quest_1120_var_desc" "Zabíjej nepřátele z určených částí mapy" "[english]quest_1120_var_desc" "Get kills in a series of different radar locations" "quest_1123_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabíjej nepřátele samopaly" "[english]quest_1123_var_desc" "Get SMG kills in Guardian: {s:location}." "quest_1125_var_desc" "Dokonči všechny zadané úkoly" "[english]quest_1125_var_desc" "Complete a variety of tasks" "quest_1127_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabíjej nepřátele puškami" "[english]quest_1127_var_desc" "Get rifle kills in Guardian: {s:location}." "quest_1128_var_desc" "Deathmatch: {s:location} | Dosáhni série zabití" "[english]quest_1128_var_desc" "Get a killstreak in Deathmatch: {s:location}." "quest_1131_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabíjej nepřátele" "[english]quest_1131_var_desc" "Get kills in Guardian: {s:location}." "quest_1132_var_desc" "Zabíjej nepřátele z určených částí mapy" "[english]quest_1132_var_desc" "Get kills in a series of different radar locations" "quest_1135_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabíjej nepřátele brokovnicemi" "[english]quest_1135_var_desc" "Get shotgun kills in Guardian: {s:location}." "quest_1137_var_desc" "Dokonči všechny zadané úkoly spojené s granáty" "[english]quest_1137_var_desc" "Complete a variety of tasks with utility" "quest_1241_var_desc" "Vyhraj {d:points} zápas" "[english]quest_1241_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1242_var_desc" "Vyhraj {d:points} kol" "[english]quest_1242_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1243_var_desc" "Proveď zabití z části „Vnějšek“" "[english]quest_1243_var_desc" "Get a kill from Outside" "quest_1244_var_desc" "Proveď zabití z části „Místo pro bombu A“" "[english]quest_1244_var_desc" "Get a kill from Bombsite A" "quest_1245_var_desc" "Proveď zabití z části „Vestibul“" "[english]quest_1245_var_desc" "Get a kill from Lobby" "quest_1246_var_desc" "Proveď zabití z části „Rampa“" "[english]quest_1246_var_desc" "Get a kill from Ramp" "quest_1247_var_desc" "Proveď zabití z části „Místo pro bombu B“" "[english]quest_1247_var_desc" "Get a kill from Bombsite B" "quest_1248_var_desc" "Proveď zabití z části „Tajný vchod“" "[english]quest_1248_var_desc" "Get a kill from Secret" "quest_1249_var_desc" "Proveď zabití z části „Vnějšek“ (znovu!)" "[english]quest_1249_var_desc" "Get a kill from Outside (again!)" "quest_1250_var_desc" "Proveď zabití z části „Start T“" "[english]quest_1250_var_desc" "Get a kill from T Start" "quest_1251_var_desc" "Proveď zabití z vrcholku části „Silo“" "[english]quest_1251_var_desc" "Get a kill from the top of Silo" "quest_1252_var_desc" "Proveď zabití z části „Start CT“" "[english]quest_1252_var_desc" "Get a kill from CT Start" "quest_1253_var_desc" "{d:points}× proveď v jediném zápase: zabij nepřítele jednou z pěti prvních vystřelených kulek v kole" "[english]quest_1253_var_desc" "Do {d:points} times in a single match: Kill with one of your first 5 bullets of the round." "quest_1254_var_desc" "Zabij {d:points} nepřátel" "[english]quest_1254_var_desc" "Get {d:points} kills" "quest_1255_var_desc" "Získej v jediném zápase {d:points} ocenění „Nejlepší hráč“" "[english]quest_1255_var_desc" "Get {d:points} MVPs in a single match" "quest_1256_var_desc" "Vyhraj {d:points} kol" "[english]quest_1256_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1257_var_desc" "Zabij headshoty {d:points} nepřátel v jediném zápase" "[english]quest_1257_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in a single match" "quest_1258_var_desc" "Zabij headshoty {d:points} nepřátel" "[english]quest_1258_var_desc" "Get {d:points} headshot kills" "quest_1259_var_desc" "Získej peníze, zatímco tvůj tablet nemá signál" "[english]quest_1259_var_desc" "Earn money while your tablet has lost reception" "quest_1260_var_desc" "Zakup si vylepšení tabletu „Větší přesnost“" "[english]quest_1260_var_desc" "Purchase the high res tablet upgrade" "quest_1261_var_desc" "Znič automatickou střílnu" "[english]quest_1261_var_desc" "Destroy an automated sentry gun turret" "quest_1262_var_desc" "Polož bombu na místě „Motel“" "[english]quest_1262_var_desc" "Plant C4 at Tourist" "quest_1263_var_desc" "Uděl nepříteli poškození, zatímco stojíš na kameni" "[english]quest_1263_var_desc" "Damage an enemy while standing on a rock" "quest_1264_var_desc" "Vyhraj {d:points} zápas" "[english]quest_1264_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1265_var_desc" "Vyhraj {d:points} kol" "[english]quest_1265_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1266_var_desc" "Dosáhni série 3 zabití" "[english]quest_1266_var_desc" "Get a streak of 3 kills" "quest_1267_var_desc" "Dosáhni série 5 zabití" "[english]quest_1267_var_desc" "Get a streak of 5 kills" "quest_1268_var_desc" "Dosáhni série 7 zabití" "[english]quest_1268_var_desc" "Get a streak of 7 kills" "quest_1269_var_desc" "Zabij {d:points} nepřátel cizí zbraní v jediném zápase" "[english]quest_1269_var_desc" "Get {d:points} kills with someone else's gun in a single match" "quest_1270_var_desc" "Zabij {d:points} nepřátel cizí zbraní" "[english]quest_1270_var_desc" "Get {d:points} kills with someone else's gun" "quest_1271_var_desc" "Vyhraj {d:points} zápas" "[english]quest_1271_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1272_var_desc" "Vyhraj {d:points} kol" "[english]quest_1272_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1273_var_desc" "Proveď zabití z části „Prostřední dveře“" "[english]quest_1273_var_desc" "Get a kill from Mid Doors" "quest_1274_var_desc" "Proveď zabití z části „Lávka“" "[english]quest_1274_var_desc" "Get a kill from Catwalk" "quest_1275_var_desc" "Proveď zabití z části „Vršek středu“" "[english]quest_1275_var_desc" "Get a kill from Top of Mid" "quest_1276_var_desc" "Proveď zabití z části „Jáma“" "[english]quest_1276_var_desc" "Get a kill from Pit" "quest_1277_var_desc" "Proveď zabití z části „Místo pro bombu A“" "[english]quest_1277_var_desc" "Get a kill from Bombsite A" "quest_1278_var_desc" "Proveď zabití z části „Prostřední dveře“ (znovu!)" "[english]quest_1278_var_desc" "Get a kill from Mid Doors (again!)" "quest_1279_var_desc" "Proveď zabití z části „Místo pro bombu B“" "[english]quest_1279_var_desc" "Get a kill from Bombsite B" "quest_1280_var_desc" "Proveď zabití z části „Tunely“" "[english]quest_1280_var_desc" "Get a kill from Tunnels" "quest_1281_var_desc" "Proveď zabití z části „Rampa T“" "[english]quest_1281_var_desc" "Get a kill from T Ramp" "quest_1282_var_desc" "Proveď zabití z části „Start T“" "[english]quest_1282_var_desc" "Get a kill from T Start" "quest_1283_var_desc" "Uděl v jediném zápase {d:points} bodů poškození, zatímco budeš ve vzduchu" "[english]quest_1283_var_desc" "Deal {d:points} damage while airborne in a single match" "quest_1284_var_desc" "Uděl {d:points} bodů poškození, zatímco budeš ve vzduchu" "[english]quest_1284_var_desc" "Deal {d:points} damage while airborne" "quest_1285_var_desc" "Vyhraj {d:points} zápas" "[english]quest_1285_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1286_var_desc" "Vyhraj {d:points} kol" "[english]quest_1286_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1287_var_desc" "Dosáhni úrovně s nožem" "[english]quest_1287_var_desc" "Get to the knife level" "quest_1288_var_desc" "{d:points}× vylepši svoji zbraň (získej tu následující)" "[english]quest_1288_var_desc" "Upgrade your weapon {d:points} times" "quest_1289_var_desc" "Hoď dýmovnici na část „Vršek středu“" "[english]quest_1289_var_desc" "Land a smoke at Top of Mid" "quest_1290_var_desc" "Hoď dýmovnici na část „Banán“" "[english]quest_1290_var_desc" "Land a smoke at Banana" "quest_1291_var_desc" "Hoď molotov na část „Banán“" "[english]quest_1291_var_desc" "Land a molotov at Banana" "quest_1292_var_desc" "Oslep 3 nepřátele v jediném zápase" "[english]quest_1292_var_desc" "Blind 3 enemies in a single match" "quest_1293_var_desc" "Uděl granáty {d:points} bodů poškození v jediném zápase" "[english]quest_1293_var_desc" "Deal {d:points} grenade damage in a single match" "quest_weapon_any_rifle" "libovolná puška" "[english]quest_weapon_any_rifle" "any rifle" "op11_quest_name_1122" "Kompetitivní – Krátký zápas – Dust II" "[english]op11_quest_name_1122" "Competitive - Short Match - Dust II" "op11_quest_name_1123" "Stráž – Tišitel bolesti" "[english]op11_quest_name_1123" "Guardian - Painkiller" "op11_quest_name_1124" "Arms Race – Říkal si Hurikán" "[english]op11_quest_name_1124" "Arms Race - Hurricane" "op11_quest_name_1125" "Zóna smrti – County – Škorpión" "[english]op11_quest_name_1125" "Danger Zone - County - Scorpion" "op11_quest_name_1126" "Bratr ve zbrani – Nuke" "[english]op11_quest_name_1126" "Wingman - Nuke" "op11_quest_name_1127" "Stráž – Jeřáb kápový" "[english]op11_quest_name_1127" "Guardian - Hooded Crane" "op11_quest_name_1128" "Deathmatch – Skupina map Sigma – Piraňa obecná" "[english]op11_quest_name_1128" "Deathmatch - Group Sigma - Red-bellied Piranha" "op11_quest_name_1129" "Nenáročný – Skupina map Delta – Amazoňan žlutohlavý" "[english]op11_quest_name_1129" "Casual - Group Delta - Yellow-crowned Parrot" "op11_quest_name_1130" "Kompetitivní – Krátký zápas – Mirage" "[english]op11_quest_name_1130" "Competitive - Short Match - Mirage" "op11_quest_name_1131" "Stráž – Přistání na vodě" "[english]op11_quest_name_1131" "Guardian - Water Landing" "op11_quest_name_1132" "Deathmatch – Dust II – Pozemní útok" "[english]op11_quest_name_1132" "Deathmatch - Dust II - Ground Assault" "op11_quest_name_1133" "Létající snajpr – Výsadek" "[english]op11_quest_name_1133" "Flying Scoutsman - Airdrop" "op11_quest_name_1134" "Kompetitivní – Krátký zápas – Inferno" "[english]op11_quest_name_1134" "Competitive - Short Match - Inferno" "op11_quest_name_1135" "Stráž – Středa, brokovnice třeba" "[english]op11_quest_name_1135" "Guardian - Hump Day" "op11_quest_name_1136" "Arms Race – Trefa do černého" "[english]op11_quest_name_1136" "Arms Race - Bullseye" "op11_quest_name_1137" "Nenáročný – Inferno – Těžiště" "[english]op11_quest_name_1137" "Casual - Inferno - Center Of Mass" "DirectChallenge_not_member" "Nejsi členem této komunitní skupiny. Navštiv její stránku, připoj se do ní a poté zkus vyhledávací kód zadat znovu." "[english]DirectChallenge_not_member" "You are not a member of this Steam Group. Visit their page to join and try the Queue Code again." "DirectChallenge_join_queue" "Připojit se" "[english]DirectChallenge_join_queue" "Join Queue" "steamgroup" "Komunitní skupina" "[english]steamgroup" "Steam Group" "op_mainmenu_or_type_mission" "NEBO" "[english]op_mainmenu_or_type_mission" "OR" "op_mainmenu_mission_week_prefix" "Týden" "[english]op_mainmenu_mission_week_prefix" "Week" "Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgsStickers" "Samolepka může nést logo jednoho z následujících týmů či organizací:" "[english]Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgsStickers" "Sticker can represent one of the following organizations:" "Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgsPatches" "Nášivka může nést logo jednoho z následujících týmů či organizací:" "[english]Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgsPatches" "Patch can represent one of the following organizations:" "Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgs_AndSomeMore" "... a %s1 dalších týmů/organizací" "[english]Econ_Loot_List_Sticker_ProOrgs_AndSomeMore" "... and %s1 other organizations" "CSGO_official_leaderboard_pickem_stockh2021_team" "Tipovací soutěž šampionátu PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_official_leaderboard_pickem_stockh2021_team" "Stockholm 2021 Pick'Em Challenge" "CSGO_SupportGameAuthKey_Type_18" "Správa tipovací soutěže během šampionátu PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Type_18" "2021 Stockholm Pick'Em Management" "CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_18" "Pomocí tohoto povolovacího kódu mohou webové stránky a aplikace třetích stran během šampionátu PGL Stockholm 2021 spravovat/zadávat/upravovat Vaše tipy v tipovací soutěži." "[english]CSGO_SupportGameAuthKey_Desc_18" "Third-party websites and applications can use this authentication code to access your 2021 Stockholm Pick'Em Challenge predictions, and help you place your predictions during 2021 Stockholm CS:GO Championship." "CSGO_Tournament_Event_Name_18" "Šampionát PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_Tournament_Event_Name_18" "2021 PGL Stockholm CS:GO Championship" "CSGO_Tournament_Event_NameShort_18" "PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_Tournament_Event_NameShort_18" "2021 PGL Stockholm" "CSGO_Tournament_Event_Location_18" "Stockholm 2021" "[english]CSGO_Tournament_Event_Location_18" "Stockholm 2021" "CSGO_TeamID_101" "Copenhagen Flames" "[english]CSGO_TeamID_101" "Copenhagen Flames" "CSGO_TeamID_102" "paiN Gaming" "[english]CSGO_TeamID_102" "paiN Gaming" "CSGO_TeamID_103" "Movistar Riders" "[english]CSGO_TeamID_103" "Movistar Riders" "CSGO_TeamID_104" "Sharks Esports" "[english]CSGO_TeamID_104" "Sharks Esports" "CSGO_TeamID_105" "Entropiq" "[english]CSGO_TeamID_105" "Entropiq" "CSGO_TeamID_106" "MOUZ" "[english]CSGO_TeamID_106" "MOUZ" "CSGO_TeamID_107" "Nemiga" "[english]CSGO_TeamID_107" "Nemiga" "quest_1139_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabíjej nepřátele pistolemi" "[english]quest_1139_var_desc" "Get pistol kills in Guardian: {s:location}." "quest_1140_var_desc" "Sprejuj graffiti na určených místech" "[english]quest_1140_var_desc" "Apply graffiti to various locations" "quest_1294_var_desc" "Zabij headshoty {d:points} nepřátel v jediném zápase" "[english]quest_1294_var_desc" "Get {d:points} headshots in a single match" "quest_1295_var_desc" "Zabij headshoty {d:points} nepřátel" "[english]quest_1295_var_desc" "Get {d:points} headshot kills" "quest_1296_var_desc" "Nasprejuj graffiti v části „Vodárna (vrcholek)“" "[english]quest_1296_var_desc" "Apply graffiti at the top of Water Tower" "quest_1297_var_desc" "Nasprejuj graffiti v části „Molo (kotva)“" "[english]quest_1297_var_desc" "Apply graffiti at the anchor at the Pier" "quest_1298_var_desc" "Nasprejuj graffiti v části „Jeřáb“" "[english]quest_1298_var_desc" "Apply graffiti at the Crane" "quest_1299_var_desc" "Nasprejuj graffiti v části „Vysílač (střecha)“" "[english]quest_1299_var_desc" "Apply graffiti at the rooftop at Radio" "quest_1300_var_desc" "Nasprejuj graffiti v části „Motel (tržiště)“" "[english]quest_1300_var_desc" "Apply graffiti in the market at Hotel" "quest_1301_var_desc" "Nasprejuj graffiti v části „Kemp (grily)“" "[english]quest_1301_var_desc" "Apply graffiti on the grills at Picnic" "quest_1302_var_desc" "Nasprejuj graffiti v části „Maják“" "[english]quest_1302_var_desc" "Apply graffiti at the Lighthouse" "quest_1303_var_desc" "Nasprejuj graffiti v části „Most“" "[english]quest_1303_var_desc" "Apply graffiti on the Bridge" "quest_1304_var_desc" "Nasprejuj graffiti v části „Staveniště“" "[english]quest_1304_var_desc" "Apply graffiti at Construction Site" "quest_1305_var_desc" "Zabij {d:points} nepřátel zbraní Desert Eagle v jediném zápase" "[english]quest_1305_var_desc" "Get {d:points} Deagle kills in a single match" "quest_1306_var_desc" "{d:points}× vylepši svoji zbraň (získej tu následující)" "[english]quest_1306_var_desc" "Upgrade your weapon {d:points} times" "op11_quest_name_1138" "Bratr ve zbrani – Shortdust" "[english]op11_quest_name_1138" "Wingman - Shortdust" "op11_quest_name_1139" "Stráž – Ukaž jim záď" "[english]op11_quest_name_1139" "Guardian - Stern Warning" "op11_quest_name_1140" "Zóna smrti – Blacksite – Posprejovaná paluba" "[english]op11_quest_name_1140" "Danger Zone - Blacksite - Hit The Poop Deck" "op11_quest_name_1141" "Demolition – První třída přídě" "[english]op11_quest_name_1141" "Demolition - Take A Bow" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_store_title" "PGL STOCKHOLM 2021" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_store_title" "STOCKHOLM 2021 ITEMS" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_store_desc" "Vstupenka, samolepky, nášivky a více" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_store_desc" "Viewer Pass, Stickers, Patches and more" "CSGO_TournamentPass_stockh2021" "Vstupenka | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021" "Stockholm 2021 Viewer Pass" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_tinyname" "Vstupenka" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_tinyname" "Pass" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_Desc" "Tento předmět je zabalená vstupenka na šampionát PGL Stockholm 2021. Jakmile vstupenku rozbalíš, poskytne ti minci šampionátu sledující tvůj postup úkoly, přístup k tipovací soutěži, vlaječky do konverzací na Steam.tv a graffiti všech týmů s neomezeným počtem použití.\n\nMinci šampionátu PGL Stockholm 2021 lze vylepšovat dokončováním úkolů, přičemž po každém vylepšení získáš žeton suvenýru.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této vstupenky bude použita na podporu zúčastněných týmů." "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_Desc" "This is a sealed PGL 2021 Stockholm CS:GO Major Championship viewer pass. Once this pass is unsealed, it will provide you with the Stockholm 2021 Coin tracking your progress throughout the event, full access to the Stockholm 2021 Pick'Em Challenge, Steam.tv chat flairs, coin challenges, and with unlimited graffiti opportunities in-game for the duration of the event.\n\nUpgrade your Stockholm 2021 Coin by completing coin challenges. Earn a Souvenir Token every time you upgrade your coin.\n\n50% of the proceeds from the sale of this pass support the participating organizations." "CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack" "Vstupenka + 3 žetony suvenýrů | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack" "Stockholm 2021 Viewer Pass + 3 Souvenir Tokens" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack_tinyname" "Vstupenka a žetony" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack_tinyname" "Pass and Tokens" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack_Desc" "Tento předmět je zabalená vstupenka na šampionát PGL Stockholm 2021. Jakmile vstupenku rozbalíš, poskytne ti minci šampionátu sledující tvůj postup úkoly, přístup k tipovací soutěži, vlaječky do konverzací na Steam.tv a graffiti všech týmů s neomezeným počtem použití.\n\nMinci šampionátu PGL Stockholm 2021 lze vylepšovat dokončováním úkolů, přičemž po každém vylepšení získáš žeton suvenýru.\n\nPo rozbalení této vstupenky ihned získáš 3 žetony suvenýrů.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této vstupenky bude použita na podporu zúčastněných týmů." "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_pack_Desc" "This is a sealed PGL 2021 Stockholm CS:GO Major Championship viewer pass. Once this pass is unsealed, it will provide you with the Stockholm 2021 Coin tracking your progress throughout the event, full access to the Stockholm 2021 Pick'Em Challenge, Steam.tv chat flairs, coin challenges, and with unlimited graffiti opportunities in-game for the duration of the event.\n\nYou will upgrade your Stockholm 2021 Coin by completing the coin challenges. Earn a Souvenir Token every time you upgrade your Coin.\n\nThis viewer pass will pre-activate your Stockholm 2021 Coin with 3 Souvenir Tokens.\n\n50% of the proceeds from the sale of this pass support the participating organizations." "CSGO_TournamentPass_stockh2021_charge" "Žeton suvenýru | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_charge" "Stockholm 2021 Souvenir Token" "CSGO_TournamentPass_stockh2021_charge_Desc" "Tento předmět je zabalený žeton suvenýru pro šampionát PGL Stockholm 2021. Jakmile žeton rozbalíš, přidá tvojí minci šampionátu PGL Stockholm 2021 jeden žeton, který můžeš směnit za Souvenir Package.\n\nŽetony lze přidat pouze ke stávající minci šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]CSGO_TournamentPass_stockh2021_charge_Desc" "This is a sealed PGL 2021 Stockholm CS:GO Major Championship Souvenir Token. Once this token is unsealed, it will add a token to your Stockholm 2021 Coin and allow you to claim a Souvenir Package.\n\nTokens can only be applied to your existing Stockholm 2021 Coin." "CSGO_TournamentJournal_stockh2021" "Mince šampionátu PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_TournamentJournal_stockh2021" "Stockholm 2021 Coin" "CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Desc" "Upomínková mince šampionátu PGL Stockholm 2021, která sleduje tvůj postup úkoly, zajišťuje ti přístup k tipovací soutěži a poskytuje ti vlaječky do konverzací na Steam.tv a graffiti všech týmů s neomezeným počtem použití.\n\nMinci šampionátu PGL Stockholm 2021 lze vylepšovat dokončováním úkolů, přičemž po každém vylepšení získáš žeton suvenýru." "[english]CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Desc" "This is a commemorative PGL 2021 Stockholm CS:GO Major Championship Coin which tracks your progress throughout the event, provides full access to the Stockholm 2021 Pick'Em Challenge, Steam.tv chat flairs, coin challenges, and unlimited graffiti opportunities in-game for the duration of the event.\n\nUpgrade your Stockholm 2021 Coin by completing coin challenges. Earn a Souvenir Token every time you upgrade your coin." "CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Silver" "Stříbrná mince šampionátu PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Silver" "Stockholm 2021 Silver Coin" "CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Gold" "Zlatá mince šampionátu PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Gold" "Stockholm 2021 Gold Coin" "CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Crystal" "Diamantová mince šampionátu PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_TournamentJournal_stockh2021_Crystal" "Stockholm 2021 Diamond Coin" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_activate_pass" "Aktivuj svoji minci před koncem šampionátu" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_activate_pass" "Activate your coin before the tournament is over" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_challengers_calender" "Zadej před zahájením kvalifikace tipy na všech devět týmů" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_challengers_calender" "Place all nine Pick'Em predictions for the Challengers Stage before it begins" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_challengers_pickem" "Proveď pět správných tipů na kvalifikaci" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_challengers_pickem" "Get five correct Pick'Em predictions for the Challengers Stage" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_legends_calender" "Zadej před zahájením skupinové fáze tipy na všech devět týmů" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_legends_calender" "Place all nine Pick'Em predictions for the Legends Stage before it begins" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_legends_pickem" "Proveď pět správných tipů na skupinovou fázi" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_legends_pickem" "Get five correct Pick'Em predictions for the Legends Stage" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_grandfinal_calender" "Zadej před zahájením playoff tipy na všech sedm týmů" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_grandfinal_calender" "Place all seven Pick'Em predictions for the Champions Stage before it begins" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_quarterfinals_pickem" "Proveď dva správné tipy na čtvrtfinále" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_quarterfinals_pickem" "Place two correct Pick'Em predictions for the quarterfinals" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_semifinals_pickem" "Proveď jeden správný tip na semifinále" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_semifinals_pickem" "Place one correct Pick'Em prediction for the semifinals" "CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_grandfinal_pickem" "Správně si tipni vítěze velkého finále" "[english]CSGO_TournamentChallenge_stockh2021_grandfinal_pickem" "Make a correct Pick'Em prediction for the grand final" "StickerKit_stockh2021_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_nip" "Ninjas in Pyjamas | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_nip_holo" "Ninjas in Pyjamas (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_nip_foil" "Ninjas in Pyjamas (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_nip_gold" "Ninjas in Pyjamas (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_furi" "FURIA | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_furi" "FURIA | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_furi_holo" "FURIA (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_furi_holo" "FURIA (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_furi_foil" "FURIA (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_furi_foil" "FURIA (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_furi_gold" "FURIA (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_furi_gold" "FURIA (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_navi" "Natus Vincere | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_navi" "Natus Vincere | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_navi_holo" "Natus Vincere (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_navi_holo" "Natus Vincere (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_navi_foil" "Natus Vincere (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_navi_foil" "Natus Vincere (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_navi_gold" "Natus Vincere (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_navi_gold" "Natus Vincere (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vita" "Vitality | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vita" "Vitality | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vita_holo" "Vitality (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vita_holo" "Vitality (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vita_foil" "Vitality (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vita_foil" "Vitality (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vita_gold" "Vitality (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vita_gold" "Vitality (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_liq" "Team Liquid | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_liq" "Team Liquid | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_liq_holo" "Team Liquid (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_liq_holo" "Team Liquid (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_liq_foil" "Team Liquid (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_liq_foil" "Team Liquid (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_liq_gold" "Team Liquid (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_liq_gold" "Team Liquid (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_gamb" "Gambit Gaming | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_gamb" "Gambit Gaming | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_gamb_holo" "Gambit Gaming (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_gamb_foil" "Gambit Gaming (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_gamb_gold" "Gambit Gaming (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_g2" "G2 Esports | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_g2" "G2 Esports | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_g2_holo" "G2 Esports (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_g2_holo" "G2 Esports (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_g2_foil" "G2 Esports (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_g2_foil" "G2 Esports (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_g2_gold" "G2 Esports (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_g2_gold" "G2 Esports (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_evl" "Evil Geniuses | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_evl" "Evil Geniuses | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_evl_holo" "Evil Geniuses (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_evl_holo" "Evil Geniuses (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_evl_foil" "Evil Geniuses (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_evl_foil" "Evil Geniuses (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_evl_gold" "Evil Geniuses (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_evl_gold" "Evil Geniuses (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_spir" "Team Spirit | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_spir" "Team Spirit | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_spir_holo" "Team Spirit (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_spir_holo" "Team Spirit (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_spir_foil" "Team Spirit (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_spir_foil" "Team Spirit (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_spir_gold" "Team Spirit (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_spir_gold" "Team Spirit (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_astr" "Astralis | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_astr" "Astralis | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_astr_holo" "Astralis (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_astr_holo" "Astralis (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_astr_foil" "Astralis (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_astr_foil" "Astralis (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_astr_gold" "Astralis (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_astr_gold" "Astralis (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pain" "paiN Gaming | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pain" "paiN Gaming | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pain_holo" "paiN Gaming (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pain_holo" "paiN Gaming (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pain_foil" "paiN Gaming (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pain_foil" "paiN Gaming (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pain_gold" "paiN Gaming (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pain_gold" "paiN Gaming (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ence" "ENCE | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ence" "ENCE | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ence_holo" "ENCE (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ence_holo" "ENCE (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ence_foil" "ENCE (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ence_foil" "ENCE (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ence_gold" "ENCE (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ence_gold" "ENCE (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_big" "BIG | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_big" "BIG | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_big_holo" "BIG (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_big_holo" "BIG (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_big_foil" "BIG (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_big_foil" "BIG (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_big_gold" "BIG (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_big_gold" "BIG (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ride" "Movistar Riders | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ride" "Movistar Riders | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ride_holo" "Movistar Riders (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ride_holo" "Movistar Riders (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ride_foil" "Movistar Riders (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ride_foil" "Movistar Riders (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ride_gold" "Movistar Riders (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ride_gold" "Movistar Riders (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_hero" "Heroic | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_hero" "Heroic | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_hero_holo" "Heroic (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_hero_holo" "Heroic (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_hero_foil" "Heroic (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_hero_foil" "Heroic (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_hero_gold" "Heroic (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_hero_gold" "Heroic (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_mouz" "MOUZ | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_mouz" "MOUZ | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_mouz_holo" "MOUZ (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_mouz_holo" "MOUZ (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_mouz_foil" "MOUZ (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_mouz_foil" "MOUZ (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_mouz_gold" "MOUZ (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_mouz_gold" "MOUZ (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_shrk" "Sharks Esports | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_shrk" "Sharks Esports | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_shrk_holo" "Sharks Esports (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_shrk_holo" "Sharks Esports (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_shrk_foil" "Sharks Esports (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_shrk_foil" "Sharks Esports (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_shrk_gold" "Sharks Esports (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_shrk_gold" "Sharks Esports (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_tyl" "Tyloo | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_tyl" "Tyloo | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_tyl_holo" "Tyloo (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_tyl_holo" "Tyloo (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_tyl_foil" "Tyloo (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_tyl_foil" "Tyloo (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_tyl_gold" "Tyloo (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_tyl_gold" "Tyloo (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ren" "Renegades | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ren" "Renegades | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ren_holo" "Renegades (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ren_holo" "Renegades (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ren_foil" "Renegades (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ren_foil" "Renegades (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ren_gold" "Renegades (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ren_gold" "Renegades (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ent" "Entropiq | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ent" "Entropiq | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ent_holo" "Entropiq (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ent_holo" "Entropiq (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ent_foil" "Entropiq (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ent_foil" "Entropiq (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_ent_gold" "Entropiq (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_ent_gold" "Entropiq (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_god" "GODSENT | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_god" "GODSENT | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_god_holo" "GODSENT (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_god_holo" "GODSENT (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_god_foil" "GODSENT (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_god_foil" "GODSENT (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_god_gold" "GODSENT (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_god_gold" "GODSENT (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vp" "Virtus.Pro | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vp" "Virtus.Pro | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vp_holo" "Virtus.Pro (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vp_holo" "Virtus.Pro (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vp_foil" "Virtus.Pro (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vp_foil" "Virtus.Pro (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_vp_gold" "Virtus.Pro (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_vp_gold" "Virtus.Pro (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_cope" "Copenhagen Flames | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_cope" "Copenhagen Flames | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_cope_holo" "Copenhagen Flames (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_cope_holo" "Copenhagen Flames (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_cope_foil" "Copenhagen Flames (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_cope_foil" "Copenhagen Flames (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_cope_gold" "Copenhagen Flames (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_cope_gold" "Copenhagen Flames (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_faze" "FaZe Clan | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_faze" "FaZe Clan | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_faze_holo" "FaZe Clan (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_faze_holo" "FaZe Clan (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_faze_foil" "FaZe Clan (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_faze_foil" "FaZe Clan (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_faze_gold" "FaZe Clan (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_faze_gold" "FaZe Clan (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pgl" "PGL | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pgl" "PGL | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pgl_holo" "PGL (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pgl_holo" "PGL (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pgl_foil" "PGL (speciální) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pgl_foil" "PGL (Foil) | Stockholm 2021" "StickerKit_stockh2021_team_pgl_gold" "PGL (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_team_pgl_gold" "PGL (Gold) | Stockholm 2021" "CSGO_crate_store_pack_stockh2021_legends_groupname" "Samolepky a nášivky Legend" "[english]CSGO_crate_store_pack_stockh2021_legends_groupname" "Legends Stickers and Patches" "CSGO_crate_store_pack_stockh2021_challengers_groupname" "Samolepky a nášivky Vyzyvatelů" "[english]CSGO_crate_store_pack_stockh2021_challengers_groupname" "Challengers Stickers and Patches" "CSGO_crate_store_pack_stockh2021_contenders_groupname" "Samolepky a nášivky Účastníků" "[english]CSGO_crate_store_pack_stockh2021_contenders_groupname" "Contenders Stickers and Patches" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_tag" "Samolepky | Legendy | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_tag" "Stockholm 2021 Legends Stickers" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends" "Sticker Capsule | Legendy | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends" "Stockholm 2021 Legends Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_tinyname" "Samolepky Legend" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_tinyname" "Legends Stickers" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu běžnou, holografickou, speciální nebo zlatou samolepku jednoho z týmů účastnících se šampionátu PGL Stockholm 2021.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_legends_desc" "This capsule contains a single Stockholm 2021 participant High Grade, Holo, Foil, or Gold sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_tag" "Samolepky | Vyzyvatelé | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_tag" "Stockholm 2021 Challengers Stickers" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers" "Sticker Capsule | Vyzyvatelé | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers" "Stockholm 2021 Challengers Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_tinyname" "Samolepky Vyzyvatelů" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_tinyname" "Challengers Stickers" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu běžnou, holografickou, speciální nebo zlatou samolepku jednoho z týmů účastnících se šampionátu PGL Stockholm 2021.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_challengers_desc" "This capsule contains a single Stockholm 2021 participant High Grade, Holo, Foil, or Gold sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_tag" "Samolepky | Účastníci | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_tag" "Stockholm 2021 Contenders Stickers" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders" "Sticker Capsule | Účastníci | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders" "Stockholm 2021 Contenders Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_tinyname" "Samolepky Účastníků" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_tinyname" "Contenders Stickers" "CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu běžnou, holografickou, speciální nebo zlatou samolepku jednoho z týmů účastnících se šampionátu PGL Stockholm 2021.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_stockh2021_contenders_desc" "This capsule contains a single Stockholm 2021 participant High Grade, Holo, Foil, or Gold sticker.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_tag" "Nášivky | Legendy | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_tag" "Stockholm 2021 Legends Patches" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends" "Patch Pack | Legendy | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends" "Stockholm 2021 Legends Patch Pack" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_tinyname" "Nášivky Legend" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_tinyname" "Legends Patches" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_desc" "Tento balíček obsahuje jednu běžnou nebo zlatou nášivku jednoho z týmů účastnících se šampionátu PGL Stockholm 2021.\n\nPolovina výtěžku z prodeje tohoto balíčku bude použita na podporu tohoto týmu.\n\nNášivku lze použít na libovolného agenta a přizpůsobit si tak jeho vzhled." "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_legends_desc" "This pack contains a single Stockholm 2021 participant High Grade, or Gold embroidered patch.\n\n50% of the proceeds from the sale of this pack support the included organizations.\n\nPatches can be applied to any agent you own." "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_tag" "Nášivky | Vyzyvatelé | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_tag" "Stockholm 2021 Challengers Patches" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers" "Patch Pack | Vyzyvatelé | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers" "Stockholm 2021 Challengers Patch Pack" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_tinyname" "Nášivky Vyzyvatelů" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_tinyname" "Challengers Patches" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_desc" "Tento balíček obsahuje jednu běžnou nebo zlatou nášivku jednoho z týmů účastnících se šampionátu PGL Stockholm 2021.\n\nPolovina výtěžku z prodeje tohoto balíčku bude použita na podporu tohoto týmu.\n\nNášivku lze použít na libovolného agenta a přizpůsobit si tak jeho vzhled." "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_challengers_desc" "This pack contains a single Stockholm 2021 participant High Grade, or Gold embroidered patch.\n\n50% of the proceeds from the sale of this pack support the included organizations.\n\nPatches can be applied to any agent you own." "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_tag" "Nášivky | Účastníci | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_tag" "Stockholm 2021 Contenders Patches" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders" "Patch Pack | Účastníci | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders" "Stockholm 2021 Contenders Patch Pack" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_tinyname" "Nášivky Účastníků" "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_tinyname" "Contenders Patches" "CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_desc" "Tento balíček obsahuje jednu běžnou nebo zlatou nášivku jednoho z týmů účastnících se šampionátu PGL Stockholm 2021.\n\nPolovina výtěžku z prodeje tohoto balíčku bude použita na podporu tohoto týmu.\n\nNášivku lze použít na libovolného agenta a přizpůsobit si tak jeho vzhled." "[english]CSGO_crate_patch_pack_stockh2021_contenders_desc" "This pack contains a single Stockholm 2021 participant High Grade, or Gold embroidered patch.\n\n50% of the proceeds from the sale of this pack support the included organizations.\n\nPatches can be applied to any agent you own." "CSGO_crate_store_pack_stockh2021_signatures_groupname" "Podepsané samolepky" "[english]CSGO_crate_store_pack_stockh2021_signatures_groupname" "Player Autographs" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_players_tag" "Podepsané samolepky | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_players_tag" "Stockholm 2021 Player Autographs" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions" "Autograph Capsule | Šampioni | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions" "Stockholm 2021 Champions Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions_tinyname" "Podepsané samolepky šampionů" "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions_tinyname" "Champions Autographs" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu běžnou, holografickou nebo zlatou samolepku podepsanou jedním z vítězů šampionátu PGL Stockholm 2021.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_champions_desc" "This capsule contains a single High Grade, Holo, or Gold sticker autographed by one of the Champions players at Stockholm 2021.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists" "Autograph Capsule | Finalisté | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists" "Stockholm 2021 Finalists Autograph Capsule" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists_tinyname" "Podepsané samolepky finalistů" "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists_tinyname" "Finalists Autographs" "CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists_desc" "Tato kapsle obsahuje jednu běžnou, holografickou nebo zlatou samolepku podepsanou jedním z finalistů šampionátu PGL Stockholm 2021.\n\nPolovina výtěžku z prodeje této kapsle bude použita na podporu tohoto hráče a jeho týmu.\n\nSamolepka může být nalepena na jakoukoli zbraň. Nalepenou samolepku můžeš postupně strhávat, každým strhnutím odlepíš kousek samolepky. Pokud ji strhneš celou, navždy ji ze zbraně odstraníš." "[english]CSGO_crate_signature_pack_stockh2021_group_finalists_desc" "This capsule contains a single High Grade, Holo, or Gold sticker autographed by one of the Finalists players at Stockholm 2021.\n\n50% of the proceeds from the sale of this capsule support the included players and organizations.\n\nThat sticker can be applied to any weapon you own and can be scraped to look more worn. You can scrape the same sticker multiple times, making it a bit more worn each time, until it is removed from the weapon." "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_inferno" "Souvenir Package | Inferno | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_inferno" "Stockholm 2021 Inferno Souvenir Package" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_mirage" "Souvenir Package | Mirage | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_mirage" "Stockholm 2021 Mirage Souvenir Package" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_dust2" "Souvenir Package | Dust II | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_dust2" "Stockholm 2021 Dust II Souvenir Package" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_overpass" "Souvenir Package | Overpass | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_overpass" "Stockholm 2021 Overpass Souvenir Package" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_ancient" "Souvenir Package | Ancient | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_ancient" "Stockholm 2021 Ancient Souvenir Package" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_nuke" "Souvenir Package | Nuke | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_nuke" "Stockholm 2021 Nuke Souvenir Package" "CSGO_crate_stockh2021_promo_de_vertigo" "Souvenir Package | Vertigo | PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_crate_stockh2021_promo_de_vertigo" "Stockholm 2021 Vertigo Souvenir Package" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Champion" "Vítěz šampionátu PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Champion" "Champion at PGL Stockholm 2021" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Champion_Desc" "Tato trofej byla udělena vítězi šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Champion_Desc" "This championship trophy was awarded to the Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Finalist" "Finalista šampionátu PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Finalist" "Finalist at PGL Stockholm 2021" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Finalist_Desc" "Tato trofej byla udělena finalistovi šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Finalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Semifinalist" "Semifinalista šampionátu PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Semifinalist" "Semifinalist at PGL Stockholm 2021" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Semifinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena semifinalistovi šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Semifinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Quarterfinalist" "Čtvrtfinalista šampionátu PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Quarterfinalist" "Quarterfinalist at PGL Stockholm 2021" "CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Quarterfinalist_Desc" "Tato trofej byla udělena čtvrtfinalistovi šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]CSGO_CollectibleCoin_stockh2021_Quarterfinalist_Desc" "This championship trophy was awarded to the Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_de_ancient_gold" "Ancient (zlatá)" "[english]StickerKit_de_ancient_gold" "Ancient (Gold)" "StickerKit_de_dust2_gold" "Dust II (zlatá)" "[english]StickerKit_de_dust2_gold" "Dust II (Gold)" "StickerKit_de_inferno_gold" "Inferno (zlatá)" "[english]StickerKit_de_inferno_gold" "Inferno (Gold)" "StickerKit_de_mirage_gold" "Mirage (zlatá)" "[english]StickerKit_de_mirage_gold" "Mirage (Gold)" "StickerKit_de_nuke_gold" "Nuke (zlatá)" "[english]StickerKit_de_nuke_gold" "Nuke (Gold)" "StickerKit_de_overpass_gold" "Overpass (zlatá)" "[english]StickerKit_de_overpass_gold" "Overpass (Gold)" "StickerKit_de_vertigo_gold" "Vertigo (zlatá)" "[english]StickerKit_de_vertigo_gold" "Vertigo (Gold)" "store_sale" "SLEVA!" "[english]store_sale" "ON SALE!" "CSGO_Watch_Cat_Tournament_18" "PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_Watch_Cat_Tournament_18" "Stockholm 2021" "CSGO_Watch_Info_Tournament_18" "Informace o šampionátu PGL Stockholm 2021" "[english]CSGO_Watch_Info_Tournament_18" "About PGL Stockholm 2021" "CSGO_Watch_Tournament_Desc_18" "Šampionát PGL Stockholm 2021 byl první velký turnaj ve hře Counter-Strike pořádaný organizací PGL, jehož výhra činila 2 000 000 dolarů." "[english]CSGO_Watch_Tournament_Desc_18" "The PGL Stockholm 2021 CS:GO Championship was the PGL's first Counter-Strike major to feature a $2,000,000 prize pool." "CSGO_Watch_Tournament_Info_18" "Místo konání: Stockholm, Švédsko \n26. října – 7. listopadu" "[english]CSGO_Watch_Tournament_Info_18" "Location: Stockholm, Sweden \nOctober 26th - November 7th" "CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_18" "Zápasy ze šampionátu PGL Stockholm 2021 budou zobrazeny zde.\nMomentálně neprobíhají žádné zápasy ani nejsou dostupné ke stažení." "[english]CSGO_Watch_NoMatch_Tournament_18" "PGL Stockholm 2021 matches will be listed here.\nThere are no live matches or downloadable matches available at this time." "CSGO_Watch_Loading_Tournament_18" "Načítání zápasů hraných na šampionátu PGL Stockholm 2021..." "[english]CSGO_Watch_Loading_Tournament_18" "Loading PGL Stockholm 2021 matches..." "SFUI_ScoreControl_OngoingMatch" "Probíhající zápas" "[english]SFUI_ScoreControl_OngoingMatch" "Ongoing Match" "SFUI_ScoreControl_PausedScore" "Pozastaveno" "[english]SFUI_ScoreControl_PausedScore" "Paused" "SFUI_ScoreControl_FinalScore" "Uložit finální skóre" "[english]SFUI_ScoreControl_FinalScore" "Save Final Score" "SFUI_MajorEventVenue_Title_18_1" "Živě z Bukurešti" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_18_1" "Live from Bucharest" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_18_1" "Sleduj nejlepší týmy světa na šampionátu PGL Stockholm 2021" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_18_1" "Watch the world's best teams compete at the PGL 2021 Stockholm CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_18_1" "PGL Stockholm 2021 – velký šampionát – probíhající přenos" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_18_1" "Stockholm 2021 - PGL Major - Live Stream" "SFUI_MajorEventVenue_Title_18_2" "Živě ze Stockholmu" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Title_18_2" "Live from Stockholm" "SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_18_2" "Sleduj nejlepší týmy světa na šampionátu PGL Stockholm 2021" "[english]SFUI_MajorEventVenue_Subtitle_18_2" "Watch the world's best teams compete at the PGL 2021 Stockholm CS:GO Major Championship" "SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_18_2" "PGL Stockholm 2021 – velký šampionát – probíhající přenos" "[english]SFUI_MajorEventVenue_StreamTitle_18_2" "Stockholm 2021 - PGL Major - Live Stream" "tournament_coin_redeem_souvenir_18" "Směň žetony za suvenýry z libovolných zápasů šampionátu. Žetony platí do 20. prosince." "[english]tournament_coin_redeem_souvenir_18" "Redeem a Souvenir Token to claim a Souvenir Package from any match of this tournament. Use your Tokens by December 20th." "tournament_items_not_released" "Tyto samolepky budou podepsány šampiony a finalisty šampionátu a budou vydány až po jeho skončení." "[english]tournament_items_not_released" "These items will feature autographs from the Champions and Finalists, they will be released after the Major concludes." "tournament_items_notice" "Lze aktivovat pouze jednu vstupenku.\nZakoupená vstupenka nebude týden vyměnitelná/prodejná." "[english]tournament_items_notice" "Only one Pass can be activated.\nPurchased pass will not be tradable/marketable for one week." "pickem_apply_emptyslots" "Pro aktualizaci zadaných tipů je musíš zadat všechny. Přetáhni proto týmy do zbývajících prázdných slotů a potvrď své předpovědi kliknutím na tlačítko „Aktualizovat tipy“." "[english]pickem_apply_emptyslots" "You must fill out all your predictions in order to update your Pick'Em Challenge. Please drag your picks into remaining empty slots and click \"Update Picks\" button again to confirm." "CSGO_Watch_External_Bilibili" "Bilibili" "[english]CSGO_Watch_External_Bilibili" "Bilibili" "eventsched_watch_on_gotv" "Sledovat na GOTV" "[english]eventsched_watch_on_gotv" "Watch on GOTV" "Place_Name_09" "9." "[english]Place_Name_09" "9th" "Place_Name_10" "10." "[english]Place_Name_10" "10th" "Place_Name_11" "11." "[english]Place_Name_11" "11th" "Place_Name_12" "12." "[english]Place_Name_12" "12th" "Place_Name_13" "13." "[english]Place_Name_13" "13th" "Place_Name_14" "14." "[english]Place_Name_14" "14th" "Place_Name_15" "15." "[english]Place_Name_15" "15th" "Place_Name_16" "16." "[english]Place_Name_16" "16th" "Place_Name_17" "17." "[english]Place_Name_17" "17th" "Place_Name_18" "18." "[english]Place_Name_18" "18th" "Place_Name_19" "19." "[english]Place_Name_19" "19th" "Place_Name_20" "20." "[english]Place_Name_20" "20th" "Place_Name_21" "21." "[english]Place_Name_21" "21st" "Place_Name_22" "22." "[english]Place_Name_22" "22nd" "Place_Name_23" "23." "[english]Place_Name_23" "23rd" "Place_Name_24" "24." "[english]Place_Name_24" "24th" "musickit_theverkkars_02" "The Verkkars & n0thing – Flashbang Dance" "[english]musickit_theverkkars_02" "The Verkkars & n0thing, Flashbang Dance" "musickit_theverkkars_02_desc" "Slunná Kalifornie se potkává s chladným Laponskem – legenda Counter-Strike scény n0thing spojil síly se skupinou The Verkkars a vznikla hitovka jako žádná jiná. Oslepující tanec! 3, 2, 1 a nic nevidíš!" "[english]musickit_theverkkars_02_desc" "From sunny California to frigid Lapland, Counter-Strike legend n0thing and The Verkkars combine powers to create the smash hit, Flashbang Dance! 3, 2, 1 you’re blind!" "coupon_theverkkars_02" "Hudební balíček | The Verkkars & n0thing – Flashbang Dance" "[english]coupon_theverkkars_02" "Music Kit | The Verkkars & n0thing, Flashbang Dance" "coupon_theverkkars_02_stattrak" "Hudební balíček StatTrak™ | The Verkkars & n0thing – Flashbang Dance" "[english]coupon_theverkkars_02_stattrak" "StatTrak™ Music Kit | The Verkkars & n0thing, Flashbang Dance" "StickerKit_stockh2021_signature_s1mple" "s1mple | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_s1mple" "s1mple | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který hraje za tým Natus Vincere, vítěze šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple" "This sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_s1mple_holo" "s1mple (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_s1mple_holo" "s1mple (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který hraje za tým Natus Vincere, vítěze šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_s1mple_gold" "s1mple (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_s1mple_gold" "s1mple (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Oleksandr Kostyliev, který hraje za tým Natus Vincere, vítěze šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_s1mple_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Oleksandr Kostyliev playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_perfecto" "Perfecto | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_perfecto" "Perfecto | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ilya Zalutskiy, který hraje za tým Natus Vincere, vítěze šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto" "This sticker was autographed by professional player Ilya Zalutskiy playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_perfecto_holo" "Perfecto (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_perfecto_holo" "Perfecto (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Ilya Zalutskiy, který hraje za tým Natus Vincere, vítěze šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Ilya Zalutskiy playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_perfecto_gold" "Perfecto (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_perfecto_gold" "Perfecto (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ilya Zalutskiy, který hraje za tým Natus Vincere, vítěze šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_perfecto_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ilya Zalutskiy playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_boombl4" "Boombl4 | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_boombl4" "Boombl4 | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kirill Mikhailov, který hraje za tým Natus Vincere, vítěze šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4" "This sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_boombl4_holo" "Boombl4 (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_boombl4_holo" "Boombl4 (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Kirill Mikhailov, který hraje za tým Natus Vincere, vítěze šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_boombl4_gold" "Boombl4 (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kirill Mikhailov, který hraje za tým Natus Vincere, vítěze šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_boombl4_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kirill Mikhailov playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_b1t" "b1t | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_b1t" "b1t | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Valerii Vakhovskyi, který hraje za tým Natus Vincere, vítěze šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t" "This sticker was autographed by professional player Valerii Vakhovskyi playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_b1t_holo" "b1t (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_b1t_holo" "b1t (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Valerii Vakhovskyi, který hraje za tým Natus Vincere, vítěze šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Valerii Vakhovskyi playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_b1t_gold" "b1t (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_b1t_gold" "b1t (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Valerii Vakhovskyi, který hraje za tým Natus Vincere, vítěze šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_b1t_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Valerii Vakhovskyi playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_electronic" "electroNic | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_electronic" "electroNic | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Denis Sharipov, který hraje za tým Natus Vincere, vítěze šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic" "This sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_electronic_holo" "electroNic (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_electronic_holo" "electroNic (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Denis Sharipov, který hraje za tým Natus Vincere, vítěze šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_electronic_gold" "electroNic (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_electronic_gold" "electroNic (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Denis Sharipov, který hraje za tým Natus Vincere, vítěze šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_electronic_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Denis Sharipov playing for Natus Vincere, Champion at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_niko" "NiKo | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_niko" "NiKo | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který hraje za tým G2 Esports, finalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko" "This sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_niko_holo" "NiKo (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_niko_holo" "NiKo (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který hraje za tým G2 Esports, finalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_niko_gold" "NiKo (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_niko_gold" "NiKo (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nikola Kovač, který hraje za tým G2 Esports, finalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_niko_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nikola Kovač playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_nexa" "nexa | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_nexa" "nexa | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nemanja Isakovic, který hraje za tým G2 Esports, finalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa" "This sticker was autographed by professional player Nemanja Isakovic playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_nexa_holo" "nexa (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_nexa_holo" "nexa (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Nemanja Isakovic, který hraje za tým G2 Esports, finalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Nemanja Isakovic playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_nexa_gold" "nexa (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_nexa_gold" "nexa (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nemanja Isakovic, který hraje za tým G2 Esports, finalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_nexa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nemanja Isakovic playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hunter" "huNter- | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hunter" "huNter- | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nemanja Kovac, který hraje za tým G2 Esports, finalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter" "This sticker was autographed by professional player Nemanja Kovac playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hunter_holo" "huNter- (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hunter_holo" "huNter- (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Nemanja Kovac, který hraje za tým G2 Esports, finalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Nemanja Kovac playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hunter_gold" "huNter- (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hunter_gold" "huNter- (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nemanja Kovac, který hraje za tým G2 Esports, finalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hunter_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nemanja Kovac playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_jackz" "JACKZ | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_jackz" "JACKZ | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Audric Jug, který hraje za tým G2 Esports, finalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz" "This sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_jackz_holo" "JACKZ (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_jackz_holo" "JACKZ (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Audric Jug, který hraje za tým G2 Esports, finalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_jackz_gold" "JACKZ (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_jackz_gold" "JACKZ (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Audric Jug, který hraje za tým G2 Esports, finalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_jackz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Audric Jug playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_amanek" "AMANEK | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_amanek" "AMANEK | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Francois Delaunay, který hraje za tým G2 Esports, finalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek" "This sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_amanek_holo" "AMANEK (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_amanek_holo" "AMANEK (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Francois Delaunay, který hraje za tým G2 Esports, finalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_amanek_gold" "AMANEK (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_amanek_gold" "AMANEK (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Francois Delaunay, který hraje za tým G2 Esports, finalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_amanek_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Francois Delaunay playing for G2 Esports, Finalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_teses" "TeSeS | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_teses" "TeSeS | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč René Stensig Madsen, který hraje za tým Heroic, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses" "This sticker was autographed by professional player René Stensig Madsen playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_teses_holo" "TeSeS (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_teses_holo" "TeSeS (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč René Stensig Madsen, který hraje za tým Heroic, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player René Stensig Madsen playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_teses_gold" "TeSeS (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_teses_gold" "TeSeS (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč René Stensig Madsen, který hraje za tým Heroic, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_teses_gold" "This gold sticker was autographed by professional player René Stensig Madsen playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_stavn" "stavn | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_stavn" "stavn | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Martin Lund, který hraje za tým Heroic, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn" "This sticker was autographed by professional player Martin Lund playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_stavn_holo" "stavn (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_stavn_holo" "stavn (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Martin Lund, který hraje za tým Heroic, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Martin Lund playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_stavn_gold" "stavn (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_stavn_gold" "stavn (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Martin Lund, který hraje za tým Heroic, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_stavn_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Martin Lund playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_sjuush" "sjuush | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_sjuush" "sjuush | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Rasmus Beck, který hraje za tým Heroic, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush" "This sticker was autographed by professional player Rasmus Beck playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_sjuush_holo" "sjuush (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_sjuush_holo" "sjuush (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Rasmus Beck, který hraje za tým Heroic, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Rasmus Beck playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_sjuush_gold" "sjuush (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_sjuush_gold" "sjuush (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Rasmus Beck, který hraje za tým Heroic, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_sjuush_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Rasmus Beck playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_refrezh" "refrezh | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_refrezh" "refrezh | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ismail Ali, který hraje za tým Heroic, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh" "This sticker was autographed by professional player Ismail Ali playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_refrezh_holo" "refrezh (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_refrezh_holo" "refrezh (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Ismail Ali, který hraje za tým Heroic, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Ismail Ali playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_refrezh_gold" "refrezh (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_refrezh_gold" "refrezh (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ismail Ali, který hraje za tým Heroic, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_refrezh_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ismail Ali playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_cadian" "cadiaN | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_cadian" "cadiaN | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Casper Møller, který hraje za tým Heroic, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian" "This sticker was autographed by professional player Casper Møller playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_cadian_holo" "cadiaN (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_cadian_holo" "cadiaN (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Casper Møller, který hraje za tým Heroic, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Casper Møller playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_cadian_gold" "cadiaN (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_cadian_gold" "cadiaN (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Casper Møller, který hraje za tým Heroic, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_cadian_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Casper Møller playing for Heroic, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_nafany" "nafany | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_nafany" "nafany | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vladislav Gorshkov, který hraje za tým Gambit Esports, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany" "This sticker was autographed by professional player Vladislav Gorshkov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_nafany_holo" "nafany (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_nafany_holo" "nafany (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Vladislav Gorshkov, který hraje za tým Gambit Esports, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Vladislav Gorshkov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_nafany_gold" "nafany (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_nafany_gold" "nafany (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vladislav Gorshkov, který hraje za tým Gambit Esports, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_nafany_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vladislav Gorshkov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_ax1le" "Ax1Le | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_ax1le" "Ax1Le | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Sergei Rykhtorov, který hraje za tým Gambit Esports, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le" "This sticker was autographed by professional player Sergei Rykhtorov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_ax1le_holo" "Ax1Le (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_ax1le_holo" "Ax1Le (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Sergei Rykhtorov, který hraje za tým Gambit Esports, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Sergei Rykhtorov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_ax1le_gold" "Ax1Le (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_ax1le_gold" "Ax1Le (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Sergei Rykhtorov, který hraje za tým Gambit Esports, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_ax1le_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Sergei Rykhtorov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_interz" "interz | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_interz" "interz | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Timofey Yakushin, který hraje za tým Gambit Esports, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz" "This sticker was autographed by professional player Iakushin Timofei playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_interz_holo" "interz (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_interz_holo" "interz (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Timofey Yakushin, který hraje za tým Gambit Esports, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Iakushin Timofei playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_interz_gold" "interz (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_interz_gold" "interz (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Timofey Yakushin, který hraje za tým Gambit Esports, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_interz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Iakushin Timofei playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro" "sh1ro | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro" "sh1ro | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dmitrii Sokolov, který hraje za tým Gambit Esports, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro" "This sticker was autographed by professional player Dmitrii Sokolov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro_holo" "sh1ro (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro_holo" "sh1ro (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Dmitrii Sokolov, který hraje za tým Gambit Esports, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Dmitrii Sokolov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro_gold" "sh1ro (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_sh1ro_gold" "sh1ro (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dmitrii Sokolov, který hraje za tým Gambit Esports, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_sh1ro_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dmitrii Sokolov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hobbit" "HObbit | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hobbit" "HObbit | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Abay Khassenov, který hraje za tým Gambit Esports, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit" "This sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hobbit_holo" "HObbit (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hobbit_holo" "HObbit (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Abay Khassenov, který hraje za tým Gambit Esports, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hobbit_gold" "HObbit (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hobbit_gold" "HObbit (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Abay Khassenov, který hraje za tým Gambit Esports, semifinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hobbit_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Abay Khassenov playing for Gambit Esports, Semifinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_drop" "drop | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_drop" "drop | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč André Wagner de Abreu, který hraje za tým FURIA, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop" "This sticker was autographed by professional player André Wagner de Abreu playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_drop_holo" "drop (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_drop_holo" "drop (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč André Wagner de Abreu, který hraje za tým FURIA, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player André Wagner de Abreu playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_drop_gold" "drop (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_drop_gold" "drop (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč André Wagner de Abreu, který hraje za tým FURIA, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_drop_gold" "This gold sticker was autographed by professional player André Wagner de Abreu playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_kscerato" "KSCERATO | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_kscerato" "KSCERATO | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kaike Cerato, který hraje za tým FURIA, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato" "This sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_kscerato_holo" "KSCERATO (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_kscerato_holo" "KSCERATO (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Kaike Cerato, který hraje za tým FURIA, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_kscerato_gold" "KSCERATO (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kaike Cerato, který hraje za tým FURIA, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_kscerato_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kaike Cerato playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_vini" "VINI | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_vini" "VINI | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Vinicius Figueiredo, který hraje za tým FURIA, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini" "This sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_vini_holo" "VINI (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_vini_holo" "VINI (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Vinicius Figueiredo, který hraje za tým FURIA, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_vini_gold" "VINI (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_vini_gold" "VINI (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Vinicius Figueiredo, který hraje za tým FURIA, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_vini_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Vinicius Figueiredo playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_art" "arT | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_art" "arT | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_art" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Andrei Piovezan, který hraje za tým FURIA, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_art" "This sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_art_holo" "arT (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_art_holo" "arT (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_art_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Andrei Piovezan, který hraje za tým FURIA, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_art_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_art_gold" "arT (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_art_gold" "arT (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_art_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Andrei Piovezan, který hraje za tým FURIA, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_art_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Andrei Piovezan playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_yuurih" "yuurih | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_yuurih" "yuurih | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Yuri Boian, který hraje za tým FURIA, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih" "This sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_yuurih_holo" "yuurih (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_yuurih_holo" "yuurih (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Yuri Boian, který hraje za tým FURIA, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_yuurih_gold" "yuurih (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_yuurih_gold" "yuurih (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Yuri Boian, který hraje za tým FURIA, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_yuurih_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Yuri Boian playing for FURIA, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_qikert" "Qikert | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_qikert" "Qikert | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Alexey Golubev, který hraje za tým Virtus.Pro, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert" "This sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_qikert_holo" "Qikert (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_qikert_holo" "Qikert (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Alexey Golubev, který hraje za tým Virtus.Pro, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_qikert_gold" "Qikert (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_qikert_gold" "Qikert (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Alexey Golubev, který hraje za tým Virtus.Pro, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_qikert_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Alexey Golubev playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_buster" "buster | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_buster" "buster | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Timur Tulepov, který hraje za tým Virtus.Pro, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster" "This sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_buster_holo" "buster (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_buster_holo" "buster (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Timur Tulepov, který hraje za tým Virtus.Pro, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_buster_gold" "buster (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_buster_gold" "buster (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Timur Tulepov, který hraje za tým Virtus.Pro, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_buster_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Timur Tulepov playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_yekindar" "YEKINDAR | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_yekindar" "YEKINDAR | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Mareks Gaļinskis, který hraje za tým Virtus.Pro, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar" "This sticker was autographed by professional player Mareks Galinskis playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_yekindar_holo" "YEKINDAR (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_yekindar_holo" "YEKINDAR (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Mareks Gaļinskis, který hraje za tým Virtus.Pro, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Mareks Galinskis playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_yekindar_gold" "YEKINDAR (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_yekindar_gold" "YEKINDAR (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Mareks Gaļinskis, který hraje za tým Virtus.Pro, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_yekindar_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mareks Galinskis playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_jame" "Jame | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_jame" "Jame | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Ali Dzhami, který hraje za tým Virtus.Pro, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame" "This sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_jame_holo" "Jame (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_jame_holo" "Jame (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Ali Dzhami, který hraje za tým Virtus.Pro, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_jame_gold" "Jame (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_jame_gold" "Jame (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Ali Dzhami, který hraje za tým Virtus.Pro, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_jame_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Ali Dzhami playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_fl1t" "FL1T | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_fl1t" "FL1T | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Evgenii Lebedev, který hraje za tým Virtus.Pro, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t" "This sticker was autographed by professional player Evgenii Lebedev playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_fl1t_holo" "FL1T (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_fl1t_holo" "FL1T (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Evgenii Lebedev, který hraje za tým Virtus.Pro, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Evgenii Lebedev playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_fl1t_gold" "FL1T (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_fl1t_gold" "FL1T (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Evgenii Lebedev, který hraje za tým Virtus.Pro, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_fl1t_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Evgenii Lebedev playing for Virtus.Pro, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hampus" "hampus | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hampus" "hampus | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Hampus Poser, který hraje za tým Ninjas in Pyjamas, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus" "This sticker was autographed by professional player Hampus Poser playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hampus_holo" "hampus (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hampus_holo" "hampus (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Hampus Poser, který hraje za tým Ninjas in Pyjamas, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Hampus Poser playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_hampus_gold" "hampus (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_hampus_gold" "hampus (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Hampus Poser, který hraje za tým Ninjas in Pyjamas, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_hampus_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Hampus Poser playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_lnz" "LNZ | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_lnz" "LNZ | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Linus Holtäng, který hraje za tým Ninjas in Pyjamas, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz" "This sticker was autographed by professional player Linus Holtäng playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_lnz_holo" "LNZ (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_lnz_holo" "LNZ (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Linus Holtäng, který hraje za tým Ninjas in Pyjamas, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Linus Holtäng playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_lnz_gold" "LNZ (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_lnz_gold" "LNZ (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Linus Holtäng, který hraje za tým Ninjas in Pyjamas, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_lnz_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Linus Holtäng playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_rez" "REZ | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_rez" "REZ | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Fredrik Sterner, který hraje za tým Ninjas in Pyjamas, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez" "This sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_rez_holo" "REZ (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_rez_holo" "REZ (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Fredrik Sterner, který hraje za tým Ninjas in Pyjamas, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_rez_gold" "REZ (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_rez_gold" "REZ (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Fredrik Sterner, který hraje za tým Ninjas in Pyjamas, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_rez_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Fredrik Sterner playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_plopski" "Plopski | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_plopski" "Plopski | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nicolas Gonzalez Zamora, který hraje za tým Ninjas in Pyjamas, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski" "This sticker was autographed by professional player Nicolas Gonzalez Zamora playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_plopski_holo" "Plopski (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_plopski_holo" "Plopski (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Nicolas Gonzalez Zamora, který hraje za tým Ninjas in Pyjamas, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Nicolas Gonzalez Zamora playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_plopski_gold" "Plopski (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_plopski_gold" "Plopski (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nicolas Gonzalez Zamora, který hraje za tým Ninjas in Pyjamas, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_plopski_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolas Gonzalez Zamora playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_device" "device | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_device" "device | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_device" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který hraje za tým Ninjas in Pyjamas, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_device" "This sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_device_holo" "device (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_device_holo" "device (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_device_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který hraje za tým Ninjas in Pyjamas, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_device_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_device_gold" "device (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_device_gold" "device (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_device_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Nicolai Reedtz, který hraje za tým Ninjas in Pyjamas, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_device_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nicolai Reedtz playing for Ninjas in Pyjamas, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_zywoo" "ZywOo | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_zywoo" "ZywOo | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Mathieu Herbaut, který hraje za tým Vitality, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo" "This sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_zywoo_holo" "ZywOo (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_zywoo_holo" "ZywOo (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Mathieu Herbaut, který hraje za tým Vitality, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_zywoo_gold" "ZywOo (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_zywoo_gold" "ZywOo (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Mathieu Herbaut, který hraje za tým Vitality, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_zywoo_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Mathieu Herbaut playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa" "misutaaa | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa" "misutaaa | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Kévin Rabier, který hraje za tým Vitality, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa" "This sticker was autographed by professional player Kévin Rabier playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa_holo" "misutaaa (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa_holo" "misutaaa (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Kévin Rabier, který hraje za tým Vitality, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Kévin Rabier playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa_gold" "misutaaa (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_misutaaa_gold" "misutaaa (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Kévin Rabier, který hraje za tým Vitality, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_misutaaa_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Kévin Rabier playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_kyojin" "Kyojin | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_kyojin" "Kyojin | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Jayson Nguyen Van, který hraje za tým Vitality, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin" "This sticker was autographed by professional player Nguyen Van Jayson playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_kyojin_holo" "Kyojin (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_kyojin_holo" "Kyojin (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Jayson Nguyen Van, který hraje za tým Vitality, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Nguyen Van Jayson playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_kyojin_gold" "Kyojin (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_kyojin_gold" "Kyojin (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Jayson Nguyen Van, který hraje za tým Vitality, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_kyojin_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Nguyen Van Jayson playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_shox" "shox | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_shox" "shox | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který hraje za tým Vitality, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox" "This sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_shox_holo" "shox (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_shox_holo" "shox (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který hraje za tým Vitality, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_shox_gold" "shox (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_shox_gold" "shox (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Richard Papillon, který hraje za tým Vitality, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_shox_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Richard Papillon playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_apex" "apEX | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_apex" "apEX | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex" "Tuto samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který hraje za tým Vitality, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex" "This sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_apex_holo" "apEX (holografická) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_apex_holo" "apEX (Holo) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex_holo" "Tuto holografickou samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který hraje za tým Vitality, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex_holo" "This holographic sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "StickerKit_stockh2021_signature_apex_gold" "apEX (zlatá) | PGL Stockholm 2021" "[english]StickerKit_stockh2021_signature_apex_gold" "apEX (Gold) | Stockholm 2021" "StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex_gold" "Tuto zlatou samolepku podepsal profesionální hráč Dan Madesclaire, který hraje za tým Vitality, čtvrtfinalisty šampionátu PGL Stockholm 2021." "[english]StickerKit_desc_stockh2021_signature_apex_gold" "This gold sticker was autographed by professional player Dan Madesclaire playing for Vitality, Quarterfinalist at the PGL Stockholm 2021 CS:GO Major Championship." "SFUI_OfficialDatacenterID_39" "Jižní Korea" "[english]SFUI_OfficialDatacenterID_39" "South Korea" "SFUI_ProPlayer_b1t" "Valerii Vakhovskyi" "[english]SFUI_ProPlayer_b1t" "Valerii Vakhovskyi" "SFUI_ProPlayer_misutaaa" "Kévin Rabier" "[english]SFUI_ProPlayer_misutaaa" "Kévin Rabier" "SFUI_ProPlayer_kyojin" "Jayson Nguyen Van" "[english]SFUI_ProPlayer_kyojin" "Nguyen Van Jayson" "SFUI_ProPlayer_drop" "André Wagner de Abreu" "[english]SFUI_ProPlayer_drop" "André Wagner de Abreu" "SFUI_ProPlayer_teses" "René Stensig Madsen" "[english]SFUI_ProPlayer_teses" "René Stensig Madsen" "SFUI_ProPlayer_stavn" "Martin Lund" "[english]SFUI_ProPlayer_stavn" "Martin Lund" "SFUI_ProPlayer_sjuush" "Rasmus Beck" "[english]SFUI_ProPlayer_sjuush" "Rasmus Beck" "SFUI_ProPlayer_refrezh" "Ismail Ali" "[english]SFUI_ProPlayer_refrezh" "Ismail Ali" "SFUI_ProPlayer_nafany" "Vladislav Gorshkov" "[english]SFUI_ProPlayer_nafany" "Vladislav Gorshkov" "SFUI_ProPlayer_ax1le" "Sergei Rykhtorov" "[english]SFUI_ProPlayer_ax1le" "Sergei Rykhtorov" "SFUI_ProPlayer_interz" "Timofey Yakushin" "[english]SFUI_ProPlayer_interz" "Iakushin Timofei" "SFUI_ProPlayer_sh1ro" "Dmitrii Sokolov" "[english]SFUI_ProPlayer_sh1ro" "Dmitrii Sokolov" "SFUI_ProPlayer_yekindar" "Mareks Gaļinskis" "[english]SFUI_ProPlayer_yekindar" "Mareks Galinskis" "SFUI_ProPlayer_hampus" "Hampus Poser" "[english]SFUI_ProPlayer_hampus" "Hampus Poser" "SFUI_ProPlayer_lnz" "Linus Holtäng" "[english]SFUI_ProPlayer_lnz" "Linus Holtäng" "SFUI_ProPlayer_plopski" "Nicolas Gonzalez Zamora" "[english]SFUI_ProPlayer_plopski" "Nicolas Gonzalez Zamora" "SFUI_ProPlayer_biguzera" "Rodrigo Bittencourt" "[english]SFUI_ProPlayer_biguzera" "Rodrigo Bittencourt" "SFUI_ProPlayer_dank1ng" "Zhenghao Lyu" "[english]SFUI_ProPlayer_dank1ng" "Zhenghao Lyu" "SFUI_ProPlayer_dumau" "Eduardo Wolkmer" "[english]SFUI_ProPlayer_dumau" "Eduardo Wolkmer" "SFUI_ProPlayer_hades" "Aleksander Miskiewicz" "[english]SFUI_ProPlayer_hades" "Aleksander Miskiewicz" "SFUI_ProPlayer_dycha" "Paweł Dycha" "[english]SFUI_ProPlayer_dycha" "Paweł Dycha" "SFUI_ProPlayer_hatz" "Jordan Bajic" "[english]SFUI_ProPlayer_hatz" "Jordan Bajic" "SFUI_ProPlayer_pkl" "Vinicios Coelho" "[english]SFUI_ProPlayer_pkl" "Vinicios Coelho" "SFUI_ProPlayer_degster" "Abdulkhalik Gasanov" "[english]SFUI_ProPlayer_degster" "Abdulkhalik Gasanov" "SFUI_ProPlayer_jnt" "Jhonatan Silva" "[english]SFUI_ProPlayer_jnt" "Jhonatan Silva" "SFUI_ProPlayer_grim" "Michael Wince" "[english]SFUI_ProPlayer_grim" "Michael Wince" "SFUI_ProPlayer_alexes" "Alejandro Masanet" "[english]SFUI_ProPlayer_alexes" "Alejandro Masanet" "SFUI_ProPlayer_b4rtin" "Bruno Câmara" "[english]SFUI_ProPlayer_b4rtin" "Bruno Câmara" "SFUI_ProPlayer_nicoodoz" "Nico Tamjidi" "[english]SFUI_ProPlayer_nicoodoz" "Nico Tamjidi" "SFUI_ProPlayer_spinx" "Lotan Giladi" "[english]SFUI_ProPlayer_spinx" "Lotan Giladi" "SFUI_ProPlayer_zevy" "Romeu Rocco" "[english]SFUI_ProPlayer_zevy" "Romeu Rocco" "SFUI_ProPlayer_nekiz" "Gabriel Schenato" "[english]SFUI_ProPlayer_nekiz" "Gabriel Schenato" "SFUI_ProPlayer_jabbi" "Jakob Nygaard" "[english]SFUI_ProPlayer_jabbi" "Jakob Nygaard" "SFUI_ProPlayer_deathzz" "Raúl Jordán Nieto" "[english]SFUI_ProPlayer_deathzz" "Raúl Jordán Nieto" "SFUI_ProPlayer_acor" "Frederik Gyldstrand" "[english]SFUI_ProPlayer_acor" "Frederik Gyldstrand" "SFUI_ProPlayer_hooxi" "Rasmus Nielsen" "[english]SFUI_ProPlayer_hooxi" "Rasmus Nielsen" "SFUI_ProPlayer_alistair" "Alistair Johnston" "[english]SFUI_ProPlayer_alistair" "Alistair Johnston" "SFUI_ProPlayer_el1an" "Aleksei Gusev" "[english]SFUI_ProPlayer_el1an" "Aleksei Gusev" "SFUI_ProPlayer_syrson" "Florian Rische" "[english]SFUI_ProPlayer_syrson" "Florian Rische" "SFUI_ProPlayer_slowly" "Kelun Sun" "[english]SFUI_ProPlayer_slowly" "Kelun Sun" "SFUI_ProPlayer_zyphon" "Rasmus Nordfoss" "[english]SFUI_ProPlayer_zyphon" "Rasmus Nordfoss" "SFUI_ProPlayer_hardzao" "Wesley Lopes" "[english]SFUI_ProPlayer_hardzao" "Wesley Lopes" "SFUI_ProPlayer_k1to" "Nils Gruhne" "[english]SFUI_ProPlayer_k1to" "Nils Gruhne" "SFUI_ProPlayer_realzin" "Antonio Oliveira" "[english]SFUI_ProPlayer_realzin" "Antonio Oliveira" "SFUI_ProPlayer_broky" "Helvijs Saukants" "[english]SFUI_ProPlayer_broky" "Helvijs Saukants" "SFUI_ProPlayer_lucaozy" "Lucas Neves" "[english]SFUI_ProPlayer_lucaozy" "Lucas Neves" "SFUI_ProPlayer_pancc" "Fillipe Martins" "[english]SFUI_ProPlayer_pancc" "Fillipe Martins" "SFUI_ProPlayer_doto" "Joonas Forss" "[english]SFUI_ProPlayer_doto" "Joonas Forss" "SFUI_ProPlayer_bymas" "Aurimas Pipiras" "[english]SFUI_ProPlayer_bymas" "Aurimas Pipiras" "SFUI_ProPlayer_nickelback" "Aleksey Trofimov" "[english]SFUI_ProPlayer_nickelback" "Aleksey Trofimov" "SFUI_ProPlayer_ins" "Joshua Potter" "[english]SFUI_ProPlayer_ins" "Joshua Potter" "SFUI_ProPlayer_magixx" "Borislav Vorobev" "[english]SFUI_ProPlayer_magixx" "Borislav Vorobev" "SFUI_ProPlayer_mopoz" "Alejandro Fernández-Quejo Cano" "[english]SFUI_ProPlayer_mopoz" "Alejandro Fernández-Quejo Cano" "SFUI_ProPlayer_saffee" "Rafael Costa" "[english]SFUI_ProPlayer_saffee" "Rafael Costa" "SFUI_ProPlayer_roej" "Fredrik Jørgensen" "[english]SFUI_ProPlayer_roej" "Fredrik Jørgensen" "SFUI_ProPlayer_latto" "Bruno Rebelatto" "[english]SFUI_ProPlayer_latto" "Bruno Rebelatto" "SFUI_ProPlayer_sunpayus" "Álvaro García" "[english]SFUI_ProPlayer_sunpayus" "Alvaro Garcia" "SFUI_ProPlayer_luckydk" "Philip Ewald" "[english]SFUI_ProPlayer_luckydk" "Philip Ewald" "SFUI_ProPlayer_lack1" "Viktor Boldyrev" "[english]SFUI_ProPlayer_lack1" "Boldyrev Viktor" "SFUI_ProPlayer_dav1g" "David Granado Bermudo" "[english]SFUI_ProPlayer_dav1g" "David Granado Bermudo" "CSGO_crate_sticker_pack_bf2042_capsule" "Battlefield 2042 Sticker Capsule" "[english]CSGO_crate_sticker_pack_bf2042_capsule" "Battlefield 2042 Sticker Capsule" "CSGO_crate_sticker_pack_bf2042_capsule_desc" "Tato kapsle obsahuje řadu samolepek vytvořených společností Electronic Arts." "[english]CSGO_crate_sticker_pack_bf2042_capsule_desc" "This capsule contains a variety of stickers from Electronic Arts." "coupon_bf2042_sticker_capsule" "Battlefield 2042 Sticker Capsule" "[english]coupon_bf2042_sticker_capsule" "Battlefield 2042 Sticker Capsule" "StickerKit_bf2042_bf_portal_paper" "Battlefield Portal" "[english]StickerKit_bf2042_bf_portal_paper" "Battlefield Portal" "StickerKit_bf2042_bf2042_paper" "BF 2042" "[english]StickerKit_bf2042_bf2042_paper" "BF 2042" "StickerKit_bf2042_comehereboy_paper" "Come Here Boy" "[english]StickerKit_bf2042_comehereboy_paper" "Come Here Boy" "StickerKit_bf2042_fortytwo_paper" "Forty Two" "[english]StickerKit_bf2042_fortytwo_paper" "Forty Two" "StickerKit_bf2042_knives_out_paper" "Knives Out" "[english]StickerKit_bf2042_knives_out_paper" "Knives Out" "StickerKit_bf2042_mrchompy_paper" "Mr. Chompy" "[english]StickerKit_bf2042_mrchompy_paper" "Mr. Chompy" "StickerKit_bf2042_nopats_paper" "No Pats" "[english]StickerKit_bf2042_nopats_paper" "No Pats" "StickerKit_bf2042_pac_ai_paper" "PAC AI" "[english]StickerKit_bf2042_pac_ai_paper" "PAC AI" "StickerKit_bf2042_ptfo_paper" "PTFO" "[english]StickerKit_bf2042_ptfo_paper" "PTFO" "StickerKit_bf2042_ready_for_battle_paper" "Ready For Battle" "[english]StickerKit_bf2042_ready_for_battle_paper" "Ready For Battle" "StickerKit_bf2042_nopats_holo" "No Pats (holografická)" "[english]StickerKit_bf2042_nopats_holo" "No Pats (Holo)" "StickerKit_bf2042_ptfo_holo" "PTFO (holografická)" "[english]StickerKit_bf2042_ptfo_holo" "PTFO (Holo)" "StickerKit_bf2042_ready_for_battle_holo" "Ready For Battle (holografická)" "[english]StickerKit_bf2042_ready_for_battle_holo" "Ready For Battle (Holo)" "StickerKit_bf2042_wingsuit_holo" "Wingsuit (holografická)" "[english]StickerKit_bf2042_wingsuit_holo" "Wingsuit (Holo)" "StickerKit_bf2042_mrchompy_foil" "Mr. Chompy (speciální)" "[english]StickerKit_bf2042_mrchompy_foil" "Mr. Chompy (Foil)" "StickerKit_bf2042_pac_ai_foil" "PAC AI (speciální)" "[english]StickerKit_bf2042_pac_ai_foil" "PAC AI (Foil)" "StickerKit_bf2042_tornado_chaos_foil" "Tornado Chaos (speciální)" "[english]StickerKit_bf2042_tornado_chaos_foil" "Tornado Chaos (Foil)" "quest_1143_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabíjej nepřátele zbraní AUG" "[english]quest_1143_var_desc" "Get AUG kills in Guardian: {s:location}." "quest_1144_var_desc" "Zabíjej nepřátele z určených částí mapy" "[english]quest_1144_var_desc" "Get kills in a series of different radar locations" "quest_1147_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabíjej nepřátele zbraní MP9" "[english]quest_1147_var_desc" "Get MP9 kills in Guardian: {s:location}." "quest_1151_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabíjej nepřátele samopaly" "[english]quest_1151_var_desc" "Get SMG kills in Guardian: {s:location}." "quest_1152_var_desc" "Dosahuj sérií zabití" "[english]quest_1152_var_desc" "Get kill streaks" "quest_1307_var_desc" "Vyhraj {d:points} zápas" "[english]quest_1307_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1308_var_desc" "Vyhraj {d:points} kol" "[english]quest_1308_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1309_var_desc" "Proveď zabití z části „Hřiště“" "[english]quest_1309_var_desc" "Get a kill from Playground" "quest_1310_var_desc" "Proveď zabití z části „Vrchní park“" "[english]quest_1310_var_desc" "Get a kill from Upper Park" "quest_1311_var_desc" "Proveď zabití z části „Místo pro bombu A“" "[english]quest_1311_var_desc" "Get a kill from Bombsite A" "quest_1312_var_desc" "Proveď zabití z části „Odstřelovačské hnízdo“" "[english]quest_1312_var_desc" "Get a kill from Sniper's Nest" "quest_1313_var_desc" "Proveď zabití z části „Místo pro bombu B“" "[english]quest_1313_var_desc" "Get a kill from Bombsite B" "quest_1314_var_desc" "Proveď zabití z části „Start T“" "[english]quest_1314_var_desc" "Get a kill from T Start" "quest_1315_var_desc" "Proveď zabití z části „Tunely“" "[english]quest_1315_var_desc" "Get a kill in Tunnels" "quest_1316_var_desc" "Proveď zabití z části „Hřiště“ (znovu!)" "[english]quest_1316_var_desc" "Get a kill from Playground (again!)" "quest_1317_var_desc" "Proveď zabití z části „Kašna“" "[english]quest_1317_var_desc" "Get a kill from Fountain" "quest_1318_var_desc" "Proveď zabití z části „Toalety“" "[english]quest_1318_var_desc" "Get a kill from Restroom" "quest_1319_var_desc" "Zabij headshoty {d:points} nepřátel v jediném zápase" "[english]quest_1319_var_desc" "Get {d:points} headshot kills in a single match" "quest_1320_var_desc" "Zabij headshoty {d:points} nepřátel" "[english]quest_1320_var_desc" "Get {d:points} headshot kills" "quest_1321_var_desc" "Vyhraj {d:points} zápas" "[english]quest_1321_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1322_var_desc" "Vyhraj {d:points} kol" "[english]quest_1322_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1323_var_desc" "Celkem {d:points}× použij adrenalin v jediném zápase" "[english]quest_1323_var_desc" "Use the Healthshot {d:points} times in a single match" "quest_1324_var_desc" "Celkem {d:points}× použij adrenalin" "[english]quest_1324_var_desc" "Use the Healthshot {d:points} times" "quest_1325_var_desc" "Uděl granáty {d:points} bodů poškození v jediném zápase" "[english]quest_1325_var_desc" "Deal {d:points} grenade damage in a single match" "quest_1326_var_desc" "Uděl granáty {d:points} bodů poškození" "[english]quest_1326_var_desc" "Deal {d:points} grenade damage" "quest_1327_var_desc" "Vyhraj {d:points} zápas" "[english]quest_1327_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1328_var_desc" "Vyhraj {d:points} kol" "[english]quest_1328_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1329_var_desc" "Dosáhni série 3 zabití" "[english]quest_1329_var_desc" "Get a streak of 3 kills" "quest_1330_var_desc" "Dosáhni série 4 zabití" "[english]quest_1330_var_desc" "Get a streak of 4 kills" "quest_1331_var_desc" "Dosáhni série 5 zabití" "[english]quest_1331_var_desc" "Get a streak of 5 kills" "quest_1332_var_desc" "Zabij nepřátele {d:points} různými zbraněmi v jediném zápase" "[english]quest_1332_var_desc" "Get kills with {d:points} different weapons in a single match" "quest_1333_var_desc" "Zabij nepřátele {d:points} různými zbraněmi (zbraně se mohou opakovat napříč zápasy)" "[english]quest_1333_var_desc" "Get kills with {d:points} different weapons (can repeat across matches)" "op11_quest_name_1142" "Kompetitivní – Krátký zápas – Nuke" "[english]op11_quest_name_1142" "Competitive - Short Match - Nuke" "op11_quest_name_1143" "Stráž – Vysoký tlak" "[english]op11_quest_name_1143" "Guardian - High Pressure" "op11_quest_name_1144" "Deathmatch – Overpass – Opojení dusíkem" "[english]op11_quest_name_1144" "Deathmatch - Overpass - Nitrogen Narcosis" "op11_quest_name_1145" "Nenáročný – Skupina map Delta – Barotrauma" "[english]op11_quest_name_1145" "Casual - Group Delta - Barotrauma" "op11_quest_name_1146" "Kompetitivní – Krátký zápas – Overpass" "[english]op11_quest_name_1146" "Competitive - Short Match - Overpass" "op11_quest_name_1147" "Stráž – Ledovcové jezero" "[english]op11_quest_name_1147" "Guardian - Glacial Lake" "op11_quest_name_1148" "Deathmatch – Skupina map Delta – Termální prameny" "[english]op11_quest_name_1148" "Deathmatch - Group Delta - Geothermal Springs" "op11_quest_name_1149" "Přetahovaná – Rybaření dynamitem" "[english]op11_quest_name_1149" "Retakes - Blast Fishing" "op11_quest_name_1150" "Bratr ve zbrani – Extraction" "[english]op11_quest_name_1150" "Wingman - Extraction" "op11_quest_name_1151" "Stráž – Ztráta vědomí" "[english]op11_quest_name_1151" "Guardian - Deep Water Blackout" "op11_quest_name_1152" "Arms Race – Zpětný proud" "[english]op11_quest_name_1152" "Arms Race - Rip Current" "op11_quest_name_1153" "Nenáročný – Skupina map Sigma – Vyvážený regulátor" "[english]op11_quest_name_1153" "Casual - Group Sigma - Balanced Regulator" "CSGO_crate_key_community_30_contestwinner" "Vítěz soutěže Dreams & Nightmares" "[english]CSGO_crate_key_community_30_contestwinner" "Dreams & Nightmares Contest Winner" "CSGO_crate_key_community_30_contestwinner_desc" "Uděleno vítězům soutěže výtvorů CS:GO Dreams & Nightmares." "[english]CSGO_crate_key_community_30_contestwinner_desc" "Awarded to winners of the CS:GO Dreams & Nightmares art contest." "quest_1155_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabíjej nepřátele jejich zbraněmi" "[english]quest_1155_var_desc" "Get enemy weapon kills in Guardian: {s:location}." "quest_1156_var_desc" "Zabíjej nepřátele z určených částí mapy" "[english]quest_1156_var_desc" "Get kills in a series of different radar locations" "quest_1157_var_desc" "Sprejuj graffiti na určených místech" "[english]quest_1157_var_desc" "Apply graffiti to various locations" "quest_1159_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabíjej nepřátele dálkově ovládanými výbušninami" "[english]quest_1159_var_desc" "Get Breach Charge kills in Guardian: {s:location}." "quest_1163_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabíjej nepřátele těžkými zbraněmi" "[english]quest_1163_var_desc" "Get Heavy Weapon kills in Guardian: {s:location}." "quest_1167_var_desc" "Stráž: {s:location} | Zabíjej nepřátele" "[english]quest_1167_var_desc" "Get kills in Guardian: {s:location}." "quest_1169_var_desc" "Zabíjej nepřátele zbraněmi z jedné ze čtyř kolekcí operace Riptide" "[english]quest_1169_var_desc" "Get kills using weapons from one of the four Operation Riptide collections" "quest_1334_var_desc" "Vyhraj {d:points} zápas" "[english]quest_1334_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1335_var_desc" "Vyhraj {d:points} kol" "[english]quest_1335_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1336_var_desc" "Proveď zabití z části „Střed“" "[english]quest_1336_var_desc" "Get a kill from Middle" "quest_1337_var_desc" "Proveď zabití z části „Místo pro bombu A“" "[english]quest_1337_var_desc" "Get a kill from Bombsite A" "quest_1338_var_desc" "Proveď zabití z části „Start CT“" "[english]quest_1338_var_desc" "Get a kill from CT Start" "quest_1339_var_desc" "Proveď zabití z části „Dům“" "[english]quest_1339_var_desc" "Get a kill from House" "quest_1340_var_desc" "Proveď zabití z části „Místo pro bombu B“" "[english]quest_1340_var_desc" "Get a kill from Bombsite B" "quest_1341_var_desc" "Proveď zabití z části „Ruiny“" "[english]quest_1341_var_desc" "Get a kill from Ruins" "quest_1342_var_desc" "Proveď zabití z části „Start T“" "[english]quest_1342_var_desc" "Get a kill from T Start" "quest_1343_var_desc" "Proveď zabití z části „Hlavní sál“" "[english]quest_1343_var_desc" "Get a kill from Main Hall" "quest_1344_var_desc" "Proveď zabití z části „Místo pro bombu A“ (znovu!)" "[english]quest_1344_var_desc" "Get a kill from Bombsite A (again!)" "quest_1345_var_desc" "Proveď zabití z části „Střed“ (znovu!)" "[english]quest_1345_var_desc" "Get a kill from Middle (again!)" "quest_1346_var_desc" "Nasprejuj graffiti na oblouk západně od části „Kasba“" "[english]quest_1346_var_desc" "Spray graffiti at the arch West of Kasbah" "quest_1347_var_desc" "Nasprejuj graffiti na točitém schodišti poblíž části „Kasba“" "[english]quest_1347_var_desc" "Spray graffiti in spiral staircase by Kasbah" "quest_1348_var_desc" "Nasprejuj graffiti v části „Kupole“" "[english]quest_1348_var_desc" "Spray graffiti at the Dome" "quest_1349_var_desc" "Nasprejuj graffiti na značku heliportu v části „Základna“" "[english]quest_1349_var_desc" "Spray graffiti in the helipad circle at Base" "quest_1350_var_desc" "Nasprejuj graffiti na loď v části „Vraky“" "[english]quest_1350_var_desc" "Spray graffiti while on a barge at Floatilla" "quest_1351_var_desc" "Nasprejuj graffiti v hotelu Aurora v části „Město“" "[english]quest_1351_var_desc" "Spray graffiti inside Hotel Aurore in Town" "quest_1352_var_desc" "Nasprejuj graffiti na silo č. 3 v části „Nádrže“" "[english]quest_1352_var_desc" "Spray graffiti on Silo 3 at Tanks" "quest_1353_var_desc" "Nasprejuj graffiti v části „Maják (věž)“" "[english]quest_1353_var_desc" "Spray graffiti at the Lighthouse Tower" "quest_1354_var_desc" "Nasprejuj graffiti přímo na molo v části „Molo“" "[english]quest_1354_var_desc" "Spray graffiti at the pier at Fishing" "quest_1355_var_desc" "Vyhraj {d:points} zápas" "[english]quest_1355_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1356_var_desc" "Vyhraj {d:points} kol" "[english]quest_1356_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1357_var_desc" "Zabij {d:points} nepřátel s přiblížením v jediném zápase" "[english]quest_1357_var_desc" "Get {d:points} scoped kills in a single match" "quest_1358_var_desc" "Zabij {d:points} nepřátel s přiblížením" "[english]quest_1358_var_desc" "Get {d:points} scoped kills" "quest_1359_var_desc" "Celkem {d:points}× proveď zabití v prvních 30 sekundách kola" "[english]quest_1359_var_desc" "Get kills in the first 30 seconds of a round {d:points} times" "quest_1360_var_desc" "Zabij {d:points} nepřátel" "[english]quest_1360_var_desc" "Get {d:points} kills" "quest_1361_var_desc" "Vyhraj {d:points} zápas" "[english]quest_1361_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1362_var_desc" "Vyhraj {d:points} kol" "[english]quest_1362_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1363_var_desc" "Celkem {d:points}× v jediném zápase zabij vedoucího hráče" "[english]quest_1363_var_desc" "Kill the Arms Race Leader {d:points} times in a single match" "quest_1364_var_desc" "Zabij {d:points} nepřátel" "[english]quest_1364_var_desc" "Get {d:points} kills" "quest_1365_var_desc" "Uděl {d:points} bodů poškození v jediném zápase" "[english]quest_1365_var_desc" "Deal {d:points} damage in a single match" "quest_1366_var_desc" "Uděl {d:points} bodů poškození" "[english]quest_1366_var_desc" "Deal {d:points} damage" "quest_1367_var_desc" "Vyhraj {d:points} zápas" "[english]quest_1367_var_desc" "Win {d:points} match" "quest_1368_var_desc" "Vyhraj {d:points} kol" "[english]quest_1368_var_desc" "Win {d:points} rounds" "quest_1369_var_desc" "Zabij {d:points} nepřátel v jediném zápase, zatímco jsi vybaven jedním z agentů operace Riptide" "[english]quest_1369_var_desc" "Get {d:points} kills with one of the Operation Riptide Agents in a single match" "quest_1370_var_desc" "Zabij {d:points} nepřátel" "[english]quest_1370_var_desc" "Get {d:points} kills" "quest_1371_var_desc" "Zabij {d:points} nepřátel zbraní z jedné z kolekcí operace Riptide" "[english]quest_1371_var_desc" "Get {d:points} kills with a weapon from one of the Operation Riptide Collections" "quest_1372_var_desc" "Zabij {d:points} nepřátel" "[english]quest_1372_var_desc" "Get {d:points} kills" "op11_quest_name_1154" "Kompetitivní – Krátký zápas – Vertigo" "[english]op11_quest_name_1154" "Competitive - Short Match - Vertigo" "op11_quest_name_1155" "Stráž – Kontinentální okraj" "[english]op11_quest_name_1155" "Guardian - Continental Margin" "op11_quest_name_1156" "Deathmatch – Ancient – Hlubokomořská plošina" "[english]op11_quest_name_1156" "Deathmatch - Ancient - Abyssal Plain" "op11_quest_name_1157" "Zóna smrti – Sirocco – Destruktivní interference" "[english]op11_quest_name_1157" "Danger Zone - Sirocco - Destructive Interference" "op11_quest_name_1158" "Kompetitivní – Krátký zápas – Ancient" "[english]op11_quest_name_1158" "Competitive - Short Match - Ancient" "op11_quest_name_1159" "Stráž – Rychlý konec" "[english]op11_quest_name_1159" "Guardian - Finish Fast" "op11_quest_name_1160" "Deathmatch – Skupina map Delta – Mrtvý závod" "[english]op11_quest_name_1160" "Deathmatch - Group Delta - Dead Heat" "op11_quest_name_1161" "Nenáročný – Skupina map Sigma – První dojmy" "[english]op11_quest_name_1161" "Casual - Group Sigma - First Impressions" "op11_quest_name_1162" "Bratr ve zbrani – Ravine" "[english]op11_quest_name_1162" "Wingman - Ravine" "op11_quest_name_1163" "Stráž – Ničivé proudy" "[english]op11_quest_name_1163" "Guardian - Current Events" "op11_quest_name_1164" "Arms Race – Ohrožený druh" "[english]op11_quest_name_1164" "Arms Race - Endangered Species" "op11_quest_name_1165" "Nenáročný – Mapy s rukojmími – Vybíjení žraloků" "[english]op11_quest_name_1165" "Casual - Hostage Group - Shark Culling Policy" "op11_quest_name_1166" "Kompetitivní – Krátký zápas – Basalt" "[english]op11_quest_name_1166" "Competitive - Short Match - Basalt" "op11_quest_name_1167" "Stráž – Drtivý příliv" "[english]op11_quest_name_1167" "Guardian - Overwhelming Current" "op11_quest_name_1168" "Deathmatch – Skupina map Sigma – Vystup z davu" "[english]op11_quest_name_1168" "Deathmatch - Group Sigma - Pull Away From The Crowd" "op11_quest_name_1169" "Nenáročný – Skupina map Delta – Přílivový tok" "[english]op11_quest_name_1169" "Casual - Group Delta - Tidal Flow" "PANOHUD_Spectate_Navigation_Arrows_Prev" "[{v:csgo_bind:bind_attack2}] Předchozí hráč" "[english]PANOHUD_Spectate_Navigation_Arrows_Prev" "[{v:csgo_bind:bind_attack2}] Prev Player" "SFUI_InvertPitch" "Invertování míření na ose Y (naklánění)" "[english]SFUI_InvertPitch" "Invert Aim Y (Pitch)" "SFUI_InvertYaw" "Invertování míření na ose X (otáčení)" "[english]SFUI_InvertYaw" "Invert Aim X (Yaw)" "SFUI_DeadzoneMin" "Mrtvá zóna" "[english]SFUI_DeadzoneMin" "Deadzone" "SFUI_DeadzoneMax" "Vnější práh" "[english]SFUI_DeadzoneMax" "Outer Threshold" "SFUI_JoystickMoveSquareDeadzoneForward" "Mrtvá zóna pohybů vpřed/vzad" "[english]SFUI_JoystickMoveSquareDeadzoneForward" "Move Forward/Back Deadzone" "SFUI_JoystickMoveSquareDeadzoneStrafe" "Mrtvá zóna úkroků" "[english]SFUI_JoystickMoveSquareDeadzoneStrafe" "Strafe Deadzone" "SFUI_PitchDeadzone" "Mrtvá zóna naklánění" "[english]SFUI_PitchDeadzone" "Pitch Deadzone" "SFUI_YawDeadzone" "Mrtvá zóna otáčení" "[english]SFUI_YawDeadzone" "Yaw Deadzone" "SFUI_ResponseCurve" "Reakční křivka" "[english]SFUI_ResponseCurve" "Response Curve" "SFUI_YawSpeed" "Rychlost otáčení" "[english]SFUI_YawSpeed" "Yaw Speed" "SFUI_PitchSpeed" "Rychlost naklánění" "[english]SFUI_PitchSpeed" "Pitch Speed" "SFUI_YawSensitivity" "Citlivost otáčení" "[english]SFUI_YawSensitivity" "Yaw Sensitivity" "SFUI_PitchSensitivity" "Citlivost naklánění" "[english]SFUI_PitchSensitivity" "Pitch Sensitivity" "SFUI_JoystickAimTurningExtraYaw" "Bonusová rychlost otáčení" "[english]SFUI_JoystickAimTurningExtraYaw" "Extra Yaw Speed" "SFUI_JoystickAimTurningExtraPitch" "Bonusová rychlost naklánění" "[english]SFUI_JoystickAimTurningExtraPitch" "Extra Pitch Speed" "SFUI_JoystickAimTurningExtraRampUpTime" "Čas pro dosažení bonusové rychlosti" "[english]SFUI_JoystickAimTurningExtraRampUpTime" "Extra Speed Ramp Up Time" "SFUI_JoystickAimTurningExtraRampUpDelay" "Prodleva dosažení bonusové rychlosti" "[english]SFUI_JoystickAimTurningExtraRampUpDelay" "Extra Speed Ramp Up Delay" "SFUI_FlickStickSnapDuration" "Prodleva trhnutí" "[english]SFUI_FlickStickSnapDuration" "Snap Tightness" "SFUI_FlickStickSnapAngle" "Úhly trhnutí" "[english]SFUI_FlickStickSnapAngle" "Snap Angle" "SFUI_FlickStickSensitivity" "Převod kroucení na rotaci" "[english]SFUI_FlickStickSensitivity" "Crank Rotation Sensitivity" "SFUI_FlickStickSmoothing" "Vyhlazování rotace" "[english]SFUI_FlickStickSmoothing" "Rotation Smoothing" "SFUI_FlickStickDenoising" "Mrtvá zóna rotace" "[english]SFUI_FlickStickDenoising" "Rotation Deadzone" "settings_steam_input_bindings_launch" "Upravit přiřazení tlačítek (rozhraní Steam Input)" "[english]settings_steam_input_bindings_launch" "Edit Button Bindings (Launch Steam Input)" "settings_steam_input_bindings_launch_info" "Spustí rozhraní Steam Input pro přiřazení tlačítek ovladače a konfiguraci os pro pohyb/míření. Ladění páček je poté prováděno pomocí posuvníků níže." "[english]settings_steam_input_bindings_launch_info" "Launch Steam Input to bind controller buttons and moving/aiming axes. Recommend tuning sticks on the sliders below." "settings_steam_input_move_stick" "Páčka – pohyb" "[english]settings_steam_input_move_stick" "Stick Movement" "settings_steam_input_aim_stick" "Páčka – míření" "[english]settings_steam_input_aim_stick" "Stick Aim" "settings_steam_input_flick_stick" "Trhavá páčka – míření" "[english]settings_steam_input_flick_stick" "FlickStick Aim" "settings_steam_input_aim_gyro" "Gyroskop – míření" "[english]settings_steam_input_aim_gyro" "Gyro Aim" "settings_steam_input_touch_pad_aim" "Trackpad – míření" "[english]settings_steam_input_touch_pad_aim" "TouchPad Aim" "CSGO_Collectible_GlobalGeneral2022" "Medaile Za zásluhy (2022)" "[english]CSGO_Collectible_GlobalGeneral2022" "2022 Service Medal" "CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2022" "Uděleno za příkladnou službu a úspěchy dosažené v roce 2022." "[english]CSGO_Collectible_Desc_GlobalGeneral2022" "Awarded for outstanding service and achievement in 2022." "SFUI_FlickStickActive" "Míření pomocí trhavé páčky" "[english]SFUI_FlickStickActive" "Enable FlickStick Aiming" "SFUI_FlickStickEnabled" "Zapnuto" "[english]SFUI_FlickStickEnabled" "Enabled" "SFUI_FlickStickDisabled" "Vypnuto (běžné míření)" "[english]SFUI_FlickStickDisabled" "Disabled (Conventional Aiming)" "SFUI_FlickStickSnapAngle_None" "" "[english]SFUI_FlickStickSnapAngle_None" "" "SFUI_FlickStickSnapAngle_One" "" "[english]SFUI_FlickStickSnapAngle_One" "" "SFUI_FlickStickSnapAngle_Two" "" "[english]SFUI_FlickStickSnapAngle_Two" "" "SFUI_FlickStickSnapAngle_Three" "" "[english]SFUI_FlickStickSnapAngle_Three" "" "SFUI_FlickStickSnapAngle_Four" "" "[english]SFUI_FlickStickSnapAngle_Four" "" "SFUI_FlickStickTightness" "Prodleva rotace při kroucení" "[english]SFUI_FlickStickTightness" "Crank Rotation Tightness" "SFUI_JoystickMoveSquareDeadzoneForward_Info" "Navýšením této hodnoty lze dát přednost úkrokům." "[english]SFUI_JoystickMoveSquareDeadzoneForward_Info" "Increase this to bias/snap strafing movements." "SFUI_JoystickMoveSquareDeadzoneStrafe_Info" "Navýšením této hodnoty lze dát přednost pohybům vpřed a vzad." "[english]SFUI_JoystickMoveSquareDeadzoneStrafe_Info" "Increase this to bias/snap movement forward and backwards." "SFUI_PitchDeadzone_Info" "Navýšením této hodnoty lze dát přednost pohybu kamery po vodorovné ose." "[english]SFUI_PitchDeadzone_Info" "Increase this to bias camera aim horizontally." "SFUI_YawDeadzone_Info" "Navýšením této hodnoty lze dát přednost pohybu kamery po svislé ose." "[english]SFUI_YawDeadzone_Info" "Increase this to bias camera aim vertically." "SFUI_ResponseCurve_Info" "Nižší hodnoty vyústí v rychlejší zamíření po menším vychýlení páčky. Vyšší hodnoty naopak poskytují přesnější míření." "[english]SFUI_ResponseCurve_Info" "Power curve: Smaller values result in faster aim vs. joystick deflection. Larger values give more precision when feathering the stick." "SFUI_YawSpeed_Info" "Rychlost pohybu kamery (v úhlech za sekundu), když je páčka plně vychýlena na vodorovné ose." "[english]SFUI_YawSpeed_Info" "Aim Degrees Per Second when the stick is thrown fully in the horizontal axis." "SFUI_PitchSpeed_Info" "Rychlost pohybu kamery (v úhlech za sekundu), když je páčka plně vychýlena na svislé ose." "[english]SFUI_PitchSpeed_Info" "Aim Degrees Per Second when the stick is thrown fully in the vertical axis." "SFUI_YawSensitivity_Info" "Násobič pohybu kamery po vodorovné ose." "[english]SFUI_YawSensitivity_Info" "Aim Horizontal multiplier." "SFUI_PitchSensitivity_Info" "Násobič pohybu kamery po svislé ose." "[english]SFUI_PitchSensitivity_Info" "Aim Vertical multiplier." "SFUI_Joystick_DeadzoneMin_Info" "Každé vychýlení páčky nedosahující této hodnoty bude vyhodnoceno jako nulové." "[english]SFUI_Joystick_DeadzoneMin_Info" "Joystick deflection less than this will be remapped to zero." "SFUI_Joystick_DeadzoneMax_Info" "Každé vychýlení páčky přesahující tuto hodnotu bude vyhodnoceno jako maximální." "[english]SFUI_Joystick_DeadzoneMax_Info" "Joystick deflection greater than this will be remapped to maximum deflection." "SFUI_JoystickAimTurningExtraYaw_Info" "O tuto hodnotu bude postupně navyšována rychlost otáčení, když je páčka pro míření plně vychýlena na vodorovné ose." "[english]SFUI_JoystickAimTurningExtraYaw_Info" "While the aim stick is fully deflected horizontally, yaw rate will gradually increase by this amount." "SFUI_JoystickAimTurningExtraRampUpTime_Info" "Čas v sekundách potřebný pro dosažení plné bonusové rychlosti otáčení, když je páčka pro míření plně vychýlena na vodorovné ose." "[english]SFUI_JoystickAimTurningExtraRampUpTime_Info" "While the aim stick is fully deflected horizontally, it will take this many seconds to get the full Extra Yaw Speed." "SFUI_JoystickAimTurningExtraRampUpDelay_Info" "Prodleva v sekundách, po které začne být navyšována rychlost otáčení, když je páčka pro míření plně vychýlena na vodorovné ose." "[english]SFUI_JoystickAimTurningExtraRampUpDelay_Info" "While the aim stick is fully deflected horizontally, wait this long before increasing toward the Extra Yaw Speed." "SFUI_Gyro_DeadzoneMin_Info" "Každé vychýlení gyroskopu nedosahující této hodnoty bude vyhodnoceno jako nulové." "[english]SFUI_Gyro_DeadzoneMin_Info" "Gyro deflection less than this will be remapped to zero." "SFUI_Gyro_PitchDeadzone_Info" "Navýšením této hodnoty lze dát přednost pohybu kamery ovládané gyroskopem po vodorovné ose." "[english]SFUI_Gyro_PitchDeadzone_Info" "Increase this to bias Gyro Aim horizontally." "SFUI_Gyro_YawDeadzone_Info" "Navýšením této hodnoty lze dát přednost pohybu kamery ovládané gyroskopem po svislé ose." "[english]SFUI_Gyro_YawDeadzone_Info" "Increase this to bias Gyro Aim vertically." "SFUI_FlickStickActive_Info" "Když je zapnuta trhavá páčka, lze vychýlením páčky trhnout kamerou po vodorovné ose a prudce ji tak otočit daným směrem. Následně lze páčkou kroutit a kamerou plynule otáčet kolem dokola." "[english]SFUI_FlickStickActive_Info" "In FlickStick mode, push the stick in a direction to Snap your horizontal aim in that direction. Crank the stick around to continuously rotate the player." "SFUI_FlickStickToggle_Info" "Zapnutím trhavé páčky je automaticky vypnuto míření pomocí běžné páčky." "[english]SFUI_FlickStickToggle_Info" "Enabling FlickStick will disable Stick Aim." "SFUI_FlickStick_DeadzoneMin_Info" "Hodnota vychýlení páčky pro registraci trhnutí a povolení kroucení." "[english]SFUI_FlickStick_DeadzoneMin_Info" "The amount of joystick-deflection required to trigger a Snap, and to use Cranking" "SFUI_FlickStickSnapDuration_Info" "Prodleva, po které dojde k prvotnímu trhnutí. 100% = nulová prodleva a okamžité trhnutí, 0% = znatelná prodleva a postupné trhnutí." "[english]SFUI_FlickStickSnapDuration_Info" "How quickly the initial Snap occurs. 100% = instant. 0% = Smoothed." "SFUI_FlickStickTightness_Info" "Prodleva, s jakou rotace kamery následuje kroucení trhavou páčkou. 100% = nulová prodleva, 0% = mírná prodleva." "[english]SFUI_FlickStickTightness_Info" "How smoothly the player yaw follows the Cranking. 100% = instant. 0%= Smoothed." "SFUI_FlickStickSnapAngle_Info" "Určuje úhly kolem hráče, ke kterým se „přichytávají“ trhnutí trhavé páčky. = žádné úhly k přichycení." "[english]SFUI_FlickStickSnapAngle_Info" "Snap the FlickStick Snap to predictable angles. removes all snapping." "SFUI_FlickStickSensitivity_Info" "Násobič určující, jak je kroucení trhavou páčkou převáděno na rotaci kamery. 1.00 = jedna ku jedné (páčka odpovídá 360° kolem hráče)." "[english]SFUI_FlickStickSensitivity_Info" "Multiply how much you rotate by when Cranking the Flick Stick. 1.0 = One to One." "settings_steam_input_button_bindings" "Přiřazení tlačítek" "[english]settings_steam_input_button_bindings" "Button Binds" "CSGO_crate_community_30" "Dreams & Nightmares Case" "[english]CSGO_crate_community_30" "Dreams & Nightmares Case" "CSGO_crate_key_community_30" "Dreams & Nightmares Case Key" "[english]CSGO_crate_key_community_30" "Dreams & Nightmares Case Key" "CSGO_crate_key_community_30_desc" "Tento klíč lze použít pouze k otevření bedny Dreams & Nightmares Case" "[english]CSGO_crate_key_community_30_desc" "This key only opens Dreams & Nightmares cases" "CSGO_set_community_30" "Kolekce Dreams & Nightmares" "[english]CSGO_set_community_30" "The Dreams & Nightmares Collection" "PaintKit_cu_ak47_nightwish" "Na zbraň byl perleťovými neonovými barvami nakreslen jelen a spousta lapačů snů.\n\nPřání klidného spánku nebývá často vyslyšeno" "[english]PaintKit_cu_ak47_nightwish" "It has been custom painted with a deer and dreamcatchers in neon colors and finished with a pearlescent effect.\n\nI've been saving this for a special occasion... – Booth, Arms Dealer" "PaintKit_cu_ak47_nightwish_Tag" "Nightwish" "[english]PaintKit_cu_ak47_nightwish_Tag" "Nightwish" "PaintKit_cu_bizon_spacecat" "Zbraň byla nabarvena černou a fialovou základní barvou a následně na ni byl nanesen obrázek kočky inspirovaný kosmickým uměním.\n\nTlapy stvoření" "[english]PaintKit_cu_bizon_spacecat" "A space art depiction of a cat has been custom painted over a black and purple base.\n\nThe paws of creation" "PaintKit_cu_bizon_spacecat_Tag" "Space Cat" "[english]PaintKit_cu_bizon_spacecat_Tag" "Space Cat" "PaintKit_cu_elites_beware" "Na obě zbraně byl nakreslen obrázek děsivě vyhlížejícího melounu umístěný na tmavě modrém pozadí.\n\nSpi sladce..." "[english]PaintKit_cu_elites_beware" "These berettas have been custom painted with a twisted, frightening depiction of a watermelon over a navy blue background.\n\nSweet dreams..." "PaintKit_cu_elites_beware_Tag" "Melondrama" "[english]PaintKit_cu_elites_beware_Tag" "Melondrama" "PaintKit_gs_famas_rapid_eyes" "Na zbraň byly naneseny obrázky růžových propojených čtverců, z nichž na každém lze spatřit realisticky vypadající oči.\n\nNeklidné jsou oči snílka" "[english]PaintKit_gs_famas_rapid_eyes" "It has been custom painted with pink interlocking squares. The squares are painted with lifelike eyes.\n\nFrantic are the eyes of the dreamer" "PaintKit_gs_famas_rapid_eyes_Tag" "Rapid Eye Movement" "[english]PaintKit_gs_famas_rapid_eyes_Tag" "Rapid Eye Movement" "PaintKit_cu_fiveseven_alpha_omega" "Na žlutý a modrozelený základ zbraně byly tlustými tahy ručně nakresleny různé vzory.\n\nPrvní a poslední" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_alpha_omega" "Custom designs have been hand-painted using bold strokes over a yellow and teal base.\n\nThe first and the last" "PaintKit_cu_fiveseven_alpha_omega_Tag" "Scrawl" "[english]PaintKit_cu_fiveseven_alpha_omega_Tag" "Scrawl" "PaintKit_cu_g3sg1_glade" "Na zbraň byl nakreslen obrázek, v jehož prostředku se jinak celistvý zelený les rozevírá a dává místo modré obloze.\n\n„Hle, támhle je mýtina!“" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_glade" "A green forest gives way to a blue sky at the center of this custom paint job.\n\n\"There, a clearing in the forest!\"" "PaintKit_cu_g3sg1_glade_Tag" "Dream Glade" "[english]PaintKit_cu_g3sg1_glade_Tag" "Dream Glade" "PaintKit_gs_m4a1s_insomnia" "Na už tak pobarvený povrch této zbraně byly naškrábány nesouvislé myšlenky někoho trpícího nespavostí.\n\nJsou to ňadra klidné noci, kde já hledám světlo pomoci" "[english]PaintKit_gs_m4a1s_insomnia" "Scattered thoughts from the mind of an insomniac have been scrawled across this custom-painted A1-S.\n\nIn the bosom of the gentle night, is when I search for the light" "PaintKit_gs_m4a1s_insomnia_Tag" "Night Terror" "[english]PaintKit_gs_m4a1s_insomnia_Tag" "Night Terror" "PaintKit_cu_mac10_pixie" "Na zbraň byl nakreslen obrázek temných skřítků, kteří jako kdyby byli uvězněni uvnitř a snažili se dostat ven.\n\nZatím nenašli nikoho, koho by neoklamali" "[english]PaintKit_cu_mac10_pixie" "A custom paint job of pixies, trapped inside the weapon and eager to escape, has been applied.\n\nThey have yet to find someone they cannot fool" "PaintKit_cu_mac10_pixie_Tag" "Ensnared" "[english]PaintKit_cu_mac10_pixie_Tag" "Ensnared" "PaintKit_cu_mag7_predictor" "Na zbraň byl nanesen obrázek s chobotnicí, která byla vyzvána k předpovězení výsledku zápasu, a nyní se natahuje k destičce s nápisem „Výhra“.\n\nMám z toho dobrý pocit!" "[english]PaintKit_cu_mag7_predictor" "This custom paint job features an octopus, asked to predict the outcome of a match, reaching for the \"win\" tablet.\n\nI've got a good feeling about this..." "PaintKit_cu_mag7_predictor_Tag" "Foresight" "[english]PaintKit_cu_mag7_predictor_Tag" "Foresight" "PaintKit_cu_mp7_fear" "Obrázek na této zbrani by se dal interpretovat jako jáma nočních můr, do níž padají opuštěné duše.\n\nSvému osudu neutečeš" "[english]PaintKit_cu_mp7_fear" "This custom paint job depicts abandoned souls falling into a pit of nightmares.\n\nYou cannot escape your destiny" "PaintKit_cu_mp7_fear_Tag" "Abyssal Apparition" "[english]PaintKit_cu_mp7_fear_Tag" "Abyssal Apparition" "PaintKit_gs_mp9_starlight" "Na zbraň byl nanesen obrázek jednorožce s duhovou hřívou na bílém základu a byla dozdobena zlatými částmi.\n\nNechť tě bůh ochraňuje, pakliže si tě tedy vybere" "[english]PaintKit_gs_mp9_starlight" "This custom paint job features a unicorn with a rainbow mane atop a white base. It has been finished with gold accents.\n\nMay the deity protect you, should the deity select you" "PaintKit_gs_mp9_starlight_Tag" "Starlight Protector" "[english]PaintKit_gs_mp9_starlight_Tag" "Starlight Protector" "PaintKit_am_xm_zombie_offensive" "Na zbraň byl nanesen vzor vyobrazující zombifikované agenty ze hry Counter-Strike.\n\n„Tahle hra je ale (ne)mrtvá!“" "[english]PaintKit_am_xm_zombie_offensive" "A custom pattern of zombified Counter-Strike agents has been applied.\n\n\"Undead game\"" "PaintKit_am_xm_zombie_offensive_Tag" "Zombie Offensive" "[english]PaintKit_am_xm_zombie_offensive_Tag" "Zombie Offensive" "PaintKit_cu_usp_to_hell" "Na černý základ zbraně byly naneseny bílé technické vzory a nápisy.\n\nNavrženo pro zabíjení" "[english]PaintKit_cu_usp_to_hell" "White technical designs have been custom painted over a black base.\n\nDesigner death" "PaintKit_cu_usp_to_hell_Tag" "Ticket to Hell" "[english]PaintKit_cu_usp_to_hell_Tag" "Ticket to Hell" "PaintKit_gs_mp5_kid_necronomicon" "Na zbraň byly nakresleny různé pohádkové příšery a na tlumiči si našla místo velká slepice.\n\nKonec a zvonec!" "[english]PaintKit_gs_mp5_kid_necronomicon" "It has been custom painted with fairytale inspired creatures and a chicken on the silencer.\n\nPlaytime is over!" "PaintKit_gs_mp5_kid_necronomicon_Tag" "Necro Jr." "[english]PaintKit_gs_mp5_kid_necronomicon_Tag" "Necro Jr." "PaintKit_cu_p2k_flying_dream" "Na zbraň byl nanesen obrázek lesa a nad ním se vznášejících těl.\n\nSpousta ztracených duší si nepřeje být nalezena" "[english]PaintKit_cu_p2k_flying_dream" "It has been custom painted with a forest beneath ascending bodies.\n\nMany lost souls do not wish to be found" "PaintKit_cu_p2k_flying_dream_Tag" "Lifted Spirits" "[english]PaintKit_cu_p2k_flying_dream_Tag" "Lifted Spirits" "PaintKit_sp_scar_chickenfight" "Na zbraň byl nasprejován vzor vyobrazující slepice na bojišti.\n\nNový význam pro „bojové perutě“" "[english]PaintKit_sp_scar_chickenfight" "It has been spray-painted with a pattern depicting chickens on a battlefield.\n\nA chicken rides a shark into battle..." "PaintKit_sp_scar_chickenfight_Tag" "Poultrygeist" "[english]PaintKit_sp_scar_chickenfight_Tag" "Poultrygeist" "PaintKit_cu_sawedoff_ouija" "Na zbraň byl nanesen obrázek připomínající opotřebovanou spiritistickou tabulku.\n\n„Nedělej ze mě hlupáka, já vím, že tím hýbeš ty!“" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_ouija" "It has been custom painted to resemble a heavily played spirit board.\n\n\"Come on, I know you're moving it...\"" "PaintKit_cu_sawedoff_ouija_Tag" "Spirit Board" "[english]PaintKit_cu_sawedoff_ouija_Tag" "Spirit Board" } }